Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,438
Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,005
- What are you doing?
- Sorry.
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,354
- I'm married.
- Sorry about that.
4
00:00:06,397 --> 00:00:07,703
You're not getting
your ball back.
5
00:00:07,746 --> 00:00:09,574
I've hidden it
where you'll never find it.
6
00:00:09,618 --> 00:00:10,793
Where's Murphy?
7
00:00:10,836 --> 00:00:12,751
"If you ever want to see
your dog again,
8
00:00:12,795 --> 00:00:14,101
return my alien ball."
9
00:00:14,144 --> 00:00:16,016
Ball!
10
00:00:16,059 --> 00:00:17,408
Who took it?
11
00:00:17,452 --> 00:00:18,844
We just picked up a signal--
12
00:00:18,888 --> 00:00:22,326
lines of encrypted code,
but the signature is alien.
13
00:00:22,370 --> 00:00:25,155
Seriously?
What does it say?
14
00:00:25,199 --> 00:00:26,939
It's a phone number
15
00:00:26,983 --> 00:00:29,377
from New York City.
16
00:00:29,420 --> 00:00:32,075
Demelio's Pizzeria,
East 3rd Street.
17
00:00:32,119 --> 00:00:34,469
Pack your bags.
We're going to New York.
18
00:00:36,775 --> 00:00:39,691
[suspenseful music]
19
00:00:39,735 --> 00:00:45,306
♪
20
00:00:45,349 --> 00:00:46,829
[knock at door]
21
00:00:46,872 --> 00:00:48,004
Open up, it's me.
22
00:00:48,048 --> 00:00:49,223
Harry.
23
00:00:51,747 --> 00:00:53,966
- Sam?
- I can't do this anymore.
24
00:00:54,010 --> 00:00:55,316
It's gotten way out of hand.
25
00:00:55,359 --> 00:00:58,145
All right, take it easy.
What's--what's wrong?
26
00:00:58,188 --> 00:01:00,364
This is what's wrong.
27
00:01:00,408 --> 00:01:02,975
Is this supposed to be
some kind of threat?
28
00:01:03,019 --> 00:01:04,151
They sent me
the same things--
29
00:01:04,194 --> 00:01:05,848
photos of Isabelle, Liza.
30
00:01:05,891 --> 00:01:07,545
When we went to that
charity thing in New York,
31
00:01:07,589 --> 00:01:09,286
they said that the money
was for the clinic--
32
00:01:09,330 --> 00:01:10,809
a donation, they called it.
33
00:01:10,853 --> 00:01:13,551
Well, this doesn't feel like
a donation anymore, Harry.
34
00:01:13,595 --> 00:01:16,076
- Okay, you need to calm down.
- Calm down? I can't calm down!
35
00:01:16,119 --> 00:01:17,555
They're threatening
our families!
36
00:01:17,599 --> 00:01:19,383
We need to go
to the authorities.
37
00:01:19,427 --> 00:01:20,515
And tell them what?
38
00:01:20,558 --> 00:01:22,343
Anything you say
could also implicate us.
39
00:01:22,386 --> 00:01:23,822
Is that what you want?
40
00:01:23,866 --> 00:01:26,042
We don't have
any concrete evidence.
41
00:01:26,086 --> 00:01:28,653
- We have the medical records.
- That's not enough.
42
00:01:28,697 --> 00:01:32,135
We cannot cross these people
without an actual plan.
43
00:01:33,658 --> 00:01:34,746
Okay.
44
00:01:34,790 --> 00:01:36,444
You keep bringing me
the records,
45
00:01:36,487 --> 00:01:38,141
and I'll work on digging up
some more proof.
46
00:01:38,185 --> 00:01:40,100
Just give me
a few months, okay?
47
00:01:40,143 --> 00:01:42,798
Sam, I promise.
48
00:01:44,756 --> 00:01:46,845
Two months.
49
00:01:46,889 --> 00:01:53,809
♪
50
00:02:00,381 --> 00:02:03,166
[line trilling]
51
00:02:04,472 --> 00:02:05,734
Sam Hodges was just here.
52
00:02:05,777 --> 00:02:07,953
He's threatening to go
to the police.
53
00:02:07,997 --> 00:02:12,219
♪
54
00:02:12,262 --> 00:02:14,177
What do you want me to do?
55
00:02:17,006 --> 00:02:20,140
[Brown Bird's "Bilgewater"]
56
00:02:20,183 --> 00:02:23,012
[laid-back acoustic strumming]
57
00:02:23,055 --> 00:02:26,842
♪
58
00:02:28,626 --> 00:02:31,977
"Mayor Ben's Major Bomb."
59
00:02:32,021 --> 00:02:33,370
Man.
60
00:02:33,414 --> 00:02:36,460
"Experiencing Ben Hawthorne's
Family Day play,
61
00:02:36,504 --> 00:02:39,159
"you feel as if you're standing
in a mine
62
00:02:39,202 --> 00:02:41,596
"holding a stick
of lit dynamite,
63
00:02:41,639 --> 00:02:43,859
counting down the seconds
until it's finally over."
64
00:02:43,902 --> 00:02:45,513
I don't read
the "Patience Post,"
65
00:02:45,556 --> 00:02:47,471
and neither does anyone else
'cause it's a garbage paper.
66
00:02:47,515 --> 00:02:49,386
Yeah, well,
maybe nobody else reads it
67
00:02:49,430 --> 00:02:52,172
'cause you got all the copies
here in your office.
68
00:02:52,215 --> 00:02:54,217
The town deserves the truth,
69
00:02:54,261 --> 00:02:56,437
you know, not lies written
by a girl I went to school with
70
00:02:56,480 --> 00:02:58,308
and hates me 'cause I'm great
at times tables.
71
00:02:58,352 --> 00:03:00,528
Uh, 6 times 5 is 30.
Still got it.
72
00:03:00,571 --> 00:03:02,312
Yeah, you still got it.
73
00:03:02,356 --> 00:03:05,010
But maybe, uh, you should
keep reading, though.
74
00:03:05,054 --> 00:03:06,273
Look at that.
75
00:03:06,316 --> 00:03:08,623
Jessup is trying to build
a five-star resort
76
00:03:08,666 --> 00:03:10,668
to boost tourism.
- Great.
77
00:03:10,712 --> 00:03:12,540
I'll get revenge on their mayor
by stress vomiting
78
00:03:12,583 --> 00:03:14,150
in their Michelin star restaurant.
79
00:03:14,194 --> 00:03:17,240
Well, man, not if
it's your restaurant first.
80
00:03:17,284 --> 00:03:19,634
I mean, the resort company's
still in the scouting phase.
81
00:03:19,677 --> 00:03:21,505
Who says it's got to be Jessup?
82
00:03:21,549 --> 00:03:23,464
That Grady property
up on the ridge
83
00:03:23,507 --> 00:03:25,466
is already begging
to be developed.
84
00:03:25,509 --> 00:03:26,989
A resort?
Huh.
85
00:03:27,032 --> 00:03:29,252
Could be a great way
to increase tourism,
86
00:03:29,296 --> 00:03:30,862
you know, get some money
coming in.
87
00:03:30,906 --> 00:03:32,690
Exactly.
More tourism, more revenue.
88
00:03:32,734 --> 00:03:35,171
I can get that air fryer
for the break room.
89
00:03:35,215 --> 00:03:37,391
Health is wealth.
You understand?
90
00:03:37,434 --> 00:03:39,349
Huh. Yeah, I'll--
I'll poll the town,
91
00:03:39,393 --> 00:03:40,959
see if the idea resonates
with people.
92
00:03:41,003 --> 00:03:42,091
You know what?
93
00:03:42,134 --> 00:03:43,353
That's a great idea.
- Yeah.
94
00:03:43,397 --> 00:03:45,094
And you should also
get a banner
95
00:03:45,137 --> 00:03:46,617
to fly all over Colorado
that says,
96
00:03:46,661 --> 00:03:49,403
"Please steal our resort idea."
97
00:03:49,446 --> 00:03:52,014
Hmm. Not sure the sarcasm
is necessary.
98
00:03:52,057 --> 00:03:53,494
[sighs]
99
00:03:53,537 --> 00:03:56,540
Look, I'm sorry, all right?
I'm just tired, you know.
100
00:03:56,584 --> 00:03:59,239
Cletus is
in this humping stage.
101
00:03:59,282 --> 00:04:01,110
You know, I had to spend
half the night
102
00:04:01,153 --> 00:04:02,416
defending my easy chair.
103
00:04:02,459 --> 00:04:05,288
Speaking of, do you know
anything about, uh,
104
00:04:05,332 --> 00:04:08,204
getting stains
out of couch cushions?
105
00:04:08,248 --> 00:04:10,946
I mean deep stains.
106
00:04:10,989 --> 00:04:13,427
No, you know anything about
getting disgusting images
107
00:04:13,470 --> 00:04:15,298
out of my head?
108
00:04:15,342 --> 00:04:17,735
No.
109
00:04:17,779 --> 00:04:19,868
Don't tell nobody
about that resort idea.
110
00:04:19,911 --> 00:04:21,826
[knocks on desk]
111
00:04:26,570 --> 00:04:29,269
It doesn't matter
what clothes you wear.
112
00:04:29,312 --> 00:04:31,575
You're still gonna be covered
in that gross skin suit
113
00:04:31,619 --> 00:04:32,837
when you meet this alien.
114
00:04:32,881 --> 00:04:35,057
You're just jealous
because I discovered
115
00:04:35,100 --> 00:04:39,670
another alien who is my people,
my real family.
116
00:04:39,714 --> 00:04:43,413
You are just a distant cousin
who lives in a mobile home.
117
00:04:43,457 --> 00:04:46,024
Hey, cousins
are real family.
118
00:04:46,068 --> 00:04:47,374
I'm at least more family
119
00:04:47,417 --> 00:04:49,289
than that dumb land seal
sitting next to you.
120
00:04:49,332 --> 00:04:51,465
Do not talk badly
about this beast.
121
00:04:51,508 --> 00:04:54,555
When I give him treats,
he is happy!
122
00:04:54,598 --> 00:04:57,601
When I give you shrimps,
all you do is complain.
123
00:04:57,645 --> 00:04:59,124
All I said was,
124
00:04:59,168 --> 00:05:00,691
"Could you serve them
with a smile?"
125
00:05:00,735 --> 00:05:03,128
Mm.
[door opens]
126
00:05:03,172 --> 00:05:04,391
Close the shutters.
127
00:05:04,434 --> 00:05:05,957
Dark storm cloud
is approaching.
128
00:05:06,001 --> 00:05:07,785
- Ah, ha ha!
- Eat shit, bottom-feeder.
129
00:05:07,829 --> 00:05:10,092
[laughs loudly]
130
00:05:10,135 --> 00:05:11,702
We fly later tonight,
131
00:05:11,746 --> 00:05:13,313
but I maxed out
my credit cards,
132
00:05:13,356 --> 00:05:15,619
so eat a lot before you go
'cause we can't afford food.
133
00:05:15,663 --> 00:05:18,579
- Money is not a problem.
- [sighs]
134
00:05:18,622 --> 00:05:21,190
We can just take some
from the money bag.
135
00:05:21,233 --> 00:05:23,453
[laughs]
Yeah, sure.
136
00:05:23,497 --> 00:05:26,064
What the...?
137
00:05:26,108 --> 00:05:28,023
Where the hell did you
get all this money?
138
00:05:28,066 --> 00:05:29,416
It came with the house.
139
00:05:29,459 --> 00:05:33,420
And there is one coupon
140
00:05:33,463 --> 00:05:36,205
for a free sundae
at Mrs. Peaches Ice Cream.
141
00:05:36,248 --> 00:05:39,817
Do you know where I can find
this Mrs. Peaches?
142
00:05:39,861 --> 00:05:44,561
Harry, houses don't just come
with duffel bags full of money.
143
00:05:44,605 --> 00:05:47,259
What is this?
144
00:05:47,303 --> 00:05:49,653
Holy shit!
145
00:05:49,697 --> 00:05:52,134
It's Sam and the real
Harry Vanderspeigle.
146
00:05:52,177 --> 00:05:54,354
That is the daughter-child
147
00:05:54,397 --> 00:05:57,661
b-before her hair turned green.
148
00:05:57,705 --> 00:05:59,794
Look, Sam wrote Harry a note.
149
00:05:59,837 --> 00:06:01,404
"Harry, you wanted
more evidence
150
00:06:01,448 --> 00:06:02,971
- "against Galvan/
- Powell Group.
151
00:06:03,014 --> 00:06:05,408
Here. Call me."
152
00:06:06,801 --> 00:06:08,498
These are
Sam's medical records.
153
00:06:08,542 --> 00:06:10,848
What are they doing here?
- [grunts softly]
154
00:06:10,892 --> 00:06:12,981
You didn't see this
at the bottom of the bag?
155
00:06:13,024 --> 00:06:16,550
I got distracted
by the coupon.
156
00:06:16,593 --> 00:06:19,770
- [sighs] Who the hell
- is Galvan/
- Powell Group?
157
00:06:19,814 --> 00:06:21,337
Mm.
158
00:06:21,381 --> 00:06:25,036
Okay, people do not just
carry this much cash on them.
159
00:06:25,080 --> 00:06:27,038
And--and if they do,
it's because they stole it
160
00:06:27,082 --> 00:06:30,215
or they were paid to do
something illegal.
161
00:06:30,259 --> 00:06:32,435
He was a bad man.
162
00:06:32,479 --> 00:06:33,697
Yes.
163
00:06:33,741 --> 00:06:38,049
Real Harry killed Sam,
so maybe, uh,
164
00:06:38,093 --> 00:06:41,531
- Galvan/
- Powell Group was behind it somehow?
165
00:06:41,575 --> 00:06:44,273
But why would anyone
want to kill Sam?
166
00:06:44,316 --> 00:06:47,842
And why did Sam give Harry
his medical records?
167
00:06:47,885 --> 00:06:50,235
And why do you have a dog?
168
00:06:50,279 --> 00:06:52,020
I'm a dog person now.
169
00:06:52,063 --> 00:06:54,979
♪
170
00:06:55,023 --> 00:06:58,200
I was just looking
at the call logs.
171
00:06:58,243 --> 00:07:01,246
Did you know that there were
three separate phone calls
172
00:07:01,290 --> 00:07:03,335
about a meteor a while back?
173
00:07:03,379 --> 00:07:05,250
Yeah, I think I know
where you're going with this,
174
00:07:05,294 --> 00:07:07,165
and I'm not liking it.
175
00:07:07,209 --> 00:07:09,429
Sir, I just think
that we should consider
176
00:07:09,472 --> 00:07:11,605
that maybe it wasn't a meteor.
177
00:07:11,648 --> 00:07:14,303
Maybe it was a U--
- Deputy, no.
178
00:07:14,346 --> 00:07:17,219
- F--
- Please don't. Please.
179
00:07:17,262 --> 00:07:18,699
- O.
- Damn it!
180
00:07:18,742 --> 00:07:20,309
You're supposed to be
an officer of the law.
181
00:07:20,352 --> 00:07:22,093
Sir, I just have
a strong feeling
182
00:07:22,137 --> 00:07:24,313
in my gut here,
and you always told me
183
00:07:24,356 --> 00:07:25,923
I should trust my gut.
184
00:07:25,967 --> 00:07:28,230
Deputy, look, I appreciate
mystical creatures, all right?
185
00:07:28,273 --> 00:07:29,449
I really do.
186
00:07:29,492 --> 00:07:30,928
Well, except for mermaids.
187
00:07:30,972 --> 00:07:32,756
You know, where they get off
sitting up on the rocks
188
00:07:32,800 --> 00:07:34,149
all high and mighty,
189
00:07:34,192 --> 00:07:35,759
expecting you
to ask them out on a date?
190
00:07:35,803 --> 00:07:37,108
I mean, why they so stuck up?
191
00:07:37,152 --> 00:07:38,458
I mean, if you have fish,
192
00:07:38,501 --> 00:07:40,372
you gonna smell all like fish,
you understand?
193
00:07:40,416 --> 00:07:42,549
- Gross.
- Look, here is the deal.
194
00:07:42,592 --> 00:07:44,333
You want to hunt for aliens?
That's fine.
195
00:07:44,376 --> 00:07:47,467
You do it on your time,
not mine.
196
00:07:47,510 --> 00:07:48,990
Yes, sir.
197
00:07:49,033 --> 00:07:53,603
♪ And so we're running
just as fast as we can ♪
198
00:07:53,647 --> 00:07:57,520
♪ Holding on
to one another's hand ♪
199
00:07:57,564 --> 00:08:00,654
♪ Trying to get away
into the night ♪
200
00:08:00,697 --> 00:08:02,699
♪ And then you put your arms
around me ♪
201
00:08:02,743 --> 00:08:05,615
♪ And we tumble to the ground
and you say ♪
202
00:08:05,659 --> 00:08:08,705
♪ "I think we're alone now
203
00:08:08,749 --> 00:08:12,927
♪ "Doesn't seem to be
anyone around ♪
204
00:08:12,970 --> 00:08:15,799
♪ "I think we're alone now
205
00:08:15,843 --> 00:08:20,500
♪ The beating of our hearts
is the only sound" ♪
206
00:08:20,543 --> 00:08:21,979
[music stops, light applause]
207
00:08:22,023 --> 00:08:24,939
- Thank you, Ed.
- Wow. Nice song.
208
00:08:24,982 --> 00:08:26,114
Get in here.
What do you want?
209
00:08:26,157 --> 00:08:27,768
You want something
that burns the chest
210
00:08:27,811 --> 00:08:29,247
or burns the throat?
211
00:08:29,291 --> 00:08:32,207
Actually, uh, I'm here
in a mayoral capacity.
212
00:08:32,250 --> 00:08:35,210
I need to borrow one of those
ATVs tomorrow morning.
213
00:08:35,253 --> 00:08:37,125
That doesn't sound
very mayoral.
214
00:08:37,168 --> 00:08:38,561
What's it for?
215
00:08:38,605 --> 00:08:40,520
Uh, well,
I-I just need to update
216
00:08:40,563 --> 00:08:42,130
the, uh, Patience website.
217
00:08:42,173 --> 00:08:44,611
Wanted to get a-a few pictures
of the Grady property.
218
00:08:44,654 --> 00:08:46,047
Oh.
Okay, great.
219
00:08:46,090 --> 00:08:48,310
Well, um, I'm off work
tomorrow, so I can take you.
220
00:08:48,353 --> 00:08:49,616
No.
221
00:08:49,659 --> 00:08:52,096
No, no. No need to do that.
222
00:08:52,140 --> 00:08:54,272
You know, I mean,
I prefer to ride solo.
223
00:08:54,316 --> 00:08:56,013
You know, bit of a--
bit of a lone wolf.
224
00:08:56,057 --> 00:08:57,537
Like when you
crashed your tricycle
225
00:08:57,580 --> 00:08:58,842
into the pond
when you were seven?
226
00:08:58,886 --> 00:09:00,235
Uh, you pushed me
down a hill.
227
00:09:00,278 --> 00:09:02,498
Hey, good luck proving that
in a court of law.
228
00:09:02,542 --> 00:09:05,283
Anyway, um,
there's only one ATV
229
00:09:05,327 --> 00:09:06,633
available at the Outfitters,
230
00:09:06,676 --> 00:09:08,417
and it needs to be driven
by an insured driver.
231
00:09:08,460 --> 00:09:10,071
And since they were
stupid enough to insure...
232
00:09:10,114 --> 00:09:12,595
[clicks tongue]
This guy, I have to take you.
233
00:09:12,639 --> 00:09:15,337
So pick you up at 10:00?
234
00:09:15,380 --> 00:09:16,686
Great.
235
00:09:18,122 --> 00:09:19,297
[knock at door]
236
00:09:19,341 --> 00:09:21,778
[suspenseful music]
237
00:09:21,822 --> 00:09:23,867
♪
238
00:09:23,911 --> 00:09:26,348
Hello?
239
00:09:26,391 --> 00:09:27,654
What?
240
00:09:27,697 --> 00:09:30,178
I know you're in there.
241
00:09:30,221 --> 00:09:33,224
♪
242
00:09:33,268 --> 00:09:34,922
[knock at door]
- Do not put that thing
243
00:09:34,965 --> 00:09:37,272
in here with me--
I'm trying to read.
244
00:09:37,315 --> 00:09:38,882
Hello.
[door closes]
245
00:09:38,926 --> 00:09:41,189
This is a home invasion!
246
00:09:41,232 --> 00:09:43,887
Why are you alone?
Where is shit for brains?
247
00:09:43,931 --> 00:09:45,933
Did you get a divorce?
248
00:09:45,976 --> 00:09:47,717
Divorce is against
my religion
249
00:09:47,761 --> 00:09:49,632
unless it's initiated
by the man,
250
00:09:49,676 --> 00:09:51,721
which is why
I'm never getting married.
251
00:09:51,765 --> 00:09:54,071
That is good news
for men everywhere.
252
00:09:54,115 --> 00:09:57,901
I see that you have agreed
to my terms.
253
00:09:57,945 --> 00:10:02,689
You give me my ball,
and I give you your dog back.
254
00:10:02,732 --> 00:10:05,474
Funny story about the ball,
255
00:10:05,517 --> 00:10:07,519
really funny, actually.
256
00:10:07,563 --> 00:10:12,220
Why do I feel like this
is n-not going to be funny?
257
00:10:12,263 --> 00:10:14,483
Well, you know how Max
258
00:10:14,526 --> 00:10:16,572
stole the ball from you.
- Mm.
259
00:10:16,616 --> 00:10:18,618
- I stole it from him.
- [groans]
260
00:10:18,661 --> 00:10:20,707
And then somebody stole it
from me.
261
00:10:20,750 --> 00:10:22,230
Isn't that hysterical?
262
00:10:22,273 --> 00:10:24,711
What? [stammers]
Who stole it from you?
263
00:10:24,754 --> 00:10:27,888
Probably the government.
Crazy, right?
264
00:10:27,931 --> 00:10:30,586
Someday you'll laugh about it.
265
00:10:30,630 --> 00:10:31,979
I'll take the dog now.
266
00:10:32,022 --> 00:10:34,677
No!
You will not have the dog!
267
00:10:34,721 --> 00:10:37,245
Hey, put me--put me down.
268
00:10:37,288 --> 00:10:38,507
[groaning]
269
00:10:38,550 --> 00:10:40,248
- Oh, no.
- Yes!
270
00:10:40,291 --> 00:10:41,902
Yes, you should be afraid
271
00:10:41,945 --> 00:10:43,338
of what I will do to you.
272
00:10:43,381 --> 00:10:45,688
That ball can do more
than just grow hair
273
00:10:45,732 --> 00:10:47,777
all over your
stupid fart friend.
274
00:10:47,821 --> 00:10:48,996
I can control its energy.
275
00:10:49,039 --> 00:10:50,562
I can turn you inside out!
276
00:10:50,606 --> 00:10:51,955
And then you will
go to school
277
00:10:51,999 --> 00:10:53,565
with your inside-out body!
- Harry.
278
00:10:53,609 --> 00:10:56,830
Turn around, you dummy.
279
00:10:56,873 --> 00:10:58,658
- [barks]
- [yells]
280
00:10:58,701 --> 00:11:01,443
Get away! No!
281
00:11:01,486 --> 00:11:03,706
Oh! 42!
282
00:11:03,750 --> 00:11:06,578
I-I-I...
[groans]
283
00:11:06,622 --> 00:11:10,408
Can't see. I can--
Is it--is it you, cousin?
284
00:11:10,452 --> 00:11:12,802
Yes, it is me.
I am here.
285
00:11:12,846 --> 00:11:15,413
You are going to be okay.
- No.
286
00:11:15,457 --> 00:11:17,851
It's my time.
287
00:11:17,894 --> 00:11:20,636
I've--I've lived a good life.
288
00:11:20,680 --> 00:11:21,942
Oh, you should've fed the dog
289
00:11:21,985 --> 00:11:23,421
before you put him
in there with me.
290
00:11:23,465 --> 00:11:26,990
No, you--you cannot die!
291
00:11:27,034 --> 00:11:30,515
I'm sorry that I told you
you were not my real family.
292
00:11:30,559 --> 00:11:32,866
You had angered me by demanding
293
00:11:32,909 --> 00:11:36,217
that we watch
home-improvement shows.
294
00:11:36,260 --> 00:11:38,262
You live in water.
295
00:11:38,306 --> 00:11:40,351
I mean, what do you care
about breakfast nooks?
296
00:11:40,395 --> 00:11:42,005
I'm sorry!
297
00:11:42,049 --> 00:11:43,703
- It's okay.
- [sobs]
298
00:11:43,746 --> 00:11:46,967
It's okay.
299
00:11:47,010 --> 00:11:49,012
[somber music]
300
00:11:49,056 --> 00:11:52,668
You have real family now...
301
00:11:52,712 --> 00:11:54,931
i-in New York.
302
00:11:54,975 --> 00:11:57,978
[chokes]
Go.
303
00:11:58,021 --> 00:12:00,023
Find your alien...
304
00:12:00,067 --> 00:12:01,764
- [sniffles]
- For me.
305
00:12:01,808 --> 00:12:03,461
[both exhale deeply]
306
00:12:03,505 --> 00:12:06,116
I will never forget you.
307
00:12:06,160 --> 00:12:08,640
It was an honorable death.
308
00:12:08,684 --> 00:12:11,556
Honor my life by...
309
00:12:11,600 --> 00:12:14,821
eating my dead body
310
00:12:14,864 --> 00:12:17,388
in a butter sauce with a--
311
00:12:17,432 --> 00:12:21,523
a nice--like, a really nice
Chardonnay.
312
00:12:21,566 --> 00:12:23,394
[both groan]
313
00:12:23,438 --> 00:12:25,222
42.
314
00:12:25,266 --> 00:12:26,310
No!
315
00:12:26,354 --> 00:12:28,443
No! 42!
316
00:12:28,486 --> 00:12:30,793
No!
317
00:12:30,837 --> 00:12:33,709
You can't go!
318
00:12:33,753 --> 00:12:35,798
Stay with me!
319
00:12:35,842 --> 00:12:38,932
♪
320
00:12:38,975 --> 00:12:40,803
[Murphy whines]
321
00:12:40,847 --> 00:12:43,240
Breathe, damn you!
322
00:12:43,284 --> 00:12:47,549
♪ I hear you calling me
323
00:12:47,592 --> 00:12:48,898
[sobbing]
324
00:12:48,942 --> 00:12:54,599
♪ "Dearest"
325
00:12:54,643 --> 00:12:57,646
♪ Too
326
00:12:57,689 --> 00:13:03,086
♪ My dearest
327
00:13:03,130 --> 00:13:04,827
♪ This picture
328
00:13:04,871 --> 00:13:06,916
♪
329
00:13:06,960 --> 00:13:11,051
♪ My own memory
330
00:13:11,094 --> 00:13:13,662
♪ Wishing
331
00:13:13,705 --> 00:13:16,926
♪ This picture
332
00:13:16,970 --> 00:13:21,844
♪ Was reality
333
00:13:21,888 --> 00:13:24,847
♪
334
00:13:24,891 --> 00:13:29,069
♪ Where do I go
335
00:13:29,112 --> 00:13:31,158
♪ From here?
336
00:13:31,201 --> 00:13:33,943
♪ The Lord
337
00:13:33,987 --> 00:13:38,818
♪ Took you away
338
00:13:38,861 --> 00:13:41,646
♪ And if you
339
00:13:41,690 --> 00:13:45,912
♪ Could see me today
340
00:13:45,955 --> 00:13:48,653
[groans]
341
00:13:48,697 --> 00:13:50,960
[laughs]
Mmm.
342
00:13:51,004 --> 00:13:53,658
♪ Remember you
343
00:13:53,702 --> 00:13:58,576
♪ I will remember you
344
00:13:58,620 --> 00:14:00,361
♪
345
00:14:03,712 --> 00:14:05,453
♪ Big neech, oh, sheesh
346
00:14:05,496 --> 00:14:07,324
♪ Rez road, my streets
347
00:14:07,368 --> 00:14:09,152
♪ Copper shield, gold teeth
348
00:14:09,196 --> 00:14:11,024
♪ Spirit hours, no sleep
349
00:14:11,067 --> 00:14:12,808
♪ Ain't no more talkin',
I'm walkin' this shit ♪
350
00:14:12,852 --> 00:14:14,592
♪ You should see my hair
blow in the wind ♪
351
00:14:14,636 --> 00:14:17,508
Ha ha!
This is awesome!
352
00:14:17,552 --> 00:14:20,033
This is awful.
Too many people.
353
00:14:20,076 --> 00:14:22,165
The last island that had
this many humans on it
354
00:14:22,209 --> 00:14:24,515
was Atlantis, and that
did not turn out well.
355
00:14:24,559 --> 00:14:26,866
That man has
so many pigeon pets
356
00:14:26,909 --> 00:14:28,868
and not one of them
is on a leash.
357
00:14:28,911 --> 00:14:31,740
Okay, the hotel is this way.
Stay close.
358
00:14:31,783 --> 00:14:33,394
[siren wailing]
- This is a mean joke.
359
00:14:33,437 --> 00:14:36,092
In order to find the one alien
on Earth like me,
360
00:14:36,136 --> 00:14:39,139
I must wade through this sea
of humanity.
361
00:14:39,182 --> 00:14:40,836
If I had an alien ball,
362
00:14:40,880 --> 00:14:42,838
I could just turn them all
to stone
363
00:14:42,882 --> 00:14:44,666
so they would stop
bumping into me,
364
00:14:44,709 --> 00:14:46,929
or at least make them
stink less.
365
00:14:46,973 --> 00:14:48,322
[groans]
366
00:14:48,365 --> 00:14:51,455
Asta, why does this city smell
367
00:14:51,499 --> 00:14:54,241
like so many things ripening
at once?
368
00:14:54,284 --> 00:14:56,243
[yelps]
369
00:14:56,286 --> 00:14:57,940
You're not Asta!
370
00:14:57,984 --> 00:14:59,899
You--Asta!
371
00:15:01,552 --> 00:15:03,206
Asta!
372
00:15:04,120 --> 00:15:06,470
[high-pitched voice] Asta!
- Get over here right now!
373
00:15:06,514 --> 00:15:09,256
I told you to stay close.
374
00:15:09,299 --> 00:15:11,171
Sorry.
375
00:15:11,214 --> 00:15:12,694
It's okay.
376
00:15:12,737 --> 00:15:15,610
Wow.
I forgot how awesome this is.
377
00:15:15,653 --> 00:15:17,917
Yeah, right?
378
00:15:17,960 --> 00:15:20,702
Mr. Grady used to let me
train up here.
379
00:15:20,745 --> 00:15:23,574
Yeah, my dad used to bring me
up here when I was a kid.
380
00:15:23,618 --> 00:15:25,228
Well, take a few more,
and then we'll head up top
381
00:15:25,272 --> 00:15:26,882
where there's a real view.
382
00:15:29,667 --> 00:15:32,844
Uh, u-up top?
383
00:15:32,888 --> 00:15:35,282
How are we gonna get up there?
- [chuckles]
384
00:15:35,325 --> 00:15:37,545
[suspenseful music]
385
00:15:37,588 --> 00:15:40,461
You're gonna love it.
[chuckles]
386
00:15:40,504 --> 00:15:42,854
Next!
What can I get you?
387
00:15:42,898 --> 00:15:46,510
Um, I'd like two slices
of pepperoni.
388
00:15:46,554 --> 00:15:48,034
Anything else?
389
00:15:48,077 --> 00:15:49,949
And...
[sighs]
390
00:15:49,992 --> 00:15:51,689
We were sent here.
391
00:15:53,343 --> 00:15:55,476
We got a signal.
392
00:15:55,519 --> 00:15:57,434
Does that mean anything to you?
393
00:15:57,478 --> 00:15:59,262
Hmm?
394
00:15:59,306 --> 00:16:01,264
You want something?
395
00:16:01,308 --> 00:16:03,484
Does an alien live here?
396
00:16:04,746 --> 00:16:07,662
I'll take one pepperoni slice.
397
00:16:07,705 --> 00:16:09,359
One sausage slice.
398
00:16:09,403 --> 00:16:11,579
One more pepperoni slice.
399
00:16:11,622 --> 00:16:13,494
One more sausage slice.
400
00:16:13,537 --> 00:16:15,975
I don't need this shit.
$34.51.
401
00:16:16,018 --> 00:16:18,020
Make it one more slice
of sausage.
402
00:16:18,064 --> 00:16:19,195
Harry.
403
00:16:19,239 --> 00:16:21,154
Also, we would like
to meet the alien,
404
00:16:21,197 --> 00:16:22,633
if you did not hear me before.
405
00:16:22,677 --> 00:16:25,375
How many pieces of pepperoni
did I order?
406
00:16:25,419 --> 00:16:27,116
You pay for your pizza,
407
00:16:27,160 --> 00:16:29,162
or you get out.
408
00:16:29,205 --> 00:16:30,467
Of course.
409
00:16:30,511 --> 00:16:31,686
Here, have some closet cash.
410
00:16:31,729 --> 00:16:33,601
No! My God. Oh.
411
00:16:33,644 --> 00:16:36,256
Uh, um, you know what?
412
00:16:36,299 --> 00:16:38,040
Uh, go ahead, keep the change.
413
00:16:38,084 --> 00:16:39,999
Thank you so much.
414
00:16:43,306 --> 00:16:44,525
[door chimes]
415
00:16:44,568 --> 00:16:45,700
I didn't realize
I had to teach you
416
00:16:45,743 --> 00:16:47,136
how to order food.
417
00:16:47,180 --> 00:16:48,920
This is incredible.
418
00:16:48,964 --> 00:16:51,010
Am I supposed to eat the plate?
419
00:16:51,053 --> 00:16:52,663
- No.
- Can I?
420
00:16:52,707 --> 00:16:54,491
Mmm, it's oiled.
421
00:16:54,535 --> 00:16:56,363
Mmm.
422
00:16:56,406 --> 00:16:58,452
[groans]
423
00:16:58,495 --> 00:16:59,931
I don't get it.
424
00:16:59,975 --> 00:17:01,803
This is the number you got.
425
00:17:01,846 --> 00:17:04,806
Something has to be here!
426
00:17:04,849 --> 00:17:06,460
I wonder if the number's
for whoever had it
427
00:17:06,503 --> 00:17:08,157
before the pizza place.
428
00:17:08,201 --> 00:17:10,768
They have to make that
information public, don't they?
429
00:17:10,812 --> 00:17:13,771
What are you doing?
430
00:17:13,815 --> 00:17:16,296
Are you listening to me?
431
00:17:16,339 --> 00:17:19,734
It says "Goliath."
432
00:17:19,777 --> 00:17:22,737
[dramatic music]
433
00:17:22,780 --> 00:17:23,868
♪
434
00:17:23,912 --> 00:17:25,218
How do you know that?
435
00:17:25,261 --> 00:17:29,309
Because it is written
in my alien language.
436
00:17:29,352 --> 00:17:34,575
[laughs]
437
00:17:38,144 --> 00:17:40,581
- Told you you could do it.
- [groans]
438
00:17:40,624 --> 00:17:42,104
Ah.
439
00:17:42,148 --> 00:17:43,540
Look at this view.
440
00:17:43,584 --> 00:17:45,238
Worth it?
441
00:17:45,281 --> 00:17:47,153
Worth it.
442
00:17:47,196 --> 00:17:49,329
Oh, thanks.
443
00:17:49,372 --> 00:17:51,505
Shit, I didn't think of it.
444
00:17:51,548 --> 00:17:53,333
I should've told you
to bring Kate.
445
00:17:53,376 --> 00:17:55,335
She would love this.
446
00:17:55,378 --> 00:17:58,120
Oh, she, uh, took Max to
her mom's for a couple nights.
447
00:17:59,948 --> 00:18:01,732
Oh, Benny, all alone.
448
00:18:01,776 --> 00:18:04,300
Let me guess, cartoons
and cereal for breakfast,
449
00:18:04,344 --> 00:18:07,129
cartoons and cereal for dinner.
450
00:18:07,173 --> 00:18:10,698
Ah, definition
of a perfect day.
451
00:18:10,741 --> 00:18:12,352
And with Kate gone,
I don't have to worry
452
00:18:12,395 --> 00:18:13,788
about holding in my farts.
453
00:18:15,050 --> 00:18:16,573
You don't fart
around your wi--
454
00:18:16,617 --> 00:18:18,053
What's the point
of being married
455
00:18:18,097 --> 00:18:20,011
if you can't fart
around your wife?
456
00:18:20,055 --> 00:18:22,710
[chuckles] Yeah, I don't do
a lot of things around Kate.
457
00:18:22,753 --> 00:18:25,321
[scoffs]
What does that mean?
458
00:18:25,365 --> 00:18:27,715
No, I don't know.
459
00:18:27,758 --> 00:18:30,718
[stammers]
Sometimes I just feel
460
00:18:30,761 --> 00:18:32,937
like I can't be myself
in front of her,
461
00:18:32,981 --> 00:18:35,679
you know, can't do the things
that I want to do.
462
00:18:37,116 --> 00:18:39,074
I thought you guys
were getting along great.
463
00:18:39,118 --> 00:18:40,945
The way she talks about it,
your house is all
464
00:18:40,989 --> 00:18:42,730
handcuffs and frozen dildos.
465
00:18:42,773 --> 00:18:44,210
Oh, yeah, she was--
466
00:18:44,253 --> 00:18:46,603
she was just kidding
about that stuff.
467
00:18:46,647 --> 00:18:50,564
No, she wasn't.
No, it's real.
468
00:18:50,607 --> 00:18:52,870
And it lives inside me
forever now.
469
00:18:52,914 --> 00:18:54,263
It's little things.
470
00:18:54,307 --> 00:18:56,744
I-I have this wall hanging
471
00:18:56,787 --> 00:18:58,441
that I-I want to put up
in the living room,
472
00:18:58,485 --> 00:18:59,790
but she'd hate it,
473
00:18:59,834 --> 00:19:02,576
so it's been in the closet
for six months.
474
00:19:02,619 --> 00:19:04,186
Oh, that's messed up.
475
00:19:04,230 --> 00:19:05,535
I mean, it's
your house, too, right?
476
00:19:05,579 --> 00:19:07,189
Just do what you want.
477
00:19:07,233 --> 00:19:09,757
If she doesn't like it,
that's her issue.
478
00:19:09,800 --> 00:19:11,411
It's not that simple.
479
00:19:11,454 --> 00:19:14,240
[pensive music]
480
00:19:14,283 --> 00:19:16,807
Oh, shoot.
481
00:19:16,851 --> 00:19:19,636
Gee, I didn't know
things were like that...
482
00:19:19,680 --> 00:19:21,421
for you.
483
00:19:21,464 --> 00:19:25,033
♪
484
00:19:25,076 --> 00:19:29,211
[clears throat] I'm sorry
that I kissed you that night.
485
00:19:29,255 --> 00:19:32,519
I shouldn't have done that.
It was a shitty thing to do.
486
00:19:32,562 --> 00:19:33,955
Sorry.
487
00:19:35,391 --> 00:19:37,045
Ah, you couldn't help it.
488
00:19:37,088 --> 00:19:38,525
I mean...
489
00:19:38,568 --> 00:19:40,266
look at me.
490
00:19:40,309 --> 00:19:43,269
Yeah, you're quite a sight.
[both laugh]
491
00:19:43,312 --> 00:19:46,620
So apparently Goliath
is a famous street artist
492
00:19:46,663 --> 00:19:48,317
and a total recluse.
493
00:19:48,361 --> 00:19:49,971
He's done a bunch of murals
in the city.
494
00:19:50,014 --> 00:19:51,320
[siren whoops]
But each time
495
00:19:51,364 --> 00:19:53,366
he does a new one,
it appears overnight.
496
00:19:53,409 --> 00:19:55,542
They've even nicknamed him
"The Ghost of New York."
497
00:19:55,585 --> 00:19:57,370
[truck horns blaring]
- That does not make sense.
498
00:19:57,413 --> 00:20:01,025
Ghosts do not even have hands
to hold a paintbrush.
499
00:20:01,069 --> 00:20:02,244
Shit!
500
00:20:02,288 --> 00:20:04,028
Where? Where? Where?
501
00:20:04,072 --> 00:20:05,987
No, no, listen to this.
502
00:20:06,030 --> 00:20:07,815
"Nobody's ever met Goliath,
503
00:20:07,858 --> 00:20:10,513
but countless people
have tried."
504
00:20:10,557 --> 00:20:12,994
If nobody knows who he is,
how are we gonna find him?
505
00:20:13,037 --> 00:20:14,691
Did that mural mean something?
506
00:20:14,735 --> 00:20:17,172
No, but aliens
do not paint images
507
00:20:17,216 --> 00:20:19,000
on dirty walls for decoration.
508
00:20:19,043 --> 00:20:21,655
Everything he does
has a purpose.
509
00:20:21,698 --> 00:20:23,831
Which is?
510
00:20:23,874 --> 00:20:26,486
I need to see all the murals.
511
00:20:26,529 --> 00:20:27,835
Then I will know.
512
00:20:27,878 --> 00:20:29,880
Okay, let's look up
the next one.
513
00:20:29,924 --> 00:20:32,013
[dramatic music]
514
00:20:32,056 --> 00:20:35,495
This way.
- Mm. Mm.
515
00:20:35,538 --> 00:20:38,498
♪
516
00:20:38,541 --> 00:20:41,196
All right.
517
00:20:41,240 --> 00:20:43,677
If you could explain
the events
518
00:20:43,720 --> 00:20:45,113
leading up to the call...
519
00:20:45,156 --> 00:20:47,681
Well, I look up,
and there it was,
520
00:20:47,724 --> 00:20:49,944
sailing across the sky.
521
00:20:49,987 --> 00:20:51,554
Everything all right
out here, Deputy?
522
00:20:51,598 --> 00:20:54,209
Yes, sir.
523
00:20:54,253 --> 00:20:58,387
Mrs. Plunkett
was robbed last night.
524
00:20:58,431 --> 00:21:00,737
I'm telling her
about the UFO I saw.
525
00:21:00,781 --> 00:21:03,044
I even got it on video.
526
00:21:03,087 --> 00:21:06,700
[Liv gasps]
- Deputy.
527
00:21:06,743 --> 00:21:08,267
Deputy.
- Sir.
528
00:21:08,310 --> 00:21:09,616
A word, please.
529
00:21:09,659 --> 00:21:11,705
Excuse me.
530
00:21:11,748 --> 00:21:16,623
♪
531
00:21:16,666 --> 00:21:18,494
Robbed?
532
00:21:18,538 --> 00:21:19,843
Yes, sir.
533
00:21:19,887 --> 00:21:22,411
Mrs. Plunkett was robbed...
534
00:21:22,455 --> 00:21:26,546
of her sense of innocence
that aliens don't exist.
535
00:21:26,589 --> 00:21:28,330
Okay, now, you think
police work is a joke, huh?
536
00:21:28,374 --> 00:21:29,897
You think this is a game.
What you think--
537
00:21:29,940 --> 00:21:31,290
I got Willy Wonka
tattooed on my ass
538
00:21:31,333 --> 00:21:33,030
'cause it's a chocolate factory
or something?
539
00:21:33,074 --> 00:21:34,205
I swear, everything I say
540
00:21:34,249 --> 00:21:35,598
goes in one ear
and right out the other.
541
00:21:35,642 --> 00:21:37,034
Oh, right now that'd be nice.
542
00:21:37,078 --> 00:21:38,558
- Hey, hey.
- Sir.
543
00:21:38,601 --> 00:21:40,168
Sir.
- Hold on. Hold.
544
00:21:40,211 --> 00:21:41,996
Wait, wait, wait, wait, Deputy!
Stay back, stay back!
545
00:21:42,039 --> 00:21:43,737
Hold on! Wait, wait!
Hold on, Deputy.
546
00:21:43,780 --> 00:21:46,870
Hold on. Step back, I got this.
Get down, get down!
547
00:21:46,914 --> 00:21:48,394
Damn it, Deputy,
I told you to stay back!
548
00:21:48,437 --> 00:21:49,438
Why would I stay back?
549
00:21:49,482 --> 00:21:50,961
Because I said so,
that's why!
550
00:21:51,005 --> 00:21:53,399
You think this is a game?
This is how people get killed!
551
00:21:53,442 --> 00:21:55,749
Get up, get your ass up.
Come over here.
552
00:21:55,792 --> 00:21:57,403
I'm tired of this.
553
00:22:01,320 --> 00:22:03,191
Okay, I think the real
Harry Vanderspeigle
554
00:22:03,234 --> 00:22:04,584
received a large sum of money
555
00:22:04,627 --> 00:22:06,412
- from the Galvan/
- Powell Group here in New York.
556
00:22:06,455 --> 00:22:07,848
What?
557
00:22:07,891 --> 00:22:10,677
We are supposed to be looking
for Goliath murals.
558
00:22:10,720 --> 00:22:13,288
We are, I just--
I just need five minutes, okay?
559
00:22:13,332 --> 00:22:15,290
The botulin in the floorboards,
the bag of money,
560
00:22:15,334 --> 00:22:16,987
the note from Sam
to real Harry--
561
00:22:17,031 --> 00:22:19,425
if this company is connected,
I need to know.
562
00:22:19,468 --> 00:22:20,469
I'm starting to doubt
563
00:22:20,513 --> 00:22:22,036
everything
I ever knew about Sam.
564
00:22:22,079 --> 00:22:23,951
- Fine.
- No, no, no, no.
565
00:22:23,994 --> 00:22:26,432
No, no.
I have to go by myself, okay?
566
00:22:26,475 --> 00:22:28,434
If they are connected at all
to Sam's death,
567
00:22:28,477 --> 00:22:31,915
they might recognize you,
and it's way too dangerous.
568
00:22:31,959 --> 00:22:34,091
Just stay here.
569
00:22:34,135 --> 00:22:36,398
[siren wailing, car horn honks]
I'll be right--
570
00:22:39,923 --> 00:22:41,882
I'll be right back!
571
00:22:41,925 --> 00:22:44,885
[mysterious music]
572
00:22:44,928 --> 00:22:46,408
♪
573
00:22:46,452 --> 00:22:49,411
[serene music]
574
00:22:49,455 --> 00:22:53,067
♪
575
00:22:53,110 --> 00:22:55,156
I must find Goliath.
576
00:22:55,199 --> 00:22:58,333
He is as close as I can get
to my home planet.
577
00:22:58,377 --> 00:23:00,640
I do not know how much
of my alien self
578
00:23:00,683 --> 00:23:02,163
I have forgotten.
579
00:23:02,206 --> 00:23:05,340
Goliath will remind me
of my true identity.
580
00:23:05,384 --> 00:23:08,996
The murals will lead me to him
and to myself.
581
00:23:09,039 --> 00:23:11,259
Harry Vanderspeigle.
582
00:23:14,001 --> 00:23:16,177
What the hell
are you doing here?
583
00:23:16,220 --> 00:23:18,397
Son of a bitch.
584
00:23:22,009 --> 00:23:23,445
[indistinct chatter]
585
00:23:23,489 --> 00:23:26,448
Harry,
what are you doing here?
586
00:23:26,492 --> 00:23:27,928
Why are you in New York?
587
00:23:27,971 --> 00:23:31,366
It appears this man
knows Harry, but how?
588
00:23:31,410 --> 00:23:35,022
Is he a friend? An enemy?
589
00:23:35,065 --> 00:23:37,503
Are you listening
to me, asshole?
590
00:23:37,546 --> 00:23:39,461
Not a friend.
591
00:23:39,505 --> 00:23:43,291
I am drinking coffee...
592
00:23:43,334 --> 00:23:46,033
and I am eating pie.
593
00:23:47,861 --> 00:23:49,079
Mmm!
594
00:23:49,123 --> 00:23:50,646
I like pie.
595
00:23:50,690 --> 00:23:55,564
It is like cake,
but made with real food.
596
00:23:55,608 --> 00:23:58,088
You were supposed to stay
in Colorado
597
00:23:58,132 --> 00:24:00,526
and do your goddamn work.
598
00:24:00,569 --> 00:24:04,660
So let me ask you again,
why are you in New York?
599
00:24:04,704 --> 00:24:08,316
I wanted to see the home
of "Law & Order."
600
00:24:08,359 --> 00:24:11,188
[soft music playing]
601
00:24:11,232 --> 00:24:13,147
You think this is a joke?
602
00:24:13,190 --> 00:24:15,628
♪
603
00:24:15,671 --> 00:24:19,327
At least tell me you destroyed
the medical records.
604
00:24:19,370 --> 00:24:20,676
I destroyed the...
605
00:24:20,720 --> 00:24:22,504
[whispering]
Medical records.
606
00:24:22,548 --> 00:24:23,853
Are you just saying that?
607
00:24:23,897 --> 00:24:25,812
[normal voice]
You told me to say that.
608
00:24:25,855 --> 00:24:27,509
- But did you do it?
- You heard me do it.
609
00:24:27,553 --> 00:24:28,815
I just said it out loud.
610
00:24:28,858 --> 00:24:30,904
I'm talking
about the medical records.
611
00:24:30,947 --> 00:24:33,863
Yes, I told you I destroyed
the medical records.
612
00:24:33,907 --> 00:24:36,605
- So you did it.
- Are you're listening?
613
00:24:36,649 --> 00:24:38,999
I said it.
You are sitting right there.
614
00:24:39,042 --> 00:24:40,827
Not said it, did it.
615
00:24:40,870 --> 00:24:42,524
Did...
616
00:24:42,568 --> 00:24:44,439
what?
617
00:24:44,483 --> 00:24:48,182
I am confused.
I need more pie.
618
00:24:48,225 --> 00:24:51,098
It will help me think.
619
00:24:55,755 --> 00:24:59,410
You have no idea
who you are dealing with.
620
00:24:59,454 --> 00:25:02,544
You are making a huge mistake.
621
00:25:02,588 --> 00:25:06,330
[tense music]
622
00:25:06,374 --> 00:25:07,984
Mm.
623
00:25:11,858 --> 00:25:13,642
Hello.
624
00:25:13,686 --> 00:25:16,340
You just missed
a well-dressed man
625
00:25:16,384 --> 00:25:19,126
with a short memory.
626
00:25:19,169 --> 00:25:21,432
I heard. He was talking
about the medical records
627
00:25:21,476 --> 00:25:23,043
that Sam gave to Harry.
628
00:25:23,086 --> 00:25:24,784
Here it is.
629
00:25:24,827 --> 00:25:27,700
You ordered me pie?
630
00:25:31,051 --> 00:25:32,095
No.
631
00:25:35,185 --> 00:25:37,361
- How do you feel?
- [exhales deeply]
632
00:25:37,405 --> 00:25:39,363
Good.
633
00:25:39,407 --> 00:25:41,627
Really good.
634
00:25:41,670 --> 00:25:44,543
I feel a little wild, actually.
635
00:25:47,981 --> 00:25:50,070
Maybe I don't like
smashing my knee.
636
00:25:50,113 --> 00:25:53,290
Sir, how do you like living
on the edge?
637
00:25:53,334 --> 00:25:55,554
- [exhales deeply]
- Huh?
638
00:25:55,597 --> 00:25:57,120
All right,
we need to celebrate.
639
00:25:57,164 --> 00:25:59,470
Yeah, I have beer
in the fridge.
640
00:25:59,514 --> 00:26:01,255
One beer--
well, uh, half a beer.
641
00:26:01,298 --> 00:26:02,996
Actually, I think it's open,
but w-we could split it.
642
00:26:03,039 --> 00:26:04,301
Oh.
643
00:26:04,345 --> 00:26:06,608
I hid joints
in your closet in high school.
644
00:26:06,652 --> 00:26:07,914
Maybe they're still there.
645
00:26:07,957 --> 00:26:10,612
Uh, that's Max's room now.
646
00:26:10,656 --> 00:26:13,093
There's-there's weed
in my child's bedroom?
647
00:26:13,136 --> 00:26:14,573
Hope so.
648
00:26:14,616 --> 00:26:17,793
Uh, uh, D'arc, you're, uh--
you're kidding, right?
649
00:26:17,837 --> 00:26:19,621
I couldn't get
into the building.
650
00:26:19,665 --> 00:26:21,884
Security was ridiculous.
651
00:26:23,843 --> 00:26:26,497
That guy recognized you.
652
00:26:26,541 --> 00:26:28,064
You must work for them.
653
00:26:28,108 --> 00:26:29,805
Are you sure
he didn't say anything else?
654
00:26:29,849 --> 00:26:32,155
Anything about Sam?
- He called me an asshole.
655
00:26:34,375 --> 00:26:35,898
What are you doing?
656
00:26:35,942 --> 00:26:39,641
I am marking every one
of Goliath's murals in the city
657
00:26:39,685 --> 00:26:41,643
so that we can visit them.
658
00:26:41,687 --> 00:26:43,689
Wow, that's a lot.
659
00:26:45,342 --> 00:26:46,648
Wait.
660
00:26:48,432 --> 00:26:52,088
What? What do you see?
It's just a bunch of dots.
661
00:26:52,132 --> 00:26:54,221
Whoa.
662
00:26:54,264 --> 00:26:57,920
Harry.
663
00:26:57,964 --> 00:26:59,269
[grunts]
664
00:26:59,313 --> 00:27:02,098
[inquisitive music]
665
00:27:02,142 --> 00:27:04,057
Mm.
666
00:27:06,189 --> 00:27:08,670
What do you see?
667
00:27:08,714 --> 00:27:10,759
The constellation Ursa Major.
668
00:27:10,803 --> 00:27:14,023
♪
669
00:27:14,067 --> 00:27:17,548
Goliath targeted locations
throughout the city
670
00:27:17,592 --> 00:27:19,812
to form the night sky.
671
00:27:19,855 --> 00:27:23,859
Each star is a mural.
672
00:27:23,903 --> 00:27:28,559
The signal was not meant
for just anyone.
673
00:27:28,603 --> 00:27:31,693
Goliath meant it for me.
674
00:27:31,737 --> 00:27:33,564
What does this mean?
675
00:27:33,608 --> 00:27:37,612
This star is Goliath's sun,
676
00:27:37,656 --> 00:27:39,658
my sun.
677
00:27:39,701 --> 00:27:40,876
[chuckles]
678
00:27:40,920 --> 00:27:44,184
That is where
we will find Goliath.
679
00:27:44,227 --> 00:27:46,882
♪
680
00:27:46,926 --> 00:27:48,841
[upbeat dance music playing]
681
00:27:48,884 --> 00:27:52,627
[indistinct chatter]
682
00:27:52,671 --> 00:27:55,674
Someone here must be Goliath.
683
00:27:55,717 --> 00:28:00,026
Um, you see anyone
that looks alien to you?
684
00:28:00,069 --> 00:28:02,985
I do not see any humans.
685
00:28:03,029 --> 00:28:05,292
Try to be
inconspicuous, okay?
686
00:28:05,335 --> 00:28:07,990
Blend into the background,
avoid attention.
687
00:28:08,034 --> 00:28:09,775
Worry about yourself.
688
00:28:09,818 --> 00:28:13,387
My lineage includes
the superorder Octopodiformes.
689
00:28:13,430 --> 00:28:15,911
Camouflage is in my DNA.
690
00:28:15,955 --> 00:28:17,739
Care for a hors d'oeuvres?
691
00:28:17,783 --> 00:28:19,001
- Oh.
- Yes.
692
00:28:19,045 --> 00:28:23,266
I will have all the d'oeuvres.
693
00:28:23,310 --> 00:28:26,052
[chuckles]
It's just one, sir.
694
00:28:26,095 --> 00:28:28,707
No. Uh...
695
00:28:28,750 --> 00:28:32,667
Ow, ow, ow!
- [grunting]
696
00:28:32,711 --> 00:28:35,409
[laughs]
697
00:28:35,452 --> 00:28:38,238
Smooth.
698
00:28:38,281 --> 00:28:40,588
Um, excuse me.
699
00:28:40,631 --> 00:28:43,199
Hi. Excuse me, can you tell us
the name of the host?
700
00:28:43,243 --> 00:28:45,767
Yes.
It's Violinda Darvell.
701
00:28:45,811 --> 00:28:47,769
Okay, um...
702
00:28:49,162 --> 00:28:50,380
Oh.
703
00:28:50,424 --> 00:28:52,121
Are you enjoying my home?
704
00:28:52,165 --> 00:28:53,775
I-I'm sorry I didn't know
it was you.
705
00:28:53,819 --> 00:28:56,517
I'm Asta. This is Harry.
706
00:28:56,560 --> 00:28:59,738
Tell us where Goliath is!
707
00:28:59,781 --> 00:29:02,044
This one
isn't lacking conviction.
708
00:29:02,088 --> 00:29:04,220
No, he lacks
a few other things.
709
00:29:04,264 --> 00:29:05,482
Mm.
710
00:29:05,526 --> 00:29:08,181
♪
711
00:29:08,224 --> 00:29:10,966
Everything you need to know
about Goliath is on the canvas.
712
00:29:11,010 --> 00:29:13,099
There's nothing more
I can tell you.
713
00:29:13,142 --> 00:29:16,406
♪
714
00:29:20,323 --> 00:29:23,196
[insects chirping]
715
00:29:25,154 --> 00:29:26,634
Evening, Deputy.
716
00:29:26,677 --> 00:29:29,289
- Thanks for meeting me here.
- Yeah.
717
00:29:29,332 --> 00:29:31,160
So what is this, huh?
Let me guess.
718
00:29:31,204 --> 00:29:32,466
You're upset with me
719
00:29:32,509 --> 00:29:34,120
'cause I yelled at you
earlier today, right?
720
00:29:34,163 --> 00:29:35,382
Maybe I shouldn't have yelled.
721
00:29:35,425 --> 00:29:36,818
I'll admit that,
but I told you--
722
00:29:36,862 --> 00:29:38,689
I said, do not engage.
That's what I said--
723
00:29:38,733 --> 00:29:41,301
What are you--hey!
What do you think you're doing?
724
00:29:41,344 --> 00:29:42,955
What is this shit?
725
00:29:42,998 --> 00:29:43,912
Okay.
726
00:29:47,046 --> 00:29:48,830
This isn't about you yelling.
727
00:29:48,874 --> 00:29:51,659
This is about
why you're yelling,
728
00:29:51,702 --> 00:29:54,749
why you've been acting weird
all summer.
729
00:29:56,359 --> 00:29:59,275
You need to tell me
what's going on with you.
730
00:29:59,319 --> 00:30:00,668
We're not leaving until you do.
731
00:30:00,711 --> 00:30:02,583
I told you
why I was yelling at you--
732
00:30:02,626 --> 00:30:04,324
'cause I told you to stay back
and you defied my orders.
733
00:30:04,367 --> 00:30:05,673
Now uncuff me.
734
00:30:05,716 --> 00:30:09,372
You know what?
It is a nice night for froyo.
735
00:30:09,416 --> 00:30:12,854
So I'm going to get some.
I'll be back.
736
00:30:12,898 --> 00:30:15,596
Hey, hey, hey, Deputy.
Hey, I ain't playing around.
737
00:30:15,639 --> 00:30:17,380
I ain't messing around.
You better uncuff me, damn it.
738
00:30:17,424 --> 00:30:19,252
I'm not
messing around either.
739
00:30:20,731 --> 00:30:22,864
Don't you be putting
your hands on your hips to me.
740
00:30:22,908 --> 00:30:25,171
And you walking away
with an attitude.
741
00:30:25,214 --> 00:30:28,174
[mellow music]
742
00:30:28,217 --> 00:30:30,872
I cannot believe there's been
weed in my kid's closet
743
00:30:30,916 --> 00:30:32,918
all these years.
744
00:30:32,961 --> 00:30:34,571
It's awful.
745
00:30:34,615 --> 00:30:36,399
I mean, it's tucked
above the doorframe.
746
00:30:36,443 --> 00:30:37,792
Your kid's short.
747
00:30:37,836 --> 00:30:40,273
He wouldn't have discovered it
for years.
748
00:30:40,316 --> 00:30:41,970
Hopefully the next one
eats her broccoli.
749
00:30:42,014 --> 00:30:45,278
Mm, slow down.
There won't be a next one.
750
00:30:45,321 --> 00:30:47,846
You sure about that?
751
00:30:47,889 --> 00:30:51,545
Your hot wife seems like
she's perpetually in heat.
752
00:30:51,588 --> 00:30:54,678
[scoffs]
Well, an ovulation calendar
753
00:30:54,722 --> 00:30:56,942
helps with that.
754
00:30:56,985 --> 00:30:59,901
I'm surprised
she keeps track of that shit.
755
00:30:59,945 --> 00:31:02,904
She doesn't. I do.
756
00:31:02,948 --> 00:31:05,864
[both laughing]
757
00:31:09,389 --> 00:31:12,348
Jesus Christ.
758
00:31:12,392 --> 00:31:14,568
I thought I was a disaster.
759
00:31:14,611 --> 00:31:16,613
Look, I'm not proud of it,
760
00:31:16,657 --> 00:31:20,748
but, I mean, come on,
one kid is plenty.
761
00:31:20,791 --> 00:31:24,056
Also, you are not a disaster.
762
00:31:24,099 --> 00:31:25,796
Yeah, I am. Look at me.
763
00:31:25,840 --> 00:31:28,930
I'm sitting on your bed
in your bedroom, smoking weed.
764
00:31:28,974 --> 00:31:32,281
I haven't moved in 20 years.
765
00:31:33,630 --> 00:31:35,894
You don't give yourself
enough credit.
766
00:31:35,937 --> 00:31:38,070
I wouldn't even be here
right now
767
00:31:38,113 --> 00:31:40,072
if it weren't for you.
768
00:31:40,115 --> 00:31:41,551
What are talking about?
769
00:31:41,595 --> 00:31:43,814
That night
the kidnappers came,
770
00:31:43,858 --> 00:31:46,426
I was standing
on the front porch,
771
00:31:46,469 --> 00:31:49,429
waiting for Mike to get there,
and I thought,
772
00:31:49,472 --> 00:31:52,258
you know,
"What would D'arcy do?"
773
00:31:52,301 --> 00:31:53,912
That's what I did.
774
00:31:53,955 --> 00:31:56,349
♪
775
00:31:56,392 --> 00:31:57,872
Really?
776
00:31:59,482 --> 00:32:02,964
You saved my family, so...
777
00:32:03,008 --> 00:32:05,358
I think you can definitely
save yourself.
778
00:32:05,401 --> 00:32:07,360
♪
779
00:32:07,403 --> 00:32:09,231
[exhales deeply]
780
00:32:09,275 --> 00:32:13,366
Live, laugh, love.
781
00:32:13,409 --> 00:32:17,370
♪
782
00:32:17,413 --> 00:32:19,111
[sighs]
783
00:32:19,154 --> 00:32:20,503
Wow.
784
00:32:20,547 --> 00:32:24,943
I thought it was a really
stupid sign, but...
785
00:32:24,986 --> 00:32:26,422
now I get it.
786
00:32:28,033 --> 00:32:29,948
The sign says a lot.
787
00:32:29,991 --> 00:32:34,082
♪
788
00:32:34,126 --> 00:32:36,258
Hey...
789
00:32:36,302 --> 00:32:37,477
you awake?
790
00:32:37,520 --> 00:32:39,218
♪ This was our song
791
00:32:39,261 --> 00:32:44,484
♪ But if it's his will,
the worst of it might still ♪
792
00:32:44,527 --> 00:32:49,315
♪ Somehow make me
793
00:32:49,358 --> 00:32:52,144
♪ A better man
794
00:32:52,187 --> 00:32:58,454
♪
795
00:33:01,240 --> 00:33:03,720
How do we even know?
796
00:33:03,764 --> 00:33:06,071
I mean, Goliath could be
any of these people.
797
00:33:06,114 --> 00:33:07,724
It could be Violinda.
798
00:33:07,768 --> 00:33:11,424
I am sure Goliath
will be in alien form.
799
00:33:11,467 --> 00:33:12,686
I will call him
800
00:33:12,729 --> 00:33:15,689
using my people's
silent distress call.
801
00:33:15,732 --> 00:33:19,432
It is not perceivable
to human ears.
802
00:33:19,475 --> 00:33:20,520
Okay.
803
00:33:20,563 --> 00:33:23,871
[upbeat dance music playing]
804
00:33:23,914 --> 00:33:26,439
[shrieking]
805
00:33:35,100 --> 00:33:38,059
- I think I perceived it.
- No. What?
806
00:33:38,103 --> 00:33:40,018
Yeah.
807
00:33:40,061 --> 00:33:41,758
It must not work
808
00:33:41,802 --> 00:33:45,545
because of my stupid
human vocal chords.
809
00:33:45,588 --> 00:33:47,460
I don't think he's gonna be
in alien form.
810
00:33:47,503 --> 00:33:49,636
Look at this.
811
00:33:49,679 --> 00:33:52,117
Look at the year.
812
00:33:52,160 --> 00:33:54,728
Goliath's been on Earth
for more than a decade.
813
00:33:54,771 --> 00:33:56,730
That's long enough
to establish a presence,
814
00:33:56,773 --> 00:33:59,211
to create a life for himself,
815
00:33:59,254 --> 00:34:01,343
to become more human.
816
00:34:01,387 --> 00:34:03,041
No.
817
00:34:03,084 --> 00:34:06,218
Don't you see?
Look at the painting.
818
00:34:06,261 --> 00:34:09,786
Art is interpretive, so it
takes how we feel on the inside
819
00:34:09,830 --> 00:34:12,528
and helps us to express it
on the outside.
820
00:34:12,572 --> 00:34:15,879
So whoever
painted this feels...
821
00:34:15,923 --> 00:34:18,099
pain...
822
00:34:18,143 --> 00:34:21,581
loss, sadness.
823
00:34:21,624 --> 00:34:23,713
Then why is he hiding
from the world
824
00:34:23,757 --> 00:34:26,325
if he is in human form?
825
00:34:26,368 --> 00:34:30,329
Maybe he feels bad
about who he is like you do,
826
00:34:30,372 --> 00:34:31,547
so he hides.
827
00:34:31,591 --> 00:34:33,593
I'm not hiding.
I'm standing right here.
828
00:34:33,636 --> 00:34:36,117
Where is he?
He is nowhere.
829
00:34:36,161 --> 00:34:38,119
[serious music]
830
00:34:38,163 --> 00:34:42,776
Hey, hey, we're gonna
find him, okay?
831
00:34:42,819 --> 00:34:44,560
Let's split up.
We'll cover more ground.
832
00:34:44,604 --> 00:34:47,259
You stay here.
I'll cover the back, okay?
833
00:34:47,302 --> 00:34:49,609
♪
834
00:34:49,652 --> 00:34:51,132
This cannot be.
835
00:34:51,176 --> 00:34:53,439
I came all the way here
to find family,
836
00:34:53,482 --> 00:34:54,831
to find my people.
837
00:34:54,875 --> 00:34:58,183
If Goliath is human,
he is not my people.
838
00:34:58,226 --> 00:35:00,881
[dramatic music]
839
00:35:00,924 --> 00:35:02,187
[sighs]
840
00:35:06,321 --> 00:35:08,367
How could I be so ignorant?
841
00:35:08,410 --> 00:35:10,456
This entire time
I've been expecting
842
00:35:10,499 --> 00:35:13,763
to meet one of my kind,
one of my people,
843
00:35:13,807 --> 00:35:17,985
and Goliath has already been
contaminated by humanity.
844
00:35:18,028 --> 00:35:21,075
I should just let
my people come.
845
00:35:21,119 --> 00:35:24,165
It has traces of Van Gogh,
don't you think?
846
00:35:24,209 --> 00:35:26,036
His self-portrait era?
847
00:35:28,865 --> 00:35:32,086
I do not like paintings.
848
00:35:32,130 --> 00:35:35,045
You might like it
if you saw it breathe.
849
00:35:35,089 --> 00:35:37,700
Your d'oeuvres are very flat.
850
00:35:37,744 --> 00:35:39,920
It's LSD.
851
00:35:39,963 --> 00:35:42,575
A hallucinogenic?
852
00:35:42,618 --> 00:35:45,447
They say Goliath
believes acid helps you shed
853
00:35:45,491 --> 00:35:47,101
your human chains
854
00:35:47,145 --> 00:35:49,147
and experience art
855
00:35:49,190 --> 00:35:51,149
the way it was meant
to be experienced.
856
00:35:51,192 --> 00:35:53,281
I would...
857
00:35:53,325 --> 00:35:56,893
like to shed my human chains.
- Mm-hmm.
858
00:35:56,937 --> 00:35:59,853
[inquisitive music]
859
00:35:59,896 --> 00:36:07,034
♪
860
00:36:18,176 --> 00:36:20,352
Took you long enough.
861
00:36:20,395 --> 00:36:22,136
Mmm.
862
00:36:23,224 --> 00:36:25,879
You said I could trust my gut
863
00:36:25,922 --> 00:36:28,229
when I was off duty.
864
00:36:28,273 --> 00:36:30,797
Well, I'm off duty.
865
00:36:30,840 --> 00:36:33,669
And I think there's something
going on with you.
866
00:36:36,455 --> 00:36:39,197
Okay, you know what?
Fine. Fine.
867
00:36:39,240 --> 00:36:41,808
Six years ago,
I lost my partner in D.C.
868
00:36:41,851 --> 00:36:44,550
He was shot and killed
in the line of duty.
869
00:36:44,593 --> 00:36:46,595
You happy now?
870
00:36:46,639 --> 00:36:48,162
Oh, no.
871
00:36:48,206 --> 00:36:51,121
Sir, I'm so sorry.
872
00:36:51,165 --> 00:36:52,688
Yeah.
873
00:36:52,732 --> 00:36:55,125
And I'm sorry I yelled at you,
but the anniversary
874
00:36:55,169 --> 00:36:57,911
was a while ago,
and it always--
875
00:36:57,954 --> 00:37:01,175
it messes with my head
every time it comes around.
876
00:37:04,004 --> 00:37:06,006
Can you unlock me now, please?
877
00:37:06,049 --> 00:37:07,573
Oh, God, sorry.
878
00:37:12,534 --> 00:37:14,884
[exhales deeply]
879
00:37:14,928 --> 00:37:16,146
Thank you.
880
00:37:18,148 --> 00:37:19,324
Now, if that'll be all,
881
00:37:19,367 --> 00:37:22,762
I'm gonna go home
and be with my dad, okay?
882
00:37:35,949 --> 00:37:37,820
I like nights like this...
883
00:37:39,692 --> 00:37:41,302
Real summer nights.
884
00:37:43,304 --> 00:37:45,045
Summer's for kids, you know?
885
00:37:45,088 --> 00:37:46,612
Yeah.
886
00:37:47,787 --> 00:37:50,659
[breathes deeply]
887
00:37:52,835 --> 00:37:55,577
[inhales deeply]
His name was Jesse.
888
00:37:58,276 --> 00:38:01,496
I don't know--
I was, like, 10 years old.
889
00:38:03,455 --> 00:38:05,283
I had seen him
around the neighborhood.
890
00:38:05,326 --> 00:38:07,154
You know, he'd follow me
around sometimes,
891
00:38:07,197 --> 00:38:09,199
but I never--
I never spoke to him.
892
00:38:10,636 --> 00:38:14,292
And then one night,
it was, like, 10:00, and, um...
893
00:38:14,335 --> 00:38:15,641
there's a knock
at the door, right?
894
00:38:15,684 --> 00:38:17,425
Now, you don't just go
knocking on nobody door
895
00:38:17,469 --> 00:38:18,818
at that time of night, right?
896
00:38:18,861 --> 00:38:21,386
So my dad, he--
he answers the door
897
00:38:21,429 --> 00:38:23,823
with his service revolver
behind his back.
898
00:38:23,866 --> 00:38:25,172
And, uh...
899
00:38:27,435 --> 00:38:30,612
And when he opened it up,
it was this scrawny little kid
900
00:38:30,656 --> 00:38:33,833
standing there talking about,
"Can Mikey come out and play?"
901
00:38:33,876 --> 00:38:36,444
[chuckles]
902
00:38:37,358 --> 00:38:40,753
I couldn't believe it
when my dad said, "Yeah."
903
00:38:40,796 --> 00:38:43,799
So I went on out.
904
00:38:43,843 --> 00:38:46,324
That was it, you know?
905
00:38:46,367 --> 00:38:48,804
From that day on,
we was best friends.
906
00:38:48,848 --> 00:38:50,763
We did everything together,
you know,
907
00:38:50,806 --> 00:38:54,419
all through grade school,
through high school.
908
00:38:54,462 --> 00:38:56,986
Went through
the academy together.
909
00:38:57,030 --> 00:38:59,424
[somber music]
910
00:38:59,467 --> 00:39:01,774
Everything was me and him.
911
00:39:01,817 --> 00:39:03,515
I mean, he and I--
912
00:39:03,558 --> 00:39:06,518
we were practically brothers
for over 20 years, you know?
913
00:39:06,561 --> 00:39:09,390
I mean, this is somebody
I laughed with until I cried
914
00:39:09,434 --> 00:39:12,262
and cried with until I laughed
again, you know?
915
00:39:12,306 --> 00:39:15,875
♪
916
00:39:15,918 --> 00:39:18,486
And then, uh...
917
00:39:18,530 --> 00:39:22,272
and then he's just--
he's just gone...
918
00:39:22,316 --> 00:39:24,927
forever, you know?
919
00:39:27,060 --> 00:39:29,410
I just--
I don't understand grief.
920
00:39:30,498 --> 00:39:32,021
Don't make no sense to me.
921
00:39:32,065 --> 00:39:34,372
You know, you find a way to...
922
00:39:34,415 --> 00:39:36,504
you know, to step over it
and move past it,
923
00:39:36,548 --> 00:39:38,811
go around it, but that...
924
00:39:38,854 --> 00:39:43,642
♪
925
00:39:43,685 --> 00:39:46,862
That emptiness,
it don't ever go away.
926
00:39:46,906 --> 00:39:50,257
♪
927
00:39:50,300 --> 00:39:52,651
I'm here.
You can talk. It's okay.
928
00:39:52,694 --> 00:39:55,218
It's my fault
that he's gone.
929
00:39:55,262 --> 00:39:58,178
I sent him up those stairs.
I told him to go that way.
930
00:39:58,221 --> 00:39:59,919
No.
931
00:39:59,962 --> 00:40:03,313
It's my fault that he's dead,
and I just--I can't--
932
00:40:03,357 --> 00:40:07,100
♪
933
00:40:07,143 --> 00:40:08,536
I can't lose you.
934
00:40:08,580 --> 00:40:10,233
I can't have nothing happen
to you, Deputy.
935
00:40:10,277 --> 00:40:11,931
If something happened to you...
936
00:40:11,974 --> 00:40:14,760
You'd what? Kill me?
937
00:40:14,803 --> 00:40:17,545
[laughs]
938
00:40:17,589 --> 00:40:19,939
Yeah, that's what I do.
939
00:40:19,982 --> 00:40:22,637
I'd murder your corpse.
[both chuckle]
940
00:40:24,247 --> 00:40:27,642
Nothing's gonna happen
to me, okay?
941
00:40:27,686 --> 00:40:31,167
And nothing is going to happen
to you, because I won't let it.
942
00:40:31,211 --> 00:40:32,865
Oh...
943
00:40:32,908 --> 00:40:35,041
♪
944
00:40:35,084 --> 00:40:36,216
Thank you.
945
00:40:36,259 --> 00:40:39,480
♪
946
00:40:39,524 --> 00:40:42,744
[children laughing]
[chuckles, sniffles]
947
00:40:42,788 --> 00:40:46,618
♪
948
00:40:46,661 --> 00:40:49,490
Summers are for kids, you know?
949
00:40:49,534 --> 00:40:54,364
♪
950
00:40:58,978 --> 00:41:02,155
[indistinct chatter]
951
00:41:02,198 --> 00:41:05,114
[mellow music]
952
00:41:05,158 --> 00:41:09,858
♪
953
00:41:09,902 --> 00:41:12,470
This drug seems to only
affect men with mustaches
954
00:41:12,513 --> 00:41:14,472
shaped like tentacles.
955
00:41:14,515 --> 00:41:17,649
I do not feel a thing.
956
00:41:17,692 --> 00:41:20,434
[suspenseful music]
957
00:41:20,478 --> 00:41:22,392
Oh, shit.
958
00:41:22,436 --> 00:41:25,874
♪
959
00:41:25,918 --> 00:41:28,224
Hi, excuse me, do any of you
happen to know
960
00:41:28,268 --> 00:41:30,444
where I could find Goliath?
961
00:41:30,488 --> 00:41:34,840
Um...
[both laughing]
962
00:41:34,883 --> 00:41:36,755
Is that a no?
963
00:41:36,798 --> 00:41:38,191
I can see
you're still searching
964
00:41:38,234 --> 00:41:40,454
for The Ghost of New York.
965
00:41:40,498 --> 00:41:41,629
Come.
966
00:41:43,936 --> 00:41:45,981
His paintings
are completely unavailable,
967
00:41:46,025 --> 00:41:48,549
of course, legally,
968
00:41:48,593 --> 00:41:50,638
but I can give you
a couple of names.
969
00:41:50,682 --> 00:41:52,292
There is a robust black market.
970
00:41:52,335 --> 00:41:54,337
I don't think you understand.
I don't need his paintings.
971
00:41:54,381 --> 00:41:55,904
I need him.
972
00:41:55,948 --> 00:41:57,906
They've become
quite valuable.
973
00:41:57,950 --> 00:42:00,866
I'd never sell one, of course,
certainly not this one.
974
00:42:02,781 --> 00:42:05,174
Goliath painted it for me.
975
00:42:05,218 --> 00:42:08,221
[intense rock music]
976
00:42:08,264 --> 00:42:11,877
♪
977
00:42:11,920 --> 00:42:13,705
Oh.
978
00:42:13,748 --> 00:42:15,576
I think I'm okay now.
979
00:42:15,620 --> 00:42:18,753
♪
980
00:42:18,797 --> 00:42:20,842
[giggles]
981
00:42:20,886 --> 00:42:22,017
[yelps]
982
00:42:22,061 --> 00:42:26,021
♪
983
00:42:26,065 --> 00:42:29,198
[laughs]
[yelling]
984
00:42:29,242 --> 00:42:33,115
♪
985
00:42:33,159 --> 00:42:35,465
Ah!
[muffled yell]
986
00:42:35,509 --> 00:42:39,295
♪
987
00:42:39,339 --> 00:42:42,255
It wasn't just
about art, though.
988
00:42:42,298 --> 00:42:45,780
I think Goliath needed me.
989
00:42:47,869 --> 00:42:49,131
Tell me...
990
00:42:50,655 --> 00:42:53,005
How long have you known
Harry is an alien?
991
00:42:53,048 --> 00:42:57,575
♪
992
00:42:57,618 --> 00:43:00,142
- You can go.
- All right, thanks.
993
00:43:03,189 --> 00:43:04,582
What can I get you?
994
00:43:04,625 --> 00:43:06,061
What do you got?
995
00:43:06,105 --> 00:43:09,151
[Harry Nilsson's
"Everybody's Talkin'"]
996
00:43:09,195 --> 00:43:12,111
♪
997
00:43:12,154 --> 00:43:14,243
♪ Everybody's
talkin' at me ♪
998
00:43:14,287 --> 00:43:16,898
Ah!
[siren wailing]
999
00:43:16,942 --> 00:43:20,075
♪ I don't hear a word
they're sayin' ♪
1000
00:43:20,119 --> 00:43:25,037
♪ Only the echoes of my mind
1001
00:43:25,080 --> 00:43:26,342
[giggling]
1002
00:43:26,386 --> 00:43:27,909
Aah!
1003
00:43:27,953 --> 00:43:31,739
♪ People stoppin', starin'
1004
00:43:31,783 --> 00:43:35,656
♪ I can't see their faces
1005
00:43:35,700 --> 00:43:39,268
♪ Only the shadows
of their eyes ♪
1006
00:43:39,312 --> 00:43:42,663
This is some bullshit.
1007
00:43:42,707 --> 00:43:46,624
♪ I'm goin' where
the sun keeps shinin' ♪
1008
00:43:46,667 --> 00:43:49,627
♪ Through the pourin' rain
1009
00:43:49,670 --> 00:43:52,760
♪ I won't let you leave
1010
00:43:52,804 --> 00:43:57,460
♪ My love behind
1011
00:43:57,504 --> 00:44:02,509
♪ I won't let you leave
66318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.