All language subtitles for 143.[English] Rishabh Tries To Ignite Vaibhav-Shubh Laabh-Apkey Ghar Mein - Ep 143 - Full Episode - 2 March 2022 [DownSub.com]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,937 --> 00:00:08,537
Sometimes I wonder why a girl
2
00:00:08,657 --> 00:00:11,737
like Shreya has chosen you?
3
00:00:13,297 --> 00:00:17,857
Why did she like you?
You know that you're such a loser.
4
00:00:19,097 --> 00:00:21,137
You are a loser and she is so smart.
5
00:00:21,337 --> 00:00:23,177
Well, your wife is very beautiful.
6
00:00:23,537 --> 00:00:24,977
She is very pretty.
7
00:00:26,017 --> 00:00:28,777
I swear today she looked amazing
8
00:00:28,897 --> 00:00:31,337
in the dress which I gave her.
9
00:00:32,177 --> 00:00:33,217
I'm telling you she is so pretty.
10
00:00:33,497 --> 00:00:36,737
I have a good choice in dress as
11
00:00:36,857 --> 00:00:40,657
well as in your wife, right?
- Shut up!
12
00:00:44,097 --> 00:00:45,137
Now if you utter one more word
13
00:00:45,257 --> 00:00:46,337
then I'll come there and kill you.
14
00:00:46,497 --> 00:00:48,857
Why are you shouting and raging?
15
00:00:49,097 --> 00:00:51,057
Why are you exhausting yourself?
16
00:00:51,577 --> 00:00:53,337
I am just praising your wife.
17
00:00:53,537 --> 00:00:56,057
You listen to me one thing,nothing will happen to you.
18
00:00:56,257 --> 00:00:58,617
So, I'm doing you a favor, you can take
19
00:00:58,737 --> 00:01:00,697
your job but send your wife to me.
20
00:01:05,096 --> 00:01:09,697
Trust me there can't be a better and easier deal than this.
21
00:01:16,497 --> 00:01:19,577
Vaibhav, please don't do anything in anger,
22
00:01:19,697 --> 00:01:22,017
he is intentionally provoking you.
23
00:01:26,257 --> 00:01:29,017
Please stop.
24
00:01:30,697 --> 00:01:33,737
Sir, You have provoked Vaibhav,
25
00:01:33,857 --> 00:01:35,897
but what is your plan?
26
00:01:37,017 --> 00:01:39,537
The anger is very dangerous.
27
00:01:40,177 --> 00:01:42,337
This is the weakness of a person, often
28
00:01:42,457 --> 00:01:44,417
a person loses consciousness in anger.
29
00:01:45,137 --> 00:01:47,537
The same thing will happen to him
30
00:01:49,177 --> 00:01:52,777
He will come here in next 5 minutes by driving fast
31
00:01:52,897 --> 00:01:55,657
and someone will hit in front of his car.
32
00:01:59,697 --> 00:02:04,217
He will be blown away when he finds out who he hit.
33
00:02:20,890 --> 00:02:23,850
I'm so sorry, you suddenly came in front of the car,
34
00:02:23,970 --> 00:02:25,850
are you fine, did you not get hurt?
35
00:02:33,730 --> 00:02:37,890
Rishabh sir! Are you fine?
36
00:02:40,010 --> 00:02:43,370
Vaibhav, what did you do, you really tried to kill sir.
37
00:02:43,610 --> 00:02:45,730
What nonsense are you saying,I have not done anything, he
38
00:02:45,850 --> 00:02:47,770
himself has come in front of my car.
39
00:02:48,090 --> 00:02:50,130
Wow! We thought that you only
40
00:02:50,250 --> 00:02:53,050
threatened, you really tried to kill Sir.
41
00:02:53,410 --> 00:02:56,730
I call the police right now,we won't leave you.
42
00:03:00,570 --> 00:03:04,170
Hello. police.
43
00:03:13,890 --> 00:03:16,050
Sergeant!
Where is our son
44
00:03:16,170 --> 00:03:19,170
Vaibhav Toshniwal?
- He is over there.
45
00:03:26,850 --> 00:03:31,090
- Vaibhav.
- Mom.
46
00:03:38,250 --> 00:03:40,050
Mom.
47
00:03:55,930 --> 00:03:58,810
Inspector sir, why have you locked
48
00:03:58,930 --> 00:04:01,690
my son in lockup what has he done?
49
00:04:03,250 --> 00:04:06,250
Mr. Rishabh Verma has filed a report.
50
00:04:10,650 --> 00:04:14,410
Your son has tried to kill him.
- What!
51
00:04:15,770 --> 00:04:20,210
What are you saying, my son can not do this? - Yes, she's right.
52
00:04:21,130 --> 00:04:24,090
Rishabh!
Why are the inspectors saying this,
53
00:04:24,210 --> 00:04:26,690
why are you doing all this?
54
00:04:26,890 --> 00:04:29,410
Take the answer of this question from your son.
55
00:04:31,090 --> 00:04:33,170
What did I think and how did you all turn
56
00:04:33,290 --> 00:04:35,130
out, how much I had done for you guys.
57
00:04:35,690 --> 00:04:38,970
I made you a business partner and gave a job
58
00:04:39,090 --> 00:04:41,850
to your chef boy in my five-star hotel.
59
00:04:42,370 --> 00:04:44,330
I was so wrong about all of you.
60
00:04:44,450 --> 00:04:47,410
I mean people are rightly saying that if you help poor
61
00:04:47,530 --> 00:04:49,890
people more then they will become ungrateful.
62
00:04:57,690 --> 00:05:00,650
You talk to your father politely, Rishabh,
I know
63
00:05:00,770 --> 00:05:02,250
that you have trapped Vaibhav by deceit.
64
00:05:03,930 --> 00:05:07,250
Shreya, you're also here.
65
00:05:21,450 --> 00:05:22,810
Look at me.
66
00:05:23,930 --> 00:05:26,530
We all made a big mistake in understanding you.
67
00:05:26,690 --> 00:05:29,090
Your character will be like this, we had not even
68
00:05:29,210 --> 00:05:31,490
imagined, your vision and intention are both bad.
69
00:05:31,770 --> 00:05:35,250
Rishabh, we have nothing to do with you.
70
00:05:35,730 --> 00:05:38,250
So, spare us and leave my son.
71
00:05:41,210 --> 00:05:45,650
Aunt, do you know that your son tried
72
00:05:45,770 --> 00:05:49,810
to kill me and attacked me fatally?
73
00:05:51,290 --> 00:05:56,010
I'm lying! I don't think your son deserves to be let loose.
74
00:05:56,570 --> 00:05:58,610
What are you taking revenge on us for,
75
00:05:58,730 --> 00:06:00,770
till a few days ago we did not know you.
76
00:06:01,130 --> 00:06:03,970
Why are you trapping my son?
- Am I trapped, rather then I am
77
00:06:04,090 --> 00:06:06,010
trapped in the affair of helping you people.
78
00:06:06,370 --> 00:06:08,170
I did so much for all of you guys.
79
00:06:08,370 --> 00:06:10,890
I gave your son a job as a chef
80
00:06:11,010 --> 00:06:13,290
but he didn't like it and he
81
00:06:13,410 --> 00:06:16,930
started telling me I want a bigger post of the head chef.
82
00:06:17,170 --> 00:06:19,570
Inspector sir, tell me how can I give him
83
00:06:19,690 --> 00:06:21,890
the job of head chef without experience?
84
00:06:22,170 --> 00:06:24,770
I explained to him but he stuck to it,
85
00:06:24,890 --> 00:06:27,530
you won't believe what he offered to me.
86
00:06:28,090 --> 00:06:30,650
I am ashamed to say this, how can a
87
00:06:30,770 --> 00:06:33,570
person think so dirty,I do not believe.
88
00:06:36,170 --> 00:06:37,530
What was offered?
89
00:06:38,210 --> 00:06:40,050
How should I tell you?
90
00:06:40,170 --> 00:06:43,730
He told me that if I offered him the job of head chef
91
00:06:43,850 --> 00:06:46,450
he would send his wife to me for a night.
92
00:06:55,210 --> 00:06:58,130
- Rishabh!
- Can you believe this
93
00:06:58,250 --> 00:07:00,770
that a man can use his wife?
94
00:07:01,010 --> 00:07:03,930
- Rishabh!
- what are you doing,you handle her.
- Sherya
95
00:07:04,050 --> 00:07:07,170
Sir, he's lying, Vaibhav didn't do anything like this.
96
00:07:10,210 --> 00:07:13,050
Do you see what these people are
97
00:07:13,170 --> 00:07:15,690
doing in front of you with me?
98
00:07:16,010 --> 00:07:20,450
I invited everyone to the party and everyone was respected.
99
00:07:22,370 --> 00:07:24,810
He did this lousy thing to me, then I told
100
00:07:24,930 --> 00:07:27,050
him that I am firing you from the job.
101
00:07:27,330 --> 00:07:32,010
But, he got angry at me and slapped me in front of everyone,
102
00:07:32,130 --> 00:07:34,370
you can ask these people this.
103
00:07:35,330 --> 00:07:39,890
I still didn't complain and forgive him.
104
00:07:40,010 --> 00:07:43,570
But I had no idea that he would become my enemy.
105
00:07:46,730 --> 00:07:48,890
Sir, he is telling a false story to you,
106
00:07:49,010 --> 00:07:50,490
Vaibhav did nothing like this.
107
00:07:50,770 --> 00:07:54,330
The truth is this man misbehaved with me.
108
00:07:55,050 --> 00:07:59,050
Vaibhav was just protecting me.
- Really?
109
00:07:59,850 --> 00:08:02,090
Inspector sir, I don't want to say
110
00:08:02,210 --> 00:08:04,490
husband is bad but wife is also bad.
111
00:08:08,250 --> 00:08:10,330
Together they made me a target.
112
00:08:10,650 --> 00:08:13,730
She came to my party wearing revealing dress to impress me.
113
00:08:21,170 --> 00:08:23,170
She did not even think that her mother-in-law and father-in-law
114
00:08:23,290 --> 00:08:24,610
would also be there and what would they think about her?
115
00:08:28,010 --> 00:08:30,130
After that she followed behind to my
116
00:08:30,250 --> 00:08:32,290
bedroom, after that her husband came.
117
00:08:34,970 --> 00:08:37,090
And together they started blackmailing me.
118
00:08:40,210 --> 00:08:43,170
He started telling me if I don't make him head chef
119
00:08:43,289 --> 00:08:45,810
then he will accuse me of molesting his wife.
120
00:08:53,450 --> 00:08:56,450
Can you believe how bad this person can be? - Shut up!
121
00:08:58,650 --> 00:09:02,370
Sir, every word that comes out of his mouth is a lie.
122
00:09:02,690 --> 00:09:05,050
Sir, he is telling you a false story
123
00:09:05,170 --> 00:09:07,770
to trap Vaibhav, please don't believe it.
124
00:09:09,410 --> 00:09:13,970
He has crossed every limit of how to treat a woman.
125
00:09:15,610 --> 00:09:18,130
He asked me that..
126
00:09:21,170 --> 00:09:25,810
Wow very nice acting!
You do amazing acting!
127
00:09:26,130 --> 00:09:28,890
Inspector sir, if what she said is true then
128
00:09:29,010 --> 00:09:30,970
ask her did I misbehave with her.
129
00:09:31,410 --> 00:09:35,290
Did I touch her or hug her?
130
00:09:37,490 --> 00:09:41,530
Mrs. Sherya, do you have any proof for the allegation
131
00:09:41,650 --> 00:09:43,970
you are making on Rishabh Verma?
132
00:09:44,810 --> 00:09:47,130
Did he do something to you?
133
00:09:48,490 --> 00:09:50,650
Is there any witness who has seen
134
00:09:50,770 --> 00:09:53,170
that Rishabh Verma misbehaved with you?
135
00:09:57,690 --> 00:10:01,850
If there is any evidence against me only then she will say.
136
00:10:02,450 --> 00:10:05,330
He has no proof against me, I am innocent.
137
00:10:08,730 --> 00:10:11,250
It was not enough for them to blackmail me in that party,
138
00:10:11,370 --> 00:10:13,530
so they threatened to kill me in front of everyone.
139
00:10:19,210 --> 00:10:21,730
There were other people in the party, you can ask them
140
00:10:22,330 --> 00:10:25,930
Is it true that your husband threatened to kill him?
141
00:10:26,490 --> 00:10:29,210
Sir, you try to understand the reason, a person says
142
00:10:29,330 --> 00:10:31,730
anything in anger but it does not mean anything.
143
00:10:31,850 --> 00:10:34,050
It means nothing so you tell me how.
144
00:10:34,210 --> 00:10:37,130
Sir, you can see my injuries.
145
00:10:37,810 --> 00:10:40,570
If you want more proof than this then you can ask them,
146
00:10:40,690 --> 00:10:42,050
both of them were also there.
147
00:10:42,250 --> 00:10:44,490
Yes, Sir!
Mr. Rishabh is absolutely right.
148
00:10:44,650 --> 00:10:47,650
Vaibhav had threatened to kill Mr. Rishabh at the party.
149
00:10:47,770 --> 00:10:50,330
There were other people in the party who saw
150
00:10:50,450 --> 00:10:52,890
that Vaibhav threatened to kill Mr. Rishabh.
151
00:10:54,530 --> 00:10:56,770
Sir, it's not like these people are thinking.
152
00:10:56,890 --> 00:10:58,330
Mr Verma, don't worry.
153
00:10:58,930 --> 00:11:00,890
That's enough evidence for us.
154
00:11:02,050 --> 00:11:05,530
Now Vaibhav Toshniwal will be charged for
155
00:11:05,650 --> 00:11:08,610
attempt to murder under section 307.
156
00:11:12,370 --> 00:11:14,730
You will see that he will be punished
157
00:11:14,850 --> 00:11:17,570
severely, he will be in jail for a long time.
158
00:11:32,090 --> 00:11:35,250
Thank you, Inspector, that's what I expected from you.
159
00:11:35,890 --> 00:11:39,170
Inspector sir, will there be any
160
00:11:39,290 --> 00:11:41,090
way to save my son?
161
00:11:42,250 --> 00:11:46,450
Now there is only one way,your son can be released
162
00:11:46,570 --> 00:11:49,650
when Mr. Verma withdraws his complaint.
163
00:11:57,850 --> 00:12:01,610
Mr. Rishabh Verma, all my life I have shouted and
164
00:12:01,730 --> 00:12:04,850
screamed at people to get my point across.
165
00:12:07,650 --> 00:12:10,970
I never pleaded with folded
166
00:12:11,090 --> 00:12:14,050
hands in front of anyone.
167
00:12:15,370 --> 00:12:19,570
Today I am ready to do
168
00:12:19,690 --> 00:12:24,130
anything to save my son.
169
00:12:24,330 --> 00:12:28,570
Just withdraw your report, I'm ready to do whatever you say.
170
00:12:31,090 --> 00:12:35,610
See, my son's life will be ruined.
171
00:12:37,090 --> 00:12:38,090
Please withdraw your report.
172
00:12:44,450 --> 00:12:49,170
Uncle you made my shoe dirty.
173
00:12:53,050 --> 00:12:55,250
Do you even know what it costs?
174
00:12:56,010 --> 00:12:59,530
You do one thing, clean it up.
175
00:13:06,530 --> 00:13:07,770
Rishabh!
176
00:13:10,530 --> 00:13:11,850
Come on fast.
177
00:13:15,650 --> 00:13:18,450
How much more disgusting would you do, Rishabh?
178
00:13:19,290 --> 00:13:23,290
He is like your father,at least consider it.
179
00:13:24,810 --> 00:13:26,890
What did I say like that, I told
180
00:13:27,010 --> 00:13:29,530
him with such respect that clean my shoe.
181
00:13:30,210 --> 00:13:32,250
This is my expensive shoe and you
182
00:13:32,370 --> 00:13:34,570
got it dirty so you have to clean it.
183
00:13:36,370 --> 00:13:38,810
I will also see what
184
00:13:38,930 --> 00:13:42,690
a father can do to save his son.
185
00:13:43,010 --> 00:13:46,810
I mean today a father's love should be tested for his son.
186
00:13:53,250 --> 00:13:55,930
Come on do it fast.
Clean my shoe.
187
00:14:04,610 --> 00:14:06,530
Dad, you
188
00:14:06,650 --> 00:14:09,930
won't do this.
189
00:14:10,170 --> 00:14:13,970
If we have to do this, I will do it.
190
00:14:17,610 --> 00:14:19,970
Please don't do this.
191
00:14:57,890 --> 00:15:01,330
- Dad, don't do this.
- Sherya, you let it be,
192
00:15:01,450 --> 00:15:03,650
you did what you wanted to do.
193
00:15:05,090 --> 00:15:08,970
Now a father will do whatever
194
00:15:09,090 --> 00:15:12,850
he has to do to save his son.
195
00:15:25,837 --> 00:15:27,797
Dad, don't do this
196
00:15:53,077 --> 00:15:56,117
You have cleaned one of my
197
00:15:56,237 --> 00:15:59,397
shoes, so do the other shoe.
198
00:16:05,957 --> 00:16:09,877
Make sure the shoe shines as before.
199
00:16:50,957 --> 00:16:55,237
You see that I've cleaned your shoe.
200
00:16:57,757 --> 00:17:01,037
Please withdraw your complaint
201
00:17:01,157 --> 00:17:04,077
now and get my son released.
202
00:17:04,916 --> 00:17:07,356
Uncle, what are
203
00:17:07,477 --> 00:17:10,277
you talking about?
204
00:17:10,837 --> 00:17:14,237
When did I tell you that if you
205
00:17:14,357 --> 00:17:17,397
clean my shoe then I will get
206
00:17:17,517 --> 00:17:21,997
your son released or withdraw my complaint?
207
00:17:29,877 --> 00:17:33,317
Anyway, I don't get any
208
00:17:33,437 --> 00:17:37,077
of my work done for free.
209
00:17:51,197 --> 00:17:55,317
Fair enough? I'm sure
210
00:17:55,437 --> 00:17:58,877
it is fair enough.
211
00:18:03,997 --> 00:18:06,397
You have trapped Vaibhav with money and
212
00:18:06,517 --> 00:18:09,077
power but don't think that we will give up.
213
00:18:11,717 --> 00:18:15,397
I will get my husband released.
214
00:18:47,093 --> 00:18:51,693
- Vaibhav.
- Mom, I didn't do anything, he's lying
215
00:18:51,933 --> 00:18:54,413
You don't need to explain,
216
00:18:54,533 --> 00:18:56,813
I have full faith in you.
217
00:18:58,453 --> 00:19:02,853
Don't give up, we will get you released.
218
00:19:03,973 --> 00:19:07,373
No matter what anyone says but your family is with you.
219
00:19:07,973 --> 00:19:11,533
You will see that I'll get you released.
220
00:19:13,813 --> 00:19:17,013
The meeting time is over,you all leave here.
221
00:19:17,213 --> 00:19:19,773
Mom, you take care of dad.
16093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.