Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,500
Kostka 2021
Aj: Rjgman56, Čj: Zíza
2
00:04:15,883 --> 00:04:17,249
Jsi vzhůru!
3
00:04:17,300 --> 00:04:19,182
Díky bohu!
4
00:04:31,150 --> 00:04:34,982
Asi si říkáš,
co je tohle za místo, co?
5
00:04:41,233 --> 00:04:42,032
No...
6
00:04:42,033 --> 00:04:44,032
Přesně tak.
7
00:04:45,917 --> 00:04:47,916
Taky to nevím.
8
00:04:50,417 --> 00:04:54,882
Dostal jsem se na tohle divné místo,
aniž bych věděl jak.
9
00:04:58,333 --> 00:05:00,349
A ten kluk nechce mluvit.
10
00:05:04,183 --> 00:05:06,466
A ty jsi spal.
11
00:05:10,517 --> 00:05:11,816
Takže jsem
12
00:05:11,817 --> 00:05:14,066
čekal, až se probudíš.
13
00:05:34,133 --> 00:05:35,249
Co je?
14
00:05:38,050 --> 00:05:40,499
Telefon a peněženka?
15
00:05:40,500 --> 00:05:41,249
Jo!
16
00:05:41,417 --> 00:05:42,349
Aha...
17
00:05:42,467 --> 00:05:43,882
Taky je nemáme.
18
00:06:02,817 --> 00:06:04,649
Udělali jste něco?
19
00:06:09,620 --> 00:06:11,330
Něco nelegálního třeba.
20
00:06:12,020 --> 00:06:13,460
Ne!
21
00:06:15,570 --> 00:06:16,750
Nic.
22
00:06:16,840 --> 00:06:18,550
Nic nelegálního, že jo?
23
00:06:21,140 --> 00:06:22,920
Já taky nic neudělal.
24
00:07:08,350 --> 00:07:09,549
Promiňte.
25
00:07:09,550 --> 00:07:11,632
Můžete?
26
00:07:11,883 --> 00:07:12,632
No...
27
00:07:12,683 --> 00:07:19,649
Co je to za místo?
Vůbec tomu nerozumíme...
28
00:07:19,983 --> 00:07:22,399
O téhle místnosti nic nevíme a...
29
00:07:24,867 --> 00:07:26,816
Omlouvám se.
30
00:08:27,300 --> 00:08:30,216
Je mrtvý... mrtvý... je mrtvý!
31
00:09:07,917 --> 00:09:09,499
Dobrý den.
32
00:09:11,100 --> 00:09:17,049
Mimochodem... co jste zač?
33
00:09:45,967 --> 00:09:47,416
Už toho mám dost...
34
00:09:48,967 --> 00:09:50,632
Už toho mám dost!
35
00:10:37,600 --> 00:10:39,216
Takhle umřete!
36
00:10:49,233 --> 00:10:51,066
Co to bylo?
37
00:11:10,917 --> 00:11:13,499
Jestli nechcete umřít, tak pojďte.
38
00:11:22,850 --> 00:11:24,682
Co budeme dělat?
39
00:11:28,983 --> 00:11:30,899
Já půjdu.
40
00:11:42,917 --> 00:11:44,449
Bože můj!
41
00:12:57,400 --> 00:13:02,816
Co jste zač?
42
00:13:05,283 --> 00:13:06,832
Co jsme zač?
43
00:13:07,250 --> 00:13:09,282
Já jsem Kai!
44
00:13:09,533 --> 00:13:11,749
Kai Asoko.
45
00:13:14,800 --> 00:13:16,549
Jména! Naše jména!
46
00:13:17,550 --> 00:13:19,382
Já jsem Oči Šindži!
47
00:13:21,633 --> 00:13:24,382
Gotó Júiči.
48
00:13:30,233 --> 00:13:31,932
Jak se jmenuješ?
49
00:13:33,100 --> 00:13:34,516
Ide.
50
00:13:47,417 --> 00:13:49,116
Uno Čiharu.
51
00:13:53,417 --> 00:13:58,132
Pamatuje si někdo, odkud jste sem přišli,
nebo tak něco?
52
00:14:04,133 --> 00:14:13,149
Dělám v samoobsluze.
53
00:14:13,400 --> 00:14:15,482
Skončil jsem a šel domů...
54
00:14:15,567 --> 00:14:16,932
Vypil nějaké to saké...
55
00:14:17,100 --> 00:14:19,149
Pak jsem ztratil vědomí.
56
00:14:21,867 --> 00:14:23,616
A co ty, Ide?
57
00:14:25,317 --> 00:14:26,616
Kdo ví.
58
00:14:27,533 --> 00:14:29,282
Kdo ví?
59
00:14:38,717 --> 00:14:43,299
Myslím, že jsem byl doma a spal.
60
00:14:43,633 --> 00:14:46,849
Unesli tě, když jsi spal...
61
00:14:47,683 --> 00:14:49,632
Nebo jsi pořád ve snu?
62
00:14:50,717 --> 00:14:51,966
Ve snu?
63
00:14:52,383 --> 00:14:54,399
Unesli?
64
00:14:55,400 --> 00:14:56,849
Kdo to udělal?
65
00:14:56,850 --> 00:14:58,066
Proč?
66
00:15:03,983 --> 00:15:06,816
Je tam kamera, že jo?
Tohle je televizní pořad, že jo?
67
00:15:07,317 --> 00:15:08,449
Hej... hej.
68
00:15:08,450 --> 00:15:09,616
Slyšíte mě?!
69
00:15:09,617 --> 00:15:10,916
Odpovězte mi!
70
00:15:10,917 --> 00:15:11,616
Hej...
71
00:15:11,617 --> 00:15:16,499
Nic jsem neudělal!
Proč jsem zavřenej na takovym místě?
72
00:15:16,500 --> 00:15:17,799
Hej!
73
00:15:23,967 --> 00:15:25,632
Drž hubu...
74
00:15:38,600 --> 00:15:39,732
Ano.
75
00:16:15,633 --> 00:16:18,566
Zase ta samá místnost...
76
00:16:18,650 --> 00:16:21,349
Takhle to bude pokračovat donekonečna, co?
77
00:16:51,933 --> 00:16:54,216
Prosím, počkej!
78
00:16:56,433 --> 00:16:59,932
Nebudeme zkoumat ostatní dveře?
79
00:17:00,483 --> 00:17:03,649
Někde by mohl být schovaný východ...
80
00:17:03,650 --> 00:17:05,516
Jen to můžeme otevřít.
81
00:17:09,817 --> 00:17:11,566
Zase?
82
00:17:47,483 --> 00:17:48,949
Dej mi boty.
83
00:17:50,033 --> 00:17:51,532
Ano.
84
00:17:53,067 --> 00:17:54,282
No...
85
00:17:54,700 --> 00:17:57,499
Stačí jen jedna?
86
00:17:58,167 --> 00:17:59,616
Tu druhou taky.
87
00:18:02,833 --> 00:18:03,949
Dobře.
88
00:18:05,333 --> 00:18:09,299
Nedojdou nám takhle nakonec boty?
89
00:18:09,300 --> 00:18:10,082
Jo.
90
00:18:10,083 --> 00:18:11,499
Jen mě to tak napadlo.
91
00:18:11,500 --> 00:18:12,966
Tak skočíš dolů?
92
00:18:14,467 --> 00:18:15,432
Ne.
93
00:18:15,433 --> 00:18:17,266
To jsem nemyslel...
94
00:18:17,267 --> 00:18:19,266
Tak drž hubu.
95
00:18:20,100 --> 00:18:20,932
Uhni.
96
00:18:36,533 --> 00:18:39,866
179... 762...
97
00:18:54,967 --> 00:18:56,966
Tohle taky nejde otevřít.
98
00:18:57,183 --> 00:18:58,599
Nemá to smysl.
99
00:19:01,383 --> 00:19:04,599
Nějaká pravidla přece být musí, ne?
100
00:19:04,767 --> 00:19:07,399
Třeba že tam nic není
nebo že se to neotevře...
101
00:19:10,517 --> 00:19:11,949
Jdeme.
102
00:19:33,000 --> 00:19:34,082
Co?
103
00:19:35,050 --> 00:19:36,516
Čísla!
104
00:19:36,600 --> 00:19:37,516
Čísla?
105
00:19:37,517 --> 00:19:38,516
Jo.
106
00:19:39,933 --> 00:19:43,349
I když nevím, proč tam jsou...
107
00:19:46,933 --> 00:19:54,866
Vlastně v té místnosti, kde byly ty bodáky,
tam byla podobná čísla...
108
00:19:55,400 --> 00:19:58,732
Je to něco jako IP adresa?
109
00:20:07,533 --> 00:20:11,082
Jsou čísla na všech místnostech?
110
00:20:12,417 --> 00:20:14,466
To nevím...
111
00:21:08,767 --> 00:21:10,899
Díky bohu!
112
00:21:12,817 --> 00:21:15,016
Jmenuju se Andó!
113
00:21:18,683 --> 00:21:20,149
Nemám je.
114
00:21:20,367 --> 00:21:22,566
Vedu jednu společnost.
115
00:21:23,317 --> 00:21:26,749
Když jsem se probral,
byl jsem tady.
116
00:21:26,867 --> 00:21:28,332
Myslel jsem, že je se mnou konec!
117
00:21:32,283 --> 00:21:33,666
Dítě?
118
00:21:34,633 --> 00:21:36,299
Dítě?
119
00:21:40,133 --> 00:21:42,132
Proč je tu dítě?
120
00:21:47,800 --> 00:21:50,316
Pane Andó.
121
00:21:51,733 --> 00:21:52,982
Tak jdeme ven!
122
00:21:52,983 --> 00:21:54,099
Jdeme.
123
00:21:54,483 --> 00:21:56,732
Nepřišli jsme vás zachránit.
124
00:21:57,683 --> 00:21:59,316
Co tím myslíš?
125
00:22:00,783 --> 00:22:04,282
Taky jsme tu skončili,
aniž bychom věděli proč.
126
00:22:05,150 --> 00:22:07,782
Hledáme východ.
127
00:22:11,583 --> 00:22:12,949
Fakt?
128
00:22:14,200 --> 00:22:16,082
Ano, je to tak.
129
00:22:21,083 --> 00:22:23,299
Aha...
130
00:22:36,267 --> 00:22:37,516
Nahoru?
131
00:22:41,283 --> 00:22:43,949
Fakt polezeme nahoru?
132
00:22:44,400 --> 00:22:47,149
Já ani ne... to Ide...
133
00:22:48,533 --> 00:22:50,199
Pomalu postupuje...
134
00:22:50,250 --> 00:22:53,249
a nám nezbývá než ho následovat...
135
00:22:55,117 --> 00:22:56,382
Tak!
136
00:22:58,550 --> 00:23:00,916
To vypadá těžce.
137
00:23:05,550 --> 00:23:06,799
Polezeme nahoru?
138
00:23:06,883 --> 00:23:09,016
Působí to obtížně, že?
139
00:23:09,517 --> 00:23:12,016
Ne, pro dítě je to těžký.
140
00:23:12,600 --> 00:23:13,349
Že jo?
141
00:23:13,350 --> 00:23:14,349
Čiharu.
142
00:23:17,150 --> 00:23:18,849
Co je, hm?
143
00:23:25,150 --> 00:23:26,366
Svleč se.
144
00:23:27,400 --> 00:23:29,066
Taky svleč.
145
00:23:30,250 --> 00:23:31,749
Prostě to udělej!
146
00:23:38,917 --> 00:23:40,249
Oči!
147
00:23:40,417 --> 00:23:41,916
Tvoje tričko!
148
00:23:48,683 --> 00:23:49,966
Čiharu.
149
00:24:19,200 --> 00:24:21,632
Spoléhám na vás!
150
00:24:23,550 --> 00:24:25,216
Nemávejte se mnou!
151
00:24:25,667 --> 00:24:27,799
Oči! Oči!
152
00:24:28,933 --> 00:24:30,016
Au!
153
00:24:30,017 --> 00:24:31,466
Co to sakra je?
154
00:24:40,150 --> 00:24:42,432
Kolikátá místnost to byla?
155
00:24:45,567 --> 00:24:47,366
Žádný he!
156
00:24:47,483 --> 00:24:49,816
Ptám se tě, kolikátá místnost to byla!
157
00:24:52,867 --> 00:24:55,782
Možná tak osmá, co myslíte?
158
00:25:00,833 --> 00:25:04,049
Bude to pokračovat navždycky?
159
00:25:04,550 --> 00:25:08,332
No, jestli je tam past,
tak tam nemůžeme pokračovat.
160
00:25:08,717 --> 00:25:09,966
Jdeme zase nahoru?
161
00:25:09,967 --> 00:25:11,966
Ne, ne! O to nejde!
162
00:25:11,967 --> 00:25:13,182
Tahle je normální! Normální!
163
00:25:13,183 --> 00:25:14,132
Fakt?
164
00:25:26,267 --> 00:25:27,782
Co sakra je?
165
00:25:27,900 --> 00:25:29,399
Proboha!
166
00:25:31,033 --> 00:25:33,649
Zatím to úplně nevypadá na východ.
167
00:25:33,650 --> 00:25:35,532
Je tam past?
168
00:25:35,833 --> 00:25:37,116
Ne.
169
00:26:00,017 --> 00:26:01,516
Myslím, že je to v pořádku.
170
00:26:01,517 --> 00:26:03,516
Proč ses vrátil?
171
00:26:04,650 --> 00:26:06,432
Proč?
172
00:26:06,600 --> 00:26:08,949
Pokud je to v pořádku,
tak bys tam šel, ne?
173
00:26:10,067 --> 00:26:11,199
Jo.
174
00:26:16,667 --> 00:26:18,916
Říkali jsme si, jestli půjdeš první ty, Ide.
175
00:26:18,917 --> 00:26:20,199
Že jo, Gotó?
176
00:26:22,867 --> 00:26:24,366
Půjdu já!
177
00:26:24,367 --> 00:26:25,499
Tak já jdu!
178
00:27:01,450 --> 00:27:03,416
Čiharu?
179
00:27:19,933 --> 00:27:21,299
Co to je?
180
00:27:24,483 --> 00:27:25,349
Co?
181
00:27:25,433 --> 00:27:26,649
Co je to?
182
00:27:26,650 --> 00:27:27,099
Co?
183
00:27:27,100 --> 00:27:29,516
Nahoře!
184
00:27:34,900 --> 00:27:36,366
Co to sakra je?
185
00:27:41,667 --> 00:27:43,616
Rozestupte se! Rozestupte se!
186
00:27:43,617 --> 00:27:44,782
Rozestupte se!
187
00:27:49,800 --> 00:27:51,382
Nejde to otevřít!
188
00:27:52,833 --> 00:27:55,916
K zemi! K zemi! K zemi!
189
00:28:09,017 --> 00:28:10,599
Zkuste otevřít podlahu!
190
00:28:10,933 --> 00:28:12,316
Otevřete ji!
191
00:28:12,317 --> 00:28:14,149
Otevřete podlahu!
192
00:28:16,700 --> 00:28:17,982
Omlouvám se!
193
00:28:18,983 --> 00:28:20,282
Uhni!
194
00:28:22,033 --> 00:28:23,532
Omlouvám se.
195
00:28:27,833 --> 00:28:28,782
Běž!
196
00:28:30,633 --> 00:28:31,749
Pohyb!
197
00:28:33,050 --> 00:28:34,216
Jdeme.
198
00:28:34,833 --> 00:28:36,916
Honem! Dělej!
199
00:28:36,917 --> 00:28:38,432
Co to děláš?
200
00:28:38,767 --> 00:28:41,216
Dělej.
201
00:28:54,433 --> 00:28:55,232
Hej.
202
00:28:55,233 --> 00:28:56,949
Uklidni se, Ide!
203
00:28:57,033 --> 00:28:59,732
Kvůli tvému váhání bychom umřeli!
204
00:28:59,733 --> 00:29:01,816
Hej!
205
00:29:02,867 --> 00:29:05,032
Přestaňte s tím násilím!
206
00:29:16,717 --> 00:29:20,132
To už jsi dělal, že jo?
207
00:29:20,217 --> 00:29:24,766
Postupoval jsi, jak jsi chtěl, že jo?
208
00:29:24,767 --> 00:29:27,182
Chováš se jako dítě!
209
00:29:27,300 --> 00:29:28,566
Co?
210
00:29:28,650 --> 00:29:30,016
Zase se uchýlíš k násilí?
211
00:29:30,183 --> 00:29:32,099
Jsi jenom přerostlý děcko!
212
00:29:33,100 --> 00:29:35,432
Chováš se divně...
213
00:29:36,150 --> 00:29:37,282
Říkal jsi, že umřeme.
214
00:29:37,367 --> 00:29:38,816
Říkal jsi něco?
215
00:29:40,483 --> 00:29:42,282
Ne... nic..
216
00:30:37,333 --> 00:30:39,216
Díky za to předtím.
217
00:30:46,683 --> 00:30:48,016
No...
218
00:30:48,800 --> 00:30:50,599
Zachránil jsi mě.
219
00:31:08,833 --> 00:31:17,499
Vzpomínáš si na čísla
z té předchozí místnosti s pastmi?
220
00:31:17,633 --> 00:31:19,082
Na čísla?
221
00:31:21,167 --> 00:31:23,166
Jo to...
222
00:31:24,833 --> 00:31:30,549
179... 762... 554.
223
00:31:30,550 --> 00:31:34,432
Myslím, že tam bylo 179, 762, 554.
224
00:31:51,367 --> 00:31:52,666
Knoflík?
225
00:32:31,150 --> 00:32:32,532
Co je?
226
00:32:33,917 --> 00:32:35,116
Ne, no...
227
00:32:36,833 --> 00:32:41,832
Kolik ti je, Čiharu?
228
00:32:49,217 --> 00:32:51,349
Mně mi 28.
229
00:32:53,600 --> 00:32:55,932
Ne, zrovna nedávno vlastně už 29!
230
00:33:03,983 --> 00:33:05,482
Jsi dospělý.
231
00:33:07,367 --> 00:33:08,899
Dospělý?
232
00:33:13,233 --> 00:33:15,916
Nesnáším dospělé.
233
00:33:19,950 --> 00:33:21,332
Aha.
234
00:33:54,283 --> 00:33:57,082
Nesnáším dospělé.
235
00:34:18,850 --> 00:34:21,016
To je...
236
00:34:24,233 --> 00:34:25,982
Nejsem úplně chytrý,
takže je to těžké...
237
00:34:25,983 --> 00:34:27,982
Pujč mi to!
238
00:34:30,033 --> 00:34:32,366
Hm... chápu...
239
00:34:33,117 --> 00:34:35,282
Tohle tady...
240
00:34:40,867 --> 00:34:42,666
Tohle je místnost s bodáky.
241
00:34:57,300 --> 00:34:58,632
To jsi tím myslel?
242
00:35:01,633 --> 00:35:03,066
Úžasný!
243
00:35:07,767 --> 00:35:09,149
Co to je?
244
00:35:10,567 --> 00:35:11,732
No...
245
00:35:12,033 --> 00:35:15,566
Je zde pravidelnost čísel s osmičkou.
246
00:35:17,367 --> 00:35:18,916
O čem to mluvíš?
247
00:35:19,333 --> 00:35:20,699
Pardon, no...
248
00:35:20,833 --> 00:35:24,082
Možná se nám podaří vyhnout se pastem!
249
00:35:24,167 --> 00:35:25,449
Vyhnout?
250
00:35:28,250 --> 00:35:29,382
Fakt?
251
00:35:29,750 --> 00:35:32,916
Ano, ale nepřišel jsem
na to já, ale Čiharu!
252
00:35:35,550 --> 00:35:37,932
Tak co to znamená?
253
00:35:40,467 --> 00:35:41,599
No...
254
00:35:41,717 --> 00:35:43,382
Když tam byla past,
255
00:35:43,383 --> 00:35:46,932
tak tam vždycky bylo nějaké prvočíslo.
256
00:35:48,233 --> 00:35:50,399
Co je to prvočíslo?
257
00:35:51,100 --> 00:35:55,149
Prvočísla lze dělit pouze jedničkou
a sebou samými...
258
00:35:55,150 --> 00:35:57,982
Například 2, 3, 5 nebo 7.
259
00:35:57,983 --> 00:35:59,199
Dobře!
260
00:35:59,983 --> 00:36:01,616
Pokračuj!
261
00:36:01,917 --> 00:36:02,999
Jo.
262
00:36:04,000 --> 00:36:07,749
V místnosti s pastí s bodáky bylo 179.
263
00:36:07,867 --> 00:36:11,499
Místnost s pastí s tím hořejškem měla 199.
264
00:36:11,667 --> 00:36:14,216
Zbytek si moc nepamatuju,
265
00:36:14,217 --> 00:36:18,466
ale ve všech místnostech
s pastmi byla prvočísla.
266
00:36:39,450 --> 00:36:40,866
No...
267
00:36:41,200 --> 00:36:44,666
Pokud je konec čísla sudý,
268
00:36:45,283 --> 00:36:47,332
není to prvočíslo!
269
00:36:47,833 --> 00:36:50,549
Takže to znamená,
že tam nejsou žádné pasti?
270
00:36:51,333 --> 00:36:54,549
No, zatím jde o to,
že to nejsou prvočísla.
271
00:36:55,217 --> 00:36:58,132
Pak to ale nemá žádný význam, ne?
272
00:36:59,433 --> 00:37:02,766
Jak chceš dokázat,
že tam žádné pasti nejsou?
273
00:37:03,800 --> 00:37:08,316
Proč vůbec poslouchat dítě?
274
00:37:21,950 --> 00:37:23,366
Gotó! A co boty?
275
00:37:23,367 --> 00:37:24,582
Hej!
276
00:37:25,167 --> 00:37:29,699
Jsem si jistý...
že tam nejsou žádné pasti!
277
00:37:44,300 --> 00:37:45,966
Gotó?
278
00:37:51,067 --> 00:37:52,566
Dobrý.
279
00:37:59,950 --> 00:38:01,032
Úžasný!
280
00:38:01,617 --> 00:38:04,149
Úžasný! Úžasný! Úžasný!
281
00:38:04,150 --> 00:38:06,116
Zvládneme to!
282
00:38:10,000 --> 00:38:12,499
Takhle budeme moct pokročit dál.
283
00:38:29,600 --> 00:38:31,316
Nejsou tu žádná prvočísla!
284
00:38:36,650 --> 00:38:39,732
526, 714, 632.
285
00:38:39,733 --> 00:38:42,149
Všechna jsou sudá, můžeme jít dál!
286
00:38:43,483 --> 00:38:45,649
661!
287
00:38:45,650 --> 00:38:46,316
962!
288
00:38:48,533 --> 00:38:49,866
442.
289
00:38:54,500 --> 00:38:58,082
Je tam prvočíslo, co?
290
00:38:59,917 --> 00:39:01,466
Takže to znamená,
291
00:39:02,000 --> 00:39:05,049
že ve všech směrech jsou pasti?
292
00:39:08,183 --> 00:39:09,682
Vrátíme se?
293
00:39:10,300 --> 00:39:12,216
Vrátit se?
294
00:39:20,950 --> 00:39:21,866
Co?
295
00:39:22,067 --> 00:39:23,199
Nejde to otevřít!
296
00:39:23,200 --> 00:39:24,149
Co jsi říkal?
297
00:39:24,150 --> 00:39:25,532
Nejde to otevřít!
298
00:39:25,567 --> 00:39:27,566
Co to bylo za čísla?
299
00:39:27,567 --> 00:39:28,982
Viděl jsi ty čísla správně?
300
00:39:29,417 --> 00:39:30,999
Podívej se na ně znovu!
301
00:39:31,283 --> 00:39:32,616
Dobře.
302
00:39:51,800 --> 00:39:54,099
Bohužel...
303
00:39:55,567 --> 00:39:56,982
Do prdele.
304
00:39:58,183 --> 00:40:00,016
Do prdele!
305
00:40:07,117 --> 00:40:08,616
Co to sakra bylo!?
306
00:40:27,550 --> 00:40:29,216
Reaguje to na zvuk?
307
00:40:29,267 --> 00:40:30,466
Na zvuk?
308
00:40:31,350 --> 00:40:35,049
Ale předtím jsem
otevíral poklop a nic.
309
00:40:50,817 --> 00:40:53,532
Takže je to mechanismus,
který reaguje jen hlas?
310
00:40:54,750 --> 00:40:57,616
Pokud nevydáme hlásku,
pak můžeme projít...
311
00:40:59,417 --> 00:41:01,549
To myslíš vážně?
312
00:41:03,717 --> 00:41:05,132
Můžeme to projít!
313
00:43:09,883 --> 00:43:11,966
Do prdele! Moje noha! Moje noha!
314
00:43:11,967 --> 00:43:13,416
Je to jen škrábanec.
315
00:43:13,750 --> 00:43:15,932
Trhni si!
316
00:43:18,467 --> 00:43:19,882
Omlouvám se.
317
00:43:19,883 --> 00:43:21,099
To bolelo!
318
00:43:21,100 --> 00:43:23,399
Tohle bych měl říkat já!
319
00:43:23,400 --> 00:43:24,899
O co ti jde?
320
00:43:24,900 --> 00:43:26,649
Omlouvám se! Nebylo to schválně!
321
00:43:26,650 --> 00:43:28,432
-Nebylo to schválně?
-Andó!
322
00:43:28,767 --> 00:43:31,949
Jsi jeden z nich!?
323
00:43:32,483 --> 00:43:34,532
Proč jsi nás sem zavřel!?
324
00:43:34,533 --> 00:43:35,816
Hej! Řekni mi to!
325
00:43:35,817 --> 00:43:36,816
Tak to není!
326
00:43:36,817 --> 00:43:38,482
Andó!
327
00:43:38,617 --> 00:43:41,699
Jaký je tvůj motiv!?
328
00:43:41,867 --> 00:43:43,082
Neházejte to na mou hlavu...
329
00:43:43,083 --> 00:43:44,866
Nebyla to náhodou celé tvoje chyba!?
330
00:43:45,667 --> 00:43:48,716
Lidi jako ty jen táhnou ostatní ke dnu!
331
00:43:48,717 --> 00:43:51,582
Je v tobě vůbec něco?!
332
00:43:52,417 --> 00:43:54,132
Omluvil jsem se...
333
00:43:54,383 --> 00:43:56,266
Nestačí to?
334
00:43:57,217 --> 00:43:59,049
Ty hajzle!
335
00:44:03,967 --> 00:44:10,566
Kvůli tomuhle odpadu společnosti...
jsem málem umřel!
336
00:44:45,100 --> 00:44:47,016
Kostka?
337
00:44:52,400 --> 00:44:53,732
To je...
338
00:44:55,200 --> 00:44:56,782
Co to děláš?
339
00:44:57,033 --> 00:44:59,316
Ne, Andó, to je...
340
00:45:00,700 --> 00:45:03,582
Píše se tam přibližně 4,5 metru.
341
00:45:03,950 --> 00:45:06,532
Strana této místnosti má zhruba 4,5 metru.
342
00:45:06,533 --> 00:45:09,416
Není každá místnost takhle velká?
343
00:45:11,833 --> 00:45:12,999
Cože to?
344
00:45:17,633 --> 00:45:19,049
Plánek?
345
00:45:19,050 --> 00:45:20,016
Ne...
346
00:45:20,017 --> 00:45:22,016
Je to kostka!
347
00:45:28,400 --> 00:45:30,599
Můžeme se dostat ven,
můžeme se dostat ven, že jo?
348
00:45:32,067 --> 00:45:33,566
Bez toho kusu hovna.
349
00:46:06,433 --> 00:46:08,599
Je to past! Nevdechuj to!
350
00:46:09,767 --> 00:46:11,682
Co to děláte?
351
00:46:12,433 --> 00:46:13,566
Honem.
352
00:46:14,017 --> 00:46:15,432
Co to děláš?
353
00:46:15,683 --> 00:46:17,949
Pořád nevíme, kam jít.
354
00:46:21,067 --> 00:46:22,949
Proč tam byla past?
355
00:46:23,817 --> 00:46:26,032
Nebyla tam přece žádná prvočísla...
356
00:46:27,083 --> 00:46:28,866
Řekl jsi něco důležitého.
357
00:46:29,033 --> 00:46:32,116
Ale není chyba, že v místnostech
s prvočísly jsou pasti!
358
00:46:32,117 --> 00:46:32,999
Cože?
359
00:46:33,450 --> 00:46:37,132
Musí existovat nějaká nápověda,
abychom se odsud mohli dostat.
360
00:46:38,667 --> 00:46:39,716
Hej,
361
00:46:39,883 --> 00:46:41,666
vyčetl jsi z toho něco?
362
00:46:41,800 --> 00:46:46,549
Že je to kostka stvořená z dalších kostek,
363
00:46:46,850 --> 00:46:49,049
jako je tahle místnost.
364
00:46:49,133 --> 00:46:52,899
Musel jsi přijít na něco užitečnějšího, ne?
365
00:46:53,733 --> 00:46:59,149
Byly tam čísla 27 a 25.
366
00:46:59,183 --> 00:47:02,699
Nebo je to 25 nebo 27.
367
00:47:02,867 --> 00:47:04,399
Byl tam zakreslený východ?
368
00:47:04,617 --> 00:47:05,816
Tak daleko jsem se nedostal...
369
00:47:05,817 --> 00:47:09,082
Tak to nemá žádný význam, ne?
370
00:47:09,083 --> 00:47:12,499
Ale jestli je to tak,
tak místností není nekonečně!
371
00:47:12,500 --> 00:47:18,966
Měl by existovat nějaký způsob,
jak se dostat ven...
372
00:47:32,433 --> 00:47:36,316
Nemáme jinou možnost
než jít zatím dál, co?
373
00:47:37,233 --> 00:47:39,849
Podívám se na čísla...
374
00:48:19,900 --> 00:48:21,899
Co to sakra je?
375
00:48:25,950 --> 00:48:27,816
Co to má znamenat?
376
00:48:29,617 --> 00:48:31,116
Vrátili jsme se.
377
00:48:33,417 --> 00:48:35,999
Vrátili jsme se!
378
00:48:36,533 --> 00:48:39,082
Tahle mrtvola byla v první místnosti!
379
00:48:41,883 --> 00:48:43,332
Vrátili jsme se?
380
00:48:44,050 --> 00:48:45,332
Co to meleš?
381
00:48:45,550 --> 00:48:47,216
Skončili jsme.
382
00:48:48,467 --> 00:48:50,599
I když se budeme snažit
a půjdeme dál...
383
00:48:50,967 --> 00:48:52,799
Nemá to žádný smysl!
384
00:48:53,717 --> 00:48:55,766
Je to zbytečné!
385
00:48:56,767 --> 00:48:58,899
Nedostaneme se odsud!
386
00:48:58,900 --> 00:49:01,182
-Zmlkni, ty hovado!
-Hej!
387
00:49:05,067 --> 00:49:06,449
Přestaňte.
388
00:49:07,817 --> 00:49:09,232
Jdeme.
389
00:49:11,317 --> 00:49:14,416
Nevrátili jsme se sem,
když jsme tě poslouchali?
390
00:49:14,450 --> 00:49:15,699
Prostě si jdi sám!
391
00:49:15,700 --> 00:49:17,699
Počkej, než se vzpamatují.
392
00:49:17,867 --> 00:49:19,032
Nemáme čas!
393
00:49:19,033 --> 00:49:20,782
Jestli půjdeš sám, zemřeš!
394
00:49:20,783 --> 00:49:21,799
Pokud zemřeš, je konec...
395
00:49:21,800 --> 00:49:23,799
Když si nepospíšíme,
tak to nestihneme!
396
00:49:30,133 --> 00:49:31,932
Prosím, poslouchej mě.
397
00:49:32,467 --> 00:49:34,549
Tohle je divné.
398
00:49:35,100 --> 00:49:37,382
Je to zvláštní,
že jsme se vrátili do první místnosti!
399
00:49:37,383 --> 00:49:40,932
Protože jsme vyšli z určité výchozí
pozice a postupovali vpřed!
400
00:49:42,933 --> 00:49:44,349
To je pravda.
401
00:49:46,733 --> 00:49:48,816
Pohybovali jsme se nahoru a dolů.
402
00:49:48,817 --> 00:49:52,732
V tom případě jsme se měli pohybovat více směrem dolů.
403
00:49:57,617 --> 00:49:59,499
Nevrátili jsme se zpátky?
404
00:50:00,950 --> 00:50:03,049
Nevrátili jsme se...
405
00:50:11,967 --> 00:50:17,549
Místnost se pohnula...
nebo tak něco...
406
00:50:23,350 --> 00:50:26,432
My jsme se nejspíš nevrátili!
407
00:50:26,433 --> 00:50:28,649
Pokud půjdeme dál...
pokud půjdeme dál, tak se dostaneme ven!
408
00:50:28,650 --> 00:50:31,116
To stačí!
409
00:50:35,867 --> 00:50:39,499
Co budeme dělat?
410
00:50:39,950 --> 00:50:41,499
Půjdeme?
411
00:50:43,250 --> 00:50:44,366
Jdeme.
412
00:50:44,367 --> 00:50:44,916
Jdeme!
413
00:50:45,550 --> 00:50:47,249
Dostaneme se ven!
414
00:50:47,550 --> 00:50:48,632
Jsem si tím jistý...
415
00:50:48,917 --> 00:50:50,082
Že jo?
416
00:52:02,283 --> 00:52:09,332
Máš nějaký důvod,
proč spěcháš, že ano, Ide?
417
00:52:19,017 --> 00:52:21,016
Někdo na tebe čeká?
418
00:52:22,350 --> 00:52:23,932
Třeba manželka?
419
00:52:27,400 --> 00:52:29,149
Možná to nestihnu.
420
00:52:29,683 --> 00:52:31,232
Je to moje chyba.
421
00:52:33,200 --> 00:52:35,366
Ale rozhodně odtud vypadnu.
422
00:52:35,783 --> 00:52:37,232
I kdybych byl jediný.
423
00:52:39,233 --> 00:52:40,316
Hotovo!
424
00:52:40,983 --> 00:52:42,499
Tahejte!
425
00:53:35,583 --> 00:53:40,632
Taky toho máš hodně, co?
426
00:54:03,400 --> 00:54:05,832
Můžu si půjčit
zase ten knoflík?
427
00:54:10,167 --> 00:54:11,499
Knoflík...
428
00:54:14,583 --> 00:54:15,716
Na.
429
00:54:37,483 --> 00:54:39,316
Tady je prvočíslo!
430
00:54:58,883 --> 00:55:01,249
Hijato.
431
00:55:51,350 --> 00:55:53,766
Honem! Honem!
432
00:56:02,617 --> 00:56:03,866
Gotó!
433
00:56:09,483 --> 00:56:10,916
Ide!
434
00:56:24,217 --> 00:56:27,349
Ide!
435
00:57:38,333 --> 00:57:39,616
Hej.
436
00:57:41,033 --> 00:57:42,466
Přestaň...
437
00:57:57,050 --> 00:57:59,266
Zbláznil ses?
438
00:58:25,750 --> 00:58:27,716
Aha.
439
00:58:55,983 --> 00:58:57,866
Kartézské souřadnice.
440
00:58:58,617 --> 00:59:00,616
Kartézské souřadnice?
441
00:59:01,083 --> 00:59:02,666
Říkal jsem,
442
00:59:02,950 --> 00:59:05,082
abys s tím přestal...
443
00:59:14,683 --> 00:59:19,266
Tahle místnost je X5QY,
což je 23Z a to je 11.
444
00:59:19,267 --> 00:59:25,399
Vedlejší místnost je X se rovná 10Y,
což je 23Z a to je 11.
445
00:59:27,567 --> 00:59:28,732
XYZ.
446
00:59:28,933 --> 00:59:31,116
Výška strany krychle?
447
00:59:31,117 --> 00:59:32,282
Výška.
448
00:59:33,317 --> 00:59:36,232
Maximální hodnota čísla je 999.
449
00:59:36,233 --> 00:59:38,999
Maximální hodnota souřadnic je 27.
450
00:59:42,333 --> 00:59:47,716
Pokud se například posuneš
o 4 ve směru Y,
451
00:59:47,800 --> 00:59:50,882
můžeš vypočítat,
kde je základna.
452
00:59:52,750 --> 00:59:56,966
Takže je tu nějaký východ?
453
01:00:00,350 --> 01:00:02,132
Nevím.
454
01:00:02,683 --> 01:00:05,316
Ale když půjdeme až na konec,
možná se něco dozvíme.
455
01:00:09,567 --> 01:00:11,766
Jsem si jistý,
že Ide by šel hned.
456
01:00:23,117 --> 01:00:28,499
Taky to tak chci udělat.
457
01:00:44,600 --> 01:00:45,849
X rovná se 9,
458
01:00:56,067 --> 01:00:57,982
protože Y se rovná 24...
459
01:00:57,983 --> 01:01:01,032
pokračujme dál, je tam základna stavby.
460
01:01:53,967 --> 01:01:56,749
Už mám dost.
461
01:02:00,217 --> 01:02:05,099
Můžeme se možná dostat ven.
462
01:02:05,967 --> 01:02:10,266
Můžeme i umřít.
463
01:02:13,433 --> 01:02:16,432
Už nechci přemýšlet.
464
01:02:51,983 --> 01:02:53,432
Andó!
465
01:03:01,450 --> 01:03:03,616
Už nejsem nejmladší.
466
01:03:05,117 --> 01:03:06,566
Hele...
467
01:03:09,250 --> 01:03:16,299
není to nějaký druh trestu?
468
01:03:19,633 --> 01:03:21,249
Trestu?
469
01:03:24,433 --> 01:03:26,099
Co tím myslíš?
470
01:03:26,217 --> 01:03:28,599
Dělám všechny tyhle kraviny.
471
01:03:29,267 --> 01:03:31,182
Hej, jsem doma!
472
01:03:31,183 --> 01:03:32,349
Júiči!
473
01:03:32,350 --> 01:03:33,816
Hiruto!
474
01:04:00,583 --> 01:04:01,666
Hej.
475
01:04:02,083 --> 01:04:03,416
Hej.
476
01:04:03,717 --> 01:04:06,049
Jsi v pořádku?
477
01:04:06,050 --> 01:04:07,599
Hej, jsi v pořádku?
478
01:04:22,617 --> 01:04:26,866
Já jsem docela hřešil.
479
01:04:31,417 --> 01:04:33,282
Podváděl lid.
480
01:04:33,333 --> 01:04:34,866
Zradil je.
481
01:04:35,167 --> 01:04:38,499
Udělal jsem všechny špatnosti,
co tě napadnou.
482
01:04:40,800 --> 01:04:42,832
Měl bych být potrestán.
483
01:04:46,050 --> 01:04:49,549
Jsem si plně vědom toho,
že nejsem dobrý člověk.
484
01:04:50,267 --> 01:04:51,799
Ale...
485
01:04:52,933 --> 01:04:58,849
Ale jsem na to pyšný.
486
01:05:12,750 --> 01:05:14,949
Andó! Oči!
487
01:05:37,133 --> 01:05:38,232
Andó?
488
01:05:49,400 --> 01:05:51,232
Tady se rozloučíme.
489
01:05:54,500 --> 01:05:56,999
Měl jsem to udělat dřív.
490
01:06:01,167 --> 01:06:02,549
Jak to?
491
01:06:02,800 --> 01:06:04,132
Proč?
492
01:06:14,133 --> 01:06:16,799
Už to nemůžu vydržet.
493
01:06:19,767 --> 01:06:23,599
Nesnáším mlaďochy.
494
01:06:36,917 --> 01:06:39,499
Oči! Zastav Andóa!
495
01:06:42,033 --> 01:06:43,532
Oči!
496
01:07:20,367 --> 01:07:21,866
Bude to v pohodě.
497
01:07:22,533 --> 01:07:24,282
Jsem tu.
498
01:08:08,050 --> 01:08:09,632
Každopádně...
499
01:08:10,417 --> 01:08:12,966
zamíříme k základně stavby.
500
01:10:38,117 --> 01:10:39,532
Proč?
501
01:10:39,900 --> 01:10:41,149
Co to je?
502
01:11:01,133 --> 01:11:02,216
Hej!
503
01:11:03,767 --> 01:11:05,549
Bráško...
504
01:11:07,967 --> 01:11:09,432
Hiruto!
505
01:11:11,067 --> 01:11:12,816
Nepřibližuj se!
506
01:11:15,350 --> 01:11:16,932
Hiruto.
507
01:11:17,850 --> 01:11:19,482
Je to nebezpečné!
508
01:11:20,317 --> 01:11:22,399
Když odtamtud spadneš, zemřeš!
509
01:11:23,200 --> 01:11:24,649
Jsem unavený.
510
01:11:26,867 --> 01:11:29,032
Co to říkáš?
511
01:11:30,533 --> 01:11:31,916
No tak!
512
01:11:37,000 --> 01:11:42,632
Ať dělám, co dělám,
ať jdu, kam jdu, je toho až moc...
513
01:11:43,633 --> 01:11:45,299
To zvládneš!
514
01:11:46,850 --> 01:11:49,516
Prostě udělej, co říká táta!
515
01:11:52,933 --> 01:11:54,682
Já jsem dělal, co jsem mohl!
516
01:11:57,183 --> 01:11:58,516
Proč?
517
01:12:00,817 --> 01:12:03,066
Proč se nesnažíš?
518
01:12:10,583 --> 01:12:13,199
To je jediná věc,
kterou jsem slyšet nechtěl...
519
01:12:22,000 --> 01:12:31,682
Myslíš, že to mělo smysl,
že ses snažil a vydržel to?
520
01:12:35,733 --> 01:12:37,682
Nemyslím si, že to nějaký mělo.
521
01:12:44,117 --> 01:12:46,566
Tak to není!
522
01:12:52,117 --> 01:12:54,082
Tak to není!
523
01:13:00,583 --> 01:13:01,966
To není pravda.
524
01:13:02,133 --> 01:13:03,716
Nemám na výběr.
525
01:13:06,550 --> 01:13:07,766
Nemůžu si vybrat.
526
01:13:07,883 --> 01:13:09,966
To není pravda!
527
01:13:10,850 --> 01:13:12,382
Stůj...
528
01:13:12,717 --> 01:13:14,799
Stůj!
529
01:13:15,267 --> 01:13:16,266
Hej.
530
01:13:16,683 --> 01:13:18,516
Hej! Hej!
531
01:14:20,833 --> 01:14:24,216
Říkal jsem, že je to nemožný.
532
01:14:25,050 --> 01:14:26,916
Dostat se odsud živý.
533
01:14:28,500 --> 01:14:30,216
Mluvíš kraviny.
534
01:14:30,217 --> 01:14:33,799
Mám práci a rodinu.
535
01:14:34,100 --> 01:14:38,049
Jsem jiný než neschopný spratek,
který nemá nic na práci!
536
01:14:46,317 --> 01:14:48,066
To je pravda...
537
01:14:49,817 --> 01:14:52,732
Jsem přece jen mladý.
538
01:14:54,400 --> 01:14:56,149
Andó.
539
01:14:59,000 --> 01:15:01,249
Ty jsi starý chlap, že jo?
540
01:15:08,167 --> 01:15:09,332
Hej.
541
01:15:10,550 --> 01:15:12,416
Pečlivě vol slova.
542
01:15:16,467 --> 01:15:20,766
Nejsem tvůj podřízený.
543
01:15:21,350 --> 01:15:26,932
Kromě toho na tvé společnosti,
postavení nebo funkci tady nezáleží.
544
01:15:30,283 --> 01:15:34,949
Nenávidím to.
545
01:15:35,867 --> 01:15:43,449
Dospělí jako ty nejsou nic moc,
a přesto se chováte super arogantně.
546
01:15:52,133 --> 01:15:56,682
Taky vás vášnivě nenávidím.
547
01:15:57,550 --> 01:16:00,682
Ze všeho obviňujete svět...
548
01:16:00,800 --> 01:16:04,649
ale jste jen spratci,
kteří nikdy nedospějí!
549
01:16:08,733 --> 01:16:10,149
Další zvuk?
550
01:16:11,617 --> 01:16:12,899
Odkud to jde?
551
01:16:15,367 --> 01:16:16,782
Ze zdola?
552
01:16:26,750 --> 01:16:27,532
Hej.
553
01:16:27,533 --> 01:16:29,082
Co to děláš?
554
01:16:31,967 --> 01:16:35,216
Odporní dospělí jako ty...
555
01:16:37,600 --> 01:16:41,216
nám ukradli svobodu!
556
01:16:52,733 --> 01:16:54,282
Nech mě.
557
01:18:12,233 --> 01:18:16,616
Kdo je Hiruto?
558
01:18:23,617 --> 01:18:25,282
Tvůj mladší bratr?
559
01:18:35,083 --> 01:18:40,582
Pokusil ses ho zachránit
a natáhl jsi k němu ruku...
560
01:18:41,000 --> 01:18:42,632
ale pak ses stáhl!
561
01:18:47,300 --> 01:18:48,932
Proč?
562
01:18:52,233 --> 01:18:53,766
Proč?
563
01:19:00,200 --> 01:19:01,982
Neřekneš mi to?
564
01:19:05,983 --> 01:19:07,999
Nechceš mi to říct?
565
01:19:12,950 --> 01:19:14,532
To je nespravedlivý!
566
01:19:16,800 --> 01:19:18,966
Dospělí jsou nespravedliví!
567
01:19:22,917 --> 01:19:34,349
Já rozumím tomu,
proč tvůj brácha Hiruto zemřel!
568
01:19:41,900 --> 01:19:43,366
Rozumím tomu!
569
01:20:30,250 --> 01:20:31,949
Čiharu!
570
01:22:15,717 --> 01:22:18,516
Je to 26...
571
01:22:47,467 --> 01:22:48,749
Vítr?
572
01:22:50,250 --> 01:22:51,766
Jsme venku...
573
01:22:53,100 --> 01:22:54,932
Z vnějšku stavby.
574
01:23:00,817 --> 01:23:04,599
27 byla jen část?
575
01:23:20,917 --> 01:23:23,032
Trvalo to asi 3 vteřiny.
576
01:23:23,200 --> 01:23:27,749
Výška je...
577
01:23:32,133 --> 01:23:35,266
Je to asi 53 metrů, co?
578
01:23:35,267 --> 01:23:37,466
Dokázal jsi to spočítat?
579
01:23:38,100 --> 01:23:40,349
Asi neslezeme, co?
580
01:23:42,767 --> 01:23:44,066
Na.
581
01:23:45,933 --> 01:23:47,316
Dám ti ho.
582
01:23:51,150 --> 01:23:52,649
Je tvůj.
583
01:24:01,833 --> 01:24:03,116
Podívej!
584
01:24:03,917 --> 01:24:05,949
Místnost se hýbe!
585
01:24:14,167 --> 01:24:17,932
Vypadá to, že ve zdi je díra.
586
01:24:18,683 --> 01:24:20,049
Je to východ?
587
01:24:23,817 --> 01:24:25,099
Zase...
588
01:24:26,650 --> 01:24:28,066
se hýbe!
589
01:24:30,650 --> 01:24:35,649
Místnost, co se pohybuje,
by se nakonec měla vrátit na své původní místo.
590
01:24:37,533 --> 01:24:41,366
Tak jaké jsou souřadnice té díry?
591
01:24:41,867 --> 01:24:45,282
999, jestliže souřadnice Y jsou 27.
592
01:24:45,667 --> 01:24:50,916
Už jsme ve všech číslech,
která jsme potkali, měli 999?
593
01:24:51,000 --> 01:24:52,082
Ne.
594
01:24:53,000 --> 01:24:55,632
999.
595
01:24:58,517 --> 01:25:00,682
999.
596
01:25:01,050 --> 01:25:04,382
Viděla jsem to v jedné z místností!
597
01:25:06,600 --> 01:25:10,182
Pokud si vzpomínám,
tak to bylo uprostřed.
598
01:25:13,817 --> 01:25:16,066
Souřadnice Y je 27.
599
01:25:17,233 --> 01:25:22,366
Můžeme jít na to místo, co je asi východ,
když se dostaneme do té místnosti?
600
01:25:38,417 --> 01:25:41,882
Nevíme, jestli se to pohnulo, nebo ne.
601
01:25:42,683 --> 01:25:46,599
Ale pokud budeme mít štěstí,
může se vrátit na původní místo.
602
01:25:57,317 --> 01:25:58,816
Oči!
603
01:26:01,150 --> 01:26:02,199
To není pravda!
604
01:26:03,033 --> 01:26:03,666
To snad ne!
605
01:26:03,667 --> 01:26:04,782
Oči!
606
01:26:04,783 --> 01:26:06,782
Zase se vidíme.
607
01:26:11,167 --> 01:26:13,549
Díky bohu!
608
01:26:15,300 --> 01:26:17,916
Tak nějak jsme přežili!
609
01:26:20,883 --> 01:26:22,299
Krev?
610
01:26:22,517 --> 01:26:24,049
Jsi v pořádku?
611
01:26:31,067 --> 01:26:36,516
Nebyl s tebou Andó?
612
01:26:38,817 --> 01:26:40,566
Andó...
613
01:26:43,117 --> 01:26:44,949
vlezl do pasti.
614
01:26:46,200 --> 01:26:47,916
Andó.
615
01:26:51,117 --> 01:26:55,666
Je mi to opravdu líto.
616
01:27:23,233 --> 01:27:26,782
Místnost se souřadnicí Y 27?
617
01:27:27,200 --> 01:27:31,082
Jednoduše řečeno...
mohli bychom uniknout?
618
01:27:31,083 --> 01:27:31,999
Ano!
619
01:27:35,200 --> 01:27:37,082
Žádná prvočísla, tak jdeme!
620
01:27:39,050 --> 01:27:39,999
Jdeme!
621
01:27:40,000 --> 01:27:41,166
Pospěš si.
622
01:27:41,833 --> 01:27:44,099
Ty taky, Kai, pospěš si!
623
01:27:57,233 --> 01:27:58,316
Na.
624
01:28:04,367 --> 01:28:09,082
Co se vlastně stalo Andóovi?
625
01:28:15,917 --> 01:28:19,582
Zemřel kvůli pasti.
626
01:28:26,600 --> 01:28:29,682
Šance, že se místnost nepohne,
je dost vysoká, co?
627
01:28:35,100 --> 01:28:36,149
Copak?
628
01:28:36,267 --> 01:28:37,432
Chceš si promluvit?
629
01:28:46,400 --> 01:28:48,782
Lže...
630
01:28:48,983 --> 01:28:50,616
Oči?
631
01:28:56,533 --> 01:29:07,799
Oči nejspíš zabil Andóa...
632
01:29:11,050 --> 01:29:12,382
Našla jsem to!
633
01:29:13,050 --> 01:29:14,516
999!
634
01:29:14,600 --> 01:29:16,149
Prozkoumám to!
635
01:29:16,600 --> 01:29:17,849
Dobře.
636
01:29:24,367 --> 01:29:26,232
Proč to říkáš?
637
01:29:28,567 --> 01:29:38,199
Když řekl, že Andó zemřel...
usmíval se...
638
01:29:39,200 --> 01:29:41,049
To je divný.
639
01:29:41,800 --> 01:29:43,749
Nic tu není.
640
01:29:43,917 --> 01:29:45,299
Co?
641
01:29:52,550 --> 01:29:56,766
Ale byla tam i prvočísla...
642
01:30:21,667 --> 01:30:23,999
Zabil jsi ho?
643
01:30:27,167 --> 01:30:28,882
Andóa.
644
01:30:33,550 --> 01:30:35,516
Možná jsem ho zabil.
645
01:30:39,233 --> 01:30:40,482
Proč?
646
01:30:42,183 --> 01:30:44,016
Proč jsi to udělal?
647
01:30:44,067 --> 01:30:45,766
Proč jsem ho zabil?
648
01:30:47,400 --> 01:30:49,699
Hele, promiň... počkej chvilku.
649
01:30:51,817 --> 01:30:52,899
Už jsem si vzpomněl!
650
01:30:53,117 --> 01:30:56,916
Řekl mi, že svět se nemýlí,
ale já se mýlím.
651
01:30:57,367 --> 01:30:59,416
Ale já jsem si myslel opak.
652
01:31:02,033 --> 01:31:04,299
Snažím se, jak nejlépe umím.
653
01:31:05,250 --> 01:31:08,749
Mám práci, ve které
opravdu pracovat nechci.
654
01:31:10,667 --> 01:31:21,149
Ale pracovat v samoobsluze
je tak frustrující...
655
01:31:22,350 --> 01:31:25,232
Studenti středních a vysokých škol mě štvou...
656
01:31:30,367 --> 01:31:31,532
Takže...
657
01:31:32,650 --> 01:31:34,482
mě šikanují.
658
01:31:35,150 --> 01:31:38,116
Že jo, Čiharu?
659
01:31:41,033 --> 01:31:43,749
Snažil jsem se ze všech sil.
660
01:31:45,333 --> 01:31:47,632
Ale naštval jsem se.
661
01:31:50,050 --> 01:32:03,516
Hroutím se...
nemám prostě na výběr!
662
01:32:06,600 --> 01:32:11,232
Co by mě mohlo naplnit?
663
01:32:17,033 --> 01:32:18,916
Už nechci žít.
664
01:32:20,950 --> 01:32:22,749
Chci zemřít.
665
01:32:25,783 --> 01:32:27,716
Já chci umřít?
666
01:32:30,583 --> 01:32:33,216
Když nemůžu umřít,
667
01:32:34,800 --> 01:32:36,182
tak zabiju!
668
01:32:44,683 --> 01:32:46,016
Takže...
669
01:32:47,067 --> 01:32:49,182
Přemýšlel jsem o tom, ale..
670
01:32:51,567 --> 01:32:53,616
Co myslíš, Gotó?
671
01:32:55,200 --> 01:32:56,566
Proto...
672
01:32:57,900 --> 01:33:00,066
Proto zabíjíš?
673
01:33:07,033 --> 01:33:09,166
Máme tu pokrytce.
674
01:33:10,917 --> 01:33:17,682
Ale v tom případě...
Myslím, že jsi zabil minimálně jednoho člověka.
675
01:33:45,750 --> 01:33:50,332
Děti by se neměly
plést do cesty dospělým!
676
01:33:54,883 --> 01:33:56,582
Čiharu!
677
01:33:57,467 --> 01:33:59,216
Čiharu!
678
01:34:01,967 --> 01:34:04,632
Dospělí jsou zrádci...
679
01:34:06,717 --> 01:34:08,516
a nejsou fér?
680
01:34:17,483 --> 01:34:18,816
Přestaň...
681
01:34:22,067 --> 01:34:23,699
Co mám dělat?
682
01:34:26,283 --> 01:34:28,082
No, to je jedno.
683
01:34:40,083 --> 01:34:41,132
Gotó.
684
01:34:41,300 --> 01:34:42,599
Gotó!
685
01:34:46,683 --> 01:34:48,349
Gotó!
686
01:34:50,067 --> 01:34:55,482
V tomhle světě máme jen beznaděj.
687
01:34:57,317 --> 01:35:02,982
Nemůžeme si vybrat
nic jiného než smrt!
688
01:35:06,333 --> 01:35:12,282
Venku na nás nečeká nic dobrého!
689
01:35:23,100 --> 01:35:32,349
Nikdo... nám nebude nic věřit!
690
01:35:34,933 --> 01:35:36,766
Já věřím!
691
01:35:45,950 --> 01:35:50,332
Věřím Gotóovi!
692
01:35:50,750 --> 01:35:52,032
Brácho...
693
01:36:08,133 --> 01:36:09,682
Proč?
694
01:36:12,733 --> 01:36:15,982
Proč?!
695
01:36:32,200 --> 01:36:33,366
Vítej zpátky.
696
01:36:51,017 --> 01:36:53,216
Už nemáme moc času! Honem!
697
01:37:00,817 --> 01:37:02,482
Pospěšte si!
698
01:37:12,950 --> 01:37:14,366
Gotó!
699
01:37:15,417 --> 01:37:16,832
Nech mě, Čiharu!
700
01:37:17,000 --> 01:37:18,749
-To je dobrý!
-Ne!
701
01:37:18,750 --> 01:37:20,082
Ne...
702
01:37:20,467 --> 01:37:22,249
Běž!
703
01:39:11,817 --> 01:39:13,199
Východ...
704
01:39:18,667 --> 01:39:22,532
Východ je přímo naproti.
705
01:39:29,167 --> 01:39:35,049
I když vyjdeš ven, tak to asi
bude stejné jako předtím.
706
01:39:36,883 --> 01:39:38,716
Pořád chceš jít dál?
707
01:40:05,950 --> 01:40:11,582
Já...
musím se změnit!
708
01:41:02,683 --> 01:41:03,932
Pa pa.
709
01:44:51,533 --> 01:44:52,999
Dobrý den.
710
01:44:54,833 --> 01:44:59,940
Mimochodem...
co jste zač?
711
01:44:59,940 --> 01:45:03,000
www.titulky.com
43412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.