All language subtitles for A.Copy.of.My.Mind.2015.WEB-DL.720p.FMZM.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,520 --> 00:00:36,520 -Have you found a man yet? -Not yet. 2 00:00:36,600 --> 00:00:38,080 Not yet? 3 00:00:38,880 --> 00:00:41,920 If I still can manage things myself, I prefer being single. 4 00:00:45,440 --> 00:00:46,760 What's your type? 5 00:00:48,880 --> 00:00:50,040 Like… 6 00:00:51,480 --> 00:00:54,280 Nothing in particular. 7 00:00:54,360 --> 00:00:55,320 Someone rich? 8 00:00:56,000 --> 00:00:57,560 -Not really. -No? 9 00:00:59,280 --> 00:01:02,840 A rich husband means we don't need to work. 10 00:01:03,880 --> 00:01:05,560 He works, we take care of the kids. 11 00:01:06,480 --> 00:01:09,200 Isn't that like working? 12 00:01:09,480 --> 00:01:12,080 Well… 13 00:01:12,160 --> 00:01:13,520 It's different. 14 00:01:15,760 --> 00:01:17,240 Raising kids is like… 15 00:01:19,080 --> 00:01:21,200 a neverending camping trip. 16 00:01:21,400 --> 00:01:22,240 -It's different from working. -Like what? 17 00:01:22,320 --> 00:01:24,200 Like a neverending camping trip. 18 00:01:25,440 --> 00:01:26,840 It's different from working. 19 00:01:27,280 --> 00:01:28,240 Working is stressful. 20 00:01:28,320 --> 00:01:33,480 YELO SALON SPECIAL OFFER, WOMEN ONLY 21 00:01:35,600 --> 00:01:37,520 Your boyfriend picking you up again? 22 00:01:37,600 --> 00:01:38,640 Of course. 23 00:01:39,800 --> 00:01:41,080 Someone picking you up? 24 00:01:41,680 --> 00:01:43,920 Yeah, the bus driver. 25 00:01:46,080 --> 00:01:47,400 You can do better than that. 26 00:01:50,280 --> 00:01:52,120 Please jot this down. 27 00:01:52,480 --> 00:01:53,800 -Which ones? -For tomorrow's shopping list. 28 00:01:53,880 --> 00:01:56,440 Dandruff haircream is out. 29 00:01:57,920 --> 00:01:59,080 Apple mask is also out. 30 00:01:59,760 --> 00:02:01,280 Green tea too. 31 00:02:02,360 --> 00:02:03,800 Half of strawberry left. 32 00:02:05,160 --> 00:02:08,040 Avocado is also half. Melon is out. 33 00:02:08,120 --> 00:02:10,200 -These two are still good. -Okay. 34 00:02:10,280 --> 00:02:11,440 Anything else? 35 00:02:11,520 --> 00:02:12,360 That's it. 36 00:02:12,640 --> 00:02:14,360 How about aloe vera? 37 00:02:14,440 --> 00:02:15,920 Yes, aloe vera, too. 38 00:02:18,120 --> 00:02:19,240 -Done? -Thanks. 39 00:02:19,880 --> 00:02:20,720 -Bye. -Take care. 40 00:02:42,520 --> 00:02:43,400 Thanks. 41 00:03:01,520 --> 00:03:03,960 Brothers and sisters! 42 00:03:04,040 --> 00:03:06,600 Don't vote for the wrong person! 43 00:03:07,480 --> 00:03:10,560 Vote for the one who is of the people. 44 00:03:10,800 --> 00:03:13,720 Vote for the most intelligent! 45 00:03:13,800 --> 00:03:16,720 Vote for the most honest man to be our president! 46 00:03:17,280 --> 00:03:20,200 Vote for the man who will bring Indonesia good name! 47 00:03:20,280 --> 00:03:23,520 And bring us respect! 48 00:03:29,240 --> 00:03:32,800 Passenger! Passenger! 49 00:05:13,440 --> 00:05:14,920 Well, it should be his turn now. 50 00:05:18,520 --> 00:05:20,360 His salary is higher than mine. 51 00:05:24,360 --> 00:05:26,120 Business is slow these days. 52 00:05:27,840 --> 00:05:31,200 I can't chip in this time. 53 00:05:31,280 --> 00:05:33,120 Hey, is this good quality? 54 00:05:35,560 --> 00:05:37,560 Are the Indonesian subtitles good? The last one was horrible. 55 00:05:37,640 --> 00:05:39,040 No, I can't, Mom. 56 00:05:39,120 --> 00:05:40,560 -No, I can't, Mom. -Well? 57 00:05:41,520 --> 00:05:42,600 -The subtitles? -It's good. 58 00:05:42,680 --> 00:05:43,800 The subtitles are good. 59 00:06:24,680 --> 00:06:25,800 Hi, how are you? 60 00:06:27,400 --> 00:06:29,680 We're having a special offer for this one. 61 00:06:31,120 --> 00:06:31,960 Okay. 62 00:06:32,680 --> 00:06:34,440 Very good for your living room. 63 00:06:35,560 --> 00:06:38,280 The latest one from Samsung. It's curved. 64 00:06:40,680 --> 00:06:41,880 Are you sad, miss? 65 00:06:42,280 --> 00:06:43,600 I can see your reflection on the TV. 66 00:06:45,560 --> 00:06:48,160 I'm still looking. I haven't decided. 67 00:06:49,400 --> 00:06:52,560 How big is your living room? 68 00:06:54,880 --> 00:06:57,400 Well, about this big. 69 00:06:57,480 --> 00:07:01,440 Well then, this 65-inch is perfect. 70 00:07:01,520 --> 00:07:02,720 We're also having a double savings. 71 00:07:03,160 --> 00:07:07,200 The original price is $8,240. You'll get a $500 discount. 72 00:07:07,640 --> 00:07:11,280 And another 10% discount if you're paying cash or debit card. 73 00:07:13,200 --> 00:07:14,040 I see. 74 00:07:14,120 --> 00:07:17,560 Today is the last day of the offer. Plus, you'll get a TAB S as a bonus. 75 00:07:18,440 --> 00:07:24,040 So you can watch TV while surfing the net. 76 00:07:24,600 --> 00:07:26,160 Just for today? 77 00:07:26,520 --> 00:07:30,120 Since yesterday, and today is the last day. 78 00:07:30,200 --> 00:07:32,720 Do you have credit card? 79 00:07:32,800 --> 00:07:34,320 A bank-issued credit card? 80 00:07:34,400 --> 00:07:35,280 I do. 81 00:07:35,360 --> 00:07:39,040 Then you can get another 15% discount. 82 00:07:39,440 --> 00:07:40,800 Perhaps you'd like to try the sound? 83 00:07:41,200 --> 00:07:42,040 Sure. 84 00:08:16,920 --> 00:08:18,280 -Mon! -Yeah? 85 00:08:18,720 --> 00:08:19,840 Hi, Sari. 86 00:08:26,720 --> 00:08:28,600 -Hello, Auntie. -Oh, you're home. 87 00:08:28,680 --> 00:08:30,200 -Yes. -Tired? 88 00:08:30,280 --> 00:08:33,280 -Very. Are we renovating? -Yes. 89 00:08:33,360 --> 00:08:34,240 When? 90 00:08:34,320 --> 00:08:36,360 Next week. 91 00:08:36,440 --> 00:08:37,520 Oh, okay then. 92 00:08:37,600 --> 00:08:39,320 Please find a place at your friend's until it's finished. Okay? 93 00:08:39,400 --> 00:08:40,800 Okay. 94 00:08:53,840 --> 00:08:55,600 Keep it going! 95 00:08:56,160 --> 00:08:57,120 You bet. 96 00:09:17,560 --> 00:09:18,520 Hey! 97 00:09:28,640 --> 00:09:31,000 Kids, I'm renovating this building. 98 00:09:31,080 --> 00:09:35,240 You all need to find another place to stay 99 00:09:35,320 --> 00:09:37,120 -for about two weeks. -Oh c'mon. 100 00:09:37,200 --> 00:09:39,240 Two weeks is nothing. 101 00:09:40,200 --> 00:09:41,480 Why so sudden? 102 00:09:41,560 --> 00:09:45,800 Well, I have to. The rain keeps leaking through the roof. 103 00:09:45,880 --> 00:09:47,240 I have no one to take me in. 104 00:09:47,320 --> 00:09:50,320 That's impossible. You have friends, just ask them. 105 00:09:50,400 --> 00:09:52,600 This is the closest to my workplace. 106 00:09:52,680 --> 00:09:53,800 Well... 107 00:09:53,880 --> 00:09:58,120 I'll give you two weeks discount. 108 00:09:58,200 --> 00:10:00,960 Why don't you renovate gradually? 109 00:10:02,080 --> 00:10:06,400 The builder wants to do it all at once. 110 00:12:11,720 --> 00:12:14,240 Shit, I just lost 150 bucks. 111 00:12:15,040 --> 00:12:16,400 I told you to bet small. 112 00:12:31,400 --> 00:12:32,840 Listen! Listen! 113 00:12:32,920 --> 00:12:35,520 I gave your pay to your supervisor. 114 00:12:35,600 --> 00:12:38,800 -Ask him! -Yeah, but we haven't been paid! 115 00:12:38,880 --> 00:12:40,120 Like I care! 116 00:12:40,200 --> 00:12:42,240 We stood all day under the sun. 117 00:12:48,560 --> 00:12:51,440 You know how much he'd get if he drove a minivan today instead? 118 00:12:51,520 --> 00:12:52,640 Twenty bucks. 119 00:13:13,480 --> 00:13:14,520 Here's your dinner. 120 00:13:27,160 --> 00:13:28,200 Here's your beverage, okay. 121 00:14:19,400 --> 00:14:20,760 What's going on outside? 122 00:14:22,320 --> 00:14:23,520 People not getting paid. 123 00:14:24,240 --> 00:14:25,640 How much did one person get? 124 00:14:28,320 --> 00:14:29,680 Three dollars. 125 00:14:29,760 --> 00:14:31,360 Three dollars? 126 00:14:31,440 --> 00:14:32,400 For a whole-day rally? 127 00:14:37,880 --> 00:14:39,040 Your room is disgusting. 128 00:14:39,280 --> 00:14:42,640 You're lucky. Fifteen bucks a movie. 129 00:14:44,800 --> 00:14:47,600 Here, another five movies. 130 00:14:48,640 --> 00:14:49,560 Finish them by tomorrow. 131 00:14:51,000 --> 00:14:53,760 How can I finish making subtitles for five movies in a night? 132 00:14:53,840 --> 00:14:56,720 Just do it, there's only a little dialogue. 133 00:14:58,440 --> 00:14:59,280 Art films? 134 00:15:00,680 --> 00:15:01,520 Art films? 135 00:15:02,120 --> 00:15:03,080 No, porn. 136 00:15:03,960 --> 00:15:05,760 Porn with subs 137 00:15:06,160 --> 00:15:10,680 gets more buyers nowadays. 138 00:15:11,920 --> 00:15:13,160 We have to be more creative. 139 00:15:14,440 --> 00:15:17,240 Regular pirated DVDs aren't selling anymore. 140 00:15:18,040 --> 00:15:20,000 Can you imagine how the legit ones do? 141 00:15:21,480 --> 00:15:23,440 But since it's an easy job... 142 00:15:24,360 --> 00:15:26,720 You get six bucks a movie. 143 00:15:27,080 --> 00:15:27,920 Forget about it. 144 00:15:28,240 --> 00:15:31,680 Don't be a prick. Just do it. 145 00:15:32,400 --> 00:15:34,040 Give me your hairband. 146 00:15:34,600 --> 00:15:35,560 It's like a sauna in here. 147 00:15:47,720 --> 00:15:50,280 Okay, I'm heading out. 148 00:15:50,880 --> 00:15:51,760 All right. 149 00:16:24,320 --> 00:16:25,760 Damn! 150 00:16:26,120 --> 00:16:27,160 Shit. 151 00:16:32,680 --> 00:16:35,760 Allah is great 152 00:16:36,240 --> 00:16:41,400 Allah is great 153 00:16:51,400 --> 00:16:57,440 I bear witness that there's no God 154 00:16:57,520 --> 00:17:03,080 But Allah 155 00:17:04,360 --> 00:17:10,680 I bear witness 156 00:17:10,760 --> 00:17:16,040 That Muhammad is Allah's messenger 157 00:17:18,120 --> 00:17:23,960 Let us pray, let us reach victory. 158 00:17:24,040 --> 00:17:29,320 I was on duty one day, and there was this funky old lady with her husband. 159 00:17:29,920 --> 00:17:32,640 The husband asked me if I was single. 160 00:17:32,720 --> 00:17:35,160 And I thought, this dirty old man with his wife next to him. 161 00:17:35,240 --> 00:17:37,880 It turned out that he wanted to fix me up with his son. 162 00:17:39,440 --> 00:17:42,360 But his son is far away in Germany. 163 00:17:42,440 --> 00:17:44,280 I asked for his number anyway. 164 00:17:45,000 --> 00:17:46,120 Oh, you're so cheap. 165 00:17:46,200 --> 00:17:49,440 The family's quite well off. The dad is a pensioner from State Electricity Company. 166 00:17:51,560 --> 00:17:53,200 Did you say yes? 167 00:17:53,360 --> 00:17:55,720 I only smiled. No way I'd say yes right away. 168 00:17:57,680 --> 00:17:59,680 You're so coy. 169 00:18:02,320 --> 00:18:04,600 You could've been in Germany by now. 170 00:18:04,680 --> 00:18:07,200 No longer a customer service girl. 171 00:18:28,880 --> 00:18:32,480 On Sunday, the General Election Commission (KPU) has received 172 00:18:32,560 --> 00:18:37,560 the campaign schedules of each Presidential and Vice Presidential 173 00:18:37,640 --> 00:18:41,920 candidate up to July 5th. 174 00:18:42,000 --> 00:18:44,960 The KPU allows each candidate 175 00:18:45,040 --> 00:18:49,080 to determine the location and schedule of their campaign 176 00:18:49,160 --> 00:18:53,560 as long as they report back to the authorities 177 00:18:53,640 --> 00:18:56,440 and not campaign in the same place. 178 00:19:01,760 --> 00:19:05,920 The condition of Jakarta during the campaign period is 179 00:19:20,320 --> 00:19:23,360 such that vehicles are being damaged 180 00:19:24,000 --> 00:19:27,080 by the masses. 181 00:19:27,680 --> 00:19:33,040 There have been violent acts under the guise of religion and Molotov bombings. 182 00:19:33,640 --> 00:19:37,720 Damage has been done during the Presidential campaign period 183 00:19:37,800 --> 00:19:41,920 by each of the candidate's supporters. 184 00:19:42,400 --> 00:19:44,720 Around 5:00 p.m., 185 00:19:51,480 --> 00:19:54,520 a group of people with green attributes 186 00:19:54,600 --> 00:19:58,800 ruined a motorbike and threw rocks at houses. 187 00:19:59,320 --> 00:20:02,800 Many people are trying to build, 188 00:20:02,880 --> 00:20:07,080 to support a President and Vice President, 189 00:20:08,000 --> 00:20:12,440 resulting in the damage of various motorbikes and houses. 190 00:20:12,880 --> 00:20:15,720 A large number of people wearing 191 00:20:15,800 --> 00:20:20,640 green attributes that support Presidential candidate number one... 192 00:20:34,760 --> 00:20:36,400 Can you keep your voices down? 193 00:20:39,720 --> 00:20:44,000 Sorry, miss. Facials here are always this chatty. 194 00:20:45,520 --> 00:20:50,800 You don't talk when you're given a facial. That's why they call it a facial. 195 00:20:50,880 --> 00:20:53,120 Maybe you can find someplace else. 196 00:20:54,840 --> 00:20:55,840 Excuse me? 197 00:20:56,840 --> 00:20:59,840 Well, if you're not comfortable... 198 00:20:59,920 --> 00:21:02,480 I bet you can find a better place. 199 00:21:04,040 --> 00:21:05,120 What's your name? 200 00:21:05,600 --> 00:21:07,040 I'll report this to your boss. 201 00:21:08,880 --> 00:21:10,200 Sorry, miss. 202 00:21:10,280 --> 00:21:11,960 Not you. The one who just talked to me. 203 00:21:12,840 --> 00:21:14,080 That's me. 204 00:21:14,160 --> 00:21:15,000 What's your name? 205 00:21:15,080 --> 00:21:16,360 I'm also a customer. 206 00:22:47,800 --> 00:22:51,120 -Excuse me. -Hi, may I help you? 207 00:22:51,200 --> 00:22:53,120 I have some questions. 208 00:22:54,600 --> 00:22:59,040 We have various treatments here. What would you like to ask? 209 00:23:00,080 --> 00:23:04,080 Actually, I want to ask if you have a job vacancy here. 210 00:23:04,160 --> 00:23:05,640 Oh, job vacancies. 211 00:23:05,720 --> 00:23:08,240 Let me ask my manager first. 212 00:23:08,320 --> 00:23:09,920 Please have a seat. 213 00:23:10,000 --> 00:23:11,280 Okay, thank you. 214 00:23:15,360 --> 00:23:16,200 Please have a seat. 215 00:23:16,280 --> 00:23:17,200 Okay. 216 00:23:49,640 --> 00:23:51,360 Asking about a job vacancy? 217 00:23:51,840 --> 00:23:52,680 Yes. 218 00:23:52,760 --> 00:23:53,880 To my office? 219 00:23:53,960 --> 00:23:54,880 Yes, sir. 220 00:24:08,840 --> 00:24:12,040 We are short on facial personnel. 221 00:24:12,920 --> 00:24:15,320 We had one recently, 222 00:24:16,000 --> 00:24:18,320 but we moved her to handle body scrubs. 223 00:24:18,680 --> 00:24:22,120 Because clients really love the way she… 224 00:24:22,840 --> 00:24:23,800 scrubs. 225 00:24:25,440 --> 00:24:27,920 What's your experience? 226 00:24:28,000 --> 00:24:32,760 I'm currently working in Yelo Salon, handling facials there too, sir. 227 00:24:36,280 --> 00:24:37,680 Okay, it's a little different here. 228 00:24:39,600 --> 00:24:41,280 Our clientele are different. 229 00:24:45,560 --> 00:24:48,200 Here we don't use hands as much. 230 00:24:48,280 --> 00:24:51,640 We have a lot of equipment. 231 00:24:51,720 --> 00:24:55,200 Ioniser, red-yellow-green laser, just like the rainbow. 232 00:24:55,280 --> 00:24:58,840 Those sort of things. 233 00:25:00,400 --> 00:25:01,400 So… 234 00:25:04,840 --> 00:25:08,400 As I said before, our clientele is a little bit different. 235 00:25:11,480 --> 00:25:13,000 We need to spoil them more. 236 00:25:14,480 --> 00:25:17,640 And, well… 237 00:25:18,240 --> 00:25:21,040 Are you interested? 238 00:25:21,120 --> 00:25:22,320 I'm interested, sir. 239 00:25:22,400 --> 00:25:27,400 Okay, you're required to get training for the first two to three weeks. 240 00:25:28,000 --> 00:25:32,600 You're going to watch how our senior therapists work. 241 00:25:33,000 --> 00:25:35,840 Observe how they treat a client. 242 00:25:35,920 --> 00:25:38,040 Learn how they use the tools. 243 00:25:39,280 --> 00:25:44,200 How they offer our products to clients. Try not to sell too hard on them. 244 00:25:44,280 --> 00:25:45,560 Don't push too much. 245 00:25:49,640 --> 00:25:52,360 And then you can offer the products. 246 00:25:53,360 --> 00:25:56,240 That's for two to three weeks. 247 00:25:56,320 --> 00:26:01,520 And then if I think you're ready, 248 00:26:02,360 --> 00:26:04,760 you can handle clients solo. 249 00:26:05,560 --> 00:26:06,520 How's that? 250 00:26:06,880 --> 00:26:09,720 Do you have to be able to speak English here, sir? 251 00:26:10,160 --> 00:26:13,000 Not a must. 252 00:26:13,360 --> 00:26:18,320 But at least you understand a bit. 253 00:26:18,480 --> 00:26:20,560 Learn a little English, 254 00:26:21,960 --> 00:26:24,560 so you'll appear classier 255 00:26:24,640 --> 00:26:28,640 and clients will like you more. 256 00:26:31,320 --> 00:26:32,600 Will it be a problem? 257 00:26:32,680 --> 00:26:34,040 No, no problem, sir. 258 00:26:34,120 --> 00:26:39,480 Alright, then. We're open at nine, so please be here at eight. 259 00:26:39,560 --> 00:26:43,520 A senior therapist will brief you. And that's it. 260 00:26:44,920 --> 00:26:49,600 Do I get transport allowance during the training, sir? 261 00:26:49,680 --> 00:26:51,160 Of course. Don't worry. 262 00:26:51,240 --> 00:26:56,600 But you won't get a full salary until you're full-time here. 263 00:26:57,200 --> 00:27:01,120 But as for the training, we provide meals and transport allowance. So don't worry. 264 00:27:01,520 --> 00:27:02,600 -All right? -All right. 265 00:29:00,200 --> 00:29:01,960 I'm gonna work somewhere else. 266 00:29:02,040 --> 00:29:04,200 Why? 267 00:29:06,840 --> 00:29:08,920 Stay, it's nice here. 268 00:29:10,080 --> 00:29:11,560 I got a good offer. 269 00:29:11,800 --> 00:29:13,720 From whom? 270 00:29:14,200 --> 00:29:16,400 That salon at the end of the street. 271 00:29:17,440 --> 00:29:19,720 I see. How much will you get? 272 00:29:20,760 --> 00:29:22,000 More than here? 273 00:29:22,600 --> 00:29:25,760 Maybe the same, but the tips are bigger. 274 00:29:27,040 --> 00:29:30,600 I like working here. It's nice. 275 00:29:31,160 --> 00:29:35,440 It's nice, but I want a new atmosphere. 276 00:29:35,960 --> 00:29:38,680 That's up to you. 277 00:29:38,760 --> 00:29:43,600 Just think about it carefully, so you won't regret it later. 278 00:29:44,480 --> 00:29:45,560 I know. 279 00:29:45,640 --> 00:29:46,480 Right? 280 00:29:50,080 --> 00:29:52,800 Don't forget to tell the boss about this, or you'll get yelled at. 281 00:29:53,920 --> 00:29:56,440 I'll have to come up with an excuse. 282 00:29:57,760 --> 00:29:59,720 Okay, just be careful. 283 00:29:59,800 --> 00:30:00,840 Sure. 284 00:30:02,400 --> 00:30:04,680 Okay, I'll get going. 285 00:30:04,760 --> 00:30:06,000 Take care, Sari. 286 00:30:06,080 --> 00:30:06,920 Sure. 287 00:30:13,240 --> 00:30:14,800 So it's easier to find. 288 00:30:16,480 --> 00:30:18,640 You've worked here for a while, right? 289 00:30:19,200 --> 00:30:21,040 You should know better. 290 00:30:21,240 --> 00:30:24,440 This is supposed to be here. 291 00:30:29,480 --> 00:30:32,040 Just do it by the system. 292 00:30:32,120 --> 00:30:34,360 Hey, the subtitles are lousy. 293 00:30:34,960 --> 00:30:37,840 You said they were good. 294 00:30:38,400 --> 00:30:39,680 I want to exchange it with another movie. 295 00:30:40,640 --> 00:30:41,920 Not here. 296 00:30:42,000 --> 00:30:46,120 The rule here is if the image is poor, 297 00:30:46,200 --> 00:30:47,120 I'll replace it with a new one. 298 00:30:47,800 --> 00:30:49,040 How about this one? 299 00:30:49,960 --> 00:30:51,120 The picture quality is good, right? 300 00:30:52,080 --> 00:30:53,120 Isn't it? 301 00:30:53,680 --> 00:30:55,600 Yes, but the subtitles are horrible. 302 00:30:55,920 --> 00:30:57,920 You want to watch the movie or the subtitles? 303 00:30:58,000 --> 00:31:00,080 How can I understand the movie without the subtitles? 304 00:31:02,560 --> 00:31:07,440 I can only give you an exchange for poor picture. 305 00:31:08,120 --> 00:31:10,320 Not for bad subtitles. 306 00:31:12,440 --> 00:31:13,360 You're in luck. 307 00:31:13,880 --> 00:31:14,880 Wait here. 308 00:31:15,640 --> 00:31:16,480 Alek. 309 00:31:16,760 --> 00:31:19,920 A customer is complaining that the subtitles are bad. 310 00:31:20,640 --> 00:31:22,000 I already told her there's a 'winner' logo on it. 311 00:31:22,800 --> 00:31:24,680 It doesn't have anything to do with it! 312 00:31:24,760 --> 00:31:25,840 Deal with this, Alek. 313 00:31:26,840 --> 00:31:28,360 Did you do this? 314 00:31:28,440 --> 00:31:29,880 The subtitles? 315 00:31:30,360 --> 00:31:31,600 -Yes. -It's so bad. 316 00:31:32,200 --> 00:31:33,720 Do you even understand English? 317 00:31:36,440 --> 00:31:38,720 If you want good quality, buy a legit copy. 318 00:31:40,400 --> 00:31:42,040 You can't complain if you buy a pirated one. 319 00:31:42,720 --> 00:31:44,240 But I buy pirated DVDs with money, too. 320 00:32:21,000 --> 00:32:21,840 Hey! 321 00:32:24,880 --> 00:32:25,720 What? 322 00:32:27,160 --> 00:32:28,640 Why are you so nervous? 323 00:32:29,160 --> 00:32:30,040 I'm not. 324 00:32:31,800 --> 00:32:32,880 Let me look inside your bag. 325 00:32:33,520 --> 00:32:35,120 Why? 326 00:32:35,200 --> 00:32:36,720 I saw you took a DVD. 327 00:32:36,800 --> 00:32:37,880 Let me see. 328 00:32:45,520 --> 00:32:48,920 This is boring, too much talking. You won't like it. 329 00:32:51,720 --> 00:32:53,280 Look, I'm sorry. 330 00:32:54,680 --> 00:32:59,160 Never mind, I got my replacement DVD. Let me get going now. 331 00:32:59,240 --> 00:33:01,080 Wait, just hear me out. 332 00:33:01,160 --> 00:33:02,000 What? 333 00:33:02,080 --> 00:33:05,040 I've got a lot of movies at my place. You'll like it. 334 00:33:05,120 --> 00:33:06,880 How would you know? 335 00:33:06,960 --> 00:33:07,960 What kind of movie do you like? 336 00:33:08,480 --> 00:33:09,520 That's my business. 337 00:33:09,600 --> 00:33:11,400 Well, I'm sure I've got them at my place. 338 00:33:11,840 --> 00:33:14,800 I've got all the new releases. 339 00:33:16,040 --> 00:33:16,880 You can choose anything. 340 00:33:16,960 --> 00:33:18,400 -No thanks. -Pick any films you want. 341 00:33:18,640 --> 00:33:21,400 If you don't come with me, I'll scream. 342 00:33:22,960 --> 00:33:23,960 I'll let people know you're a thief. 343 00:33:24,040 --> 00:33:26,120 If I scream, you'll be the one who's gonna get lynched. 344 00:33:26,200 --> 00:33:28,600 Try it. This is my neighboorhood. 345 00:33:29,480 --> 00:33:30,320 Go ahead, scream. 346 00:33:33,880 --> 00:33:36,040 Are you coming? Or I'll scream now. 347 00:33:40,640 --> 00:33:41,480 No way. 348 00:33:43,640 --> 00:33:44,640 Okay, okay. 349 00:33:47,880 --> 00:33:49,760 Don't worry, I won't bite. 350 00:33:50,040 --> 00:33:51,000 Just come. 351 00:33:53,000 --> 00:33:53,920 Come on. 352 00:33:57,040 --> 00:33:58,600 Everybody here is my friend. 353 00:33:59,960 --> 00:34:00,800 Come. 354 00:34:10,880 --> 00:34:12,000 Are you ordering or what? 355 00:34:13,680 --> 00:34:14,720 Do you want to order? 356 00:34:16,200 --> 00:34:17,960 -Do you want to eat? -No. 357 00:34:20,000 --> 00:34:21,480 -Order? -Yes, to go. 358 00:34:21,560 --> 00:34:23,040 -How many? -One. 359 00:34:29,920 --> 00:34:30,960 Rice with… 360 00:34:31,640 --> 00:34:32,760 With? 361 00:34:44,160 --> 00:34:45,520 Who's that? Your mom? 362 00:34:46,240 --> 00:34:49,360 No, that's Bu De. My landlady. 363 00:34:51,880 --> 00:34:52,960 I'm taking care of her. 364 00:34:56,400 --> 00:34:58,000 Her children don't want to do it. 365 00:34:59,760 --> 00:35:00,760 Here's your dinner, Bu De. 366 00:35:02,240 --> 00:35:03,960 That's why I can live here for free. 367 00:35:13,480 --> 00:35:15,760 I'll put the drink here. 368 00:35:18,000 --> 00:35:19,040 I'm going upstairs, okay? 369 00:35:20,800 --> 00:35:21,680 Let's go. 370 00:35:29,480 --> 00:35:30,440 This is my room. 371 00:35:34,320 --> 00:35:35,920 Come on in, don't be scared. 372 00:35:36,880 --> 00:35:37,840 Those are the DVDs. 373 00:35:39,760 --> 00:35:42,720 A lot, right? Just pick whichever you want. 374 00:35:47,440 --> 00:35:49,040 Can I take more than one? 375 00:35:49,320 --> 00:35:50,880 Sure, how many do you want? 376 00:35:51,240 --> 00:35:52,160 Five? 377 00:35:53,160 --> 00:35:54,040 Go ahead. 378 00:35:55,120 --> 00:35:56,000 All of them? 379 00:35:57,680 --> 00:35:58,720 You're nuts. 380 00:36:03,360 --> 00:36:06,440 These are my favorite DVDs. 381 00:36:08,120 --> 00:36:08,960 I put them on a special shelf. 382 00:36:17,120 --> 00:36:19,240 You can borrow these, but you have to return them. 383 00:36:27,320 --> 00:36:28,480 Come here. 384 00:36:30,000 --> 00:36:32,520 And these are the latest films I'm working on. 385 00:36:35,120 --> 00:36:36,360 See? New titles. 386 00:36:38,560 --> 00:36:40,120 You're doing the subtitles for all of these? 387 00:36:40,200 --> 00:36:41,040 Yup. 388 00:36:43,080 --> 00:36:44,600 They'll be released next week. 389 00:36:45,840 --> 00:36:49,200 This is how I make subtitles. 390 00:36:58,400 --> 00:36:59,960 What did you say your name was? 391 00:37:00,520 --> 00:37:02,320 So you like that kind of movie, huh? 392 00:37:02,400 --> 00:37:03,440 Yes. 393 00:37:04,000 --> 00:37:05,960 -Why? -Movies with creatures, 394 00:37:06,040 --> 00:37:07,320 hybrid monsters. 395 00:37:07,920 --> 00:37:10,160 Like… 396 00:37:10,840 --> 00:37:14,520 Crocodiles and fish, becomes Crocfish. 397 00:37:14,960 --> 00:37:16,200 Or… 398 00:37:18,480 --> 00:37:20,160 -Here, have a drink. -Thank you. 399 00:37:22,360 --> 00:37:23,800 Are you from here? 400 00:37:23,880 --> 00:37:24,800 -Jakarta? -No. 401 00:37:27,160 --> 00:37:29,120 I moved here around two years ago. 402 00:37:32,280 --> 00:37:33,240 Where do you work? 403 00:37:34,280 --> 00:37:36,400 I do facials at a beauty salon. 404 00:37:37,160 --> 00:37:38,120 Facials? 405 00:37:39,120 --> 00:37:40,600 You like it? 406 00:37:42,080 --> 00:37:43,760 It's the only thing available. 407 00:37:47,160 --> 00:37:48,400 What's your dream? 408 00:37:50,040 --> 00:37:54,480 My dream is to own a home theater, 409 00:37:55,600 --> 00:37:59,280 so I can watch movies on a big screen. 410 00:37:59,880 --> 00:38:01,320 With great sound. 411 00:38:01,840 --> 00:38:03,760 Because the TV at my place sucks. 412 00:38:03,840 --> 00:38:06,440 You have to hit it to work sometimes. 413 00:38:06,840 --> 00:38:09,520 -Really? -Even the sound comes and goes. 414 00:38:10,960 --> 00:38:12,880 I really like watching movies. 415 00:38:21,840 --> 00:38:22,920 What about you? 416 00:38:23,920 --> 00:38:24,840 My dream? 417 00:38:30,120 --> 00:38:31,920 I don't know. 418 00:38:33,520 --> 00:38:35,320 So I'm better than you! 419 00:38:45,920 --> 00:38:46,760 Aren't you gonna pray? 420 00:38:49,720 --> 00:38:50,600 No. 421 00:38:51,960 --> 00:38:53,040 What's your religion? 422 00:38:54,560 --> 00:38:55,400 Do you have one? 423 00:38:56,280 --> 00:38:57,200 Maybe. 424 00:38:58,240 --> 00:38:59,400 What does it say on your ID? 425 00:39:01,240 --> 00:39:02,560 I have no ID. 426 00:39:10,400 --> 00:39:11,680 How many films did you take? 427 00:39:23,440 --> 00:39:25,320 Check the head position. 428 00:39:25,400 --> 00:39:29,440 Whether the hair is pulled back. 429 00:39:30,160 --> 00:39:33,240 Then we can start by washing the face. 430 00:39:37,040 --> 00:39:42,120 Once it's dried off, apply soap. 431 00:39:49,280 --> 00:39:52,560 This is similar to what I did at Yelo Salon. 432 00:39:53,000 --> 00:39:53,880 Yelo? 433 00:39:54,200 --> 00:39:55,040 Yes. 434 00:39:56,560 --> 00:40:00,320 We have also another equipment for microdermabrasion. 435 00:40:06,360 --> 00:40:08,560 The nose area looks okay after the extraction. 436 00:40:10,720 --> 00:40:12,160 Okay, we'll turn it off. 437 00:40:24,240 --> 00:40:25,600 I'll start the massage. 438 00:40:29,080 --> 00:40:32,120 I'll start selling fish to street vendors. 439 00:40:32,200 --> 00:40:33,560 -That's good. -Yup. 440 00:40:36,480 --> 00:40:38,040 Hey, you're wearing a uniform now. 441 00:40:38,120 --> 00:40:39,280 Yeah, new workplace. 442 00:40:41,880 --> 00:40:42,960 Have you watched the DVDs? 443 00:40:44,920 --> 00:40:46,200 Not yet. 444 00:40:48,080 --> 00:40:49,280 Why don't we watch them together? 445 00:40:50,440 --> 00:40:51,320 Sure. 446 00:40:52,200 --> 00:40:53,240 I was so bored today. 447 00:40:54,200 --> 00:40:57,680 All I did was watch other therapists. 448 00:40:58,760 --> 00:41:01,120 Even though I already know how to do it. 449 00:41:07,640 --> 00:41:09,080 You can give me a facial. 450 00:41:09,640 --> 00:41:11,600 I've never had one. 451 00:41:13,120 --> 00:41:16,040 Sure, your facial skin is so rough. 452 00:41:18,480 --> 00:41:19,600 Like asphalt? 453 00:41:20,160 --> 00:41:21,240 Let's do that. 454 00:41:21,320 --> 00:41:22,240 You want to buy some DVDs? 455 00:41:22,880 --> 00:41:23,760 I got plenty from you. 456 00:41:23,840 --> 00:41:24,880 Exactly. 457 00:41:44,720 --> 00:41:46,280 Feels good after a facial. 458 00:41:49,680 --> 00:41:50,960 My skin feels soft. 459 00:41:52,880 --> 00:41:55,160 You should do it often, so you'll look a bit better. 460 00:42:00,360 --> 00:42:01,680 What's your phone number? 461 00:42:05,480 --> 00:42:06,640 I've got no phone. 462 00:42:08,440 --> 00:42:10,200 How do I contact you then? 463 00:42:12,400 --> 00:42:13,240 Why? 464 00:42:14,960 --> 00:42:17,440 You want to see me again? 465 00:42:19,120 --> 00:42:20,400 If you want to. 466 00:42:32,000 --> 00:42:34,400 You know where I live. 467 00:42:40,640 --> 00:42:46,040 You know where I hang out, too. 468 00:42:46,800 --> 00:42:47,760 I do. 469 00:44:29,240 --> 00:44:30,200 Are you nervous? 470 00:44:34,680 --> 00:44:35,600 Scared? 471 00:44:38,400 --> 00:44:39,280 No, I'm not. 472 00:46:44,840 --> 00:46:47,120 Why do you put these on the wall? 473 00:46:51,720 --> 00:46:53,280 I want to cover the wall with them. 474 00:46:55,520 --> 00:46:56,480 But I'm too lazy to do it. 475 00:47:05,960 --> 00:47:06,920 That's the stack. 476 00:47:07,640 --> 00:47:08,960 Wow, plenty more to go. 477 00:47:11,280 --> 00:47:13,200 All of this wall? 478 00:47:13,280 --> 00:47:14,400 Yeah. 479 00:47:22,520 --> 00:47:23,600 Will you help me? 480 00:47:27,080 --> 00:47:28,000 Sure. 481 00:47:29,400 --> 00:47:30,680 -Really? -Yup. 482 00:47:34,600 --> 00:47:37,040 You have to rinse three to four times, 483 00:47:37,640 --> 00:47:40,040 because make-up residue is thick. 484 00:47:42,800 --> 00:47:48,160 We clean the extraction area such as the nose with alcohol. 485 00:47:49,280 --> 00:47:50,960 You have a lot of blackheads, ma'am. 486 00:47:52,240 --> 00:47:53,280 I do. 487 00:47:53,720 --> 00:47:54,600 Okay. 488 00:47:55,320 --> 00:47:57,120 This traffic jam is crazy! 489 00:48:02,960 --> 00:48:04,080 Been selling drinks here long? 490 00:48:04,160 --> 00:48:05,320 For a while now. 491 00:48:08,800 --> 00:48:10,080 Is that salon always packed? 492 00:48:10,160 --> 00:48:11,000 Yes. 493 00:48:17,920 --> 00:48:19,160 -I gave you the money, right? -Yup. 494 00:48:19,240 --> 00:48:22,320 For this and two cigarettes. 495 00:48:44,680 --> 00:48:45,520 I'm going then. 496 00:48:46,240 --> 00:48:47,160 Okay. 497 00:49:00,520 --> 00:49:01,400 How was work? 498 00:49:02,680 --> 00:49:03,520 Boring. 499 00:49:17,400 --> 00:49:18,240 Bye. 500 00:49:29,320 --> 00:49:30,840 This is a secret spot. 501 00:49:31,960 --> 00:49:33,320 The center of piracy. 502 00:49:34,920 --> 00:49:38,440 Music, MP3s, and CDs are all being duplicated in there. 503 00:49:39,760 --> 00:49:43,040 This door is for software and games. 504 00:49:45,080 --> 00:49:46,120 Wait here. 505 00:50:10,360 --> 00:50:11,360 No bonus? 506 00:50:21,720 --> 00:50:22,680 That's my girl. 507 00:50:23,320 --> 00:50:24,280 I'll give you the rest soon. 508 00:50:26,960 --> 00:50:28,000 I got some money. 509 00:50:29,360 --> 00:50:30,400 Let's eat chicken noodles. 510 00:50:34,680 --> 00:50:36,160 I know a good place nearby. 511 00:50:50,920 --> 00:50:52,560 How many people live here? 512 00:50:52,640 --> 00:50:53,520 A hundred. 513 00:50:53,960 --> 00:50:56,360 A hundred. How about bathrooms? 514 00:50:56,440 --> 00:50:57,480 Ten. 515 00:51:02,600 --> 00:51:04,560 Boys and girls. 516 00:51:12,760 --> 00:51:14,600 Megashark vs. Giant Octopus. 517 00:51:21,360 --> 00:51:22,520 Do you like it here? 518 00:51:23,600 --> 00:51:24,640 Yeah, I do. 519 00:51:28,320 --> 00:51:29,360 This is cute. 520 00:51:35,480 --> 00:51:36,640 You're bringing that? 521 00:51:36,720 --> 00:51:37,680 Yeah. 522 00:51:37,880 --> 00:51:38,800 Is it washed? 523 00:51:39,160 --> 00:51:40,200 I got it air-dried. 524 00:51:41,880 --> 00:51:42,920 I did this one. 525 00:51:43,880 --> 00:51:45,080 Not this one. 526 00:51:45,640 --> 00:51:47,600 You never did a good job at subtitles. 527 00:51:49,560 --> 00:51:51,320 The ones you didn't do have good subs. 528 00:51:51,720 --> 00:51:52,800 The ones before are good? 529 00:51:52,880 --> 00:51:53,840 Yeah. 530 00:51:58,200 --> 00:52:00,600 When you buy pirated DVDs, 531 00:52:00,680 --> 00:52:03,520 don't buy the ones that says 'combo format'. 532 00:52:04,160 --> 00:52:05,080 Why not? 533 00:52:05,560 --> 00:52:09,280 Poor quality. It's been copied several times. 534 00:52:10,120 --> 00:52:14,880 Buy the ones that say 'DTS', Digital Surround Sound. 535 00:52:15,600 --> 00:52:18,600 -Digital surround. -Better, right? 536 00:52:20,560 --> 00:52:22,400 Yeah, you're right. 537 00:52:22,480 --> 00:52:25,520 Next time, check. 538 00:52:25,960 --> 00:52:27,240 Take off your shoes. 539 00:52:28,080 --> 00:52:29,120 Sorry, my bad. 540 00:52:29,720 --> 00:52:30,680 What are you, a white person? 541 00:53:41,880 --> 00:53:42,880 Wait. 542 00:53:44,560 --> 00:53:46,400 Do you have porn? 543 00:53:48,880 --> 00:53:49,920 No. 544 00:53:50,680 --> 00:53:51,720 I saw it the other day. 545 00:53:52,440 --> 00:53:54,040 That was gay porn. 546 00:53:56,000 --> 00:53:57,320 I want to see. 547 00:53:58,400 --> 00:53:59,760 It's a guy doing another guy. 548 00:54:00,000 --> 00:54:01,240 I know. I want to see. 549 00:54:01,320 --> 00:54:02,280 No way. 550 00:54:03,520 --> 00:54:04,440 Put it on. 551 00:54:07,000 --> 00:54:08,040 Hurry up. 552 00:55:19,720 --> 00:55:20,960 Look! 553 01:00:00,480 --> 01:00:01,720 What time is it? 554 01:00:04,600 --> 01:00:06,360 I didn't hear any prayer calling. 555 01:00:07,840 --> 01:00:09,800 This is a Chinese neighborhood. 556 01:00:11,000 --> 01:00:12,360 Therefore, no mosque. 557 01:00:24,280 --> 01:00:26,360 Let's check this area. 558 01:00:26,440 --> 01:00:29,560 To find out whether those are blackheads, 559 01:00:29,640 --> 01:00:31,360 we need to check 560 01:00:31,440 --> 01:00:36,600 if it's a darker yellow underneath. 561 01:00:36,680 --> 01:00:39,600 You can also feel it with your finger. 562 01:00:40,480 --> 01:00:41,360 Please, come in. 563 01:00:42,400 --> 01:00:45,360 What is it? 564 01:00:50,160 --> 01:00:51,120 Well... 565 01:00:51,800 --> 01:00:57,000 I've been observing senior therapists the last few days. 566 01:00:57,080 --> 01:01:00,760 Giving facials, massages, scrubbing, and everything else. 567 01:01:01,280 --> 01:01:03,840 I think I'm ready, sir. 568 01:01:04,320 --> 01:01:09,000 So, can I start handling a client? 569 01:01:10,880 --> 01:01:16,880 Well, all the senior therapists went through the same process as well. 570 01:01:17,320 --> 01:01:22,600 They observed for one to two weeks before starting to handle clients. 571 01:01:23,240 --> 01:01:27,160 I understand, sir. But I have some experience from Yelo Salon before. 572 01:01:27,240 --> 01:01:30,400 And from what I saw, the process is basically the same. 573 01:01:30,480 --> 01:01:32,280 Except for some machines. 574 01:01:32,360 --> 01:01:37,840 I've studied how the machines work too, and I think I can do it, sir. 575 01:01:38,800 --> 01:01:43,360 Those machines are more complicated than they seem. 576 01:01:43,440 --> 01:01:48,280 If you push the wrong button, you can burn our client's face. 577 01:01:49,720 --> 01:01:51,920 I'm still hesitant. 578 01:01:52,760 --> 01:01:57,560 How about observing for another week 579 01:01:57,640 --> 01:01:59,280 before you start handling a client? 580 01:02:03,200 --> 01:02:04,080 Okay. 581 01:02:05,000 --> 01:02:07,680 And I also heard from other therapists that 582 01:02:07,760 --> 01:02:12,280 when you tried it, you were still rough at it. 583 01:02:12,920 --> 01:02:15,840 I can do softer, sir. 584 01:02:15,920 --> 01:02:18,440 But I know the technique. 585 01:02:23,360 --> 01:02:28,440 Look, I think you're not yet ready to handle the clients here. 586 01:02:29,080 --> 01:02:30,960 Not at least for another week. 587 01:02:32,800 --> 01:02:33,720 But… 588 01:02:35,200 --> 01:02:38,480 I also have another business. 589 01:02:40,160 --> 01:02:44,520 Providing outcall service for our special customers. 590 01:02:49,520 --> 01:02:53,040 We have a client named Mrs. Mirna. She's in prison. 591 01:02:54,920 --> 01:03:00,040 And once a week, I send somebody there 592 01:03:00,120 --> 01:03:03,840 to give her a facial and body scrub. 593 01:03:04,240 --> 01:03:07,840 But the usual therapist doesn't want to go there anymore. 594 01:03:07,920 --> 01:03:09,840 She said it was too much hassle. 595 01:03:12,080 --> 01:03:13,040 Do you want to do it? 596 01:03:14,280 --> 01:03:17,080 Prison as in a prison cell? 597 01:03:18,240 --> 01:03:22,240 It's not a normal prison cell. 598 01:03:22,320 --> 01:03:26,240 More like a cell for special convicts. 599 01:03:28,760 --> 01:03:31,160 But is it against the law, sir? 600 01:03:31,920 --> 01:03:32,960 Of course not. 601 01:03:33,440 --> 01:03:34,960 Not that I know of… 602 01:03:46,760 --> 01:03:51,440 CLASS ONE STATE PRISON 603 01:04:53,240 --> 01:04:54,200 Please follow me. 604 01:05:25,800 --> 01:05:27,440 He said I can't go home. 605 01:05:30,080 --> 01:05:30,920 What an idiot. 606 01:05:35,400 --> 01:05:36,720 It's okay if you don't come home, Darling. 607 01:05:36,800 --> 01:05:37,800 I knew that! 608 01:05:42,280 --> 01:05:43,320 Please come in. 609 01:06:20,040 --> 01:06:21,000 Who are you? 610 01:06:22,360 --> 01:06:24,120 Sari, ma'am. Your facial therapist. 611 01:06:24,680 --> 01:06:25,840 Where's Erlin? 612 01:06:25,920 --> 01:06:27,640 She's unavailable. 613 01:06:28,560 --> 01:06:30,200 Did Bandi send you here? 614 01:06:30,280 --> 01:06:31,280 Yes, ma'am. 615 01:06:34,520 --> 01:06:35,480 Put it there. 616 01:06:38,800 --> 01:06:40,760 Hold on, let me see your hands. 617 01:06:46,240 --> 01:06:47,760 How long have you been giving facials? 618 01:06:50,360 --> 01:06:52,680 A year and a half, ma'am. 619 01:07:00,480 --> 01:07:01,680 What did you do before that? 620 01:07:02,720 --> 01:07:05,400 Also facials, at a different salon. 621 01:07:05,480 --> 01:07:07,400 May I take the pillow, ma'am? 622 01:07:11,320 --> 01:07:16,840 Must be frantic out there with the Presidential campaign. 623 01:07:17,280 --> 01:07:20,560 Yes, ma'am. It's giving me headaches. It's always so loud outside my lodging. 624 01:07:20,640 --> 01:07:23,040 Some were even fighting. 625 01:07:23,440 --> 01:07:27,040 One of the brands is called Hermes. The bag is about this big. 626 01:07:27,120 --> 01:07:31,080 Well, it has various sizes, but the most common is this size. 627 01:07:32,000 --> 01:07:35,640 It's called Birkin, kinda stiff. 628 01:07:36,320 --> 01:07:37,760 The handle is small. 629 01:07:38,760 --> 01:07:42,840 You can only carry it on your wrist, not on your shoulder. 630 01:07:43,000 --> 01:07:47,040 But I think that's better because it won't hurt your shoulder. 631 01:07:47,120 --> 01:07:48,640 Because it can be so heavy. 632 01:07:50,240 --> 01:07:53,280 Are you done? Why aren't doing anything? 633 01:07:53,560 --> 01:07:54,440 Yes, ma'am. 634 01:07:55,000 --> 01:07:56,160 Often, people pray 635 01:07:57,960 --> 01:07:59,400 only when 636 01:08:01,120 --> 01:08:05,000 they need something. 637 01:08:07,760 --> 01:08:08,800 You know what I want to do? 638 01:08:09,320 --> 01:08:12,680 Ouch! Don't be too rough. 639 01:08:12,760 --> 01:08:13,720 Sorry, ma'am. 640 01:08:15,200 --> 01:08:19,320 I want to go on Hajj. But am I strong enough? 641 01:08:19,640 --> 01:08:21,040 But you can just pay, right? 642 01:08:22,000 --> 01:08:24,280 I heard so. 643 01:08:24,800 --> 01:08:28,040 You can pay people 644 01:08:28,960 --> 01:08:32,320 to carry you going around the Kaaba. 645 01:08:33,160 --> 01:08:37,440 Usually for the elderly or those who are ill. 646 01:08:37,520 --> 01:08:42,960 But I'm sure they'll do it for you for some extra money. 647 01:08:43,560 --> 01:08:45,000 I think I'll do it. 648 01:08:45,080 --> 01:08:49,040 But isn't it a must to go around Kaaba on foot? 649 01:08:49,120 --> 01:08:52,800 Do you know how many millions of people go on Hajj every year? 650 01:08:54,920 --> 01:08:59,400 It's impossible for me to be among that many people. 651 01:08:59,920 --> 01:09:01,840 I would be suffocated. 652 01:09:01,920 --> 01:09:03,720 And then there's Bottega. 653 01:09:03,800 --> 01:09:06,960 It's a woven-like bag. Cute! 654 01:09:07,440 --> 01:09:10,560 But it's actually very similar with bags that you can find in Bali or Yogyakarta. 655 01:09:11,080 --> 01:09:12,080 Like traditional bags? 656 01:09:12,160 --> 01:09:16,040 Yes, I think it's stupid for people to pay so much for a bag, 657 01:09:16,120 --> 01:09:19,840 when you can get them cheaper here 658 01:09:19,920 --> 01:09:22,840 for six dollars. 659 01:09:22,920 --> 01:09:24,320 How much does it cost, ma'am? 660 01:09:24,720 --> 01:09:26,200 Depends on the type. 661 01:09:26,280 --> 01:09:30,360 The most expensive ones can reach up to tens thousands of dollars. 662 01:09:32,360 --> 01:09:33,480 What for? 663 01:09:33,840 --> 01:09:37,480 Why is it so expensive, ma'am? 664 01:09:38,280 --> 01:09:42,440 There's this thing called craftmanship. Do you understand? 665 01:09:43,320 --> 01:09:45,760 Craftmanship is an idea. 666 01:09:46,640 --> 01:09:47,800 Ever been arrested by the police? 667 01:09:52,120 --> 01:09:57,560 If you ever have problem with the police, 668 01:09:59,880 --> 01:10:01,000 just let me know. 669 01:10:01,240 --> 01:10:05,240 Those police officers are just like you. 670 01:10:06,640 --> 01:10:08,120 They have a hard life. 671 01:10:57,520 --> 01:10:58,520 Your bag. 672 01:10:59,160 --> 01:11:00,000 Excuse me? 673 01:11:00,080 --> 01:11:01,400 Bring your bag here. 674 01:11:02,280 --> 01:11:03,560 What for, ma'am? 675 01:11:03,640 --> 01:11:04,880 Nothing, just bring it here. 676 01:11:05,640 --> 01:11:06,560 What for? 677 01:11:06,640 --> 01:11:07,960 Bring your bag here. 678 01:11:26,200 --> 01:11:27,880 You only have one cellphone? 679 01:11:28,720 --> 01:11:29,600 Yes. 680 01:11:35,840 --> 01:11:37,440 You didn't bring a recorder, did you? 681 01:11:38,480 --> 01:11:39,440 No, ma'am. 682 01:11:50,680 --> 01:11:51,600 Excuse me, ma'am. 683 01:13:18,680 --> 01:13:19,680 How's work? 684 01:13:20,360 --> 01:13:21,360 Exhausting. 685 01:13:24,920 --> 01:13:26,520 Babe, can you grab me that? 686 01:13:28,240 --> 01:13:29,840 -Huh? -Please grab my bag. 687 01:13:32,640 --> 01:13:34,360 I got a new DVD. 688 01:13:35,320 --> 01:13:36,600 -New DVD? -Yup. 689 01:13:37,760 --> 01:13:39,240 We've got plenty here. 690 01:13:39,320 --> 01:13:40,600 This one is different. 691 01:13:41,600 --> 01:13:42,440 Porn? 692 01:13:42,520 --> 01:13:43,600 No. 693 01:13:44,040 --> 01:13:44,880 What is it? 694 01:13:47,760 --> 01:13:49,320 Just see. 695 01:14:11,120 --> 01:14:12,280 Another creature movie? 696 01:14:12,360 --> 01:14:13,320 Yes. 697 01:14:14,680 --> 01:14:15,640 What is it called? 698 01:14:16,120 --> 01:14:19,200 It's called Piranha versus Anacobra. 699 01:14:23,360 --> 01:14:24,480 Why doesn't it start? 700 01:14:29,360 --> 01:14:33,240 We need help from you to pass a law 701 01:14:33,320 --> 01:14:36,200 that permits the forest from being converted for the project. 702 01:14:37,160 --> 01:14:39,640 So I arranged this meeting to introduce these young entrepreneurs. 703 01:14:39,720 --> 01:14:40,800 What's this? 704 01:14:41,720 --> 01:14:42,800 I don't know. 705 01:14:48,800 --> 01:14:51,960 But that's not the final figure, right? 706 01:14:52,040 --> 01:14:54,080 There has to be a win-win solution. 707 01:14:55,080 --> 01:14:58,480 This is the lady I gave a facial to in the prison. 708 01:14:59,040 --> 01:15:00,360 Four and a half. 709 01:15:00,440 --> 01:15:02,200 We can only raise it that much, sir. 710 01:15:02,280 --> 01:15:07,720 It was not like the usual prison. 711 01:15:07,800 --> 01:15:08,760 It's more like a small hotel room. 712 01:15:10,640 --> 01:15:13,080 How did you get this DVD? 713 01:15:13,880 --> 01:15:14,840 I took it. 714 01:15:15,640 --> 01:15:16,600 You stole it? 715 01:15:17,960 --> 01:15:19,080 No. 716 01:15:19,160 --> 01:15:20,560 Well, yeah. 717 01:15:21,520 --> 01:15:23,360 Why do you always do this? 718 01:15:23,640 --> 01:15:26,760 That's why we meet in here again. 719 01:15:26,840 --> 01:15:30,120 This side goes down, this side goes up. Everybody's happy. 720 01:15:39,280 --> 01:15:40,680 Let's watch another movie. 721 01:15:43,240 --> 01:15:45,040 That must be very important to her. 722 01:15:50,200 --> 01:15:51,040 Yeah, so? 723 01:17:32,360 --> 01:17:33,200 Alek? 724 01:17:36,640 --> 01:17:37,520 Alek? 725 01:18:23,120 --> 01:18:23,960 Excuse me, sir. 726 01:18:24,040 --> 01:18:25,640 -Yes? -I'd like to meet with Mrs. Mirna. 727 01:18:25,720 --> 01:18:27,720 Do you have an appointment? 728 01:18:27,800 --> 01:18:30,360 Yes, I do, with Mrs. Mirna. 729 01:18:30,440 --> 01:18:31,640 But I didn't receive an order. 730 01:18:32,400 --> 01:18:36,080 You can ask Mrs. Mirna, sir. I'm sure she'll let me in. 731 01:18:36,160 --> 01:18:37,520 I have to receive an order beforehand. 732 01:18:37,840 --> 01:18:39,200 I was here yesterday, sir. 733 01:18:39,280 --> 01:18:41,600 That was yesterday. Today I have no order. 734 01:18:41,960 --> 01:18:44,920 Please, could you please let me in? Just one minute. 735 01:18:45,000 --> 01:18:46,440 Sorry, I can't. No order from my superiors. 736 01:18:46,520 --> 01:18:48,360 If I let you in, I'll get in trouble. 737 01:18:48,440 --> 01:18:49,680 Please, sir. 738 01:18:49,760 --> 01:18:51,240 I'm sorry, miss, I can't. 739 01:18:51,320 --> 01:18:52,800 Just let me in, sir, please. 740 01:18:52,880 --> 01:18:54,760 I can't. 741 01:18:57,360 --> 01:19:01,400 Well, then can you please pass this on to Mrs. Mirna? 742 01:19:01,480 --> 01:19:03,560 I can't do that either. 743 01:19:04,680 --> 01:19:06,400 It's just a CD, sir. 744 01:19:06,480 --> 01:19:08,080 Yes, but I have no order. 745 01:19:08,160 --> 01:19:10,960 Can you just slip this into her cell, please? 746 01:19:11,040 --> 01:19:14,960 -I can't, miss. -I really need to give this to her. 747 01:19:15,040 --> 01:19:17,080 I know, but I can't. Sorry, miss. 748 01:19:17,160 --> 01:19:18,520 Please, sir. 749 01:19:18,600 --> 01:19:21,320 If I do that, the situation will be bad for me. 750 01:19:23,440 --> 01:19:26,440 Is there any way we can help each other in this situation? 751 01:19:27,800 --> 01:19:29,440 I can only help you if you have an appointment. 752 01:19:29,520 --> 01:19:31,400 Otherwise, I cannot. 753 01:19:35,520 --> 01:19:37,120 -Okay then, thank you, sir. -You're welcome. 754 01:19:49,520 --> 01:19:50,440 Sir? 755 01:19:51,640 --> 01:19:52,560 What is it? 756 01:19:53,320 --> 01:19:55,800 -Can I ask you a favor? -Yes? 757 01:19:56,880 --> 01:19:58,960 Can you send me back to the prison? 758 01:19:59,720 --> 01:20:00,760 What for? 759 01:20:02,640 --> 01:20:04,920 Yesterday, Mrs. Mirna told me to come again. 760 01:20:05,360 --> 01:20:07,160 She didn't say anything to me. 761 01:20:09,720 --> 01:20:12,320 Maybe she forgot, and she wanted me to tell you. 762 01:20:12,400 --> 01:20:14,960 Impossible. She would've told me. 763 01:20:15,600 --> 01:20:17,440 But I need to go back there, sir. 764 01:20:18,200 --> 01:20:19,800 What for? What is this? 765 01:20:22,120 --> 01:20:23,440 What did you do yesterday? 766 01:20:25,560 --> 01:20:27,640 I took something from the cell yesterday. 767 01:20:29,680 --> 01:20:31,680 But I intend to return it. 768 01:22:08,040 --> 01:22:08,960 Sari. 769 01:22:12,920 --> 01:22:13,760 Are you okay? 770 01:22:17,240 --> 01:22:18,600 -Let's just go in first. -Okay, sure. 771 01:22:29,280 --> 01:22:32,240 I went to the prison to return the DVD and apologize. 772 01:22:32,880 --> 01:22:34,000 But I wasn't allowed to enter. 773 01:22:35,160 --> 01:22:36,440 Just forget about it. 774 01:22:37,280 --> 01:22:40,960 Don't get involved anymore. I found out who they are. 775 01:22:43,800 --> 01:22:45,600 Mrs. Mirna is a power broker. 776 01:22:46,120 --> 01:22:49,000 Businessmen who want to bribe lawmakers 777 01:22:49,080 --> 01:22:52,440 or government officials all go to her. 778 01:22:53,080 --> 01:22:54,280 She's not someone you want to mess with. 779 01:22:54,720 --> 01:22:56,320 Then I must return her DVD. 780 01:22:56,400 --> 01:22:58,600 What if she thinks I'm holding her evidence? 781 01:22:59,280 --> 01:23:00,120 What? 782 01:23:00,600 --> 01:23:01,560 If you return it, you'll be in danger. 783 01:23:01,640 --> 01:23:04,160 Just stay away from them. 784 01:23:04,240 --> 01:23:06,040 We know nothing. 785 01:23:06,120 --> 01:23:07,960 Stay here. Don't go back to your lodging for awhile. 786 01:23:08,480 --> 01:23:09,760 I have no clothes. 787 01:23:10,200 --> 01:23:11,960 Wear mine for now. Here, drink. 788 01:23:19,360 --> 01:23:21,040 Or I can get them for you. 789 01:23:22,280 --> 01:23:23,120 No, don't. 790 01:23:23,960 --> 01:23:26,000 They might be looking for me there. 791 01:23:26,080 --> 01:23:27,320 There you go. 792 01:23:28,760 --> 01:23:30,480 Promise me you won't go there. 793 01:23:30,560 --> 01:23:31,440 Okay. 794 01:23:42,880 --> 01:23:43,760 Your stomach hurts? 795 01:23:44,640 --> 01:23:45,480 No. 796 01:24:19,160 --> 01:24:20,040 Hello. 797 01:24:26,320 --> 01:24:27,320 Hello? 798 01:24:30,440 --> 01:24:31,400 Who's this? 799 01:24:31,680 --> 01:24:32,600 Where is Sari? 800 01:24:33,840 --> 01:24:34,800 What do you want? 801 01:24:37,080 --> 01:24:38,120 Where's Sari? 802 01:24:41,440 --> 01:24:44,880 If you have a problem with Sari, you can talk to me. 803 01:24:49,040 --> 01:24:50,280 Who are you? 804 01:24:53,240 --> 01:24:54,240 I'm her boyfriend. 805 01:24:59,840 --> 01:25:01,280 Where is she now? 806 01:25:06,360 --> 01:25:07,240 Go fuck yourself. 807 01:27:09,400 --> 01:27:10,320 Cellphone. 808 01:27:16,680 --> 01:27:17,680 His cellphone? 809 01:27:21,120 --> 01:27:22,000 He doesn't have one. 810 01:27:24,600 --> 01:27:25,440 ID? 811 01:27:29,000 --> 01:27:30,360 He doesn't have ID either. 812 01:27:33,600 --> 01:27:34,480 Driver's license? 813 01:27:38,240 --> 01:27:39,160 Nope. 814 01:27:40,440 --> 01:27:41,280 Wallet? 815 01:29:06,040 --> 01:29:07,080 Lek? 816 01:29:52,120 --> 01:29:57,120 One to go, with fried egg and chicken. 817 01:30:19,480 --> 01:30:21,360 -How much? -One dollar fifteen. 818 01:31:46,560 --> 01:31:51,160 We need help to make a law 819 01:31:51,240 --> 01:31:54,480 that permits the forest to be converted for the project. 820 01:31:55,440 --> 01:31:58,800 So, I arranged this meeting to introduce 821 01:31:58,880 --> 01:32:03,000 these young entrepreneurs to you, gentlemen. Please, go ahead. 822 01:32:03,640 --> 01:32:08,280 We need to have a majority to support the draft. 823 01:32:08,800 --> 01:32:12,680 It's not just up to the three of us. 824 01:32:13,520 --> 01:32:17,920 Perhaps the amount of 'apples' is too much. Isn't that right? 825 01:32:18,000 --> 01:32:19,440 That's right, ma'am. 826 01:32:19,520 --> 01:32:23,080 Our young entrepreneurs are okay with everything except for the 'apples'. 827 01:32:23,160 --> 01:32:28,000 We also need some to build the resort. 828 01:32:28,080 --> 01:32:29,400 That's right. 829 01:32:29,480 --> 01:32:34,040 Come on, that's nothing for you guys. 830 01:32:34,440 --> 01:32:37,160 We just started off, sir. 831 01:32:37,240 --> 01:32:41,200 For this one. I bet you've had many projects already. 832 01:32:43,800 --> 01:32:50,600 We can only provide 3.8 crates of Florida Apples. 833 01:32:52,040 --> 01:32:54,800 Please also respect our efforts. 834 01:32:54,880 --> 01:32:58,160 This is not an easy task. We need resources. 835 01:32:58,240 --> 01:33:01,680 We have many colleagues behind us. 836 01:33:01,760 --> 01:33:05,560 As well as other factions. 837 01:33:05,640 --> 01:33:10,200 This is taking more time than it should have. 838 01:33:11,600 --> 01:33:13,960 I have other things to attend to. 839 01:33:14,040 --> 01:33:19,240 We must come to an agreement today. 840 01:33:19,560 --> 01:33:25,200 This is a big draft. The forest is so vast. 841 01:33:25,280 --> 01:33:29,520 You need the resort. But the 'apples' are too few. 842 01:33:29,600 --> 01:33:31,760 How can I explain it to my colleagues? 843 01:33:31,840 --> 01:33:36,640 I'm taking all the risks here. 844 01:33:37,080 --> 01:33:41,320 Oh, come on. We're taking a bigger risk. 845 01:33:41,880 --> 01:33:45,000 That's why we must decide quickly, 846 01:33:45,080 --> 01:33:47,600 before the word gets out. 847 01:33:47,680 --> 01:33:48,760 Okay, let's make a deal, then. 848 01:33:48,840 --> 01:33:52,480 Hopefully this is a win-win solution for both parties. 849 01:33:52,560 --> 01:33:54,600 This is for your family as well. 850 01:33:54,680 --> 01:33:56,880 Hopefully our next business goes better. 851 01:33:57,000 --> 01:33:58,720 Sure, sure. 852 01:33:58,800 --> 01:34:02,720 We still have two more years to save for our pension money. 853 01:34:02,800 --> 01:34:05,920 That's the most important thing. 854 01:34:06,000 --> 01:34:07,960 We need savings. 855 01:34:08,040 --> 01:34:10,120 We have many posts. 856 01:34:10,200 --> 01:34:13,480 -Sure. -Post number one, number two. 857 01:34:14,720 --> 01:34:16,920 So, Sari? 858 01:34:29,920 --> 01:34:30,960 Oh, fuck! 859 01:34:45,800 --> 01:34:46,800 Where is Sari? 860 01:35:38,080 --> 01:35:41,000 Fuck you! 861 01:35:41,240 --> 01:35:43,320 I got no reception, I'm going out. 862 01:35:52,040 --> 01:35:53,160 POLICE 863 01:36:22,000 --> 01:36:26,600 We will be entertained by a singer. 864 01:36:28,320 --> 01:36:31,440 A singer who supports our presidential candidate. 865 01:36:31,520 --> 01:36:35,160 A president who will bring prosperity to the people. 866 01:36:35,240 --> 01:36:38,480 But first, here's the singer known for his political songs. 867 01:36:38,560 --> 01:36:42,680 Songs about the political history 868 01:36:42,760 --> 01:36:45,360 of Indonesia, but before that... 869 01:37:09,080 --> 01:37:12,520 Let's give the warmest welcome to 870 01:37:12,600 --> 01:37:14,720 our Presidential candidate. 871 01:37:14,800 --> 01:37:19,920 We're really proud to have someone whom we choose with our conscience 872 01:37:20,000 --> 01:37:22,640 to lead this nation. 873 01:37:22,720 --> 01:37:23,720 Welcome, sir. 874 01:37:23,800 --> 01:37:28,680 Welcome to the stage of the people. 875 01:37:29,280 --> 01:37:34,520 Welcome. We believe you have what it takes 876 01:37:34,600 --> 01:37:37,840 to lead Indonesia. Because you are the 877 01:37:37,920 --> 01:37:40,560 choice of the Indonesian people. 878 01:38:24,280 --> 01:38:25,160 Alek? 879 01:38:27,960 --> 01:38:29,480 Bu De, is Alek home? 880 01:38:34,840 --> 01:38:35,680 Alek? 881 01:38:39,680 --> 01:38:40,600 Alek? 882 01:39:52,800 --> 01:39:53,880 You ever think about it? 883 01:39:54,200 --> 01:40:00,040 Just a small house, 50 square meters is enough. 884 01:40:00,640 --> 01:40:03,800 So my kid can have his own space. 885 01:40:05,000 --> 01:40:06,680 We don't have to keep renting. 886 01:40:09,040 --> 01:40:10,960 I don't have to think of… 887 01:40:11,880 --> 01:40:14,480 It's crazy, man. My kid is already five years old. 888 01:40:17,480 --> 01:40:21,440 Jakarta is tough shit. It's so hard to make money here. 889 01:40:26,040 --> 01:40:30,200 You know what's essential? A garden, with grass. 890 01:40:30,760 --> 01:40:35,080 So my kid's friends can come over. 891 01:40:36,160 --> 01:40:40,520 And the air needs to be fresh. Somewhere out of the city. 892 01:40:41,440 --> 01:40:47,080 I've been saving up for six years, but it's never enough. 893 01:40:47,960 --> 01:40:49,520 I'm running out of ideas. 894 01:41:09,480 --> 01:41:10,400 Alek? 895 01:41:21,960 --> 01:41:22,920 Alek? 896 01:41:28,520 --> 01:41:29,480 Alek? 897 01:41:36,120 --> 01:41:37,400 Bu De, are you hungry? 898 01:42:46,400 --> 01:42:49,480 YOU HAVE RECEIVED A MESSAGE FROM +6281213316316, YESTERDAY AT 14:03. 899 01:42:49,560 --> 01:42:51,960 IF YOU WANT HIM ALIVE COME ALONE TO THE EMPTY BUILDING 900 01:42:52,040 --> 01:42:53,520 ON MULIAWARDANI STREET AT 5:00 PM. 901 01:43:18,360 --> 01:43:19,480 Alek! 902 01:43:23,920 --> 01:43:25,400 Alek! 903 01:43:31,720 --> 01:43:33,240 Alek! 904 01:45:36,640 --> 01:45:37,640 Where's Alek? 905 01:45:37,720 --> 01:45:38,640 He's sick. 906 01:46:39,840 --> 01:46:43,280 CHEAP PACKAGE. BEAUTY TREATMENT. 907 01:46:43,360 --> 01:46:47,600 YELO SALON 908 01:47:29,400 --> 01:47:30,760 They keep fighting. 909 01:47:31,560 --> 01:47:34,520 Even fighting over the TV channels. 910 01:48:54,640 --> 01:48:56,640 -I'll get going, everyone. -Bye, take care. 911 01:51:07,680 --> 01:51:11,920 Allah is great 912 01:51:12,000 --> 01:51:16,640 Allah is great 913 01:51:17,280 --> 01:51:20,720 Allah is great 914 01:51:20,800 --> 01:51:25,080 I bear witness 915 01:51:25,160 --> 01:51:30,880 I bear witness 916 01:51:30,960 --> 01:51:36,760 That there's no God but Allah 917 01:51:38,360 --> 01:51:42,520 I bear witness That there's no God but Allah 918 01:51:42,600 --> 01:51:48,440 I bear witness 919 01:51:48,520 --> 01:51:54,480 That Muhammad is Allah's messenger 920 01:51:55,160 --> 01:51:59,640 Let us pray 921 01:51:59,760 --> 01:52:06,160 Let us pray 922 01:52:07,680 --> 01:52:12,920 Let us reach victory 923 01:52:13,160 --> 01:52:19,240 Let us pray 63282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.