All language subtitles for 9832544

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,500 Kostka 2021 Aj: Rjgman56, Čj: Zíza 2 00:04:15,883 --> 00:04:17,249 Jsi vzhůru! 3 00:04:17,300 --> 00:04:19,182 Díky bohu! 4 00:04:31,150 --> 00:04:34,982 Asi si říkáš, co je tohle za místo, co? 5 00:04:41,233 --> 00:04:42,032 No... 6 00:04:42,033 --> 00:04:44,032 Přesně tak. 7 00:04:45,917 --> 00:04:47,916 Taky to nevím. 8 00:04:50,417 --> 00:04:54,882 Dostal jsem se na tohle divné místo, aniž bych věděl jak. 9 00:04:58,333 --> 00:05:00,349 A ten kluk nechce mluvit. 10 00:05:04,183 --> 00:05:06,466 A ty jsi spal. 11 00:05:10,517 --> 00:05:11,816 Takže jsem 12 00:05:11,817 --> 00:05:14,066 čekal, až se probudíš. 13 00:05:34,133 --> 00:05:35,249 Co je? 14 00:05:38,050 --> 00:05:40,499 Telefon a peněženka? 15 00:05:40,500 --> 00:05:41,249 Jo! 16 00:05:41,417 --> 00:05:42,349 Aha... 17 00:05:42,467 --> 00:05:43,882 Taky je nemáme. 18 00:06:02,817 --> 00:06:04,649 Udělali jste něco? 19 00:06:09,620 --> 00:06:11,330 Něco nelegálního třeba. 20 00:06:12,020 --> 00:06:13,460 Ne! 21 00:06:15,570 --> 00:06:16,750 Nic. 22 00:06:16,840 --> 00:06:18,550 Nic nelegálního, že jo? 23 00:06:21,140 --> 00:06:22,920 Já taky nic neudělal. 24 00:07:08,350 --> 00:07:09,549 Promiňte. 25 00:07:09,550 --> 00:07:11,632 Můžete? 26 00:07:11,883 --> 00:07:12,632 No... 27 00:07:12,683 --> 00:07:19,649 Co je to za místo? Vůbec tomu nerozumíme... 28 00:07:19,983 --> 00:07:22,399 O téhle místnosti nic nevíme a... 29 00:07:24,867 --> 00:07:26,816 Omlouvám se. 30 00:08:27,300 --> 00:08:30,216 Je mrtvý... mrtvý... je mrtvý! 31 00:09:07,917 --> 00:09:09,499 Dobrý den. 32 00:09:11,100 --> 00:09:17,049 Mimochodem... co jste zač? 33 00:09:45,967 --> 00:09:47,416 Už toho mám dost... 34 00:09:48,967 --> 00:09:50,632 Už toho mám dost! 35 00:10:37,600 --> 00:10:39,216 Takhle umřete! 36 00:10:49,233 --> 00:10:51,066 Co to bylo? 37 00:11:10,917 --> 00:11:13,499 Jestli nechcete umřít, tak pojďte. 38 00:11:22,850 --> 00:11:24,682 Co budeme dělat? 39 00:11:28,983 --> 00:11:30,899 Já půjdu. 40 00:11:42,917 --> 00:11:44,449 Bože můj! 41 00:12:57,400 --> 00:13:02,816 Co jste zač? 42 00:13:05,283 --> 00:13:06,832 Co jsme zač? 43 00:13:07,250 --> 00:13:09,282 Já jsem Kai! 44 00:13:09,533 --> 00:13:11,749 Kai Asoko. 45 00:13:14,800 --> 00:13:16,549 Jména! Naše jména! 46 00:13:17,550 --> 00:13:19,382 Já jsem Oči Šindži! 47 00:13:21,633 --> 00:13:24,382 Gotó Júiči. 48 00:13:30,233 --> 00:13:31,932 Jak se jmenuješ? 49 00:13:33,100 --> 00:13:34,516 Ide. 50 00:13:47,417 --> 00:13:49,116 Uno Čiharu. 51 00:13:53,417 --> 00:13:58,132 Pamatuje si někdo, odkud jste sem přišli, nebo tak něco? 52 00:14:04,133 --> 00:14:13,149 Dělám v samoobsluze. 53 00:14:13,400 --> 00:14:15,482 Skončil jsem a šel domů... 54 00:14:15,567 --> 00:14:16,932 Vypil nějaké to saké... 55 00:14:17,100 --> 00:14:19,149 Pak jsem ztratil vědomí. 56 00:14:21,867 --> 00:14:23,616 A co ty, Ide? 57 00:14:25,317 --> 00:14:26,616 Kdo ví. 58 00:14:27,533 --> 00:14:29,282 Kdo ví? 59 00:14:38,717 --> 00:14:43,299 Myslím, že jsem byl doma a spal. 60 00:14:43,633 --> 00:14:46,849 Unesli tě, když jsi spal... 61 00:14:47,683 --> 00:14:49,632 Nebo jsi pořád ve snu? 62 00:14:50,717 --> 00:14:51,966 Ve snu? 63 00:14:52,383 --> 00:14:54,399 Unesli? 64 00:14:55,400 --> 00:14:56,849 Kdo to udělal? 65 00:14:56,850 --> 00:14:58,066 Proč? 66 00:15:03,983 --> 00:15:06,816 Je tam kamera, že jo? Tohle je televizní pořad, že jo? 67 00:15:07,317 --> 00:15:08,449 Hej... hej. 68 00:15:08,450 --> 00:15:09,616 Slyšíte mě?! 69 00:15:09,617 --> 00:15:10,916 Odpovězte mi! 70 00:15:10,917 --> 00:15:11,616 Hej... 71 00:15:11,617 --> 00:15:16,499 Nic jsem neudělal! Proč jsem zavřenej na takovym místě? 72 00:15:16,500 --> 00:15:17,799 Hej! 73 00:15:23,967 --> 00:15:25,632 Drž hubu... 74 00:15:38,600 --> 00:15:39,732 Ano. 75 00:16:15,633 --> 00:16:18,566 Zase ta samá místnost... 76 00:16:18,650 --> 00:16:21,349 Takhle to bude pokračovat donekonečna, co? 77 00:16:51,933 --> 00:16:54,216 Prosím, počkej! 78 00:16:56,433 --> 00:16:59,932 Nebudeme zkoumat ostatní dveře? 79 00:17:00,483 --> 00:17:03,649 Někde by mohl být schovaný východ... 80 00:17:03,650 --> 00:17:05,516 Jen to můžeme otevřít. 81 00:17:09,817 --> 00:17:11,566 Zase? 82 00:17:47,483 --> 00:17:48,949 Dej mi boty. 83 00:17:50,033 --> 00:17:51,532 Ano. 84 00:17:53,067 --> 00:17:54,282 No... 85 00:17:54,700 --> 00:17:57,499 Stačí jen jedna? 86 00:17:58,167 --> 00:17:59,616 Tu druhou taky. 87 00:18:02,833 --> 00:18:03,949 Dobře. 88 00:18:05,333 --> 00:18:09,299 Nedojdou nám takhle nakonec boty? 89 00:18:09,300 --> 00:18:10,082 Jo. 90 00:18:10,083 --> 00:18:11,499 Jen mě to tak napadlo. 91 00:18:11,500 --> 00:18:12,966 Tak skočíš dolů? 92 00:18:14,467 --> 00:18:15,432 Ne. 93 00:18:15,433 --> 00:18:17,266 To jsem nemyslel... 94 00:18:17,267 --> 00:18:19,266 Tak drž hubu. 95 00:18:20,100 --> 00:18:20,932 Uhni. 96 00:18:36,533 --> 00:18:39,866 179... 762... 97 00:18:54,967 --> 00:18:56,966 Tohle taky nejde otevřít. 98 00:18:57,183 --> 00:18:58,599 Nemá to smysl. 99 00:19:01,383 --> 00:19:04,599 Nějaká pravidla přece být musí, ne? 100 00:19:04,767 --> 00:19:07,399 Třeba že tam nic není nebo že se to neotevře... 101 00:19:10,517 --> 00:19:11,949 Jdeme. 102 00:19:33,000 --> 00:19:34,082 Co? 103 00:19:35,050 --> 00:19:36,516 Čísla! 104 00:19:36,600 --> 00:19:37,516 Čísla? 105 00:19:37,517 --> 00:19:38,516 Jo. 106 00:19:39,933 --> 00:19:43,349 I když nevím, proč tam jsou... 107 00:19:46,933 --> 00:19:54,866 Vlastně v té místnosti, kde byly ty bodáky, tam byla podobná čísla... 108 00:19:55,400 --> 00:19:58,732 Je to něco jako IP adresa? 109 00:20:07,533 --> 00:20:11,082 Jsou čísla na všech místnostech? 110 00:20:12,417 --> 00:20:14,466 To nevím... 111 00:21:08,767 --> 00:21:10,899 Díky bohu! 112 00:21:12,817 --> 00:21:15,016 Jmenuju se Andó! 113 00:21:18,683 --> 00:21:20,149 Nemám je. 114 00:21:20,367 --> 00:21:22,566 Vedu jednu společnost. 115 00:21:23,317 --> 00:21:26,749 Když jsem se probral, byl jsem tady. 116 00:21:26,867 --> 00:21:28,332 Myslel jsem, že je se mnou konec! 117 00:21:32,283 --> 00:21:33,666 Dítě? 118 00:21:34,633 --> 00:21:36,299 Dítě? 119 00:21:40,133 --> 00:21:42,132 Proč je tu dítě? 120 00:21:47,800 --> 00:21:50,316 Pane Andó. 121 00:21:51,733 --> 00:21:52,982 Tak jdeme ven! 122 00:21:52,983 --> 00:21:54,099 Jdeme. 123 00:21:54,483 --> 00:21:56,732 Nepřišli jsme vás zachránit. 124 00:21:57,683 --> 00:21:59,316 Co tím myslíš? 125 00:22:00,783 --> 00:22:04,282 Taky jsme tu skončili, aniž bychom věděli proč. 126 00:22:05,150 --> 00:22:07,782 Hledáme východ. 127 00:22:11,583 --> 00:22:12,949 Fakt? 128 00:22:14,200 --> 00:22:16,082 Ano, je to tak. 129 00:22:21,083 --> 00:22:23,299 Aha... 130 00:22:36,267 --> 00:22:37,516 Nahoru? 131 00:22:41,283 --> 00:22:43,949 Fakt polezeme nahoru? 132 00:22:44,400 --> 00:22:47,149 Já ani ne... to Ide... 133 00:22:48,533 --> 00:22:50,199 Pomalu postupuje... 134 00:22:50,250 --> 00:22:53,249 a nám nezbývá než ho následovat... 135 00:22:55,117 --> 00:22:56,382 Tak! 136 00:22:58,550 --> 00:23:00,916 To vypadá těžce. 137 00:23:05,550 --> 00:23:06,799 Polezeme nahoru? 138 00:23:06,883 --> 00:23:09,016 Působí to obtížně, že? 139 00:23:09,517 --> 00:23:12,016 Ne, pro dítě je to těžký. 140 00:23:12,600 --> 00:23:13,349 Že jo? 141 00:23:13,350 --> 00:23:14,349 Čiharu. 142 00:23:17,150 --> 00:23:18,849 Co je, hm? 143 00:23:25,150 --> 00:23:26,366 Svleč se. 144 00:23:27,400 --> 00:23:29,066 Taky svleč. 145 00:23:30,250 --> 00:23:31,749 Prostě to udělej! 146 00:23:38,917 --> 00:23:40,249 Oči! 147 00:23:40,417 --> 00:23:41,916 Tvoje tričko! 148 00:23:48,683 --> 00:23:49,966 Čiharu. 149 00:24:19,200 --> 00:24:21,632 Spoléhám na vás! 150 00:24:23,550 --> 00:24:25,216 Nemávejte se mnou! 151 00:24:25,667 --> 00:24:27,799 Oči! Oči! 152 00:24:28,933 --> 00:24:30,016 Au! 153 00:24:30,017 --> 00:24:31,466 Co to sakra je? 154 00:24:40,150 --> 00:24:42,432 Kolikátá místnost to byla? 155 00:24:45,567 --> 00:24:47,366 Žádný he! 156 00:24:47,483 --> 00:24:49,816 Ptám se tě, kolikátá místnost to byla! 157 00:24:52,867 --> 00:24:55,782 Možná tak osmá, co myslíte? 158 00:25:00,833 --> 00:25:04,049 Bude to pokračovat navždycky? 159 00:25:04,550 --> 00:25:08,332 No, jestli je tam past, tak tam nemůžeme pokračovat. 160 00:25:08,717 --> 00:25:09,966 Jdeme zase nahoru? 161 00:25:09,967 --> 00:25:11,966 Ne, ne! O to nejde! 162 00:25:11,967 --> 00:25:13,182 Tahle je normální! Normální! 163 00:25:13,183 --> 00:25:14,132 Fakt? 164 00:25:26,267 --> 00:25:27,782 Co sakra je? 165 00:25:27,900 --> 00:25:29,399 Proboha! 166 00:25:31,033 --> 00:25:33,649 Zatím to úplně nevypadá na východ. 167 00:25:33,650 --> 00:25:35,532 Je tam past? 168 00:25:35,833 --> 00:25:37,116 Ne. 169 00:26:00,017 --> 00:26:01,516 Myslím, že je to v pořádku. 170 00:26:01,517 --> 00:26:03,516 Proč ses vrátil? 171 00:26:04,650 --> 00:26:06,432 Proč? 172 00:26:06,600 --> 00:26:08,949 Pokud je to v pořádku, tak bys tam šel, ne? 173 00:26:10,067 --> 00:26:11,199 Jo. 174 00:26:16,667 --> 00:26:18,916 Říkali jsme si, jestli půjdeš první ty, Ide. 175 00:26:18,917 --> 00:26:20,199 Že jo, Gotó? 176 00:26:22,867 --> 00:26:24,366 Půjdu já! 177 00:26:24,367 --> 00:26:25,499 Tak já jdu! 178 00:27:01,450 --> 00:27:03,416 Čiharu? 179 00:27:19,933 --> 00:27:21,299 Co to je? 180 00:27:24,483 --> 00:27:25,349 Co? 181 00:27:25,433 --> 00:27:26,649 Co je to? 182 00:27:26,650 --> 00:27:27,099 Co? 183 00:27:27,100 --> 00:27:29,516 Nahoře! 184 00:27:34,900 --> 00:27:36,366 Co to sakra je? 185 00:27:41,667 --> 00:27:43,616 Rozestupte se! Rozestupte se! 186 00:27:43,617 --> 00:27:44,782 Rozestupte se! 187 00:27:49,800 --> 00:27:51,382 Nejde to otevřít! 188 00:27:52,833 --> 00:27:55,916 K zemi! K zemi! K zemi! 189 00:28:09,017 --> 00:28:10,599 Zkuste otevřít podlahu! 190 00:28:10,933 --> 00:28:12,316 Otevřete ji! 191 00:28:12,317 --> 00:28:14,149 Otevřete podlahu! 192 00:28:16,700 --> 00:28:17,982 Omlouvám se! 193 00:28:18,983 --> 00:28:20,282 Uhni! 194 00:28:22,033 --> 00:28:23,532 Omlouvám se. 195 00:28:27,833 --> 00:28:28,782 Běž! 196 00:28:30,633 --> 00:28:31,749 Pohyb! 197 00:28:33,050 --> 00:28:34,216 Jdeme. 198 00:28:34,833 --> 00:28:36,916 Honem! Dělej! 199 00:28:36,917 --> 00:28:38,432 Co to děláš? 200 00:28:38,767 --> 00:28:41,216 Dělej. 201 00:28:54,433 --> 00:28:55,232 Hej. 202 00:28:55,233 --> 00:28:56,949 Uklidni se, Ide! 203 00:28:57,033 --> 00:28:59,732 Kvůli tvému váhání bychom umřeli! 204 00:28:59,733 --> 00:29:01,816 Hej! 205 00:29:02,867 --> 00:29:05,032 Přestaňte s tím násilím! 206 00:29:16,717 --> 00:29:20,132 To už jsi dělal, že jo? 207 00:29:20,217 --> 00:29:24,766 Postupoval jsi, jak jsi chtěl, že jo? 208 00:29:24,767 --> 00:29:27,182 Chováš se jako dítě! 209 00:29:27,300 --> 00:29:28,566 Co? 210 00:29:28,650 --> 00:29:30,016 Zase se uchýlíš k násilí? 211 00:29:30,183 --> 00:29:32,099 Jsi jenom přerostlý děcko! 212 00:29:33,100 --> 00:29:35,432 Chováš se divně... 213 00:29:36,150 --> 00:29:37,282 Říkal jsi, že umřeme. 214 00:29:37,367 --> 00:29:38,816 Říkal jsi něco? 215 00:29:40,483 --> 00:29:42,282 Ne... nic.. 216 00:30:37,333 --> 00:30:39,216 Díky za to předtím. 217 00:30:46,683 --> 00:30:48,016 No... 218 00:30:48,800 --> 00:30:50,599 Zachránil jsi mě. 219 00:31:08,833 --> 00:31:17,499 Vzpomínáš si na čísla z té předchozí místnosti s pastmi? 220 00:31:17,633 --> 00:31:19,082 Na čísla? 221 00:31:21,167 --> 00:31:23,166 Jo to... 222 00:31:24,833 --> 00:31:30,549 179... 762... 554. 223 00:31:30,550 --> 00:31:34,432 Myslím, že tam bylo 179, 762, 554. 224 00:31:51,367 --> 00:31:52,666 Knoflík? 225 00:32:31,150 --> 00:32:32,532 Co je? 226 00:32:33,917 --> 00:32:35,116 Ne, no... 227 00:32:36,833 --> 00:32:41,832 Kolik ti je, Čiharu? 228 00:32:49,217 --> 00:32:51,349 Mně mi 28. 229 00:32:53,600 --> 00:32:55,932 Ne, zrovna nedávno vlastně už 29! 230 00:33:03,983 --> 00:33:05,482 Jsi dospělý. 231 00:33:07,367 --> 00:33:08,899 Dospělý? 232 00:33:13,233 --> 00:33:15,916 Nesnáším dospělé. 233 00:33:19,950 --> 00:33:21,332 Aha. 234 00:33:54,283 --> 00:33:57,082 Nesnáším dospělé. 235 00:34:18,850 --> 00:34:21,016 To je... 236 00:34:24,233 --> 00:34:25,982 Nejsem úplně chytrý, takže je to těžké... 237 00:34:25,983 --> 00:34:27,982 Pujč mi to! 238 00:34:30,033 --> 00:34:32,366 Hm... chápu... 239 00:34:33,117 --> 00:34:35,282 Tohle tady... 240 00:34:40,867 --> 00:34:42,666 Tohle je místnost s bodáky. 241 00:34:57,300 --> 00:34:58,632 To jsi tím myslel? 242 00:35:01,633 --> 00:35:03,066 Úžasný! 243 00:35:07,767 --> 00:35:09,149 Co to je? 244 00:35:10,567 --> 00:35:11,732 No... 245 00:35:12,033 --> 00:35:15,566 Je zde pravidelnost čísel s osmičkou. 246 00:35:17,367 --> 00:35:18,916 O čem to mluvíš? 247 00:35:19,333 --> 00:35:20,699 Pardon, no... 248 00:35:20,833 --> 00:35:24,082 Možná se nám podaří vyhnout se pastem! 249 00:35:24,167 --> 00:35:25,449 Vyhnout? 250 00:35:28,250 --> 00:35:29,382 Fakt? 251 00:35:29,750 --> 00:35:32,916 Ano, ale nepřišel jsem na to já, ale Čiharu! 252 00:35:35,550 --> 00:35:37,932 Tak co to znamená? 253 00:35:40,467 --> 00:35:41,599 No... 254 00:35:41,717 --> 00:35:43,382 Když tam byla past, 255 00:35:43,383 --> 00:35:46,932 tak tam vždycky bylo nějaké prvočíslo. 256 00:35:48,233 --> 00:35:50,399 Co je to prvočíslo? 257 00:35:51,100 --> 00:35:55,149 Prvočísla lze dělit pouze jedničkou a sebou samými... 258 00:35:55,150 --> 00:35:57,982 Například 2, 3, 5 nebo 7. 259 00:35:57,983 --> 00:35:59,199 Dobře! 260 00:35:59,983 --> 00:36:01,616 Pokračuj! 261 00:36:01,917 --> 00:36:02,999 Jo. 262 00:36:04,000 --> 00:36:07,749 V místnosti s pastí s bodáky bylo 179. 263 00:36:07,867 --> 00:36:11,499 Místnost s pastí s tím hořejškem měla 199. 264 00:36:11,667 --> 00:36:14,216 Zbytek si moc nepamatuju, 265 00:36:14,217 --> 00:36:18,466 ale ve všech místnostech s pastmi byla prvočísla. 266 00:36:39,450 --> 00:36:40,866 No... 267 00:36:41,200 --> 00:36:44,666 Pokud je konec čísla sudý, 268 00:36:45,283 --> 00:36:47,332 není to prvočíslo! 269 00:36:47,833 --> 00:36:50,549 Takže to znamená, že tam nejsou žádné pasti? 270 00:36:51,333 --> 00:36:54,549 No, zatím jde o to, že to nejsou prvočísla. 271 00:36:55,217 --> 00:36:58,132 Pak to ale nemá žádný význam, ne? 272 00:36:59,433 --> 00:37:02,766 Jak chceš dokázat, že tam žádné pasti nejsou? 273 00:37:03,800 --> 00:37:08,316 Proč vůbec poslouchat dítě? 274 00:37:21,950 --> 00:37:23,366 Gotó! A co boty? 275 00:37:23,367 --> 00:37:24,582 Hej! 276 00:37:25,167 --> 00:37:29,699 Jsem si jistý... že tam nejsou žádné pasti! 277 00:37:44,300 --> 00:37:45,966 Gotó? 278 00:37:51,067 --> 00:37:52,566 Dobrý. 279 00:37:59,950 --> 00:38:01,032 Úžasný! 280 00:38:01,617 --> 00:38:04,149 Úžasný! Úžasný! Úžasný! 281 00:38:04,150 --> 00:38:06,116 Zvládneme to! 282 00:38:10,000 --> 00:38:12,499 Takhle budeme moct pokročit dál. 283 00:38:29,600 --> 00:38:31,316 Nejsou tu žádná prvočísla! 284 00:38:36,650 --> 00:38:39,732 526, 714, 632. 285 00:38:39,733 --> 00:38:42,149 Všechna jsou sudá, můžeme jít dál! 286 00:38:43,483 --> 00:38:45,649 661! 287 00:38:45,650 --> 00:38:46,316 962! 288 00:38:48,533 --> 00:38:49,866 442. 289 00:38:54,500 --> 00:38:58,082 Je tam prvočíslo, co? 290 00:38:59,917 --> 00:39:01,466 Takže to znamená, 291 00:39:02,000 --> 00:39:05,049 že ve všech směrech jsou pasti? 292 00:39:08,183 --> 00:39:09,682 Vrátíme se? 293 00:39:10,300 --> 00:39:12,216 Vrátit se? 294 00:39:20,950 --> 00:39:21,866 Co? 295 00:39:22,067 --> 00:39:23,199 Nejde to otevřít! 296 00:39:23,200 --> 00:39:24,149 Co jsi říkal? 297 00:39:24,150 --> 00:39:25,532 Nejde to otevřít! 298 00:39:25,567 --> 00:39:27,566 Co to bylo za čísla? 299 00:39:27,567 --> 00:39:28,982 Viděl jsi ty čísla správně? 300 00:39:29,417 --> 00:39:30,999 Podívej se na ně znovu! 301 00:39:31,283 --> 00:39:32,616 Dobře. 302 00:39:51,800 --> 00:39:54,099 Bohužel... 303 00:39:55,567 --> 00:39:56,982 Do prdele. 304 00:39:58,183 --> 00:40:00,016 Do prdele! 305 00:40:07,117 --> 00:40:08,616 Co to sakra bylo!? 306 00:40:27,550 --> 00:40:29,216 Reaguje to na zvuk? 307 00:40:29,267 --> 00:40:30,466 Na zvuk? 308 00:40:31,350 --> 00:40:35,049 Ale předtím jsem otevíral poklop a nic. 309 00:40:50,817 --> 00:40:53,532 Takže je to mechanismus, který reaguje jen hlas? 310 00:40:54,750 --> 00:40:57,616 Pokud nevydáme hlásku, pak můžeme projít... 311 00:40:59,417 --> 00:41:01,549 To myslíš vážně? 312 00:41:03,717 --> 00:41:05,132 Můžeme to projít! 313 00:43:09,883 --> 00:43:11,966 Do prdele! Moje noha! Moje noha! 314 00:43:11,967 --> 00:43:13,416 Je to jen škrábanec. 315 00:43:13,750 --> 00:43:15,932 Trhni si! 316 00:43:18,467 --> 00:43:19,882 Omlouvám se. 317 00:43:19,883 --> 00:43:21,099 To bolelo! 318 00:43:21,100 --> 00:43:23,399 Tohle bych měl říkat já! 319 00:43:23,400 --> 00:43:24,899 O co ti jde? 320 00:43:24,900 --> 00:43:26,649 Omlouvám se! Nebylo to schválně! 321 00:43:26,650 --> 00:43:28,432 -Nebylo to schválně? -Andó! 322 00:43:28,767 --> 00:43:31,949 Jsi jeden z nich!? 323 00:43:32,483 --> 00:43:34,532 Proč jsi nás sem zavřel!? 324 00:43:34,533 --> 00:43:35,816 Hej! Řekni mi to! 325 00:43:35,817 --> 00:43:36,816 Tak to není! 326 00:43:36,817 --> 00:43:38,482 Andó! 327 00:43:38,617 --> 00:43:41,699 Jaký je tvůj motiv!? 328 00:43:41,867 --> 00:43:43,082 Neházejte to na mou hlavu... 329 00:43:43,083 --> 00:43:44,866 Nebyla to náhodou celé tvoje chyba!? 330 00:43:45,667 --> 00:43:48,716 Lidi jako ty jen táhnou ostatní ke dnu! 331 00:43:48,717 --> 00:43:51,582 Je v tobě vůbec něco?! 332 00:43:52,417 --> 00:43:54,132 Omluvil jsem se... 333 00:43:54,383 --> 00:43:56,266 Nestačí to? 334 00:43:57,217 --> 00:43:59,049 Ty hajzle! 335 00:44:03,967 --> 00:44:10,566 Kvůli tomuhle odpadu společnosti... jsem málem umřel! 336 00:44:45,100 --> 00:44:47,016 Kostka? 337 00:44:52,400 --> 00:44:53,732 To je... 338 00:44:55,200 --> 00:44:56,782 Co to děláš? 339 00:44:57,033 --> 00:44:59,316 Ne, Andó, to je... 340 00:45:00,700 --> 00:45:03,582 Píše se tam přibližně 4,5 metru. 341 00:45:03,950 --> 00:45:06,532 Strana této místnosti má zhruba 4,5 metru. 342 00:45:06,533 --> 00:45:09,416 Není každá místnost takhle velká? 343 00:45:11,833 --> 00:45:12,999 Cože to? 344 00:45:17,633 --> 00:45:19,049 Plánek? 345 00:45:19,050 --> 00:45:20,016 Ne... 346 00:45:20,017 --> 00:45:22,016 Je to kostka! 347 00:45:28,400 --> 00:45:30,599 Můžeme se dostat ven, můžeme se dostat ven, že jo? 348 00:45:32,067 --> 00:45:33,566 Bez toho kusu hovna. 349 00:46:06,433 --> 00:46:08,599 Je to past! Nevdechuj to! 350 00:46:09,767 --> 00:46:11,682 Co to děláte? 351 00:46:12,433 --> 00:46:13,566 Honem. 352 00:46:14,017 --> 00:46:15,432 Co to děláš? 353 00:46:15,683 --> 00:46:17,949 Pořád nevíme, kam jít. 354 00:46:21,067 --> 00:46:22,949 Proč tam byla past? 355 00:46:23,817 --> 00:46:26,032 Nebyla tam přece žádná prvočísla... 356 00:46:27,083 --> 00:46:28,866 Řekl jsi něco důležitého. 357 00:46:29,033 --> 00:46:32,116 Ale není chyba, že v místnostech s prvočísly jsou pasti! 358 00:46:32,117 --> 00:46:32,999 Cože? 359 00:46:33,450 --> 00:46:37,132 Musí existovat nějaká nápověda, abychom se odsud mohli dostat. 360 00:46:38,667 --> 00:46:39,716 Hej, 361 00:46:39,883 --> 00:46:41,666 vyčetl jsi z toho něco? 362 00:46:41,800 --> 00:46:46,549 Že je to kostka stvořená z dalších kostek, 363 00:46:46,850 --> 00:46:49,049 jako je tahle místnost. 364 00:46:49,133 --> 00:46:52,899 Musel jsi přijít na něco užitečnějšího, ne? 365 00:46:53,733 --> 00:46:59,149 Byly tam čísla 27 a 25. 366 00:46:59,183 --> 00:47:02,699 Nebo je to 25 nebo 27. 367 00:47:02,867 --> 00:47:04,399 Byl tam zakreslený východ? 368 00:47:04,617 --> 00:47:05,816 Tak daleko jsem se nedostal... 369 00:47:05,817 --> 00:47:09,082 Tak to nemá žádný význam, ne? 370 00:47:09,083 --> 00:47:12,499 Ale jestli je to tak, tak místností není nekonečně! 371 00:47:12,500 --> 00:47:18,966 Měl by existovat nějaký způsob, jak se dostat ven... 372 00:47:32,433 --> 00:47:36,316 Nemáme jinou možnost než jít zatím dál, co? 373 00:47:37,233 --> 00:47:39,849 Podívám se na čísla... 374 00:48:19,900 --> 00:48:21,899 Co to sakra je? 375 00:48:25,950 --> 00:48:27,816 Co to má znamenat? 376 00:48:29,617 --> 00:48:31,116 Vrátili jsme se. 377 00:48:33,417 --> 00:48:35,999 Vrátili jsme se! 378 00:48:36,533 --> 00:48:39,082 Tahle mrtvola byla v první místnosti! 379 00:48:41,883 --> 00:48:43,332 Vrátili jsme se? 380 00:48:44,050 --> 00:48:45,332 Co to meleš? 381 00:48:45,550 --> 00:48:47,216 Skončili jsme. 382 00:48:48,467 --> 00:48:50,599 I když se budeme snažit a půjdeme dál... 383 00:48:50,967 --> 00:48:52,799 Nemá to žádný smysl! 384 00:48:53,717 --> 00:48:55,766 Je to zbytečné! 385 00:48:56,767 --> 00:48:58,899 Nedostaneme se odsud! 386 00:48:58,900 --> 00:49:01,182 -Zmlkni, ty hovado! -Hej! 387 00:49:05,067 --> 00:49:06,449 Přestaňte. 388 00:49:07,817 --> 00:49:09,232 Jdeme. 389 00:49:11,317 --> 00:49:14,416 Nevrátili jsme se sem, když jsme tě poslouchali? 390 00:49:14,450 --> 00:49:15,699 Prostě si jdi sám! 391 00:49:15,700 --> 00:49:17,699 Počkej, než se vzpamatují. 392 00:49:17,867 --> 00:49:19,032 Nemáme čas! 393 00:49:19,033 --> 00:49:20,782 Jestli půjdeš sám, zemřeš! 394 00:49:20,783 --> 00:49:21,799 Pokud zemřeš, je konec... 395 00:49:21,800 --> 00:49:23,799 Když si nepospíšíme, tak to nestihneme! 396 00:49:30,133 --> 00:49:31,932 Prosím, poslouchej mě. 397 00:49:32,467 --> 00:49:34,549 Tohle je divné. 398 00:49:35,100 --> 00:49:37,382 Je to zvláštní, že jsme se vrátili do první místnosti! 399 00:49:37,383 --> 00:49:40,932 Protože jsme vyšli z určité výchozí pozice a postupovali vpřed! 400 00:49:42,933 --> 00:49:44,349 To je pravda. 401 00:49:46,733 --> 00:49:48,816 Pohybovali jsme se nahoru a dolů. 402 00:49:48,817 --> 00:49:52,732 V tom případě jsme se měli pohybovat více směrem dolů. 403 00:49:57,617 --> 00:49:59,499 Nevrátili jsme se zpátky? 404 00:50:00,950 --> 00:50:03,049 Nevrátili jsme se... 405 00:50:11,967 --> 00:50:17,549 Místnost se pohnula... nebo tak něco... 406 00:50:23,350 --> 00:50:26,432 My jsme se nejspíš nevrátili! 407 00:50:26,433 --> 00:50:28,649 Pokud půjdeme dál... pokud půjdeme dál, tak se dostaneme ven! 408 00:50:28,650 --> 00:50:31,116 To stačí! 409 00:50:35,867 --> 00:50:39,499 Co budeme dělat? 410 00:50:39,950 --> 00:50:41,499 Půjdeme? 411 00:50:43,250 --> 00:50:44,366 Jdeme. 412 00:50:44,367 --> 00:50:44,916 Jdeme! 413 00:50:45,550 --> 00:50:47,249 Dostaneme se ven! 414 00:50:47,550 --> 00:50:48,632 Jsem si tím jistý... 415 00:50:48,917 --> 00:50:50,082 Že jo? 416 00:52:02,283 --> 00:52:09,332 Máš nějaký důvod, proč spěcháš, že ano, Ide? 417 00:52:19,017 --> 00:52:21,016 Někdo na tebe čeká? 418 00:52:22,350 --> 00:52:23,932 Třeba manželka? 419 00:52:27,400 --> 00:52:29,149 Možná to nestihnu. 420 00:52:29,683 --> 00:52:31,232 Je to moje chyba. 421 00:52:33,200 --> 00:52:35,366 Ale rozhodně odtud vypadnu. 422 00:52:35,783 --> 00:52:37,232 I kdybych byl jediný. 423 00:52:39,233 --> 00:52:40,316 Hotovo! 424 00:52:40,983 --> 00:52:42,499 Tahejte! 425 00:53:35,583 --> 00:53:40,632 Taky toho máš hodně, co? 426 00:54:03,400 --> 00:54:05,832 Můžu si půjčit zase ten knoflík? 427 00:54:10,167 --> 00:54:11,499 Knoflík... 428 00:54:14,583 --> 00:54:15,716 Na. 429 00:54:37,483 --> 00:54:39,316 Tady je prvočíslo! 430 00:54:58,883 --> 00:55:01,249 Hijato. 431 00:55:51,350 --> 00:55:53,766 Honem! Honem! 432 00:56:02,617 --> 00:56:03,866 Gotó! 433 00:56:09,483 --> 00:56:10,916 Ide! 434 00:56:24,217 --> 00:56:27,349 Ide! 435 00:57:38,333 --> 00:57:39,616 Hej. 436 00:57:41,033 --> 00:57:42,466 Přestaň... 437 00:57:57,050 --> 00:57:59,266 Zbláznil ses? 438 00:58:25,750 --> 00:58:27,716 Aha. 439 00:58:55,983 --> 00:58:57,866 Kartézské souřadnice. 440 00:58:58,617 --> 00:59:00,616 Kartézské souřadnice? 441 00:59:01,083 --> 00:59:02,666 Říkal jsem, 442 00:59:02,950 --> 00:59:05,082 abys s tím přestal... 443 00:59:14,683 --> 00:59:19,266 Tahle místnost je X5QY, což je 23Z a to je 11. 444 00:59:19,267 --> 00:59:25,399 Vedlejší místnost je X se rovná 10Y, což je 23Z a to je 11. 445 00:59:27,567 --> 00:59:28,732 XYZ. 446 00:59:28,933 --> 00:59:31,116 Výška strany krychle? 447 00:59:31,117 --> 00:59:32,282 Výška. 448 00:59:33,317 --> 00:59:36,232 Maximální hodnota čísla je 999. 449 00:59:36,233 --> 00:59:38,999 Maximální hodnota souřadnic je 27. 450 00:59:42,333 --> 00:59:47,716 Pokud se například posuneš o 4 ve směru Y, 451 00:59:47,800 --> 00:59:50,882 můžeš vypočítat, kde je základna. 452 00:59:52,750 --> 00:59:56,966 Takže je tu nějaký východ? 453 01:00:00,350 --> 01:00:02,132 Nevím. 454 01:00:02,683 --> 01:00:05,316 Ale když půjdeme až na konec, možná se něco dozvíme. 455 01:00:09,567 --> 01:00:11,766 Jsem si jistý, že Ide by šel hned. 456 01:00:23,117 --> 01:00:28,499 Taky to tak chci udělat. 457 01:00:44,600 --> 01:00:45,849 X rovná se 9, 458 01:00:56,067 --> 01:00:57,982 protože Y se rovná 24... 459 01:00:57,983 --> 01:01:01,032 pokračujme dál, je tam základna stavby. 460 01:01:53,967 --> 01:01:56,749 Už mám dost. 461 01:02:00,217 --> 01:02:05,099 Můžeme se možná dostat ven. 462 01:02:05,967 --> 01:02:10,266 Můžeme i umřít. 463 01:02:13,433 --> 01:02:16,432 Už nechci přemýšlet. 464 01:02:51,983 --> 01:02:53,432 Andó! 465 01:03:01,450 --> 01:03:03,616 Už nejsem nejmladší. 466 01:03:05,117 --> 01:03:06,566 Hele... 467 01:03:09,250 --> 01:03:16,299 není to nějaký druh trestu? 468 01:03:19,633 --> 01:03:21,249 Trestu? 469 01:03:24,433 --> 01:03:26,099 Co tím myslíš? 470 01:03:26,217 --> 01:03:28,599 Dělám všechny tyhle kraviny. 471 01:03:29,267 --> 01:03:31,182 Hej, jsem doma! 472 01:03:31,183 --> 01:03:32,349 Júiči! 473 01:03:32,350 --> 01:03:33,816 Hiruto! 474 01:04:00,583 --> 01:04:01,666 Hej. 475 01:04:02,083 --> 01:04:03,416 Hej. 476 01:04:03,717 --> 01:04:06,049 Jsi v pořádku? 477 01:04:06,050 --> 01:04:07,599 Hej, jsi v pořádku? 478 01:04:22,617 --> 01:04:26,866 Já jsem docela hřešil. 479 01:04:31,417 --> 01:04:33,282 Podváděl lid. 480 01:04:33,333 --> 01:04:34,866 Zradil je. 481 01:04:35,167 --> 01:04:38,499 Udělal jsem všechny špatnosti, co tě napadnou. 482 01:04:40,800 --> 01:04:42,832 Měl bych být potrestán. 483 01:04:46,050 --> 01:04:49,549 Jsem si plně vědom toho, že nejsem dobrý člověk. 484 01:04:50,267 --> 01:04:51,799 Ale... 485 01:04:52,933 --> 01:04:58,849 Ale jsem na to pyšný. 486 01:05:12,750 --> 01:05:14,949 Andó! Oči! 487 01:05:37,133 --> 01:05:38,232 Andó? 488 01:05:49,400 --> 01:05:51,232 Tady se rozloučíme. 489 01:05:54,500 --> 01:05:56,999 Měl jsem to udělat dřív. 490 01:06:01,167 --> 01:06:02,549 Jak to? 491 01:06:02,800 --> 01:06:04,132 Proč? 492 01:06:14,133 --> 01:06:16,799 Už to nemůžu vydržet. 493 01:06:19,767 --> 01:06:23,599 Nesnáším mlaďochy. 494 01:06:36,917 --> 01:06:39,499 Oči! Zastav Andóa! 495 01:06:42,033 --> 01:06:43,532 Oči! 496 01:07:20,367 --> 01:07:21,866 Bude to v pohodě. 497 01:07:22,533 --> 01:07:24,282 Jsem tu. 498 01:08:08,050 --> 01:08:09,632 Každopádně... 499 01:08:10,417 --> 01:08:12,966 zamíříme k základně stavby. 500 01:10:38,117 --> 01:10:39,532 Proč? 501 01:10:39,900 --> 01:10:41,149 Co to je? 502 01:11:01,133 --> 01:11:02,216 Hej! 503 01:11:03,767 --> 01:11:05,549 Bráško... 504 01:11:07,967 --> 01:11:09,432 Hiruto! 505 01:11:11,067 --> 01:11:12,816 Nepřibližuj se! 506 01:11:15,350 --> 01:11:16,932 Hiruto. 507 01:11:17,850 --> 01:11:19,482 Je to nebezpečné! 508 01:11:20,317 --> 01:11:22,399 Když odtamtud spadneš, zemřeš! 509 01:11:23,200 --> 01:11:24,649 Jsem unavený. 510 01:11:26,867 --> 01:11:29,032 Co to říkáš? 511 01:11:30,533 --> 01:11:31,916 No tak! 512 01:11:37,000 --> 01:11:42,632 Ať dělám, co dělám, ať jdu, kam jdu, je toho až moc... 513 01:11:43,633 --> 01:11:45,299 To zvládneš! 514 01:11:46,850 --> 01:11:49,516 Prostě udělej, co říká táta! 515 01:11:52,933 --> 01:11:54,682 Já jsem dělal, co jsem mohl! 516 01:11:57,183 --> 01:11:58,516 Proč? 517 01:12:00,817 --> 01:12:03,066 Proč se nesnažíš? 518 01:12:10,583 --> 01:12:13,199 To je jediná věc, kterou jsem slyšet nechtěl... 519 01:12:22,000 --> 01:12:31,682 Myslíš, že to mělo smysl, že ses snažil a vydržel to? 520 01:12:35,733 --> 01:12:37,682 Nemyslím si, že to nějaký mělo. 521 01:12:44,117 --> 01:12:46,566 Tak to není! 522 01:12:52,117 --> 01:12:54,082 Tak to není! 523 01:13:00,583 --> 01:13:01,966 To není pravda. 524 01:13:02,133 --> 01:13:03,716 Nemám na výběr. 525 01:13:06,550 --> 01:13:07,766 Nemůžu si vybrat. 526 01:13:07,883 --> 01:13:09,966 To není pravda! 527 01:13:10,850 --> 01:13:12,382 Stůj... 528 01:13:12,717 --> 01:13:14,799 Stůj! 529 01:13:15,267 --> 01:13:16,266 Hej. 530 01:13:16,683 --> 01:13:18,516 Hej! Hej! 531 01:14:20,833 --> 01:14:24,216 Říkal jsem, že je to nemožný. 532 01:14:25,050 --> 01:14:26,916 Dostat se odsud živý. 533 01:14:28,500 --> 01:14:30,216 Mluvíš kraviny. 534 01:14:30,217 --> 01:14:33,799 Mám práci a rodinu. 535 01:14:34,100 --> 01:14:38,049 Jsem jiný než neschopný spratek, který nemá nic na práci! 536 01:14:46,317 --> 01:14:48,066 To je pravda... 537 01:14:49,817 --> 01:14:52,732 Jsem přece jen mladý. 538 01:14:54,400 --> 01:14:56,149 Andó. 539 01:14:59,000 --> 01:15:01,249 Ty jsi starý chlap, že jo? 540 01:15:08,167 --> 01:15:09,332 Hej. 541 01:15:10,550 --> 01:15:12,416 Pečlivě vol slova. 542 01:15:16,467 --> 01:15:20,766 Nejsem tvůj podřízený. 543 01:15:21,350 --> 01:15:26,932 Kromě toho na tvé společnosti, postavení nebo funkci tady nezáleží. 544 01:15:30,283 --> 01:15:34,949 Nenávidím to. 545 01:15:35,867 --> 01:15:43,449 Dospělí jako ty nejsou nic moc, a přesto se chováte super arogantně. 546 01:15:52,133 --> 01:15:56,682 Taky vás vášnivě nenávidím. 547 01:15:57,550 --> 01:16:00,682 Ze všeho obviňujete svět... 548 01:16:00,800 --> 01:16:04,649 ale jste jen spratci, kteří nikdy nedospějí! 549 01:16:08,733 --> 01:16:10,149 Další zvuk? 550 01:16:11,617 --> 01:16:12,899 Odkud to jde? 551 01:16:15,367 --> 01:16:16,782 Ze zdola? 552 01:16:26,750 --> 01:16:27,532 Hej. 553 01:16:27,533 --> 01:16:29,082 Co to děláš? 554 01:16:31,967 --> 01:16:35,216 Odporní dospělí jako ty... 555 01:16:37,600 --> 01:16:41,216 nám ukradli svobodu! 556 01:16:52,733 --> 01:16:54,282 Nech mě. 557 01:18:12,233 --> 01:18:16,616 Kdo je Hiruto? 558 01:18:23,617 --> 01:18:25,282 Tvůj mladší bratr? 559 01:18:35,083 --> 01:18:40,582 Pokusil ses ho zachránit a natáhl jsi k němu ruku... 560 01:18:41,000 --> 01:18:42,632 ale pak ses stáhl! 561 01:18:47,300 --> 01:18:48,932 Proč? 562 01:18:52,233 --> 01:18:53,766 Proč? 563 01:19:00,200 --> 01:19:01,982 Neřekneš mi to? 564 01:19:05,983 --> 01:19:07,999 Nechceš mi to říct? 565 01:19:12,950 --> 01:19:14,532 To je nespravedlivý! 566 01:19:16,800 --> 01:19:18,966 Dospělí jsou nespravedliví! 567 01:19:22,917 --> 01:19:34,349 Já rozumím tomu, proč tvůj brácha Hiruto zemřel! 568 01:19:41,900 --> 01:19:43,366 Rozumím tomu! 569 01:20:30,250 --> 01:20:31,949 Čiharu! 570 01:22:15,717 --> 01:22:18,516 Je to 26... 571 01:22:47,467 --> 01:22:48,749 Vítr? 572 01:22:50,250 --> 01:22:51,766 Jsme venku... 573 01:22:53,100 --> 01:22:54,932 Z vnějšku stavby. 574 01:23:00,817 --> 01:23:04,599 27 byla jen část? 575 01:23:20,917 --> 01:23:23,032 Trvalo to asi 3 vteřiny. 576 01:23:23,200 --> 01:23:27,749 Výška je... 577 01:23:32,133 --> 01:23:35,266 Je to asi 53 metrů, co? 578 01:23:35,267 --> 01:23:37,466 Dokázal jsi to spočítat? 579 01:23:38,100 --> 01:23:40,349 Asi neslezeme, co? 580 01:23:42,767 --> 01:23:44,066 Na. 581 01:23:45,933 --> 01:23:47,316 Dám ti ho. 582 01:23:51,150 --> 01:23:52,649 Je tvůj. 583 01:24:01,833 --> 01:24:03,116 Podívej! 584 01:24:03,917 --> 01:24:05,949 Místnost se hýbe! 585 01:24:14,167 --> 01:24:17,932 Vypadá to, že ve zdi je díra. 586 01:24:18,683 --> 01:24:20,049 Je to východ? 587 01:24:23,817 --> 01:24:25,099 Zase... 588 01:24:26,650 --> 01:24:28,066 se hýbe! 589 01:24:30,650 --> 01:24:35,649 Místnost, co se pohybuje, by se nakonec měla vrátit na své původní místo. 590 01:24:37,533 --> 01:24:41,366 Tak jaké jsou souřadnice té díry? 591 01:24:41,867 --> 01:24:45,282 999, jestliže souřadnice Y jsou 27. 592 01:24:45,667 --> 01:24:50,916 Už jsme ve všech číslech, která jsme potkali, měli 999? 593 01:24:51,000 --> 01:24:52,082 Ne. 594 01:24:53,000 --> 01:24:55,632 999. 595 01:24:58,517 --> 01:25:00,682 999. 596 01:25:01,050 --> 01:25:04,382 Viděla jsem to v jedné z místností! 597 01:25:06,600 --> 01:25:10,182 Pokud si vzpomínám, tak to bylo uprostřed. 598 01:25:13,817 --> 01:25:16,066 Souřadnice Y je 27. 599 01:25:17,233 --> 01:25:22,366 Můžeme jít na to místo, co je asi východ, když se dostaneme do té místnosti? 600 01:25:38,417 --> 01:25:41,882 Nevíme, jestli se to pohnulo, nebo ne. 601 01:25:42,683 --> 01:25:46,599 Ale pokud budeme mít štěstí, může se vrátit na původní místo. 602 01:25:57,317 --> 01:25:58,816 Oči! 603 01:26:01,150 --> 01:26:02,199 To není pravda! 604 01:26:03,033 --> 01:26:03,666 To snad ne! 605 01:26:03,667 --> 01:26:04,782 Oči! 606 01:26:04,783 --> 01:26:06,782 Zase se vidíme. 607 01:26:11,167 --> 01:26:13,549 Díky bohu! 608 01:26:15,300 --> 01:26:17,916 Tak nějak jsme přežili! 609 01:26:20,883 --> 01:26:22,299 Krev? 610 01:26:22,517 --> 01:26:24,049 Jsi v pořádku? 611 01:26:31,067 --> 01:26:36,516 Nebyl s tebou Andó? 612 01:26:38,817 --> 01:26:40,566 Andó... 613 01:26:43,117 --> 01:26:44,949 vlezl do pasti. 614 01:26:46,200 --> 01:26:47,916 Andó. 615 01:26:51,117 --> 01:26:55,666 Je mi to opravdu líto. 616 01:27:23,233 --> 01:27:26,782 Místnost se souřadnicí Y 27? 617 01:27:27,200 --> 01:27:31,082 Jednoduše řečeno... mohli bychom uniknout? 618 01:27:31,083 --> 01:27:31,999 Ano! 619 01:27:35,200 --> 01:27:37,082 Žádná prvočísla, tak jdeme! 620 01:27:39,050 --> 01:27:39,999 Jdeme! 621 01:27:40,000 --> 01:27:41,166 Pospěš si. 622 01:27:41,833 --> 01:27:44,099 Ty taky, Kai, pospěš si! 623 01:27:57,233 --> 01:27:58,316 Na. 624 01:28:04,367 --> 01:28:09,082 Co se vlastně stalo Andóovi? 625 01:28:15,917 --> 01:28:19,582 Zemřel kvůli pasti. 626 01:28:26,600 --> 01:28:29,682 Šance, že se místnost nepohne, je dost vysoká, co? 627 01:28:35,100 --> 01:28:36,149 Copak? 628 01:28:36,267 --> 01:28:37,432 Chceš si promluvit? 629 01:28:46,400 --> 01:28:48,782 Lže... 630 01:28:48,983 --> 01:28:50,616 Oči? 631 01:28:56,533 --> 01:29:07,799 Oči nejspíš zabil Andóa... 632 01:29:11,050 --> 01:29:12,382 Našla jsem to! 633 01:29:13,050 --> 01:29:14,516 999! 634 01:29:14,600 --> 01:29:16,149 Prozkoumám to! 635 01:29:16,600 --> 01:29:17,849 Dobře. 636 01:29:24,367 --> 01:29:26,232 Proč to říkáš? 637 01:29:28,567 --> 01:29:38,199 Když řekl, že Andó zemřel... usmíval se... 638 01:29:39,200 --> 01:29:41,049 To je divný. 639 01:29:41,800 --> 01:29:43,749 Nic tu není. 640 01:29:43,917 --> 01:29:45,299 Co? 641 01:29:52,550 --> 01:29:56,766 Ale byla tam i prvočísla... 642 01:30:21,667 --> 01:30:23,999 Zabil jsi ho? 643 01:30:27,167 --> 01:30:28,882 Andóa. 644 01:30:33,550 --> 01:30:35,516 Možná jsem ho zabil. 645 01:30:39,233 --> 01:30:40,482 Proč? 646 01:30:42,183 --> 01:30:44,016 Proč jsi to udělal? 647 01:30:44,067 --> 01:30:45,766 Proč jsem ho zabil? 648 01:30:47,400 --> 01:30:49,699 Hele, promiň... počkej chvilku. 649 01:30:51,817 --> 01:30:52,899 Už jsem si vzpomněl! 650 01:30:53,117 --> 01:30:56,916 Řekl mi, že svět se nemýlí, ale já se mýlím. 651 01:30:57,367 --> 01:30:59,416 Ale já jsem si myslel opak. 652 01:31:02,033 --> 01:31:04,299 Snažím se, jak nejlépe umím. 653 01:31:05,250 --> 01:31:08,749 Mám práci, ve které opravdu pracovat nechci. 654 01:31:10,667 --> 01:31:21,149 Ale pracovat v samoobsluze je tak frustrující... 655 01:31:22,350 --> 01:31:25,232 Studenti středních a vysokých škol mě štvou... 656 01:31:30,367 --> 01:31:31,532 Takže... 657 01:31:32,650 --> 01:31:34,482 mě šikanují. 658 01:31:35,150 --> 01:31:38,116 Že jo, Čiharu? 659 01:31:41,033 --> 01:31:43,749 Snažil jsem se ze všech sil. 660 01:31:45,333 --> 01:31:47,632 Ale naštval jsem se. 661 01:31:50,050 --> 01:32:03,516 Hroutím se... nemám prostě na výběr! 662 01:32:06,600 --> 01:32:11,232 Co by mě mohlo naplnit? 663 01:32:17,033 --> 01:32:18,916 Už nechci žít. 664 01:32:20,950 --> 01:32:22,749 Chci zemřít. 665 01:32:25,783 --> 01:32:27,716 Já chci umřít? 666 01:32:30,583 --> 01:32:33,216 Když nemůžu umřít, 667 01:32:34,800 --> 01:32:36,182 tak zabiju! 668 01:32:44,683 --> 01:32:46,016 Takže... 669 01:32:47,067 --> 01:32:49,182 Přemýšlel jsem o tom, ale.. 670 01:32:51,567 --> 01:32:53,616 Co myslíš, Gotó? 671 01:32:55,200 --> 01:32:56,566 Proto... 672 01:32:57,900 --> 01:33:00,066 Proto zabíjíš? 673 01:33:07,033 --> 01:33:09,166 Máme tu pokrytce. 674 01:33:10,917 --> 01:33:17,682 Ale v tom případě... Myslím, že jsi zabil minimálně jednoho člověka. 675 01:33:45,750 --> 01:33:50,332 Děti by se neměly plést do cesty dospělým! 676 01:33:54,883 --> 01:33:56,582 Čiharu! 677 01:33:57,467 --> 01:33:59,216 Čiharu! 678 01:34:01,967 --> 01:34:04,632 Dospělí jsou zrádci... 679 01:34:06,717 --> 01:34:08,516 a nejsou fér? 680 01:34:17,483 --> 01:34:18,816 Přestaň... 681 01:34:22,067 --> 01:34:23,699 Co mám dělat? 682 01:34:26,283 --> 01:34:28,082 No, to je jedno. 683 01:34:40,083 --> 01:34:41,132 Gotó. 684 01:34:41,300 --> 01:34:42,599 Gotó! 685 01:34:46,683 --> 01:34:48,349 Gotó! 686 01:34:50,067 --> 01:34:55,482 V tomhle světě máme jen beznaděj. 687 01:34:57,317 --> 01:35:02,982 Nemůžeme si vybrat nic jiného než smrt! 688 01:35:06,333 --> 01:35:12,282 Venku na nás nečeká nic dobrého! 689 01:35:23,100 --> 01:35:32,349 Nikdo... nám nebude nic věřit! 690 01:35:34,933 --> 01:35:36,766 Já věřím! 691 01:35:45,950 --> 01:35:50,332 Věřím Gotóovi! 692 01:35:50,750 --> 01:35:52,032 Brácho... 693 01:36:08,133 --> 01:36:09,682 Proč? 694 01:36:12,733 --> 01:36:15,982 Proč?! 695 01:36:32,200 --> 01:36:33,366 Vítej zpátky. 696 01:36:51,017 --> 01:36:53,216 Už nemáme moc času! Honem! 697 01:37:00,817 --> 01:37:02,482 Pospěšte si! 698 01:37:12,950 --> 01:37:14,366 Gotó! 699 01:37:15,417 --> 01:37:16,832 Nech mě, Čiharu! 700 01:37:17,000 --> 01:37:18,749 -To je dobrý! -Ne! 701 01:37:18,750 --> 01:37:20,082 Ne... 702 01:37:20,467 --> 01:37:22,249 Běž! 703 01:39:11,817 --> 01:39:13,199 Východ... 704 01:39:18,667 --> 01:39:22,532 Východ je přímo naproti. 705 01:39:29,167 --> 01:39:35,049 I když vyjdeš ven, tak to asi bude stejné jako předtím. 706 01:39:36,883 --> 01:39:38,716 Pořád chceš jít dál? 707 01:40:05,950 --> 01:40:11,582 Já... musím se změnit! 708 01:41:02,683 --> 01:41:03,932 Pa pa. 709 01:44:51,533 --> 01:44:52,999 Dobrý den. 710 01:44:54,833 --> 01:44:59,940 Mimochodem... co jste zač? 711 01:44:59,940 --> 01:45:03,000 www.titulky.com 43412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.