Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,498 --> 00:01:05,369
You okay?
2
00:01:08,242 --> 00:01:10,070
I'm okay.
3
00:01:10,113 --> 00:01:12,681
I think.
4
00:01:12,724 --> 00:01:14,857
Crampy.
5
00:01:14,900 --> 00:01:16,946
Did they at least
give you a lollipop?
6
00:01:23,605 --> 00:01:25,346
You want something
to eat... Ice cream?
7
00:01:26,434 --> 00:01:28,088
No, I'm not-I'm not hungry.
8
00:01:28,131 --> 00:01:31,134
I'm... I'm, like,
a little nauseous.
9
00:01:31,178 --> 00:01:32,744
That's the anesthesia.
10
00:01:32,788 --> 00:01:35,660
Only one thing will
help with that.
11
00:01:39,795 --> 00:01:42,319
Ice-cold. Mexican.
12
00:01:42,363 --> 00:01:44,147
Mmm.
13
00:01:46,149 --> 00:01:48,151
- In a bottle.
- In a bottle.
14
00:01:53,809 --> 00:01:57,029
- Oh, God. So perfect.
- Mm.
15
00:01:57,073 --> 00:01:58,901
Thank you so much.
16
00:02:00,903 --> 00:02:02,905
Can you drop me off
at my mom's house?
17
00:02:02,948 --> 00:02:04,752
I think I'm gonna hang there
for the rest of the day.
18
00:02:04,776 --> 00:02:06,561
Good.
19
00:02:06,604 --> 00:02:09,041
Do you want me to be there
with you when you tell her?
20
00:02:09,085 --> 00:02:12,306
Oh, I'm not gonna tell her.
21
00:02:34,980 --> 00:02:37,157
Hello. Hello.
22
00:02:37,200 --> 00:02:39,420
- Oh.
23
00:02:40,464 --> 00:02:41,944
Oh, sorry.
24
00:02:41,987 --> 00:02:44,120
Ooh, are you ok... Okay.
25
00:02:44,164 --> 00:02:46,557
- Sorry. This always happens to... Oh.
26
00:02:50,039 --> 00:02:51,867
Idiot. Stupid.
27
00:02:56,132 --> 00:02:57,307
Okay.
28
00:02:58,569 --> 00:03:00,223
All right.
29
00:03:02,269 --> 00:03:03,922
Can I get
30
00:03:03,966 --> 00:03:06,142
Okay.
31
00:03:10,190 --> 00:03:11,974
Hi. Sam Fox.
32
00:03:12,017 --> 00:03:14,324
Yes. So good to have you.
33
00:03:14,368 --> 00:03:16,239
- Thank you.
- Leona.
34
00:03:16,283 --> 00:03:19,373
This is Leona. Leona's gonna
be your assistant today.
35
00:03:19,416 --> 00:03:22,680
Oh, my assistant. Okay.
36
00:03:23,725 --> 00:03:25,205
You need to fill out a name tag.
37
00:03:25,248 --> 00:03:27,381
Oh. All right. Here.
38
00:03:27,424 --> 00:03:28,904
Ooh, you brought donuts.
39
00:03:28,947 --> 00:03:31,907
I didn't know how many
people to bring it for,
40
00:03:31,950 --> 00:03:34,301
- but there you go.
- That was nice of you,
41
00:03:34,344 --> 00:03:36,172
but we can't bring
food in the classrooms.
42
00:03:36,216 --> 00:03:39,784
Health and safety. But I
love me some Krispy Kreme.
43
00:03:39,828 --> 00:03:41,699
Teachers are allowed.
One of the perks.
44
00:03:41,743 --> 00:03:43,440
Good. You deserve it.
45
00:03:43,484 --> 00:03:45,834
Teachers are the best.
46
00:03:48,750 --> 00:03:49,925
Hi.
47
00:03:49,968 --> 00:03:51,579
Oh, sweetie.
48
00:03:51,622 --> 00:03:53,755
Hi.
- Where are you?
49
00:03:53,798 --> 00:03:55,452
I'm in
the trading room.
50
00:03:55,496 --> 00:03:57,367
Where? The what?
51
00:03:57,411 --> 00:04:00,022
What are you doing home?
52
00:04:00,065 --> 00:04:03,025
I don't know. I just,
uh, just came home.
53
00:04:03,068 --> 00:04:05,157
Felt like being here.
54
00:04:07,116 --> 00:04:08,683
What are these?
55
00:04:08,726 --> 00:04:12,339
This is Mom's old
baseball card collection.
56
00:04:12,382 --> 00:04:14,254
Um, I wouldn't touch
them if I were you.
57
00:04:14,297 --> 00:04:15,994
Lady Crazy has them categorized
58
00:04:16,038 --> 00:04:18,040
by year, team,
59
00:04:18,083 --> 00:04:20,564
player, position.
60
00:04:20,608 --> 00:04:24,307
And God knows what else. So...
61
00:04:24,351 --> 00:04:26,222
Where is she?
62
00:04:26,266 --> 00:04:28,485
Some charity thing,
I don't know.
63
00:04:28,529 --> 00:04:31,140
So, uh, what grade
am I reading to?
64
00:04:31,183 --> 00:04:34,361
- Sixth grade.
- Sixth grade?
65
00:04:34,404 --> 00:04:38,539
That's crazy. These books
ain't for middle schoolers.
66
00:04:38,582 --> 00:04:40,367
I guess I'll do this
one and I can just put
67
00:04:40,410 --> 00:04:42,412
a little spin on
it, right, Leona?
68
00:04:42,456 --> 00:04:44,022
Heh.
69
00:04:45,023 --> 00:04:47,852
Excuse
me, I'm Tony Soprano.
70
00:04:47,896 --> 00:04:49,874
- I'm looking for a friend of mine named Sammy.
71
00:04:49,898 --> 00:04:52,509
- Uncle Kevin!
72
00:04:52,553 --> 00:04:55,120
- Hey, baby girl. How you doing?
- Hi.
73
00:04:55,164 --> 00:04:58,080
- Ooh, look at you. Look at you.
- I'm good. How you doing? What?
74
00:04:58,123 --> 00:04:59,666
- Ugh, looking good, Sammy, looking good...
- What?
75
00:04:59,690 --> 00:05:02,084
I love my
wife, I love my wife.
76
00:05:02,127 --> 00:05:04,260
- Hey... How are the girls?
77
00:05:04,304 --> 00:05:06,784
- Oh, great. They're all older than me now.
78
00:05:06,828 --> 00:05:09,439
You know, give my love
to them, please. Aw.
79
00:05:09,483 --> 00:05:11,485
- Great... What grade you get?
- Sixth.
80
00:05:11,528 --> 00:05:13,550
Ooh, you got the same grade
as my buddy Danny Trejo.
81
00:05:13,574 --> 00:05:15,706
- You know Danny?
- Are you kidding me?
82
00:05:15,750 --> 00:05:17,969
Max and I were just
eating his tacos.
83
00:05:18,013 --> 00:05:19,686
Ugh, girl, I might as
well tape those to my ass.
84
00:05:19,710 --> 00:05:21,122
- Let me tell you... Yo, Danny.
85
00:05:21,146 --> 00:05:22,844
Yo, yo, yo, man.
86
00:05:22,887 --> 00:05:24,300
- Come here. I want you to meet a friend.
- Hey.
87
00:05:24,324 --> 00:05:25,586
- This is Sam Fox.
Hi.
88
00:05:25,629 --> 00:05:27,414
- Hi...
- We go way back in the day.
89
00:05:27,457 --> 00:05:29,459
We did a lot of games and
shows and whatnot, man.
90
00:05:29,503 --> 00:05:30,895
She's got the sixth grade, too.
91
00:05:30,939 --> 00:05:32,680
I know who she
is. I'm a big fan.
92
00:05:32,723 --> 00:05:34,986
Are you kidding
me? Oh, my God.
93
00:05:35,030 --> 00:05:36,814
I have to tell you, my heart...
94
00:05:36,858 --> 00:05:39,208
I'm a little
starstruck right now.
95
00:05:39,251 --> 00:05:41,689
- Runaway Train.
- That was my first movie.
96
00:05:41,732 --> 00:05:45,301
And I am so glad I let
that guy kick my ass.
97
00:05:45,345 --> 00:05:47,042
- Me, too.
98
00:05:47,085 --> 00:05:49,740
Hey, can I get a
selfie with you?
99
00:05:49,784 --> 00:05:53,004
My girls would die. I
never ask people for these.
100
00:05:53,048 --> 00:05:55,877
- I got to.
- Hey, anything for the kids. I've got 18.
101
00:05:55,920 --> 00:05:58,096
- Eight...
- What?
102
00:05:58,140 --> 00:05:59,794
That's "chy."
103
00:05:59,837 --> 00:06:01,424
- Someone needs a vasectomy.
- It's chai.
104
00:06:01,448 --> 00:06:03,450
- Chai? Chai.
- It's a holy number.
105
00:06:03,493 --> 00:06:04,929
It's-it's a good thing.
106
00:06:04,973 --> 00:06:06,235
I can't wait for my youngest
107
00:06:06,278 --> 00:06:08,063
to be done with middle school.
108
00:06:08,106 --> 00:06:11,066
One more year and she's free.
Middle school is the worst.
109
00:06:11,109 --> 00:06:13,155
Boy, I agree,
110
00:06:13,198 --> 00:06:15,897
'cause the last of my kids are
going through middle school.
111
00:06:15,940 --> 00:06:18,943
You really
have 18 kids?
112
00:06:18,987 --> 00:06:21,816
Damn. Ooh.
113
00:06:21,859 --> 00:06:23,141
: 18 kids.
114
00:06:23,165 --> 00:06:26,560
- Ooh, boy, eh?
115
00:06:26,603 --> 00:06:28,233
- See you, Danny, Sammy.
- All right. - Love you, Kevin.
116
00:06:28,257 --> 00:06:30,433
- Love you, baby. Take care.
- See you.
117
00:06:30,477 --> 00:06:34,002
Yeah, I've been having
kids for the past 55 years.
118
00:06:34,045 --> 00:06:36,570
- Whoa.
- You know, at one point,
119
00:06:36,613 --> 00:06:39,442
I had my daughter,
my granddaughter
120
00:06:39,486 --> 00:06:43,664
and my great-granddaughter
all in the same middle school.
121
00:06:43,707 --> 00:06:46,362
- Oh, my God.
- Now I just have my baby.
122
00:06:46,406 --> 00:06:48,930
She's in some
bougie-washy school
123
00:06:48,973 --> 00:06:50,584
in, uh, the Valley.
124
00:06:50,627 --> 00:06:52,194
Oh, which school?
125
00:06:52,237 --> 00:06:53,891
S.N.A.
126
00:06:53,935 --> 00:06:56,677
S.N... That's where
my daughter goes.
127
00:06:56,720 --> 00:06:59,462
That's crazy. How have
I not seen you there?
128
00:06:59,506 --> 00:07:01,551
Maybe they know each other.
129
00:07:01,595 --> 00:07:04,641
Maybe. It was nice
meeting you, Sam.
130
00:07:04,685 --> 00:07:07,688
- Nice to meet you, too.
- And, uh, watch your back in there.
131
00:07:07,731 --> 00:07:10,081
Watch my back? What
are you talking about?
132
00:07:10,125 --> 00:07:12,344
You've never done
this before, huh?
133
00:07:12,388 --> 00:07:13,650
No.
134
00:07:13,694 --> 00:07:15,957
Well, the room can
get really cold.
135
00:07:16,000 --> 00:07:19,482
And them little shits can
turn on you in a minute.
136
00:07:19,526 --> 00:07:21,484
So what I usually
do when that happens
137
00:07:21,528 --> 00:07:23,486
is, uh, funny voices. Like,
138
00:07:23,530 --> 00:07:25,488
: Hey,
papi, watch out, papi.
139
00:07:25,532 --> 00:07:28,099
Here I come. I'm going
to bring the water now.
140
00:07:28,143 --> 00:07:30,798
Hey, papi, ¿sabes que?
141
00:07:30,841 --> 00:07:32,800
Boil a lot of firewood.
142
00:07:32,843 --> 00:07:35,256
- : You know, so, that kind of helps.
143
00:07:35,280 --> 00:07:36,760
Who knew
144
00:07:36,804 --> 00:07:38,675
- you had all of that in you?
145
00:07:40,285 --> 00:07:42,244
- See you.
- Good luck. Bye-bye.
146
00:07:51,340 --> 00:07:54,169
- Why don't you use your key?
- I forgot my key.
147
00:07:54,212 --> 00:07:56,650
- Hello, sir.
- Heya.
148
00:07:56,693 --> 00:07:58,869
- Hey. Hi.
- Hey. Hiya, chimp.
149
00:07:58,913 --> 00:08:00,915
Give me some sugar. Oh...
150
00:08:00,958 --> 00:08:02,675
- It's good to see you.
- Good to see you, too.
151
00:08:02,699 --> 00:08:05,136
Um, I'm
a little parched.
152
00:08:05,180 --> 00:08:06,877
Could I get a glass of water?
153
00:08:08,139 --> 00:08:10,533
For sure. Yeah.
154
00:08:12,535 --> 00:08:14,842
Hey.
155
00:08:14,885 --> 00:08:18,410
Hi, Dad.
- Hey, honey. What a nice surprise.
156
00:08:18,454 --> 00:08:20,717
- How are you?
- How are you?
157
00:08:20,761 --> 00:08:22,763
Good, yeah. I mean, we
had a really good trip.
158
00:08:22,806 --> 00:08:24,591
Yeah, but
it was hella hot.
159
00:08:24,634 --> 00:08:26,636
Like, 110 degrees every day.
160
00:08:26,680 --> 00:08:28,571
Yeah, but we made the best of it, though.
- Hi.
161
00:08:28,595 --> 00:08:30,268
- Right?
Guys, I think I'm gonna order kabobs
162
00:08:30,292 --> 00:08:32,120
from Massis.
163
00:08:32,163 --> 00:08:33,861
Dad, do you want anything?
164
00:08:33,904 --> 00:08:35,340
Yeah, do you want kabobs, Dad?
165
00:08:35,384 --> 00:08:37,778
- I'm hungry.
- I'm hungry, too.
166
00:08:37,821 --> 00:08:39,562
You know,
167
00:08:39,606 --> 00:08:42,304
your mother always, always keeps
168
00:08:44,262 --> 00:08:46,743
somewhere she...
169
00:08:48,136 --> 00:08:50,268
Oh, this...
170
00:08:53,750 --> 00:08:56,753
I knew it.
171
00:08:56,797 --> 00:08:59,277
Who wants camarones borrachos?
172
00:09:03,499 --> 00:09:05,066
Kids, quiet down.
173
00:09:07,590 --> 00:09:08,939
Settle down. Everybody, quiet.
174
00:09:08,983 --> 00:09:12,116
Sam Fox is here to
read you a book.
175
00:09:12,160 --> 00:09:14,379
Hello. Hi.
176
00:09:14,423 --> 00:09:16,251
So...
177
00:09:16,294 --> 00:09:17,818
You can use this.
178
00:09:17,861 --> 00:09:19,036
- This is okay?
- Yeah.
179
00:09:19,080 --> 00:09:21,648
Okay, I'm sorry to interrupt.
180
00:09:23,650 --> 00:09:25,173
Hi.
181
00:09:25,216 --> 00:09:28,655
So, I'm here to read you
guys this book today.
182
00:09:28,698 --> 00:09:31,875
So, it's really good to see you.
183
00:09:31,919 --> 00:09:37,011
And, uh, uh, it's called
Giorgio Scoots Along.
184
00:09:37,054 --> 00:09:39,100
Okay.
185
00:09:39,143 --> 00:09:40,492
I used...
186
00:09:40,536 --> 00:09:41,798
- On this?
Mm-hmm.
187
00:09:41,842 --> 00:09:44,714
Oh, cool.
188
00:09:44,758 --> 00:09:46,281
You see the...
That's the wrong way.
189
00:09:46,324 --> 00:09:49,066
Okay, so, here we go.
190
00:09:49,110 --> 00:09:52,853
"Giorgio the giraffe,
he liked to have fun.
191
00:09:52,896 --> 00:09:55,203
"He played on the scooter
192
00:09:55,246 --> 00:09:57,988
out in the hot sun."
193
00:09:58,032 --> 00:10:00,208
Oh... That's so cool.
194
00:10:00,251 --> 00:10:03,820
I remember these from... Um...
195
00:10:03,864 --> 00:10:06,606
Okay. "He went on
the street, and..."
196
00:10:06,649 --> 00:10:09,652
Oh, I can read it from there.
197
00:10:09,696 --> 00:10:11,611
So dumb...
198
00:10:11,654 --> 00:10:14,135
"I don't like to walk.
I don't like to run.
199
00:10:14,178 --> 00:10:17,660
All I want is fun, fun, fun."
200
00:10:19,053 --> 00:10:20,421
: I
don't like to walk,
201
00:10:20,445 --> 00:10:22,404
I don't like to run.
202
00:10:22,447 --> 00:10:24,798
All I want is fun, fun, fun.
203
00:10:28,802 --> 00:10:30,412
: You know what?
204
00:10:30,455 --> 00:10:32,303
You guys don't want me to
read this book, do you?
205
00:10:32,327 --> 00:10:36,679
I mean, it-it's like... This is,
like, this is for babies, right?
206
00:10:36,723 --> 00:10:39,073
No, you guys are
probably wondering,
207
00:10:39,116 --> 00:10:42,598
"Who is this lady" and what
am I doing here, right?
208
00:10:42,642 --> 00:10:44,774
'Cause you're famous?
209
00:10:44,818 --> 00:10:46,733
What's your name?
210
00:10:46,776 --> 00:10:48,386
Adrien.
211
00:10:48,430 --> 00:10:50,650
No, Adrien, I am not famous.
212
00:10:50,693 --> 00:10:53,261
I am what you call
a working actor.
213
00:10:53,304 --> 00:10:56,438
I work onstage and on screen.
214
00:10:56,481 --> 00:10:58,440
Sometimes I write
and direct stuff.
215
00:10:58,483 --> 00:11:00,224
What do you want to
do when you grow up?
216
00:11:00,268 --> 00:11:01,704
I want to play in the NFL.
217
00:11:01,748 --> 00:11:03,575
- What do you want to do?
- Football.
218
00:11:03,619 --> 00:11:05,926
I sense a pattern
here. How about you?
219
00:11:05,969 --> 00:11:08,624
- Baseball.
- Hmm. Okay.
220
00:11:08,668 --> 00:11:12,497
But what if you couldn't
play sports anymore
221
00:11:12,541 --> 00:11:13,716
when you got older?
222
00:11:13,760 --> 00:11:15,109
Then what would you do?
223
00:11:15,152 --> 00:11:16,676
I want to be the
president's doctor.
224
00:11:16,719 --> 00:11:19,069
Oh, that is very specific.
225
00:11:19,113 --> 00:11:21,202
I don't want to be an actor,
because, like, that time
226
00:11:21,245 --> 00:11:22,812
I did Lion King
in the third grade
227
00:11:22,856 --> 00:11:25,249
and I fell on stage
during the performance.
228
00:11:25,293 --> 00:11:27,251
Ha! That shit was
so funny, Beatrice.
229
00:11:27,295 --> 00:11:29,819
- Your ass ate it.
No, no, no.
230
00:11:29,863 --> 00:11:31,299
Adrien, last warning.
231
00:11:31,342 --> 00:11:32,735
Listen,
232
00:11:32,779 --> 00:11:34,955
you don't worry about
that, sweetheart.
233
00:11:34,998 --> 00:11:38,132
Because funky stuff happens
onstage all the time.
234
00:11:38,175 --> 00:11:39,481
And here's the best part:
235
00:11:39,524 --> 00:11:41,135
You don't just
have to be an actor
236
00:11:41,178 --> 00:11:42,789
if you want to work
in my business.
237
00:11:42,832 --> 00:11:46,096
Does anybody here like to draw?
238
00:11:46,140 --> 00:11:48,403
You like to draw? You
guys like to draw?
239
00:11:48,446 --> 00:11:50,448
You could be a graphic designer,
240
00:11:50,492 --> 00:11:51,798
an animator.
241
00:11:51,841 --> 00:11:54,061
You could work in
the art department.
242
00:11:54,104 --> 00:11:55,758
You could be an electrician.
243
00:11:55,802 --> 00:11:57,978
You could set up all
kinds of cool lighting.
244
00:11:58,021 --> 00:12:00,110
Who here likes to drive?
245
00:12:00,154 --> 00:12:01,677
You like to drive?
246
00:12:01,721 --> 00:12:02,828
You could be a stunt driver.
247
00:12:02,852 --> 00:12:04,811
You could drive a pod car.
248
00:12:04,854 --> 00:12:07,552
A teamster. A
transportation coordinator.
249
00:12:07,596 --> 00:12:09,337
Transportation captain.
250
00:12:09,380 --> 00:12:11,228
- Wouldn't you like to be a captain?
251
00:12:11,252 --> 00:12:13,341
Who likes to climb?
252
00:12:13,384 --> 00:12:16,605
You could be a rigger.
You could be a grip.
253
00:12:16,648 --> 00:12:17,780
You could be a gaffer.
254
00:12:17,824 --> 00:12:18,912
What about fashion?
255
00:12:18,955 --> 00:12:20,391
Anybody into fashion?
256
00:12:20,435 --> 00:12:21,653
You could be a costumer.
257
00:12:21,697 --> 00:12:23,220
You could be a shopper.
258
00:12:23,264 --> 00:12:24,656
You guys are good at math?
259
00:12:24,700 --> 00:12:26,528
- The accounting department
260
00:12:26,571 --> 00:12:28,748
of a TV show, of a movie.
261
00:12:28,791 --> 00:12:33,013
And you could be the face
that hands people their check,
262
00:12:33,056 --> 00:12:35,798
- because I know, personally...
- Is this you?
263
00:12:35,842 --> 00:12:37,669
What is that?
264
00:12:37,713 --> 00:12:39,280
Oh, no, no, no, no, no, no.
265
00:12:39,323 --> 00:12:41,586
- Don't Google me. Don't, don't, don't.
- Damn.
266
00:12:41,630 --> 00:12:43,763
- - Damn!
- Don't Google me!
267
00:12:43,806 --> 00:12:45,939
Don't, don't, don't,
don't. You have Wi-Fi here?
268
00:12:45,982 --> 00:12:48,115
Hey!
- It's not
269
00:12:48,158 --> 00:12:50,278
- meant for... kids.
270
00:13:00,649 --> 00:13:01,824
Yeah.
271
00:13:01,868 --> 00:13:04,435
Anyway, there's all kinds of
272
00:13:04,479 --> 00:13:07,438
lops of jo-jobs you
could do in, uh...
273
00:13:07,482 --> 00:13:10,398
I'm gonna talk to them
about the books next time.
274
00:13:10,441 --> 00:13:12,748
But you guys keep going.
275
00:13:12,792 --> 00:13:14,141
Stay in school!
276
00:13:14,184 --> 00:13:15,229
Be cool!
277
00:13:16,404 --> 00:13:18,058
Yeah.
278
00:13:18,101 --> 00:13:19,624
You're in trouble, Adrien.
279
00:13:35,989 --> 00:13:37,729
Dad, say hi to Pepper.
280
00:13:37,773 --> 00:13:38,861
Hi, Pepper.
281
00:13:38,905 --> 00:13:40,167
- Hi.
- Hi!
282
00:13:40,210 --> 00:13:41,908
- Cooking some food.
- Oh, okay.
283
00:13:41,951 --> 00:13:43,692
Bye!
284
00:14:09,892 --> 00:14:12,808
Buddy bench. I heard of those.
285
00:14:12,852 --> 00:14:14,462
It's just a bench.
286
00:14:14,505 --> 00:14:15,855
Yeah.
287
00:14:17,073 --> 00:14:19,554
So, what do you want to be
when you grow up, Leona?
288
00:14:19,597 --> 00:14:21,643
I'm gonna be a doctor.
289
00:14:21,686 --> 00:14:23,253
Good for you.
290
00:14:24,515 --> 00:14:25,908
Do you like school?
291
00:14:25,952 --> 00:14:27,388
It's okay.
292
00:14:27,431 --> 00:14:29,346
It's sometimes hard
to go to school here.
293
00:14:29,390 --> 00:14:30,347
Why?
294
00:14:30,391 --> 00:14:31,783
I hate the cops.
295
00:14:31,827 --> 00:14:33,263
Oh.
296
00:14:33,307 --> 00:14:34,917
They just stop kids
at the playground,
297
00:14:34,961 --> 00:14:36,658
starting from when
we're really little.
298
00:14:36,701 --> 00:14:38,921
Just trying to get
information off of us.
299
00:14:38,965 --> 00:14:40,836
The cops just creep
around and they say,
300
00:14:40,880 --> 00:14:42,403
"Hey, y'all. Come over here."
301
00:14:42,446 --> 00:14:43,883
They razzle-dazzle the kids,
302
00:14:43,926 --> 00:14:45,449
especially the boys.
303
00:14:45,493 --> 00:14:46,973
And they say,
"What's your name?"
304
00:14:47,016 --> 00:14:49,453
And the boy says, "My
name is Kevin Simmons."
305
00:14:49,497 --> 00:14:51,455
And they say, "Well,
where do you live, Kevin?
306
00:14:51,499 --> 00:14:53,240
Do you go to school
here, Kevin?"
307
00:14:53,283 --> 00:14:56,591
And the boy says, "I live at 15
Hargraves Street in Compton."
308
00:14:56,634 --> 00:14:59,507
And now Kevin Simmons is
in the fucking system.
309
00:15:00,987 --> 00:15:02,814
Shit.
310
00:15:08,081 --> 00:15:09,734
Mmm.
311
00:15:09,778 --> 00:15:11,911
School burgers.
312
00:15:19,396 --> 00:15:20,876
Who is that?
313
00:15:20,920 --> 00:15:22,399
Uh, it's a guy from France.
314
00:15:22,443 --> 00:15:24,401
He DMs me every once in a while.
315
00:15:24,445 --> 00:15:25,663
Oh, a man?
316
00:15:25,707 --> 00:15:27,622
Duke, a man?
317
00:15:27,665 --> 00:15:29,929
Did he just ask if he could
come visit you in L.A.?
318
00:15:29,972 --> 00:15:32,061
Okay, whatever. I'm never
gonna actually meet him.
319
00:15:32,105 --> 00:15:33,715
He follows me.
320
00:15:33,758 --> 00:15:36,109
Yeah, 'cause of all your
thirst trap bullshit, Duke.
321
00:15:36,152 --> 00:15:38,372
The puckering. The posing.
322
00:15:38,415 --> 00:15:40,635
The sucking on pencil...
It's really disgusting.
323
00:15:40,678 --> 00:15:43,681
Leave her alone, Frankie. Weird
people DM you all the time.
324
00:15:43,725 --> 00:15:46,815
Yeah, gentle sirs and
beardnecks or whatever the fuck.
325
00:15:46,858 --> 00:15:49,035
Cool. Have fun with that.
326
00:15:49,078 --> 00:15:51,013
- Oh, my... Can you just, like, shut the fuck up.
- Good luck meeting
327
00:15:51,037 --> 00:15:53,015
- the best friends of your life.
- And mind your own business?
328
00:15:53,039 --> 00:15:54,712
- Incels. Pedophiles.
- Like, yeah, like you have any friends.
329
00:15:54,736 --> 00:15:56,868
Like, I actually don't
think anybody actually cares
330
00:15:56,912 --> 00:15:58,455
- what you think though.
- I'm sorry, can you speak up a little bit?
331
00:15:58,479 --> 00:15:59,804
I think you're mumbling
a little bit too much.
332
00:15:59,828 --> 00:16:01,873
Do you have any
original thoughts
333
00:16:01,917 --> 00:16:03,851
- or do you just copy everything you hear Mom say?
Really?
334
00:16:03,875 --> 00:16:06,008
Like, do you need to do
that when he's right there?
335
00:16:06,052 --> 00:16:07,662
It's so 101.
336
00:16:07,705 --> 00:16:10,099
Like, you just want to
see how gross you can be?
337
00:16:10,143 --> 00:16:11,535
You're acting like
basic bitches.
338
00:16:11,579 --> 00:16:13,015
Excuse me?
339
00:16:13,059 --> 00:16:14,321
"Bitch" is nonbinary.
340
00:16:14,364 --> 00:16:16,410
Agreed.
341
00:16:18,325 --> 00:16:19,543
Are you okay?
342
00:16:19,587 --> 00:16:21,632
Fine.
343
00:16:21,676 --> 00:16:23,025
What?
344
00:16:23,069 --> 00:16:25,027
Nothing. Butt out.
345
00:16:28,291 --> 00:16:30,293
Hey, hey, hey, hey.
346
00:16:30,337 --> 00:16:31,729
Slow down.
347
00:16:31,773 --> 00:16:33,557
You're talking to a grown man?
348
00:16:33,601 --> 00:16:37,300
Block him or I will
contact him myself.
349
00:16:37,344 --> 00:16:38,736
Do you understand me?
350
00:16:38,780 --> 00:16:40,434
- Yes.
- Good.
351
00:16:40,477 --> 00:16:41,739
Don't fuck around.
352
00:16:41,783 --> 00:16:43,393
- It's really, really dumb.
- Okay,
353
00:16:43,437 --> 00:16:45,439
sorry. Can I have my arm back?
354
00:17:16,774 --> 00:17:18,820
Chewy. Dude. Dude.
355
00:17:18,863 --> 00:17:21,301
- Chewy, come on.
356
00:17:31,224 --> 00:17:32,660
Jesus.
357
00:17:54,812 --> 00:17:56,162
Hi.
358
00:17:56,205 --> 00:17:57,685
Hi.
359
00:18:00,296 --> 00:18:02,951
Hey, sweetheart.
How you feeling?
360
00:18:02,994 --> 00:18:06,694
Good. I'm just, like, a
little bit tired. I...
361
00:18:06,737 --> 00:18:08,261
Yeah.
362
00:18:11,177 --> 00:18:12,874
You're the best.
363
00:18:12,917 --> 00:18:14,876
You okay?
364
00:18:14,919 --> 00:18:16,617
Yeah, I-I just...
365
00:18:16,660 --> 00:18:19,315
I didn't think that I would
be feeling all of these
366
00:18:19,359 --> 00:18:20,534
f-feelings.
367
00:18:20,577 --> 00:18:22,057
Yeah. Feelings are good.
368
00:18:22,101 --> 00:18:23,901
Honey, I'd be worried
if you didn't have them.
369
00:18:24,625 --> 00:18:26,025
So when are you
gonna tell your mom?
370
00:18:26,061 --> 00:18:28,759
No, she-she doesn't
like knowing too much.
371
00:18:28,803 --> 00:18:32,328
And this falls directly
into that category.
372
00:18:32,372 --> 00:18:34,635
You got to give her some credit.
373
00:18:34,678 --> 00:18:36,245
I know.
374
00:18:36,289 --> 00:18:38,987
This is kind of a big thing
for me to keep from her.
375
00:18:39,030 --> 00:18:40,684
We tell each other everything.
376
00:18:40,728 --> 00:18:43,426
I need a little bit of
time to figure it out.
377
00:18:43,470 --> 00:18:44,732
It's just a few weeks.
378
00:18:45,907 --> 00:18:46,995
Well, don't take too long.
379
00:18:47,038 --> 00:18:48,190
These things have a shelf life.
380
00:18:48,214 --> 00:18:49,867
Heads up:
381
00:18:49,911 --> 00:18:51,347
My dad's here.
382
00:18:52,348 --> 00:18:54,568
- Uh...
383
00:18:54,611 --> 00:18:56,135
what?
384
00:18:56,178 --> 00:18:57,440
Dad.
385
00:18:58,398 --> 00:18:59,790
Oh, hey, Rich.
386
00:18:59,834 --> 00:19:02,402
Hi. Xander.
387
00:19:02,445 --> 00:19:05,231
What's... good?
388
00:19:05,274 --> 00:19:07,624
I was just dropping Duke off.
389
00:19:07,668 --> 00:19:09,278
You know, we spent
the week together.
390
00:19:09,322 --> 00:19:11,802
Had an epic vacation.
391
00:19:11,846 --> 00:19:13,326
And the girls were hungry.
392
00:19:13,369 --> 00:19:16,242
- Mm.
- So I made 'em some shrimp.
393
00:19:17,634 --> 00:19:18,983
You want some?
394
00:19:19,027 --> 00:19:20,289
Where's Sam?
395
00:19:22,161 --> 00:19:24,119
I don't, uh...
396
00:19:24,163 --> 00:19:26,252
I don't...
397
00:19:27,253 --> 00:19:29,385
You think she'd mind my
being here in her kitchen?
398
00:19:29,429 --> 00:19:30,865
Oh, for sure.
399
00:19:32,519 --> 00:19:34,956
But she'll get over it.
400
00:19:35,957 --> 00:19:37,611
- Right.
401
00:19:37,654 --> 00:19:38,612
It's nice to see you.
402
00:19:38,655 --> 00:19:40,440
Yes.
403
00:19:40,483 --> 00:19:41,963
I'm
404
00:19:42,006 --> 00:19:43,617
gonna go get a vase for those.
405
00:19:43,660 --> 00:19:45,053
Yeah. Flowers for Max.
406
00:19:45,096 --> 00:19:46,663
What's the special occasion?
407
00:19:48,752 --> 00:19:50,493
Does there need to be one?
408
00:19:50,537 --> 00:19:54,018
Yeah, he just does stuff like
that for me all the time.
409
00:19:56,543 --> 00:19:57,500
That's nice.
410
00:19:57,544 --> 00:19:58,936
Eh.
411
00:20:01,548 --> 00:20:03,767
- But you like your room.
- Okay, well, I'm older
412
00:20:03,811 --> 00:20:05,465
and Max's room is bigger, so...
413
00:20:05,508 --> 00:20:08,032
If you let me, you can use my
old room as your private studio.
414
00:20:09,295 --> 00:20:13,081
Where you need
permission to enter.
415
00:20:13,124 --> 00:20:15,823
Fine. Deal?
416
00:20:16,824 --> 00:20:18,478
Fuck.
417
00:20:27,313 --> 00:20:28,662
Hello.
418
00:20:28,705 --> 00:20:30,272
What are you doing here?
419
00:20:30,316 --> 00:20:33,232
Well, I've been texting
and you didn't respond.
420
00:20:33,275 --> 00:20:34,537
I came over.
421
00:20:34,581 --> 00:20:37,410
Well, I turned my phone
off. What's wrong?
422
00:20:37,453 --> 00:20:40,282
I've been infiltrated, the
perimeter has been breached.
423
00:20:40,326 --> 00:20:42,589
Voldemort is in the castle.
424
00:20:42,632 --> 00:20:44,330
Okay, just... Um... You know,
425
00:20:44,373 --> 00:20:46,201
- I'm a... I'm... You're...
- He's cooking
426
00:20:46,245 --> 00:20:49,726
his fucking delicious
camarones borrachos
427
00:20:49,770 --> 00:20:51,946
or whatever the
fuck it's called,
428
00:20:51,989 --> 00:20:55,297
and it's probably got grease
splatter all over my kitchen
429
00:20:55,341 --> 00:20:58,300
like 55 frat boys
jizzed on the counters.
430
00:20:58,344 --> 00:21:00,302
- Sam.
- I hate it.
431
00:21:00,346 --> 00:21:01,956
I thought we were
over this, right?
432
00:21:01,999 --> 00:21:04,219
Yes, but it still
gives me shpilkes.
433
00:21:04,263 --> 00:21:07,309
Excuse me. Can I come in?
434
00:21:07,353 --> 00:21:10,399
Um, now is not a good time.
435
00:21:10,443 --> 00:21:13,315
Oh. Oh.
436
00:21:13,359 --> 00:21:16,362
Oh, are we entertaining
a gentleman caller?
437
00:21:16,405 --> 00:21:19,190
Excuse me. What's the
name of this interloper?
438
00:21:19,234 --> 00:21:21,105
Hmm?
439
00:21:21,149 --> 00:21:23,499
Just let me come in
for one sec and say hi.
440
00:21:25,458 --> 00:21:28,374
Hi.
441
00:21:43,302 --> 00:21:45,478
Oh, my God.
442
00:21:45,521 --> 00:21:48,307
What?!
443
00:21:48,350 --> 00:21:49,830
Ho, ho!
444
00:21:49,873 --> 00:21:51,832
Oh!
445
00:21:51,875 --> 00:21:55,444
Oh! Oh!
446
00:22:05,411 --> 00:22:07,021
Wow.
447
00:22:07,064 --> 00:22:10,416
You can really dance.
448
00:22:10,459 --> 00:22:12,809
- Yes.
- Thank you.
449
00:22:12,853 --> 00:22:14,071
Oh...
450
00:22:14,115 --> 00:22:15,682
Those aren't school pants.
451
00:22:19,860 --> 00:22:22,036
- Okay. - SUNNY: Okay.
Yep. Yep, yep.
452
00:22:22,079 --> 00:22:24,255
Mom and Dad were doing it.
453
00:22:24,299 --> 00:22:25,518
Thanks. Love you, bye.
454
00:22:25,561 --> 00:22:27,215
Love you, mean it.
455
00:22:27,258 --> 00:22:31,001
Yes! I just got to go process
456
00:22:31,045 --> 00:22:33,090
- what I just saw.
- Bye.
457
00:22:33,134 --> 00:22:35,441
Okay.
458
00:22:35,484 --> 00:22:37,138
That's fantastic.
459
00:22:42,317 --> 00:22:44,493
Have fun, there.
460
00:22:45,581 --> 00:22:47,453
Think it went well.
461
00:22:47,496 --> 00:22:49,368
Good for you guys.
462
00:22:52,588 --> 00:22:54,677
Hi.
- Hi.
463
00:23:13,479 --> 00:23:15,698
Hello.
464
00:23:15,742 --> 00:23:17,613
Is the coast clear?
465
00:23:19,659 --> 00:23:22,096
Is there a horse head in my bed?
466
00:23:22,139 --> 00:23:24,359
- Hi.
- Hello.
467
00:23:24,403 --> 00:23:27,797
- Hi, Mom.
- Stinkbug!
468
00:23:27,841 --> 00:23:30,641
- Missed my stinkbug.
- I missed you, I missed you. I missed you so much.
469
00:23:30,670 --> 00:23:34,848
Oh, baby, I missed
you so much, too. Mm.
470
00:23:35,849 --> 00:23:37,851
- How was it?
- It was... Yeah, it was good.
471
00:23:37,894 --> 00:23:40,351
Yeah? - DUKE: It was okay.
- She is taller than you now.
472
00:23:40,375 --> 00:23:43,160
Oh, my God, if one more
fucking person says that.
473
00:23:43,204 --> 00:23:44,640
Okay? We know.
474
00:23:46,120 --> 00:23:47,469
- Hi.
What is this...
475
00:23:47,513 --> 00:23:49,645
Mm, my baby's here.
476
00:23:49,689 --> 00:23:52,126
- Mm.
Wow.
477
00:23:52,169 --> 00:23:55,172
And you were here and
you were here and...
478
00:23:55,216 --> 00:23:57,479
Any opportunity to hang
with my bro Xander.
479
00:23:57,523 --> 00:23:59,525
Yeah.
480
00:23:59,568 --> 00:24:01,875
Yeah, so you guys...
481
00:24:01,918 --> 00:24:03,485
Had a nice visit?
482
00:24:03,529 --> 00:24:05,444
Um...
483
00:24:08,055 --> 00:24:10,492
Hmm? What?
484
00:24:10,536 --> 00:24:11,711
Uh...
485
00:24:11,754 --> 00:24:14,540
What? What is it? Just tell me.
486
00:24:19,240 --> 00:24:20,652
What'd he... what'd
he do to my kitchen?
487
00:24:20,676 --> 00:24:22,286
Did he make a mess?
488
00:24:22,330 --> 00:24:24,332
- No.
- Yes.
489
00:24:24,375 --> 00:24:26,029
- Yes.
- Yeah.
490
00:24:27,988 --> 00:24:30,599
He says to say hi.
491
00:24:30,643 --> 00:24:33,994
Oh. Oh. Hi.
492
00:24:34,037 --> 00:24:36,170
Hi.
493
00:24:36,213 --> 00:24:37,867
- What are you doing home?
494
00:24:37,911 --> 00:24:39,521
I just wanted to see you.
495
00:24:39,565 --> 00:24:41,392
You did?
- Yeah.
496
00:24:41,436 --> 00:24:44,613
- And I'm still looking for an apartment.
Oh, what...
497
00:24:44,657 --> 00:24:48,138
Oh, were your baseball
cards in a special order?
498
00:24:48,182 --> 00:24:51,446
Uh, yeah.
499
00:24:51,490 --> 00:24:54,231
Mom, I know they were.
500
00:24:54,275 --> 00:24:57,626
I put them in a box in the
exact order you had them in.
501
00:24:57,670 --> 00:25:00,324
I have a whole system.
502
00:25:02,065 --> 00:25:04,633
Okay, great.
503
00:25:06,592 --> 00:25:09,595
So when you get done
with your system
504
00:25:11,597 --> 00:25:13,599
get rid of 'em.
505
00:25:15,862 --> 00:25:17,777
- Toss 'em.
- Wh...
506
00:25:21,128 --> 00:25:24,218
Whoa. Who cleaned up?
507
00:25:24,261 --> 00:25:25,828
You cleaned up?
508
00:25:25,872 --> 00:25:27,656
No. Dad did.
509
00:25:27,700 --> 00:25:30,616
Oh.
510
00:25:30,659 --> 00:25:34,097
Oh, wow. You could
eat off the counter.
511
00:25:34,141 --> 00:25:36,578
Mm-hmm.
512
00:25:36,622 --> 00:25:39,712
- Thank you. Schnapps.
- Schnapps.
513
00:25:42,932 --> 00:25:44,543
Thank you.
514
00:25:44,586 --> 00:25:46,632
He made you a plate.
515
00:25:47,676 --> 00:25:49,896
Oh, he m-m...
516
00:25:49,939 --> 00:25:52,463
That's pretty nice.
517
00:25:52,507 --> 00:25:54,161
So, how was your thing?
518
00:25:54,204 --> 00:25:57,164
It was, uh...
519
00:25:57,207 --> 00:25:59,862
It was cute. The
kids were funny.
520
00:25:59,906 --> 00:26:01,734
Sweetie pies.
521
00:26:01,777 --> 00:26:04,345
I don't think I made any
impact on their lives.
522
00:26:04,388 --> 00:26:06,347
No, Mom, I'm
sure they loved you.
523
00:26:06,390 --> 00:26:08,523
You've always been good
at that kind of thing.
524
00:26:08,567 --> 00:26:09,959
Did you do voices?
525
00:26:10,003 --> 00:26:14,398
I may have done a
couple of voices.
526
00:26:14,442 --> 00:26:16,313
What did you do today?
527
00:26:20,404 --> 00:26:21,971
Uh, y... Not much, just...
528
00:26:22,015 --> 00:26:24,757
Oh, goddamn it!
529
00:26:24,800 --> 00:26:28,848
Mmm! Mmm!
530
00:26:28,891 --> 00:26:30,371
He always made this so good.
531
00:26:30,414 --> 00:26:32,982
Mom, my dad got you a present.
532
00:26:33,026 --> 00:26:34,375
- Come on.
- What?
533
00:26:34,418 --> 00:26:35,657
- My dad got you a present.
- Let's go.
534
00:26:35,681 --> 00:26:37,160
- No. I don't...
- Yes, let's go.
535
00:26:37,204 --> 00:26:39,380
- Well, uh...
- Come on. Come on.
536
00:26:52,611 --> 00:26:54,264
Why is it upstairs?
537
00:26:54,308 --> 00:26:56,136
Just-just come on, come on.
538
00:26:56,179 --> 00:26:57,398
Was he up here?
539
00:26:57,441 --> 00:26:59,618
- Whoa! Whoa.
- What?
540
00:26:59,661 --> 00:27:02,446
- Whoa, whoa. No.
- Why are you...
541
00:27:02,490 --> 00:27:03,665
What is that?
542
00:27:03,709 --> 00:27:05,711
It's a ward, all right?
543
00:27:05,754 --> 00:27:07,364
Dad got it in Sedona.
544
00:27:07,408 --> 00:27:09,208
He thought it would, I
don't know, protect us.
545
00:27:10,280 --> 00:27:14,371
Um, okay. Well,
then, you take it.
546
00:27:14,415 --> 00:27:15,982
I do not want that.
547
00:27:16,025 --> 00:27:19,028
No, I don't mess with
enchanted objects.
548
00:27:19,072 --> 00:27:21,509
Uh, ooh.
549
00:27:21,552 --> 00:27:23,337
That's a lot. There's, like...
550
00:27:23,380 --> 00:27:25,252
Like, I don't even
want to touch this.
551
00:27:25,295 --> 00:27:27,123
Like, there's a weird
552
00:27:27,167 --> 00:27:30,474
there's a heavy, bad... like,
an energy coming off of it.
553
00:27:30,518 --> 00:27:32,520
Am I right? Do you feel that?
554
00:27:32,563 --> 00:27:34,803
I don't-I don't know, Mom. I
don't-I don't feel anything.
555
00:27:36,002 --> 00:27:38,178
Oh, I'm...
556
00:27:38,221 --> 00:27:39,396
Thank you.
557
00:27:39,440 --> 00:27:41,529
Okay, Xander.
558
00:27:43,487 --> 00:27:46,186
"¿Quiubo?
559
00:27:46,229 --> 00:27:48,449
"My name is Sparrow.
Place wreaths of marigold
560
00:27:48,492 --> 00:27:50,407
"or malachite beads around me.
561
00:27:50,451 --> 00:27:52,255
"At night, I like to hear
music of my home country.
562
00:27:52,279 --> 00:27:55,021
"If you ever get drained
or need grounding,
563
00:27:55,064 --> 00:27:56,500
"I will be here.
564
00:27:56,544 --> 00:27:58,807
"But don't move me much.
565
00:27:58,851 --> 00:28:00,940
I have to stay right here."
566
00:28:00,983 --> 00:28:02,724
Okay, Yorick.
567
00:28:02,768 --> 00:28:04,552
Um...
568
00:28:04,595 --> 00:28:06,510
- I hate it.
- No, no.
569
00:28:06,554 --> 00:28:09,035
- No, it's a no. Yeah.
- I hate it. I don't want to touch it.
570
00:28:09,078 --> 00:28:10,819
- Yeah. No.
- I don't want it here.
571
00:28:10,863 --> 00:28:13,082
I feel like I... You
got to get rid of it.
572
00:28:13,126 --> 00:28:16,129
- True. I'll take care of it.
- Wait, wait, wait, wait, wait!
573
00:28:16,172 --> 00:28:18,044
"But don't move me much.
574
00:28:18,087 --> 00:28:20,829
I have to stay right here."
575
00:28:20,873 --> 00:28:23,832
Are you really gonna fucking
keep this thing here forever?
576
00:28:23,876 --> 00:28:26,356
- No, no, no.
- Okay. Okay.
577
00:28:26,400 --> 00:28:28,097
- No.
- Agreed.
578
00:28:28,141 --> 00:28:31,274
- Okay. So turn around.
- Yes.
579
00:28:31,318 --> 00:28:33,102
- Close your eyes.
- Okay.
580
00:28:33,146 --> 00:28:34,756
- Yes.
- Close your eyes.
581
00:28:34,800 --> 00:28:36,758
- Yes.
- Now count backwards from ten.
582
00:28:36,802 --> 00:28:40,283
One, two, three...
583
00:28:40,327 --> 00:28:42,242
That's forwards. Ten...
584
00:28:42,285 --> 00:28:46,333
Ten, nine, eight,
585
00:28:46,376 --> 00:28:49,075
- seven...
586
00:28:49,118 --> 00:28:51,991
Honey? You left the...
587
00:28:53,253 --> 00:28:55,821
Ooh. Mm.
588
00:28:55,864 --> 00:28:58,519
Honey!
589
00:28:58,562 --> 00:29:02,175
Wait. Where are
you gonna take it?
590
00:29:02,218 --> 00:29:03,785
Don't put it in your car.
591
00:29:05,787 --> 00:29:08,355
Wait for me!
592
00:30:05,412 --> 00:30:06,693
You need
to get in shape.
593
00:30:06,717 --> 00:30:07,414
You might actually
have a chance
594
00:30:07,457 --> 00:30:08,457
of living past 60.
595
00:30:12,985 --> 00:30:15,291
She's so
pretty. Who's pretty?
596
00:30:15,335 --> 00:30:16,858
Mom, this conversation
is private.
597
00:30:16,902 --> 00:30:19,062
They're all older than me
now. You wouldn't believe it.
598
00:30:19,687 --> 00:30:21,732
Life is a series of
before and afters.
599
00:30:24,387 --> 00:30:29,566
Okay, I'm jealous of everybody who
gets to meet you down the road.
600
00:30:29,610 --> 00:30:31,568
FX'sBetter Things...
601
00:30:31,612 --> 00:30:38,184
All new, Monday's
at 10:00, on FX.
602
00:30:38,227 --> 00:30:39,794
I need you to swear to me
603
00:30:42,231 --> 00:30:44,146
until the day comes
you can walk away...
604
00:30:45,756 --> 00:30:47,802
You will do everything
you have to do
605
00:30:49,543 --> 00:30:50,892
to protect this family...
606
00:30:55,592 --> 00:30:56,855
I promise.
607
00:31:14,873 --> 00:31:16,352
Here for the due, is it?
608
00:31:16,396 --> 00:31:17,796
Uh, I don't know
what you're saying.
609
00:31:24,012 --> 00:31:25,535
Do I gotta get naked for this?
610
00:31:25,579 --> 00:31:28,799
Nudity isn't required I think.
611
00:31:28,843 --> 00:31:30,845
Pshh. I don't know, man. Europe.
612
00:31:39,680 --> 00:31:41,203
Mama needs wine. All right.
613
00:31:41,247 --> 00:31:42,964
See? This is funny 'cause
women are basically
614
00:31:42,988 --> 00:31:44,313
just alcoholics who
hate their kids.
615
00:31:44,337 --> 00:31:47,035
Whoo!
41607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.