Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
1
00:00:03,474 --> 00:00:06,132
JMS, for Java Message Service,
2
2
00:00:06,132 --> 00:00:08,967
allows you to send messages to a message queue
3
3
00:00:08,967 --> 00:00:11,000
in an asynchronous fashion.
4
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,500
That's a core part of JAVA EE.
5
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,718
Here, they basically provide helper classes
6
6
00:00:16,718 --> 00:00:19,783
to allow you to make use of the Java Message Service,
7
7
00:00:19,783 --> 00:00:22,857
and again, you can reduce your code by over 50%
8
8
00:00:22,857 --> 00:00:26,574
by making use of Spring's JMS integration.
9
9
00:00:26,574 --> 00:00:28,000
And then also, Spring has support
10
10
00:00:28,000 --> 00:00:31,234
for a transaction manager or supporting transactions,
11
11
00:00:31,234 --> 00:00:34,499
and you can do this in a very lightweight fashion.
12
12
00:00:34,499 --> 00:00:36,857
So you can make use of transactions on methods,
13
13
00:00:36,857 --> 00:00:39,519
on database calls, and pretty much anything you want.
14
14
00:00:39,519 --> 00:00:40,700
It's very flexible.
15
15
00:00:40,700 --> 00:00:44,659
And a lot of other projects in the world or on the web,
16
16
00:00:44,659 --> 00:00:48,242
make use of the Spring transaction manager.
17
17
00:00:52,058 --> 00:00:55,299
This is basically the home for the Spring MVC framework.
18
18
00:00:55,299 --> 00:00:57,308
So you can build web applications
19
19
00:00:57,308 --> 00:01:00,472
using the Spring Core, and also making use
20
20
00:01:00,472 --> 00:01:03,749
of Spring Controllers and Spring View,
21
21
00:01:03,749 --> 00:01:06,425
so you have a full MVC layout here,
22
22
00:01:06,425 --> 00:01:10,017
and we'll cover this a good deal later on in the course.
23
23
00:01:10,017 --> 00:01:11,999
They also have other modules here
24
24
00:01:11,999 --> 00:01:13,517
where you can actually interface
25
25
00:01:13,517 --> 00:01:16,958
with other web technologies, like maybe JSF or Struts,
26
26
00:01:16,958 --> 00:01:19,633
you can do that, but pretty much,
27
27
00:01:19,633 --> 00:01:20,691
if you're using Spring already,
28
28
00:01:20,691 --> 00:01:23,125
then it makes sense to just go ahead and use Spring MVC.
29
29
00:01:23,125 --> 00:01:25,775
No need to pull in any other APIs,
30
30
00:01:25,775 --> 00:01:27,975
but you can do that if you want.
31
31
00:01:27,975 --> 00:01:29,783
They also have support from remoting here,
32
32
00:01:29,783 --> 00:01:32,849
so you can actually make use of web remoting,
33
33
00:01:32,849 --> 00:01:34,967
where you can have external clients
34
34
00:01:34,967 --> 00:01:37,672
make calls into the Spring container.
35
35
00:01:37,672 --> 00:01:38,932
Think of this like a way
36
36
00:01:38,932 --> 00:01:41,974
of doing remote procedure calls or RPC,
37
37
00:01:41,974 --> 00:01:44,074
or also doing distributed computed.
38
38
00:01:44,074 --> 00:01:47,741
So that's available also in this web module.
39
39
00:01:49,732 --> 00:01:50,716
Then moving down here,
40
40
00:01:50,716 --> 00:01:53,424
there's this other item here, Instrumentation.
41
41
00:01:53,424 --> 00:01:55,957
So basically, Spring has a lot of sophisticated,
42
42
00:01:55,957 --> 00:01:57,508
fancy technology behind the scenes,
43
43
00:01:57,508 --> 00:01:59,742
and so here, you can actually make use
44
44
00:01:59,742 --> 00:02:02,292
of class loader implementations
45
45
00:02:02,292 --> 00:02:04,743
to work with different apps service.
46
46
00:02:04,743 --> 00:02:07,217
For example, it can be used to create a Java agent,
47
47
00:02:07,217 --> 00:02:08,733
so you can remotely monitor
48
48
00:02:08,733 --> 00:02:12,257
and instrument your application using JMX.
49
49
00:02:12,257 --> 00:02:13,387
As a developer,
50
50
00:02:13,387 --> 00:02:15,630
you wouldn't normally build an agent yourself.
51
51
00:02:15,630 --> 00:02:16,708
You would simply use the agents
52
52
00:02:16,708 --> 00:02:20,625
provided by the Spring team or your app server vendor.
53
53
00:02:20,625 --> 00:02:21,567
But the nice thing about it
54
54
00:02:21,567 --> 00:02:22,717
is to know that behind the scenes,
55
55
00:02:22,717 --> 00:02:24,749
it's making use of some really cool technologies,
56
56
00:02:24,749 --> 00:02:28,243
such as AOP coding, bytecode manipulation, and so on.
57
57
00:02:28,243 --> 00:02:32,410
So that's what you get in the instrumentation model.
58
58
00:02:34,904 --> 00:02:37,324
Spring has support for test-driven development,
59
59
00:02:37,324 --> 00:02:39,199
so the framework includes mock objects
60
60
00:02:39,199 --> 00:02:42,924
for mocking out servlets, JNDI access, and so on.
61
61
00:02:42,924 --> 00:02:45,916
And you can do all of this outside of the container.
62
62
00:02:45,916 --> 00:02:47,766
You can also make use of integration test
63
63
00:02:47,766 --> 00:02:50,830
by creating an application context
64
64
00:02:50,830 --> 00:02:52,358
and wiring up your desired object.
65
65
00:02:52,358 --> 00:02:54,774
So testing is a first-class citizen here
66
66
00:02:54,774 --> 00:02:56,216
when making use of the Spring framework,
67
67
00:02:56,216 --> 00:03:00,341
so there's a lot of good support for it.
68
68
00:03:00,341 --> 00:03:01,174
So that's basically it.
69
69
00:03:01,174 --> 00:03:03,024
So that's a high-level discussion here
70
70
00:03:03,024 --> 00:03:04,682
of the Spring framework.
71
71
00:03:04,682 --> 00:03:06,908
In some of the following videos, we're gonna move forward
72
72
00:03:06,908 --> 00:03:07,924
and we're gonna focus on the work
73
73
00:03:07,924 --> 00:03:09,941
with the Spring Core container.
74
74
00:03:09,941 --> 00:03:13,017
We'll also make use of the Spring Web for doing Spring MVC.
75
75
00:03:13,017 --> 00:03:14,156
And then we'll also make use
76
76
00:03:14,156 --> 00:03:16,157
of Spring Data Access and Integration.
77
77
00:03:16,157 --> 00:03:17,191
So those are the key items
78
78
00:03:17,191 --> 00:03:20,244
that we'll take a look at in this course.
6751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.