Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,520 --> 00:00:36,520
-Have you found a man yet?
-Not yet.
2
00:00:36,600 --> 00:00:38,080
Not yet?
3
00:00:38,880 --> 00:00:41,920
If I still can manage things myself,
I prefer being single.
4
00:00:45,440 --> 00:00:46,760
What's your type?
5
00:00:48,880 --> 00:00:50,040
Like…
6
00:00:51,480 --> 00:00:54,280
Nothing in particular.
7
00:00:54,360 --> 00:00:55,320
Someone rich?
8
00:00:56,000 --> 00:00:57,560
-Not really.
-No?
9
00:00:59,280 --> 00:01:02,840
A rich husband means
we don't need to work.
10
00:01:03,880 --> 00:01:05,560
He works, we take care of the kids.
11
00:01:06,480 --> 00:01:09,200
Isn't that like working?
12
00:01:09,480 --> 00:01:12,080
Well…
13
00:01:12,160 --> 00:01:13,520
It's different.
14
00:01:15,760 --> 00:01:17,240
Raising kids is like…
15
00:01:19,080 --> 00:01:21,200
a neverending camping trip.
16
00:01:21,400 --> 00:01:22,240
-It's different from working.
-Like what?
17
00:01:22,320 --> 00:01:24,200
Like a neverending camping trip.
18
00:01:25,440 --> 00:01:26,840
It's different from working.
19
00:01:27,280 --> 00:01:28,240
Working is stressful.
20
00:01:28,320 --> 00:01:33,480
YELO SALON
SPECIAL OFFER, WOMEN ONLY
21
00:01:35,600 --> 00:01:37,520
Your boyfriend picking you up again?
22
00:01:37,600 --> 00:01:38,640
Of course.
23
00:01:39,800 --> 00:01:41,080
Someone picking you up?
24
00:01:41,680 --> 00:01:43,920
Yeah, the bus driver.
25
00:01:46,080 --> 00:01:47,400
You can do better than that.
26
00:01:50,280 --> 00:01:52,120
Please jot this down.
27
00:01:52,480 --> 00:01:53,800
-Which ones?
-For tomorrow's shopping list.
28
00:01:53,880 --> 00:01:56,440
Dandruff haircream is out.
29
00:01:57,920 --> 00:01:59,080
Apple mask is also out.
30
00:01:59,760 --> 00:02:01,280
Green tea too.
31
00:02:02,360 --> 00:02:03,800
Half of strawberry left.
32
00:02:05,160 --> 00:02:08,040
Avocado is also half. Melon is out.
33
00:02:08,120 --> 00:02:10,200
-These two are still good.
-Okay.
34
00:02:10,280 --> 00:02:11,440
Anything else?
35
00:02:11,520 --> 00:02:12,360
That's it.
36
00:02:12,640 --> 00:02:14,360
How about aloe vera?
37
00:02:14,440 --> 00:02:15,920
Yes, aloe vera, too.
38
00:02:18,120 --> 00:02:19,240
-Done?
-Thanks.
39
00:02:19,880 --> 00:02:20,720
-Bye.
-Take care.
40
00:02:42,520 --> 00:02:43,400
Thanks.
41
00:03:01,520 --> 00:03:03,960
Brothers and sisters!
42
00:03:04,040 --> 00:03:06,600
Don't vote for the wrong person!
43
00:03:07,480 --> 00:03:10,560
Vote for the one who is of the people.
44
00:03:10,800 --> 00:03:13,720
Vote for the most intelligent!
45
00:03:13,800 --> 00:03:16,720
Vote for the most honest manto be our president!
46
00:03:17,280 --> 00:03:20,200
Vote for the manwho will bring Indonesia good name!
47
00:03:20,280 --> 00:03:23,520
And bring us respect!
48
00:03:29,240 --> 00:03:32,800
Passenger! Passenger!
49
00:05:13,440 --> 00:05:14,920
Well, it should be his turn now.
50
00:05:18,520 --> 00:05:20,360
His salary is higher than mine.
51
00:05:24,360 --> 00:05:26,120
Business is slow these days.
52
00:05:27,840 --> 00:05:31,200
I can't chip in this time.
53
00:05:31,280 --> 00:05:33,120
Hey, is this good quality?
54
00:05:35,560 --> 00:05:37,560
Are the Indonesian subtitles good?
The last one was horrible.
55
00:05:37,640 --> 00:05:39,040
No, I can't, Mom.
56
00:05:39,120 --> 00:05:40,560
-No, I can't, Mom.
-Well?
57
00:05:41,520 --> 00:05:42,600
-The subtitles?
-It's good.
58
00:05:42,680 --> 00:05:43,800
The subtitles are good.
59
00:06:24,680 --> 00:06:25,800
Hi, how are you?
60
00:06:27,400 --> 00:06:29,680
We're having a special offer for this one.
61
00:06:31,120 --> 00:06:31,960
Okay.
62
00:06:32,680 --> 00:06:34,440
Very good for your living room.
63
00:06:35,560 --> 00:06:38,280
The latest one from Samsung. It's curved.
64
00:06:40,680 --> 00:06:41,880
Are you sad, miss?
65
00:06:42,280 --> 00:06:43,600
I can see your reflection on the TV.
66
00:06:45,560 --> 00:06:48,160
I'm still looking. I haven't decided.
67
00:06:49,400 --> 00:06:52,560
How big is your living room?
68
00:06:54,880 --> 00:06:57,400
Well, about this big.
69
00:06:57,480 --> 00:07:01,440
Well then, this 65-inch is perfect.
70
00:07:01,520 --> 00:07:02,720
We're also having a double savings.
71
00:07:03,160 --> 00:07:07,200
The original price is $8,240.
You'll get a $500 discount.
72
00:07:07,640 --> 00:07:11,280
And another 10% discount
if you're paying cash or debit card.
73
00:07:13,200 --> 00:07:14,040
I see.
74
00:07:14,120 --> 00:07:17,560
Today is the last day of the offer.
Plus, you'll get a TAB S as a bonus.
75
00:07:18,440 --> 00:07:24,040
So you can watch TV while surfing the net.
76
00:07:24,600 --> 00:07:26,160
Just for today?
77
00:07:26,520 --> 00:07:30,120
Since yesterday,
and today is the last day.
78
00:07:30,200 --> 00:07:32,720
Do you have credit card?
79
00:07:32,800 --> 00:07:34,320
A bank-issued credit card?
80
00:07:34,400 --> 00:07:35,280
I do.
81
00:07:35,360 --> 00:07:39,040
Then you can get another 15% discount.
82
00:07:39,440 --> 00:07:40,800
Perhaps you'd like to try the sound?
83
00:07:41,200 --> 00:07:42,040
Sure.
84
00:08:16,920 --> 00:08:18,280
-Mon!
-Yeah?
85
00:08:18,720 --> 00:08:19,840
Hi, Sari.
86
00:08:26,720 --> 00:08:28,600
-Hello, Auntie.
-Oh, you're home.
87
00:08:28,680 --> 00:08:30,200
-Yes.
-Tired?
88
00:08:30,280 --> 00:08:33,280
-Very. Are we renovating?
-Yes.
89
00:08:33,360 --> 00:08:34,240
When?
90
00:08:34,320 --> 00:08:36,360
Next week.
91
00:08:36,440 --> 00:08:37,520
Oh, okay then.
92
00:08:37,600 --> 00:08:39,320
Please find a place at your friend's
until it's finished. Okay?
93
00:08:39,400 --> 00:08:40,800
Okay.
94
00:08:53,840 --> 00:08:55,600
Keep it going!
95
00:08:56,160 --> 00:08:57,120
You bet.
96
00:09:17,560 --> 00:09:18,520
Hey!
97
00:09:28,640 --> 00:09:31,000
Kids, I'm renovating this building.
98
00:09:31,080 --> 00:09:35,240
You all need to find
another place to stay
99
00:09:35,320 --> 00:09:37,120
-for about two weeks.
-Oh c'mon.
100
00:09:37,200 --> 00:09:39,240
Two weeks is nothing.
101
00:09:40,200 --> 00:09:41,480
Why so sudden?
102
00:09:41,560 --> 00:09:45,800
Well, I have to. The rain keeps
leaking through the roof.
103
00:09:45,880 --> 00:09:47,240
I have no one to take me in.
104
00:09:47,320 --> 00:09:50,320
That's impossible.
You have friends, just ask them.
105
00:09:50,400 --> 00:09:52,600
This is the closest to my workplace.
106
00:09:52,680 --> 00:09:53,800
Well...
107
00:09:53,880 --> 00:09:58,120
I'll give you two weeks discount.
108
00:09:58,200 --> 00:10:00,960
Why don't you renovate gradually?
109
00:10:02,080 --> 00:10:06,400
The builder wants to do it all at once.
110
00:12:11,720 --> 00:12:14,240
Shit, I just lost 150 bucks.
111
00:12:15,040 --> 00:12:16,400
I told you to bet small.
112
00:12:31,400 --> 00:12:32,840
Listen! Listen!
113
00:12:32,920 --> 00:12:35,520
I gave your pay to your supervisor.
114
00:12:35,600 --> 00:12:38,800
-Ask him!
-Yeah, but we haven't been paid!
115
00:12:38,880 --> 00:12:40,120
Like I care!
116
00:12:40,200 --> 00:12:42,240
We stood all day under the sun.
117
00:12:48,560 --> 00:12:51,440
You know how much he'd get
if he drove a minivan today instead?
118
00:12:51,520 --> 00:12:52,640
Twenty bucks.
119
00:13:13,480 --> 00:13:14,520
Here's your dinner.
120
00:13:27,160 --> 00:13:28,200
Here's your beverage, okay.
121
00:14:19,400 --> 00:14:20,760
What's going on outside?
122
00:14:22,320 --> 00:14:23,520
People not getting paid.
123
00:14:24,240 --> 00:14:25,640
How much did one person get?
124
00:14:28,320 --> 00:14:29,680
Three dollars.
125
00:14:29,760 --> 00:14:31,360
Three dollars?
126
00:14:31,440 --> 00:14:32,400
For a whole-day rally?
127
00:14:37,880 --> 00:14:39,040
Your room is disgusting.
128
00:14:39,280 --> 00:14:42,640
You're lucky. Fifteen bucks a movie.
129
00:14:44,800 --> 00:14:47,600
Here, another five movies.
130
00:14:48,640 --> 00:14:49,560
Finish them by tomorrow.
131
00:14:51,000 --> 00:14:53,760
How can I finish making subtitles
for five movies in a night?
132
00:14:53,840 --> 00:14:56,720
Just do it, there's only
a little dialogue.
133
00:14:58,440 --> 00:14:59,280
Art films?
134
00:15:00,680 --> 00:15:01,520
Art films?
135
00:15:02,120 --> 00:15:03,080
No, porn.
136
00:15:03,960 --> 00:15:05,760
Porn with subs
137
00:15:06,160 --> 00:15:10,680
gets more buyers nowadays.
138
00:15:11,920 --> 00:15:13,160
We have to be more creative.
139
00:15:14,440 --> 00:15:17,240
Regular pirated DVDs
aren't selling anymore.
140
00:15:18,040 --> 00:15:20,000
Can you imagine how the legit ones do?
141
00:15:21,480 --> 00:15:23,440
But since it's an easy job...
142
00:15:24,360 --> 00:15:26,720
You get six bucks a movie.
143
00:15:27,080 --> 00:15:27,920
Forget about it.
144
00:15:28,240 --> 00:15:31,680
Don't be a prick. Just do it.
145
00:15:32,400 --> 00:15:34,040
Give me your hairband.
146
00:15:34,600 --> 00:15:35,560
It's like a sauna in here.
147
00:15:47,720 --> 00:15:50,280
Okay, I'm heading out.
148
00:15:50,880 --> 00:15:51,760
All right.
149
00:16:24,320 --> 00:16:25,760
Damn!
150
00:16:26,120 --> 00:16:27,160
Shit.
151
00:16:32,680 --> 00:16:35,760
Allah is great
152
00:16:36,240 --> 00:16:41,400
Allah is great
153
00:16:51,400 --> 00:16:57,440
I bear witness that there's no God
154
00:16:57,520 --> 00:17:03,080
But Allah
155
00:17:04,360 --> 00:17:10,680
I bear witness
156
00:17:10,760 --> 00:17:16,040
That Muhammad is Allah's messenger
157
00:17:18,120 --> 00:17:23,960
Let us pray, let us reach victory.
158
00:17:24,040 --> 00:17:29,320
I was on duty one day, and there was
this funky old lady with her husband.
159
00:17:29,920 --> 00:17:32,640
The husband asked me if I was single.
160
00:17:32,720 --> 00:17:35,160
And I thought, this dirty old man
with his wife next to him.
161
00:17:35,240 --> 00:17:37,880
It turned out that he wanted
to fix me up with his son.
162
00:17:39,440 --> 00:17:42,360
But his son is far away in Germany.
163
00:17:42,440 --> 00:17:44,280
I asked for his number anyway.
164
00:17:45,000 --> 00:17:46,120
Oh, you're so cheap.
165
00:17:46,200 --> 00:17:49,440
The family's quite well off. The dad is a
pensioner from State Electricity Company.
166
00:17:51,560 --> 00:17:53,200
Did you say yes?
167
00:17:53,360 --> 00:17:55,720
I only smiled.
No way I'd say yes right away.
168
00:17:57,680 --> 00:17:59,680
You're so coy.
169
00:18:02,320 --> 00:18:04,600
You could've been in Germany by now.
170
00:18:04,680 --> 00:18:07,200
No longer a customer service girl.
171
00:18:28,880 --> 00:18:32,480
On Sunday, the General ElectionCommission (KPU) has received
172
00:18:32,560 --> 00:18:37,560
the campaign schedules of eachPresidential and Vice Presidential
173
00:18:37,640 --> 00:18:41,920
candidate up to July 5th.
174
00:18:42,000 --> 00:18:44,960
The KPU allows each candidate
175
00:18:45,040 --> 00:18:49,080
to determine the location andschedule of their campaign
176
00:18:49,160 --> 00:18:53,560
as long as they report backto the authorities
177
00:18:53,640 --> 00:18:56,440
and not campaign in the same place.
178
00:19:01,760 --> 00:19:05,920
The condition of Jakartaduring the campaign period is
179
00:19:20,320 --> 00:19:23,360
such that vehicles are being damaged
180
00:19:24,000 --> 00:19:27,080
by the masses.
181
00:19:27,680 --> 00:19:33,040
There have been violent acts under theguise of religion and Molotov bombings.
182
00:19:33,640 --> 00:19:37,720
Damage has been doneduring the Presidential campaign period
183
00:19:37,800 --> 00:19:41,920
by each of the candidate's supporters.
184
00:19:42,400 --> 00:19:44,720
Around 5:00 p.m.,
185
00:19:51,480 --> 00:19:54,520
a group of people with green attributes
186
00:19:54,600 --> 00:19:58,800
ruined a motorbikeand threw rocks at houses.
187
00:19:59,320 --> 00:20:02,800
Many people are trying to build,
188
00:20:02,880 --> 00:20:07,080
to support aPresident and Vice President,
189
00:20:08,000 --> 00:20:12,440
resulting in the damage ofvarious motorbikes and houses.
190
00:20:12,880 --> 00:20:15,720
A large number of people wearing
191
00:20:15,800 --> 00:20:20,640
green attributes that supportPresidential candidate number one...
192
00:20:34,760 --> 00:20:36,400
Can you keep your voices down?
193
00:20:39,720 --> 00:20:44,000
Sorry, miss.
Facials here are always this chatty.
194
00:20:45,520 --> 00:20:50,800
You don't talk when you're given a facial.
That's why they call it a facial.
195
00:20:50,880 --> 00:20:53,120
Maybe you can find someplace else.
196
00:20:54,840 --> 00:20:55,840
Excuse me?
197
00:20:56,840 --> 00:20:59,840
Well, if you're not comfortable...
198
00:20:59,920 --> 00:21:02,480
I bet you can find a better place.
199
00:21:04,040 --> 00:21:05,120
What's your name?
200
00:21:05,600 --> 00:21:07,040
I'll report this to your boss.
201
00:21:08,880 --> 00:21:10,200
Sorry, miss.
202
00:21:10,280 --> 00:21:11,960
Not you. The one who just talked to me.
203
00:21:12,840 --> 00:21:14,080
That's me.
204
00:21:14,160 --> 00:21:15,000
What's your name?
205
00:21:15,080 --> 00:21:16,360
I'm also a customer.
206
00:22:47,800 --> 00:22:51,120
-Excuse me.
-Hi, may I help you?
207
00:22:51,200 --> 00:22:53,120
I have some questions.
208
00:22:54,600 --> 00:22:59,040
We have various treatments here.
What would you like to ask?
209
00:23:00,080 --> 00:23:04,080
Actually, I want to ask
if you have a job vacancy here.
210
00:23:04,160 --> 00:23:05,640
Oh, job vacancies.
211
00:23:05,720 --> 00:23:08,240
Let me ask my manager first.
212
00:23:08,320 --> 00:23:09,920
Please have a seat.
213
00:23:10,000 --> 00:23:11,280
Okay, thank you.
214
00:23:15,360 --> 00:23:16,200
Please have a seat.
215
00:23:16,280 --> 00:23:17,200
Okay.
216
00:23:49,640 --> 00:23:51,360
Asking about a job vacancy?
217
00:23:51,840 --> 00:23:52,680
Yes.
218
00:23:52,760 --> 00:23:53,880
To my office?
219
00:23:53,960 --> 00:23:54,880
Yes, sir.
220
00:24:08,840 --> 00:24:12,040
We are short on facial personnel.
221
00:24:12,920 --> 00:24:15,320
We had one recently,
222
00:24:16,000 --> 00:24:18,320
but we moved her to handle body scrubs.
223
00:24:18,680 --> 00:24:22,120
Because clients really love the way she…
224
00:24:22,840 --> 00:24:23,800
scrubs.
225
00:24:25,440 --> 00:24:27,920
What's your experience?
226
00:24:28,000 --> 00:24:32,760
I'm currently working in Yelo Salon,
handling facials there too, sir.
227
00:24:36,280 --> 00:24:37,680
Okay, it's a little different here.
228
00:24:39,600 --> 00:24:41,280
Our clientele are different.
229
00:24:45,560 --> 00:24:48,200
Here we don't use hands as much.
230
00:24:48,280 --> 00:24:51,640
We have a lot of equipment.
231
00:24:51,720 --> 00:24:55,200
Ioniser, red-yellow-green laser,
just like the rainbow.
232
00:24:55,280 --> 00:24:58,840
Those sort of things.
233
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
So…
234
00:25:04,840 --> 00:25:08,400
As I said before,
our clientele is a little bit different.
235
00:25:11,480 --> 00:25:13,000
We need to spoil them more.
236
00:25:14,480 --> 00:25:17,640
And, well…
237
00:25:18,240 --> 00:25:21,040
Are you interested?
238
00:25:21,120 --> 00:25:22,320
I'm interested, sir.
239
00:25:22,400 --> 00:25:27,400
Okay, you're required to get
training for the first two to three weeks.
240
00:25:28,000 --> 00:25:32,600
You're going to watch
how our senior therapists work.
241
00:25:33,000 --> 00:25:35,840
Observe how they treat a client.
242
00:25:35,920 --> 00:25:38,040
Learn how they use the tools.
243
00:25:39,280 --> 00:25:44,200
How they offer our products to clients.
Try not to sell too hard on them.
244
00:25:44,280 --> 00:25:45,560
Don't push too much.
245
00:25:49,640 --> 00:25:52,360
And then you can offer the products.
246
00:25:53,360 --> 00:25:56,240
That's for two to three weeks.
247
00:25:56,320 --> 00:26:01,520
And then if I think you're ready,
248
00:26:02,360 --> 00:26:04,760
you can handle clients solo.
249
00:26:05,560 --> 00:26:06,520
How's that?
250
00:26:06,880 --> 00:26:09,720
Do you have to be able
to speak English here, sir?
251
00:26:10,160 --> 00:26:13,000
Not a must.
252
00:26:13,360 --> 00:26:18,320
But at least you understand a bit.
253
00:26:18,480 --> 00:26:20,560
Learn a little English,
254
00:26:21,960 --> 00:26:24,560
so you'll appear classier
255
00:26:24,640 --> 00:26:28,640
and clients will like you more.
256
00:26:31,320 --> 00:26:32,600
Will it be a problem?
257
00:26:32,680 --> 00:26:34,040
No, no problem, sir.
258
00:26:34,120 --> 00:26:39,480
Alright, then. We're open at nine,
so please be here at eight.
259
00:26:39,560 --> 00:26:43,520
A senior therapist will brief you.
And that's it.
260
00:26:44,920 --> 00:26:49,600
Do I get transport allowance
during the training, sir?
261
00:26:49,680 --> 00:26:51,160
Of course. Don't worry.
262
00:26:51,240 --> 00:26:56,600
But you won't get a full salary
until you're full-time here.
263
00:26:57,200 --> 00:27:01,120
But as for the training, we provide meals
and transport allowance. So don't worry.
264
00:27:01,520 --> 00:27:02,600
-All right?
-All right.
265
00:29:00,200 --> 00:29:01,960
I'm gonna work somewhere else.
266
00:29:02,040 --> 00:29:04,200
Why?
267
00:29:06,840 --> 00:29:08,920
Stay, it's nice here.
268
00:29:10,080 --> 00:29:11,560
I got a good offer.
269
00:29:11,800 --> 00:29:13,720
From whom?
270
00:29:14,200 --> 00:29:16,400
That salon at the end of the street.
271
00:29:17,440 --> 00:29:19,720
I see. How much will you get?
272
00:29:20,760 --> 00:29:22,000
More than here?
273
00:29:22,600 --> 00:29:25,760
Maybe the same, but the tips are bigger.
274
00:29:27,040 --> 00:29:30,600
I like working here. It's nice.
275
00:29:31,160 --> 00:29:35,440
It's nice, but I want a new atmosphere.
276
00:29:35,960 --> 00:29:38,680
That's up to you.
277
00:29:38,760 --> 00:29:43,600
Just think about it carefully,
so you won't regret it later.
278
00:29:44,480 --> 00:29:45,560
I know.
279
00:29:45,640 --> 00:29:46,480
Right?
280
00:29:50,080 --> 00:29:52,800
Don't forget to tell the boss
about this, or you'll get yelled at.
281
00:29:53,920 --> 00:29:56,440
I'll have to come up with an excuse.
282
00:29:57,760 --> 00:29:59,720
Okay, just be careful.
283
00:29:59,800 --> 00:30:00,840
Sure.
284
00:30:02,400 --> 00:30:04,680
Okay, I'll get going.
285
00:30:04,760 --> 00:30:06,000
Take care, Sari.
286
00:30:06,080 --> 00:30:06,920
Sure.
287
00:30:13,240 --> 00:30:14,800
So it's easier to find.
288
00:30:16,480 --> 00:30:18,640
You've worked here for a while, right?
289
00:30:19,200 --> 00:30:21,040
You should know better.
290
00:30:21,240 --> 00:30:24,440
This is supposed to be here.
291
00:30:29,480 --> 00:30:32,040
Just do it by the system.
292
00:30:32,120 --> 00:30:34,360
Hey, the subtitles are lousy.
293
00:30:34,960 --> 00:30:37,840
You said they were good.
294
00:30:38,400 --> 00:30:39,680
I want to exchange it with another movie.
295
00:30:40,640 --> 00:30:41,920
Not here.
296
00:30:42,000 --> 00:30:46,120
The rule here is if the image is poor,
297
00:30:46,200 --> 00:30:47,120
I'll replace it with a new one.
298
00:30:47,800 --> 00:30:49,040
How about this one?
299
00:30:49,960 --> 00:30:51,120
The picture quality is good, right?
300
00:30:52,080 --> 00:30:53,120
Isn't it?
301
00:30:53,680 --> 00:30:55,600
Yes, but the subtitles are horrible.
302
00:30:55,920 --> 00:30:57,920
You want to watch the movie
or the subtitles?
303
00:30:58,000 --> 00:31:00,080
How can I understand the movie
without the subtitles?
304
00:31:02,560 --> 00:31:07,440
I can only give you
an exchange for poor picture.
305
00:31:08,120 --> 00:31:10,320
Not for bad subtitles.
306
00:31:12,440 --> 00:31:13,360
You're in luck.
307
00:31:13,880 --> 00:31:14,880
Wait here.
308
00:31:15,640 --> 00:31:16,480
Alek.
309
00:31:16,760 --> 00:31:19,920
A customer is complaining
that the subtitles are bad.
310
00:31:20,640 --> 00:31:22,000
I already told her
there's a 'winner' logo on it.
311
00:31:22,800 --> 00:31:24,680
It doesn't have anything to do with it!
312
00:31:24,760 --> 00:31:25,840
Deal with this, Alek.
313
00:31:26,840 --> 00:31:28,360
Did you do this?
314
00:31:28,440 --> 00:31:29,880
The subtitles?
315
00:31:30,360 --> 00:31:31,600
-Yes.
-It's so bad.
316
00:31:32,200 --> 00:31:33,720
Do you even understand English?
317
00:31:36,440 --> 00:31:38,720
If you want good quality,
buy a legit copy.
318
00:31:40,400 --> 00:31:42,040
You can't complain
if you buy a pirated one.
319
00:31:42,720 --> 00:31:44,240
But I buy pirated DVDs with money, too.
320
00:32:21,000 --> 00:32:21,840
Hey!
321
00:32:24,880 --> 00:32:25,720
What?
322
00:32:27,160 --> 00:32:28,640
Why are you so nervous?
323
00:32:29,160 --> 00:32:30,040
I'm not.
324
00:32:31,800 --> 00:32:32,880
Let me look inside your bag.
325
00:32:33,520 --> 00:32:35,120
Why?
326
00:32:35,200 --> 00:32:36,720
I saw you took a DVD.
327
00:32:36,800 --> 00:32:37,880
Let me see.
328
00:32:45,520 --> 00:32:48,920
This is boring, too much talking.
You won't like it.
329
00:32:51,720 --> 00:32:53,280
Look, I'm sorry.
330
00:32:54,680 --> 00:32:59,160
Never mind, I got my replacement DVD.
Let me get going now.
331
00:32:59,240 --> 00:33:01,080
Wait, just hear me out.
332
00:33:01,160 --> 00:33:02,000
What?
333
00:33:02,080 --> 00:33:05,040
I've got a lot of movies at
my place. You'll like it.
334
00:33:05,120 --> 00:33:06,880
How would you know?
335
00:33:06,960 --> 00:33:07,960
What kind of movie do you like?
336
00:33:08,480 --> 00:33:09,520
That's my business.
337
00:33:09,600 --> 00:33:11,400
Well, I'm sure I've got them at my place.
338
00:33:11,840 --> 00:33:14,800
I've got all the new releases.
339
00:33:16,040 --> 00:33:16,880
You can choose anything.
340
00:33:16,960 --> 00:33:18,400
-No thanks.
-Pick any films you want.
341
00:33:18,640 --> 00:33:21,400
If you don't come with me, I'll scream.
342
00:33:22,960 --> 00:33:23,960
I'll let people know you're a thief.
343
00:33:24,040 --> 00:33:26,120
If I scream, you'll be the one
who's gonna get lynched.
344
00:33:26,200 --> 00:33:28,600
Try it. This is my neighboorhood.
345
00:33:29,480 --> 00:33:30,320
Go ahead, scream.
346
00:33:33,880 --> 00:33:36,040
Are you coming? Or I'll scream now.
347
00:33:40,640 --> 00:33:41,480
No way.
348
00:33:43,640 --> 00:33:44,640
Okay, okay.
349
00:33:47,880 --> 00:33:49,760
Don't worry, I won't bite.
350
00:33:50,040 --> 00:33:51,000
Just come.
351
00:33:53,000 --> 00:33:53,920
Come on.
352
00:33:57,040 --> 00:33:58,600
Everybody here is my friend.
353
00:33:59,960 --> 00:34:00,800
Come.
354
00:34:10,880 --> 00:34:12,000
Are you ordering or what?
355
00:34:13,680 --> 00:34:14,720
Do you want to order?
356
00:34:16,200 --> 00:34:17,960
-Do you want to eat?
-No.
357
00:34:20,000 --> 00:34:21,480
-Order?
-Yes, to go.
358
00:34:21,560 --> 00:34:23,040
-How many?
-One.
359
00:34:29,920 --> 00:34:30,960
Rice with…
360
00:34:31,640 --> 00:34:32,760
With?
361
00:34:44,160 --> 00:34:45,520
Who's that? Your mom?
362
00:34:46,240 --> 00:34:49,360
No, that's Bu De. My landlady.
363
00:34:51,880 --> 00:34:52,960
I'm taking care of her.
364
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
Her children don't want to do it.
365
00:34:59,760 --> 00:35:00,760
Here's your dinner, Bu De.
366
00:35:02,240 --> 00:35:03,960
That's why I can live here for free.
367
00:35:13,480 --> 00:35:15,760
I'll put the drink here.
368
00:35:18,000 --> 00:35:19,040
I'm going upstairs, okay?
369
00:35:20,800 --> 00:35:21,680
Let's go.
370
00:35:29,480 --> 00:35:30,440
This is my room.
371
00:35:34,320 --> 00:35:35,920
Come on in, don't be scared.
372
00:35:36,880 --> 00:35:37,840
Those are the DVDs.
373
00:35:39,760 --> 00:35:42,720
A lot, right?
Just pick whichever you want.
374
00:35:47,440 --> 00:35:49,040
Can I take more than one?
375
00:35:49,320 --> 00:35:50,880
Sure, how many do you want?
376
00:35:51,240 --> 00:35:52,160
Five?
377
00:35:53,160 --> 00:35:54,040
Go ahead.
378
00:35:55,120 --> 00:35:56,000
All of them?
379
00:35:57,680 --> 00:35:58,720
You're nuts.
380
00:36:03,360 --> 00:36:06,440
These are my favorite DVDs.
381
00:36:08,120 --> 00:36:08,960
I put them on a special shelf.
382
00:36:17,120 --> 00:36:19,240
You can borrow these,
but you have to return them.
383
00:36:27,320 --> 00:36:28,480
Come here.
384
00:36:30,000 --> 00:36:32,520
And these are the latest
films I'm working on.
385
00:36:35,120 --> 00:36:36,360
See? New titles.
386
00:36:38,560 --> 00:36:40,120
You're doing the subtitles
for all of these?
387
00:36:40,200 --> 00:36:41,040
Yup.
388
00:36:43,080 --> 00:36:44,600
They'll be released next week.
389
00:36:45,840 --> 00:36:49,200
This is how I make subtitles.
390
00:36:58,400 --> 00:36:59,960
What did you say your name was?
391
00:37:00,520 --> 00:37:02,320
So you like that kind of movie, huh?
392
00:37:02,400 --> 00:37:03,440
Yes.
393
00:37:04,000 --> 00:37:05,960
-Why?
-Movies with creatures,
394
00:37:06,040 --> 00:37:07,320
hybrid monsters.
395
00:37:07,920 --> 00:37:10,160
Like…
396
00:37:10,840 --> 00:37:14,520
Crocodiles and fish, becomes Crocfish.
397
00:37:14,960 --> 00:37:16,200
Or…
398
00:37:18,480 --> 00:37:20,160
-Here, have a drink.
-Thank you.
399
00:37:22,360 --> 00:37:23,800
Are you from here?
400
00:37:23,880 --> 00:37:24,800
-Jakarta?
-No.
401
00:37:27,160 --> 00:37:29,120
I moved here around two years ago.
402
00:37:32,280 --> 00:37:33,240
Where do you work?
403
00:37:34,280 --> 00:37:36,400
I do facials at a beauty salon.
404
00:37:37,160 --> 00:37:38,120
Facials?
405
00:37:39,120 --> 00:37:40,600
You like it?
406
00:37:42,080 --> 00:37:43,760
It's the only thing available.
407
00:37:47,160 --> 00:37:48,400
What's your dream?
408
00:37:50,040 --> 00:37:54,480
My dream is to own a home theater,
409
00:37:55,600 --> 00:37:59,280
so I can watch movies on a big screen.
410
00:37:59,880 --> 00:38:01,320
With great sound.
411
00:38:01,840 --> 00:38:03,760
Because the TV at my place sucks.
412
00:38:03,840 --> 00:38:06,440
You have to hit it to work sometimes.
413
00:38:06,840 --> 00:38:09,520
-Really?
-Even the sound comes and goes.
414
00:38:10,960 --> 00:38:12,880
I really like watching movies.
415
00:38:21,840 --> 00:38:22,920
What about you?
416
00:38:23,920 --> 00:38:24,840
My dream?
417
00:38:30,120 --> 00:38:31,920
I don't know.
418
00:38:33,520 --> 00:38:35,320
So I'm better than you!
419
00:38:45,920 --> 00:38:46,760
Aren't you gonna pray?
420
00:38:49,720 --> 00:38:50,600
No.
421
00:38:51,960 --> 00:38:53,040
What's your religion?
422
00:38:54,560 --> 00:38:55,400
Do you have one?
423
00:38:56,280 --> 00:38:57,200
Maybe.
424
00:38:58,240 --> 00:38:59,400
What does it say on your ID?
425
00:39:01,240 --> 00:39:02,560
I have no ID.
426
00:39:10,400 --> 00:39:11,680
How many films did you take?
427
00:39:23,440 --> 00:39:25,320
Check the head position.
428
00:39:25,400 --> 00:39:29,440
Whether the hair is pulled back.
429
00:39:30,160 --> 00:39:33,240
Then we can start by washing the face.
430
00:39:37,040 --> 00:39:42,120
Once it's dried off, apply soap.
431
00:39:49,280 --> 00:39:52,560
This is similar to what
I did at Yelo Salon.
432
00:39:53,000 --> 00:39:53,880
Yelo?
433
00:39:54,200 --> 00:39:55,040
Yes.
434
00:39:56,560 --> 00:40:00,320
We have also another equipment
for microdermabrasion.
435
00:40:06,360 --> 00:40:08,560
The nose area looks okay
after the extraction.
436
00:40:10,720 --> 00:40:12,160
Okay, we'll turn it off.
437
00:40:24,240 --> 00:40:25,600
I'll start the massage.
438
00:40:29,080 --> 00:40:32,120
I'll start selling fish to street vendors.
439
00:40:32,200 --> 00:40:33,560
-That's good.
-Yup.
440
00:40:36,480 --> 00:40:38,040
Hey, you're wearing a uniform now.
441
00:40:38,120 --> 00:40:39,280
Yeah, new workplace.
442
00:40:41,880 --> 00:40:42,960
Have you watched the DVDs?
443
00:40:44,920 --> 00:40:46,200
Not yet.
444
00:40:48,080 --> 00:40:49,280
Why don't we watch them together?
445
00:40:50,440 --> 00:40:51,320
Sure.
446
00:40:52,200 --> 00:40:53,240
I was so bored today.
447
00:40:54,200 --> 00:40:57,680
All I did was watch other therapists.
448
00:40:58,760 --> 00:41:01,120
Even though I already know how to do it.
449
00:41:07,640 --> 00:41:09,080
You can give me a facial.
450
00:41:09,640 --> 00:41:11,600
I've never had one.
451
00:41:13,120 --> 00:41:16,040
Sure, your facial skin is so rough.
452
00:41:18,480 --> 00:41:19,600
Like asphalt?
453
00:41:20,160 --> 00:41:21,240
Let's do that.
454
00:41:21,320 --> 00:41:22,240
You want to buy some DVDs?
455
00:41:22,880 --> 00:41:23,760
I got plenty from you.
456
00:41:23,840 --> 00:41:24,880
Exactly.
457
00:41:44,720 --> 00:41:46,280
Feels good after a facial.
458
00:41:49,680 --> 00:41:50,960
My skin feels soft.
459
00:41:52,880 --> 00:41:55,160
You should do it often,
so you'll look a bit better.
460
00:42:00,360 --> 00:42:01,680
What's your phone number?
461
00:42:05,480 --> 00:42:06,640
I've got no phone.
462
00:42:08,440 --> 00:42:10,200
How do I contact you then?
463
00:42:12,400 --> 00:42:13,240
Why?
464
00:42:14,960 --> 00:42:17,440
You want to see me again?
465
00:42:19,120 --> 00:42:20,400
If you want to.
466
00:42:32,000 --> 00:42:34,400
You know where I live.
467
00:42:40,640 --> 00:42:46,040
You know where I hang out, too.
468
00:42:46,800 --> 00:42:47,760
I do.
469
00:44:29,240 --> 00:44:30,200
Are you nervous?
470
00:44:34,680 --> 00:44:35,600
Scared?
471
00:44:38,400 --> 00:44:39,280
No, I'm not.
472
00:46:44,840 --> 00:46:47,120
Why do you put these on the wall?
473
00:46:51,720 --> 00:46:53,280
I want to cover the wall with them.
474
00:46:55,520 --> 00:46:56,480
But I'm too lazy to do it.
475
00:47:05,960 --> 00:47:06,920
That's the stack.
476
00:47:07,640 --> 00:47:08,960
Wow, plenty more to go.
477
00:47:11,280 --> 00:47:13,200
All of this wall?
478
00:47:13,280 --> 00:47:14,400
Yeah.
479
00:47:22,520 --> 00:47:23,600
Will you help me?
480
00:47:27,080 --> 00:47:28,000
Sure.
481
00:47:29,400 --> 00:47:30,680
-Really?
-Yup.
482
00:47:34,600 --> 00:47:37,040
You have to rinse three to four times,
483
00:47:37,640 --> 00:47:40,040
because make-up residue is thick.
484
00:47:42,800 --> 00:47:48,160
We clean the extraction area
such as the nose with alcohol.
485
00:47:49,280 --> 00:47:50,960
You have a lot of blackheads, ma'am.
486
00:47:52,240 --> 00:47:53,280
I do.
487
00:47:53,720 --> 00:47:54,600
Okay.
488
00:47:55,320 --> 00:47:57,120
This traffic jam is crazy!
489
00:48:02,960 --> 00:48:04,080
Been selling drinks here long?
490
00:48:04,160 --> 00:48:05,320
For a while now.
491
00:48:08,800 --> 00:48:10,080
Is that salon always packed?
492
00:48:10,160 --> 00:48:11,000
Yes.
493
00:48:17,920 --> 00:48:19,160
-I gave you the money, right?
-Yup.
494
00:48:19,240 --> 00:48:22,320
For this and two cigarettes.
495
00:48:44,680 --> 00:48:45,520
I'm going then.
496
00:48:46,240 --> 00:48:47,160
Okay.
497
00:49:00,520 --> 00:49:01,400
How was work?
498
00:49:02,680 --> 00:49:03,520
Boring.
499
00:49:17,400 --> 00:49:18,240
Bye.
500
00:49:29,320 --> 00:49:30,840
This is a secret spot.
501
00:49:31,960 --> 00:49:33,320
The center of piracy.
502
00:49:34,920 --> 00:49:38,440
Music, MP3s, and CDs are all
being duplicated in there.
503
00:49:39,760 --> 00:49:43,040
This door is for software and games.
504
00:49:45,080 --> 00:49:46,120
Wait here.
505
00:50:10,360 --> 00:50:11,360
No bonus?
506
00:50:21,720 --> 00:50:22,680
That's my girl.
507
00:50:23,320 --> 00:50:24,280
I'll give you the rest soon.
508
00:50:26,960 --> 00:50:28,000
I got some money.
509
00:50:29,360 --> 00:50:30,400
Let's eat chicken noodles.
510
00:50:34,680 --> 00:50:36,160
I know a good place nearby.
511
00:50:50,920 --> 00:50:52,560
How many people live here?
512
00:50:52,640 --> 00:50:53,520
A hundred.
513
00:50:53,960 --> 00:50:56,360
A hundred. How about bathrooms?
514
00:50:56,440 --> 00:50:57,480
Ten.
515
00:51:02,600 --> 00:51:04,560
Boys and girls.
516
00:51:12,760 --> 00:51:14,600
Megashark vs. Giant Octopus.
517
00:51:21,360 --> 00:51:22,520
Do you like it here?
518
00:51:23,600 --> 00:51:24,640
Yeah, I do.
519
00:51:28,320 --> 00:51:29,360
This is cute.
520
00:51:35,480 --> 00:51:36,640
You're bringing that?
521
00:51:36,720 --> 00:51:37,680
Yeah.
522
00:51:37,880 --> 00:51:38,800
Is it washed?
523
00:51:39,160 --> 00:51:40,200
I got it air-dried.
524
00:51:41,880 --> 00:51:42,920
I did this one.
525
00:51:43,880 --> 00:51:45,080
Not this one.
526
00:51:45,640 --> 00:51:47,600
You never did a good job at subtitles.
527
00:51:49,560 --> 00:51:51,320
The ones you didn't do have good subs.
528
00:51:51,720 --> 00:51:52,800
The ones before are good?
529
00:51:52,880 --> 00:51:53,840
Yeah.
530
00:51:58,200 --> 00:52:00,600
When you buy pirated DVDs,
531
00:52:00,680 --> 00:52:03,520
don't buy the ones
that says 'combo format'.
532
00:52:04,160 --> 00:52:05,080
Why not?
533
00:52:05,560 --> 00:52:09,280
Poor quality.
It's been copied several times.
534
00:52:10,120 --> 00:52:14,880
Buy the ones that say 'DTS',
Digital Surround Sound.
535
00:52:15,600 --> 00:52:18,600
-Digital surround.
-Better, right?
536
00:52:20,560 --> 00:52:22,400
Yeah, you're right.
537
00:52:22,480 --> 00:52:25,520
Next time, check.
538
00:52:25,960 --> 00:52:27,240
Take off your shoes.
539
00:52:28,080 --> 00:52:29,120
Sorry, my bad.
540
00:52:29,720 --> 00:52:30,680
What are you, a white person?
541
00:53:41,880 --> 00:53:42,880
Wait.
542
00:53:44,560 --> 00:53:46,400
Do you have porn?
543
00:53:48,880 --> 00:53:49,920
No.
544
00:53:50,680 --> 00:53:51,720
I saw it the other day.
545
00:53:52,440 --> 00:53:54,040
That was gay porn.
546
00:53:56,000 --> 00:53:57,320
I want to see.
547
00:53:58,400 --> 00:53:59,760
It's a guy doing another guy.
548
00:54:00,000 --> 00:54:01,240
I know. I want to see.
549
00:54:01,320 --> 00:54:02,280
No way.
550
00:54:03,520 --> 00:54:04,440
Put it on.
551
00:54:07,000 --> 00:54:08,040
Hurry up.
552
00:55:19,720 --> 00:55:20,960
Look!
553
01:00:00,480 --> 01:00:01,720
What time is it?
554
01:00:04,600 --> 01:00:06,360
I didn't hear any prayer calling.
555
01:00:07,840 --> 01:00:09,800
This is a Chinese neighborhood.
556
01:00:11,000 --> 01:00:12,360
Therefore, no mosque.
557
01:00:24,280 --> 01:00:26,360
Let's check this area.
558
01:00:26,440 --> 01:00:29,560
To find out whether those are blackheads,
559
01:00:29,640 --> 01:00:31,360
we need to check
560
01:00:31,440 --> 01:00:36,600
if it's a darker yellow underneath.
561
01:00:36,680 --> 01:00:39,600
You can also feel it with your finger.
562
01:00:40,480 --> 01:00:41,360
Please, come in.
563
01:00:42,400 --> 01:00:45,360
What is it?
564
01:00:50,160 --> 01:00:51,120
Well...
565
01:00:51,800 --> 01:00:57,000
I've been observing senior
therapists the last few days.
566
01:00:57,080 --> 01:01:00,760
Giving facials, massages,
scrubbing, and everything else.
567
01:01:01,280 --> 01:01:03,840
I think I'm ready, sir.
568
01:01:04,320 --> 01:01:09,000
So, can I start handling a client?
569
01:01:10,880 --> 01:01:16,880
Well, all the senior therapists went
through the same process as well.
570
01:01:17,320 --> 01:01:22,600
They observed for one to two weeks
before starting to handle clients.
571
01:01:23,240 --> 01:01:27,160
I understand, sir. But I have some
experience from Yelo Salon before.
572
01:01:27,240 --> 01:01:30,400
And from what I saw,
the process is basically the same.
573
01:01:30,480 --> 01:01:32,280
Except for some machines.
574
01:01:32,360 --> 01:01:37,840
I've studied how the machines work too,
and I think I can do it, sir.
575
01:01:38,800 --> 01:01:43,360
Those machines are more
complicated than they seem.
576
01:01:43,440 --> 01:01:48,280
If you push the wrong button,
you can burn our client's face.
577
01:01:49,720 --> 01:01:51,920
I'm still hesitant.
578
01:01:52,760 --> 01:01:57,560
How about observing for another week
579
01:01:57,640 --> 01:01:59,280
before you start handling a client?
580
01:02:03,200 --> 01:02:04,080
Okay.
581
01:02:05,000 --> 01:02:07,680
And I also heard from
other therapists that
582
01:02:07,760 --> 01:02:12,280
when you tried it,
you were still rough at it.
583
01:02:12,920 --> 01:02:15,840
I can do softer, sir.
584
01:02:15,920 --> 01:02:18,440
But I know the technique.
585
01:02:23,360 --> 01:02:28,440
Look, I think you're not yet ready
to handle the clients here.
586
01:02:29,080 --> 01:02:30,960
Not at least for another week.
587
01:02:32,800 --> 01:02:33,720
But…
588
01:02:35,200 --> 01:02:38,480
I also have another business.
589
01:02:40,160 --> 01:02:44,520
Providing outcall service
for our special customers.
590
01:02:49,520 --> 01:02:53,040
We have a client named Mrs. Mirna.
She's in prison.
591
01:02:54,920 --> 01:03:00,040
And once a week, I send somebody there
592
01:03:00,120 --> 01:03:03,840
to give her a facial and body scrub.
593
01:03:04,240 --> 01:03:07,840
But the usual therapist
doesn't want to go there anymore.
594
01:03:07,920 --> 01:03:09,840
She said it was too much hassle.
595
01:03:12,080 --> 01:03:13,040
Do you want to do it?
596
01:03:14,280 --> 01:03:17,080
Prison as in a prison cell?
597
01:03:18,240 --> 01:03:22,240
It's not a normal prison cell.
598
01:03:22,320 --> 01:03:26,240
More like a cell for special convicts.
599
01:03:28,760 --> 01:03:31,160
But is it against the law, sir?
600
01:03:31,920 --> 01:03:32,960
Of course not.
601
01:03:33,440 --> 01:03:34,960
Not that I know of…
602
01:03:46,760 --> 01:03:51,440
CLASS ONE STATE PRISON
603
01:04:53,240 --> 01:04:54,200
Please follow me.
604
01:05:25,800 --> 01:05:27,440
He said I can't go home.
605
01:05:30,080 --> 01:05:30,920
What an idiot.
606
01:05:35,400 --> 01:05:36,720
It's okay if you don't come home, Darling.
607
01:05:36,800 --> 01:05:37,800
I knew that!
608
01:05:42,280 --> 01:05:43,320
Please come in.
609
01:06:20,040 --> 01:06:21,000
Who are you?
610
01:06:22,360 --> 01:06:24,120
Sari, ma'am. Your facial therapist.
611
01:06:24,680 --> 01:06:25,840
Where's Erlin?
612
01:06:25,920 --> 01:06:27,640
She's unavailable.
613
01:06:28,560 --> 01:06:30,200
Did Bandi send you here?
614
01:06:30,280 --> 01:06:31,280
Yes, ma'am.
615
01:06:34,520 --> 01:06:35,480
Put it there.
616
01:06:38,800 --> 01:06:40,760
Hold on, let me see your hands.
617
01:06:46,240 --> 01:06:47,760
How long have you been giving facials?
618
01:06:50,360 --> 01:06:52,680
A year and a half, ma'am.
619
01:07:00,480 --> 01:07:01,680
What did you do before that?
620
01:07:02,720 --> 01:07:05,400
Also facials, at a different salon.
621
01:07:05,480 --> 01:07:07,400
May I take the pillow, ma'am?
622
01:07:11,320 --> 01:07:16,840
Must be frantic out there
with the Presidential campaign.
623
01:07:17,280 --> 01:07:20,560
Yes, ma'am. It's giving me headaches.
It's always so loud outside my lodging.
624
01:07:20,640 --> 01:07:23,040
Some were even fighting.
625
01:07:23,440 --> 01:07:27,040
One of the brands is called Hermes.
The bag is about this big.
626
01:07:27,120 --> 01:07:31,080
Well, it has various sizes,
but the most common is this size.
627
01:07:32,000 --> 01:07:35,640
It's called Birkin, kinda stiff.
628
01:07:36,320 --> 01:07:37,760
The handle is small.
629
01:07:38,760 --> 01:07:42,840
You can only carry it on
your wrist, not on your shoulder.
630
01:07:43,000 --> 01:07:47,040
But I think that's better because
it won't hurt your shoulder.
631
01:07:47,120 --> 01:07:48,640
Because it can be so heavy.
632
01:07:50,240 --> 01:07:53,280
Are you done? Why aren't doing anything?
633
01:07:53,560 --> 01:07:54,440
Yes, ma'am.
634
01:07:55,000 --> 01:07:56,160
Often, people pray
635
01:07:57,960 --> 01:07:59,400
only when
636
01:08:01,120 --> 01:08:05,000
they need something.
637
01:08:07,760 --> 01:08:08,800
You know what I want to do?
638
01:08:09,320 --> 01:08:12,680
Ouch! Don't be too rough.
639
01:08:12,760 --> 01:08:13,720
Sorry, ma'am.
640
01:08:15,200 --> 01:08:19,320
I want to go on Hajj.
But am I strong enough?
641
01:08:19,640 --> 01:08:21,040
But you can just pay, right?
642
01:08:22,000 --> 01:08:24,280
I heard so.
643
01:08:24,800 --> 01:08:28,040
You can pay people
644
01:08:28,960 --> 01:08:32,320
to carry you going around the Kaaba.
645
01:08:33,160 --> 01:08:37,440
Usually for the elderly
or those who are ill.
646
01:08:37,520 --> 01:08:42,960
But I'm sure they'll do it for you
for some extra money.
647
01:08:43,560 --> 01:08:45,000
I think I'll do it.
648
01:08:45,080 --> 01:08:49,040
But isn't it a must to
go around Kaaba on foot?
649
01:08:49,120 --> 01:08:52,800
Do you know how many millions
of people go on Hajj every year?
650
01:08:54,920 --> 01:08:59,400
It's impossible for me to be
among that many people.
651
01:08:59,920 --> 01:09:01,840
I would be suffocated.
652
01:09:01,920 --> 01:09:03,720
And then there's Bottega.
653
01:09:03,800 --> 01:09:06,960
It's a woven-like bag. Cute!
654
01:09:07,440 --> 01:09:10,560
But it's actually very similar with bags
that you can find in Bali or Yogyakarta.
655
01:09:11,080 --> 01:09:12,080
Like traditional bags?
656
01:09:12,160 --> 01:09:16,040
Yes, I think it's stupid for people
to pay so much for a bag,
657
01:09:16,120 --> 01:09:19,840
when you can get them cheaper here
658
01:09:19,920 --> 01:09:22,840
for six dollars.
659
01:09:22,920 --> 01:09:24,320
How much does it cost, ma'am?
660
01:09:24,720 --> 01:09:26,200
Depends on the type.
661
01:09:26,280 --> 01:09:30,360
The most expensive ones can reach
up to tens thousands of dollars.
662
01:09:32,360 --> 01:09:33,480
What for?
663
01:09:33,840 --> 01:09:37,480
Why is it so expensive, ma'am?
664
01:09:38,280 --> 01:09:42,440
There's this thing called craftmanship.
Do you understand?
665
01:09:43,320 --> 01:09:45,760
Craftmanship is an idea.
666
01:09:46,640 --> 01:09:47,800
Ever been arrested by the police?
667
01:09:52,120 --> 01:09:57,560
If you ever have problem with the police,
668
01:09:59,880 --> 01:10:01,000
just let me know.
669
01:10:01,240 --> 01:10:05,240
Those police officers are just like you.
670
01:10:06,640 --> 01:10:08,120
They have a hard life.
671
01:10:57,520 --> 01:10:58,520
Your bag.
672
01:10:59,160 --> 01:11:00,000
Excuse me?
673
01:11:00,080 --> 01:11:01,400
Bring your bag here.
674
01:11:02,280 --> 01:11:03,560
What for, ma'am?
675
01:11:03,640 --> 01:11:04,880
Nothing, just bring it here.
676
01:11:05,640 --> 01:11:06,560
What for?
677
01:11:06,640 --> 01:11:07,960
Bring your bag here.
678
01:11:26,200 --> 01:11:27,880
You only have one cellphone?
679
01:11:28,720 --> 01:11:29,600
Yes.
680
01:11:35,840 --> 01:11:37,440
You didn't bring a recorder, did you?
681
01:11:38,480 --> 01:11:39,440
No, ma'am.
682
01:11:50,680 --> 01:11:51,600
Excuse me, ma'am.
683
01:13:18,680 --> 01:13:19,680
How's work?
684
01:13:20,360 --> 01:13:21,360
Exhausting.
685
01:13:24,920 --> 01:13:26,520
Babe, can you grab me that?
686
01:13:28,240 --> 01:13:29,840
-Huh?
-Please grab my bag.
687
01:13:32,640 --> 01:13:34,360
I got a new DVD.
688
01:13:35,320 --> 01:13:36,600
-New DVD?
-Yup.
689
01:13:37,760 --> 01:13:39,240
We've got plenty here.
690
01:13:39,320 --> 01:13:40,600
This one is different.
691
01:13:41,600 --> 01:13:42,440
Porn?
692
01:13:42,520 --> 01:13:43,600
No.
693
01:13:44,040 --> 01:13:44,880
What is it?
694
01:13:47,760 --> 01:13:49,320
Just see.
695
01:14:11,120 --> 01:14:12,280
Another creature movie?
696
01:14:12,360 --> 01:14:13,320
Yes.
697
01:14:14,680 --> 01:14:15,640
What is it called?
698
01:14:16,120 --> 01:14:19,200
It's called Piranha versus Anacobra.
699
01:14:23,360 --> 01:14:24,480
Why doesn't it start?
700
01:14:29,360 --> 01:14:33,240
We need help from you to pass a law
701
01:14:33,320 --> 01:14:36,200
that permits the forest from beingconverted for the project.
702
01:14:37,160 --> 01:14:39,640
So I arranged this meeting tointroduce these young entrepreneurs.
703
01:14:39,720 --> 01:14:40,800
What's this?
704
01:14:41,720 --> 01:14:42,800
I don't know.
705
01:14:48,800 --> 01:14:51,960
But that's not the final figure, right?
706
01:14:52,040 --> 01:14:54,080
There has to be a win-win solution.
707
01:14:55,080 --> 01:14:58,480
This is the lady I gave a
facial to in the prison.
708
01:14:59,040 --> 01:15:00,360
Four and a half.
709
01:15:00,440 --> 01:15:02,200
We can only raise it that much, sir.
710
01:15:02,280 --> 01:15:07,720
It was not like the usual prison.
711
01:15:07,800 --> 01:15:08,760
It's more like a small hotel room.
712
01:15:10,640 --> 01:15:13,080
How did you get this DVD?
713
01:15:13,880 --> 01:15:14,840
I took it.
714
01:15:15,640 --> 01:15:16,600
You stole it?
715
01:15:17,960 --> 01:15:19,080
No.
716
01:15:19,160 --> 01:15:20,560
Well, yeah.
717
01:15:21,520 --> 01:15:23,360
Why do you always do this?
718
01:15:23,640 --> 01:15:26,760
That's why we meet in here again.
719
01:15:26,840 --> 01:15:30,120
This side goes down, this side goes up.Everybody's happy.
720
01:15:39,280 --> 01:15:40,680
Let's watch another movie.
721
01:15:43,240 --> 01:15:45,040
That must be very important to her.
722
01:15:50,200 --> 01:15:51,040
Yeah, so?
723
01:17:32,360 --> 01:17:33,200
Alek?
724
01:17:36,640 --> 01:17:37,520
Alek?
725
01:18:23,120 --> 01:18:23,960
Excuse me, sir.
726
01:18:24,040 --> 01:18:25,640
-Yes?
-I'd like to meet with Mrs. Mirna.
727
01:18:25,720 --> 01:18:27,720
Do you have an appointment?
728
01:18:27,800 --> 01:18:30,360
Yes, I do, with Mrs. Mirna.
729
01:18:30,440 --> 01:18:31,640
But I didn't receive an order.
730
01:18:32,400 --> 01:18:36,080
You can ask Mrs. Mirna, sir.
I'm sure she'll let me in.
731
01:18:36,160 --> 01:18:37,520
I have to receive an order beforehand.
732
01:18:37,840 --> 01:18:39,200
I was here yesterday, sir.
733
01:18:39,280 --> 01:18:41,600
That was yesterday. Today I have no order.
734
01:18:41,960 --> 01:18:44,920
Please, could you please let me in?
Just one minute.
735
01:18:45,000 --> 01:18:46,440
Sorry, I can't.
No order from my superiors.
736
01:18:46,520 --> 01:18:48,360
If I let you in, I'll get in trouble.
737
01:18:48,440 --> 01:18:49,680
Please, sir.
738
01:18:49,760 --> 01:18:51,240
I'm sorry, miss, I can't.
739
01:18:51,320 --> 01:18:52,800
Just let me in, sir, please.
740
01:18:52,880 --> 01:18:54,760
I can't.
741
01:18:57,360 --> 01:19:01,400
Well, then can you please
pass this on to Mrs. Mirna?
742
01:19:01,480 --> 01:19:03,560
I can't do that either.
743
01:19:04,680 --> 01:19:06,400
It's just a CD, sir.
744
01:19:06,480 --> 01:19:08,080
Yes, but I have no order.
745
01:19:08,160 --> 01:19:10,960
Can you just slip this
into her cell, please?
746
01:19:11,040 --> 01:19:14,960
-I can't, miss.
-I really need to give this to her.
747
01:19:15,040 --> 01:19:17,080
I know, but I can't. Sorry, miss.
748
01:19:17,160 --> 01:19:18,520
Please, sir.
749
01:19:18,600 --> 01:19:21,320
If I do that, the situation
will be bad for me.
750
01:19:23,440 --> 01:19:26,440
Is there any way we can help
each other in this situation?
751
01:19:27,800 --> 01:19:29,440
I can only help you if
you have an appointment.
752
01:19:29,520 --> 01:19:31,400
Otherwise, I cannot.
753
01:19:35,520 --> 01:19:37,120
-Okay then, thank you, sir.
-You're welcome.
754
01:19:49,520 --> 01:19:50,440
Sir?
755
01:19:51,640 --> 01:19:52,560
What is it?
756
01:19:53,320 --> 01:19:55,800
-Can I ask you a favor?
-Yes?
757
01:19:56,880 --> 01:19:58,960
Can you send me back to the prison?
758
01:19:59,720 --> 01:20:00,760
What for?
759
01:20:02,640 --> 01:20:04,920
Yesterday, Mrs. Mirna told me
to come again.
760
01:20:05,360 --> 01:20:07,160
She didn't say anything to me.
761
01:20:09,720 --> 01:20:12,320
Maybe she forgot, and
she wanted me to tell you.
762
01:20:12,400 --> 01:20:14,960
Impossible. She would've told me.
763
01:20:15,600 --> 01:20:17,440
But I need to go back there, sir.
764
01:20:18,200 --> 01:20:19,800
What for? What is this?
765
01:20:22,120 --> 01:20:23,440
What did you do yesterday?
766
01:20:25,560 --> 01:20:27,640
I took something from the cell yesterday.
767
01:20:29,680 --> 01:20:31,680
But I intend to return it.
768
01:22:08,040 --> 01:22:08,960
Sari.
769
01:22:12,920 --> 01:22:13,760
Are you okay?
770
01:22:17,240 --> 01:22:18,600
-Let's just go in first.
-Okay, sure.
771
01:22:29,280 --> 01:22:32,240
I went to the prison to return
the DVD and apologize.
772
01:22:32,880 --> 01:22:34,000
But I wasn't allowed to enter.
773
01:22:35,160 --> 01:22:36,440
Just forget about it.
774
01:22:37,280 --> 01:22:40,960
Don't get involved anymore.
I found out who they are.
775
01:22:43,800 --> 01:22:45,600
Mrs. Mirna is a power broker.
776
01:22:46,120 --> 01:22:49,000
Businessmen who want to bribe lawmakers
777
01:22:49,080 --> 01:22:52,440
or government officials all go to her.
778
01:22:53,080 --> 01:22:54,280
She's not someone you want to mess with.
779
01:22:54,720 --> 01:22:56,320
Then I must return her DVD.
780
01:22:56,400 --> 01:22:58,600
What if she thinks
I'm holding her evidence?
781
01:22:59,280 --> 01:23:00,120
What?
782
01:23:00,600 --> 01:23:01,560
If you return it, you'll be in danger.
783
01:23:01,640 --> 01:23:04,160
Just stay away from them.
784
01:23:04,240 --> 01:23:06,040
We know nothing.
785
01:23:06,120 --> 01:23:07,960
Stay here. Don't go back
to your lodging for awhile.
786
01:23:08,480 --> 01:23:09,760
I have no clothes.
787
01:23:10,200 --> 01:23:11,960
Wear mine for now. Here, drink.
788
01:23:19,360 --> 01:23:21,040
Or I can get them for you.
789
01:23:22,280 --> 01:23:23,120
No, don't.
790
01:23:23,960 --> 01:23:26,000
They might be looking for me there.
791
01:23:26,080 --> 01:23:27,320
There you go.
792
01:23:28,760 --> 01:23:30,480
Promise me you won't go there.
793
01:23:30,560 --> 01:23:31,440
Okay.
794
01:23:42,880 --> 01:23:43,760
Your stomach hurts?
795
01:23:44,640 --> 01:23:45,480
No.
796
01:24:19,160 --> 01:24:20,040
Hello.
797
01:24:26,320 --> 01:24:27,320
Hello?
798
01:24:30,440 --> 01:24:31,400
Who's this?
799
01:24:31,680 --> 01:24:32,600
Where is Sari?
800
01:24:33,840 --> 01:24:34,800
What do you want?
801
01:24:37,080 --> 01:24:38,120
Where's Sari?
802
01:24:41,440 --> 01:24:44,880
If you have a problem with Sari,
you can talk to me.
803
01:24:49,040 --> 01:24:50,280
Who are you?
804
01:24:53,240 --> 01:24:54,240
I'm her boyfriend.
805
01:24:59,840 --> 01:25:01,280
Where is she now?
806
01:25:06,360 --> 01:25:07,240
Go fuck yourself.
807
01:27:09,400 --> 01:27:10,320
Cellphone.
808
01:27:16,680 --> 01:27:17,680
His cellphone?
809
01:27:21,120 --> 01:27:22,000
He doesn't have one.
810
01:27:24,600 --> 01:27:25,440
ID?
811
01:27:29,000 --> 01:27:30,360
He doesn't have ID either.
812
01:27:33,600 --> 01:27:34,480
Driver's license?
813
01:27:38,240 --> 01:27:39,160
Nope.
814
01:27:40,440 --> 01:27:41,280
Wallet?
815
01:29:06,040 --> 01:29:07,080
Lek?
816
01:29:52,120 --> 01:29:57,120
One to go, with fried egg and chicken.
817
01:30:19,480 --> 01:30:21,360
-How much?
-One dollar fifteen.
818
01:31:46,560 --> 01:31:51,160
We need help to make a law
819
01:31:51,240 --> 01:31:54,480
that permits the forestto be converted for the project.
820
01:31:55,440 --> 01:31:58,800
So, I arranged this meeting to introduce
821
01:31:58,880 --> 01:32:03,000
these young entrepreneurs to you,gentlemen. Please, go ahead.
822
01:32:03,640 --> 01:32:08,280
We need to have a majorityto support the draft.
823
01:32:08,800 --> 01:32:12,680
It's not just up to the three of us.
824
01:32:13,520 --> 01:32:17,920
Perhaps the amount of 'apples'is too much. Isn't that right?
825
01:32:18,000 --> 01:32:19,440
That's right, ma'am.
826
01:32:19,520 --> 01:32:23,080
Our young entrepreneurs are okaywith everything except for the 'apples'.
827
01:32:23,160 --> 01:32:28,000
We also need some to build the resort.
828
01:32:28,080 --> 01:32:29,400
That's right.
829
01:32:29,480 --> 01:32:34,040
Come on, that's nothing for you guys.
830
01:32:34,440 --> 01:32:37,160
We just started off, sir.
831
01:32:37,240 --> 01:32:41,200
For this one. I bet you'vehad many projects already.
832
01:32:43,800 --> 01:32:50,600
We can only provide3.8 crates of Florida Apples.
833
01:32:52,040 --> 01:32:54,800
Please also respect our efforts.
834
01:32:54,880 --> 01:32:58,160
This is not an easy task.We need resources.
835
01:32:58,240 --> 01:33:01,680
We have many colleagues behind us.
836
01:33:01,760 --> 01:33:05,560
As well as other factions.
837
01:33:05,640 --> 01:33:10,200
This is taking moretime than it should have.
838
01:33:11,600 --> 01:33:13,960
I have other things to attend to.
839
01:33:14,040 --> 01:33:19,240
We must come to an agreement today.
840
01:33:19,560 --> 01:33:25,200
This is a big draft.The forest is so vast.
841
01:33:25,280 --> 01:33:29,520
You need the resort.But the 'apples' are too few.
842
01:33:29,600 --> 01:33:31,760
How can I explain it to my colleagues?
843
01:33:31,840 --> 01:33:36,640
I'm taking all the risks here.
844
01:33:37,080 --> 01:33:41,320
Oh, come on. We're taking a bigger risk.
845
01:33:41,880 --> 01:33:45,000
That's why we must decide quickly,
846
01:33:45,080 --> 01:33:47,600
before the word gets out.
847
01:33:47,680 --> 01:33:48,760
Okay, let's make a deal, then.
848
01:33:48,840 --> 01:33:52,480
Hopefully this is a win-winsolution for both parties.
849
01:33:52,560 --> 01:33:54,600
This is for your family as well.
850
01:33:54,680 --> 01:33:56,880
Hopefully our next business goes better.
851
01:33:57,000 --> 01:33:58,720
Sure, sure.
852
01:33:58,800 --> 01:34:02,720
We still have two more yearsto save for our pension money.
853
01:34:02,800 --> 01:34:05,920
That's the most important thing.
854
01:34:06,000 --> 01:34:07,960
We need savings.
855
01:34:08,040 --> 01:34:10,120
We have many posts.
856
01:34:10,200 --> 01:34:13,480
-Sure.-Post number one, number two.
857
01:34:14,720 --> 01:34:16,920
So, Sari?
858
01:34:29,920 --> 01:34:30,960
Oh, fuck!
859
01:34:45,800 --> 01:34:46,800
Where is Sari?
860
01:35:38,080 --> 01:35:41,000
Fuck you!
861
01:35:41,240 --> 01:35:43,320
I got no reception, I'm going out.
862
01:35:52,040 --> 01:35:53,160
POLICE
863
01:36:22,000 --> 01:36:26,600
We will be entertained by a singer.
864
01:36:28,320 --> 01:36:31,440
A singer who supportsour presidential candidate.
865
01:36:31,520 --> 01:36:35,160
A president who will bringprosperity to the people.
866
01:36:35,240 --> 01:36:38,480
But first, here's the singerknown for his political songs.
867
01:36:38,560 --> 01:36:42,680
Songs about the political history
868
01:36:42,760 --> 01:36:45,360
of Indonesia, but before that...
869
01:37:09,080 --> 01:37:12,520
Let's give the warmest welcome to
870
01:37:12,600 --> 01:37:14,720
our Presidential candidate.
871
01:37:14,800 --> 01:37:19,920
We're really proud to have someonewhom we choose with our conscience
872
01:37:20,000 --> 01:37:22,640
to lead this nation.
873
01:37:22,720 --> 01:37:23,720
Welcome, sir.
874
01:37:23,800 --> 01:37:28,680
Welcome to the stage of the people.
875
01:37:29,280 --> 01:37:34,520
Welcome. We believe you have what it takes
876
01:37:34,600 --> 01:37:37,840
to lead Indonesia. Because you are the
877
01:37:37,920 --> 01:37:40,560
choice of the Indonesian people.
878
01:38:24,280 --> 01:38:25,160
Alek?
879
01:38:27,960 --> 01:38:29,480
Bu De, is Alek home?
880
01:38:34,840 --> 01:38:35,680
Alek?
881
01:38:39,680 --> 01:38:40,600
Alek?
882
01:39:52,800 --> 01:39:53,880
You ever think about it?
883
01:39:54,200 --> 01:40:00,040
Just a small house,
50 square meters is enough.
884
01:40:00,640 --> 01:40:03,800
So my kid can have his own space.
885
01:40:05,000 --> 01:40:06,680
We don't have to keep renting.
886
01:40:09,040 --> 01:40:10,960
I don't have to think of…
887
01:40:11,880 --> 01:40:14,480
It's crazy, man.
My kid is already five years old.
888
01:40:17,480 --> 01:40:21,440
Jakarta is tough shit.
It's so hard to make money here.
889
01:40:26,040 --> 01:40:30,200
You know what's essential?
A garden, with grass.
890
01:40:30,760 --> 01:40:35,080
So my kid's friends can come over.
891
01:40:36,160 --> 01:40:40,520
And the air needs to be fresh.
Somewhere out of the city.
892
01:40:41,440 --> 01:40:47,080
I've been saving up for six years,
but it's never enough.
893
01:40:47,960 --> 01:40:49,520
I'm running out of ideas.
894
01:41:09,480 --> 01:41:10,400
Alek?
895
01:41:21,960 --> 01:41:22,920
Alek?
896
01:41:28,520 --> 01:41:29,480
Alek?
897
01:41:36,120 --> 01:41:37,400
Bu De, are you hungry?
898
01:42:46,400 --> 01:42:49,480
YOU HAVE RECEIVED A MESSAGE FROM
+6281213316316, YESTERDAY AT 14:03.
899
01:42:49,560 --> 01:42:51,960
IF YOU WANT HIM ALIVE
COME ALONE TO THE EMPTY BUILDING
900
01:42:52,040 --> 01:42:53,520
ON MULIAWARDANI STREET AT 5:00 PM.
901
01:43:18,360 --> 01:43:19,480
Alek!
902
01:43:23,920 --> 01:43:25,400
Alek!
903
01:43:31,720 --> 01:43:33,240
Alek!
904
01:45:36,640 --> 01:45:37,640
Where's Alek?
905
01:45:37,720 --> 01:45:38,640
He's sick.
906
01:46:39,840 --> 01:46:43,280
CHEAP PACKAGE. BEAUTY TREATMENT.
907
01:46:43,360 --> 01:46:47,600
YELO SALON
908
01:47:29,400 --> 01:47:30,760
They keep fighting.
909
01:47:31,560 --> 01:47:34,520
Even fighting over the TV channels.
910
01:48:54,640 --> 01:48:56,640
-I'll get going, everyone.
-Bye, take care.
911
01:51:07,680 --> 01:51:11,920
Allah is great
912
01:51:12,000 --> 01:51:16,640
Allah is great
913
01:51:17,280 --> 01:51:20,720
Allah is great
914
01:51:20,800 --> 01:51:25,080
I bear witness
915
01:51:25,160 --> 01:51:30,880
I bear witness
916
01:51:30,960 --> 01:51:36,760
That there's no God but Allah
917
01:51:38,360 --> 01:51:42,520
I bear witnessThat there's no God but Allah
918
01:51:42,600 --> 01:51:48,440
I bear witness
919
01:51:48,520 --> 01:51:54,480
That Muhammad is Allah's messenger
920
01:51:55,160 --> 01:51:59,640
Let us pray
921
01:51:59,760 --> 01:52:06,160
Let us pray
922
01:52:07,680 --> 01:52:12,920
Let us reach victory
923
01:52:13,160 --> 01:52:19,240
Let us pray
63282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.