All language subtitles for 141.[English] Rishabh Holds An Ulterior Motive - Shubh Laabh-Apkey Ghar Mein - Ep 141 - Full Episode - 28 Feb 2022 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,710 --> 00:00:08,230 Aditi. Maya. 2 00:00:08,350 --> 00:00:10,710 They always say ladies first.. 3 00:00:10,870 --> 00:00:13,070 But they can never be first in getting ready. 4 00:00:13,310 --> 00:00:14,830 Aditi, come fast. 5 00:00:15,070 --> 00:00:16,870 Maya is also getting ready since two hours. 6 00:00:17,030 --> 00:00:18,390 Maya, make it quick, please. 7 00:00:19,430 --> 00:00:20,510 It is okay if she'll take time. 8 00:00:21,830 --> 00:00:24,470 We're going to such a big party. 9 00:00:24,950 --> 00:00:26,750 I am very excited. 10 00:00:32,910 --> 00:00:33,790 How am I looking? 11 00:00:34,070 --> 00:00:35,150 Very beautiful. 12 00:00:46,470 --> 00:00:47,630 Lovely. 13 00:00:48,230 --> 00:00:51,870 Whoa! You always look like a princess. 14 00:00:54,470 --> 00:00:57,190 That is called a high profile couple. 15 00:00:57,510 --> 00:00:58,790 And this? 16 00:00:58,910 --> 00:01:00,550 Adhar card couple. - Hey. 17 00:01:03,070 --> 00:01:04,030 Are you done? 18 00:01:07,310 --> 00:01:09,230 Whoa! It seems, you are also going somewhere. 19 00:01:09,350 --> 00:01:10,350 What do you mean? 20 00:01:10,870 --> 00:01:12,350 We are going where you are. 21 00:01:13,750 --> 00:01:15,110 I am going to Rishab's party. 22 00:01:15,310 --> 00:01:17,110 Yes. We are also going there. Let us go. 23 00:01:17,630 --> 00:01:21,270 Brother, Rishab invited just me 24 00:01:21,390 --> 00:01:22,590 and Shreya. 25 00:01:22,910 --> 00:01:24,470 - What! - What! 26 00:01:24,710 --> 00:01:28,150 - What! - What is Vaibhav saying? 27 00:01:28,350 --> 00:01:30,990 - You said, they invited all of us! - Oh, yes.. 28 00:01:31,110 --> 00:01:33,350 I heard Vaibhav and Shreya talking. So I thought 29 00:01:33,470 --> 00:01:35,470 if they are going, the entire family will go. 30 00:01:36,110 --> 00:01:37,350 - Brother-in-law! - What! 31 00:01:37,710 --> 00:01:40,110 And I overheard you talking 32 00:01:40,470 --> 00:01:43,190 with Aditi. Do you always hear wrong things? 33 00:01:44,110 --> 00:01:46,230 We had such a big confusion because of you. 34 00:01:46,630 --> 00:01:50,630 Wait a second. Who told you to stand outside our room 35 00:01:50,750 --> 00:01:52,070 and hear our talks? 36 00:01:52,470 --> 00:01:57,150 - Tell me. - I have hears. - I can also hear. - It is okay. 37 00:01:57,470 --> 00:02:01,070 Confusion happened, but I'll leave now. 38 00:02:01,270 --> 00:02:04,310 Vaibhav, Rohit, Son-in-law, Savita. 39 00:02:04,830 --> 00:02:06,430 Come here quickly. - Father-in-law.. 40 00:02:09,949 --> 00:02:10,869 Come. 41 00:02:13,230 --> 00:02:15,110 - Oh! - New car! 42 00:02:18,230 --> 00:02:19,350 Whose car is it? 43 00:02:22,110 --> 00:02:23,150 How is it? 44 00:02:23,630 --> 00:02:25,430 Did you buy a car? - Yes. 45 00:02:25,950 --> 00:02:27,070 This is our car. 46 00:02:27,910 --> 00:02:31,470 I bought it with the advance money we got from Rishab Verma. 47 00:02:33,230 --> 00:02:35,390 I thought of first fulfilling 48 00:02:35,630 --> 00:02:38,110 our wish of owning a car. 49 00:02:38,710 --> 00:02:39,710 So I bought it. 50 00:02:40,350 --> 00:02:41,630 Whoa, Dad! 51 00:02:42,310 --> 00:02:43,950 Whoa, Dad. 52 00:02:44,270 --> 00:02:45,150 Awesome! 53 00:02:45,470 --> 00:02:47,510 For the first time in life.. You have done 54 00:02:47,630 --> 00:02:49,150 an amazing job by buying a car. 55 00:02:49,750 --> 00:02:53,950 Mom, we are Rishab Verma's business partners now. 56 00:02:54,150 --> 00:02:57,350 It will not look good if we will travel in a rickshaw. 57 00:02:58,950 --> 00:03:01,630 That is okay. But what was the hurry? 58 00:03:01,750 --> 00:03:03,230 You used all the money you got 59 00:03:03,390 --> 00:03:04,430 as an advance for buying the car? You should have 60 00:03:04,550 --> 00:03:07,230 waited for the contract to be over. - It'll be over, Savita. 61 00:03:07,750 --> 00:03:11,190 - But.. - Leave all the confusions now, Savita. 62 00:03:11,710 --> 00:03:14,150 We are no more the owners of a small shop. 63 00:03:14,510 --> 00:03:16,910 We are Rishab Verma's business partners. 64 00:03:18,030 --> 00:03:19,310 I will be right back. 65 00:03:19,910 --> 00:03:23,870 Father-in-law, you could have bought a bigger car. 66 00:03:24,310 --> 00:03:27,150 How will such a big family fit in this small car? 67 00:03:27,350 --> 00:03:29,550 Only four people will fit in. 68 00:03:29,950 --> 00:03:32,150 No, Sister-in-law. It is good, Dad, for city rides. 69 00:03:32,310 --> 00:03:34,150 There's so much traffic, Sister-in-law. - It's good. - Yes. 70 00:03:34,470 --> 00:03:36,470 Age old excuse of middle class families! 71 00:03:36,750 --> 00:03:37,710 Traffic. 72 00:03:57,470 --> 00:03:59,590 I feel the few days were like a dream. 73 00:04:00,750 --> 00:04:02,950 It is all Goddess Lakshmi's blessing. 74 00:04:04,870 --> 00:04:06,190 Our business worked. 75 00:04:07,310 --> 00:04:08,710 Vaibhav got a job. 76 00:04:09,150 --> 00:04:10,990 We got a car too. - Savita, let's go. 77 00:04:11,190 --> 00:04:13,750 We will go in the car to Rishab Verma's party. 78 00:04:20,709 --> 00:04:22,150 Dad.. 79 00:04:22,710 --> 00:04:24,550 I think, you also misunderstood. 80 00:04:26,510 --> 00:04:30,510 Rishab invited only me and Shreya to the party. 81 00:04:31,150 --> 00:04:33,710 No, Rishab called me and said 82 00:04:33,830 --> 00:04:37,190 'You should come and bring Savita too.' 83 00:04:37,910 --> 00:04:40,030 He said, 'Vaibhav and Shreya are also coming.' 84 00:04:45,910 --> 00:04:48,990 Okay, if he said that, then let us all go there in the car. 85 00:04:50,230 --> 00:04:52,750 Look, they did not invite only us. 86 00:04:52,950 --> 00:04:54,350 As if we are useless. 87 00:04:55,470 --> 00:04:58,510 - Where is Shreya? - She is in the shop, Mom. - She had some work. 88 00:04:58,630 --> 00:04:59,750 She will come there directly. 89 00:04:59,910 --> 00:05:00,790 - Okay. - Yes. 90 00:05:07,750 --> 00:05:09,230 - Drive nicely. - It is new. 91 00:05:18,470 --> 00:05:22,310 Enjoy. I wish,we could have enjoyed too. 92 00:05:31,230 --> 00:05:32,510 Brother-in-law.. 93 00:05:45,470 --> 00:05:47,350 Thank you, everyone, for coming to the party. 94 00:05:48,110 --> 00:05:51,230 Please enjoy the party. Have a seat, please. 95 00:05:53,470 --> 00:05:56,030 - Hi. - Great party, Rishab,like always. 96 00:05:56,230 --> 00:05:57,310 Thank you.. 97 00:06:16,510 --> 00:06:17,750 - Hi. - Hi, Rishab. 98 00:06:18,350 --> 00:06:19,710 This.. 99 00:06:22,150 --> 00:06:23,870 - Hello, madam. - Hello. 100 00:06:24,470 --> 00:06:26,830 Hello, sir. I hope you did not have any difficulty in coming. 101 00:06:27,550 --> 00:06:31,150 No, we came in our car. So, we reached nicely. 102 00:06:32,350 --> 00:06:35,950 I heard a lot about you. So I wanted to meet you and thank. 103 00:06:37,190 --> 00:06:38,750 You have done so much for our family. 104 00:06:39,750 --> 00:06:41,710 Really, you are a very good person. 105 00:06:42,310 --> 00:06:43,190 Thank you. 106 00:06:43,510 --> 00:06:45,350 Goddess Lakshmi's blessing is with you. 107 00:06:45,550 --> 00:06:49,350 - May She always bless you. - You said the right things. 108 00:06:49,750 --> 00:06:51,750 But humans' wants have no end. 109 00:06:52,110 --> 00:06:53,310 Wishes keep increasing. 110 00:06:54,470 --> 00:06:57,030 Man keeps chasing something or the other his entire life. 111 00:06:57,950 --> 00:07:00,710 And I think, what I am looking for 112 00:07:00,910 --> 00:07:05,270 may be I will get that after meeting you. 113 00:07:09,230 --> 00:07:11,750 Madam, this is a small gift for you. 114 00:07:13,350 --> 00:07:14,870 I cannot take this. 115 00:07:15,310 --> 00:07:17,430 Please, I am sure, you will like it. 116 00:07:17,710 --> 00:07:18,630 Please.. 117 00:07:22,110 --> 00:07:23,870 - Thank you. - Please open it and see. 118 00:07:40,070 --> 00:07:41,590 This is very beautiful! 119 00:07:41,910 --> 00:07:45,190 Actually, I heard that you are a devotee of Goddess Lakshmi. 120 00:07:45,630 --> 00:07:48,910 So, I thought, this would be the best gift for you. 121 00:07:49,110 --> 00:07:52,630 It is a big thing for me that you were so thoughtful for me. 122 00:07:53,950 --> 00:07:56,030 Please, have a seat. 123 00:07:56,390 --> 00:07:57,310 Enjoy. 124 00:08:05,630 --> 00:08:08,070 Rishab, thank you so much. 125 00:08:09,310 --> 00:08:10,590 This job was very important for me. 126 00:08:11,230 --> 00:08:12,990 - Thank you. - Pleasure was mine. 127 00:08:13,470 --> 00:08:15,510 Shreya did not come! 128 00:08:15,990 --> 00:08:19,350 She had some work in the shop. She'll complete that and come. 129 00:08:19,710 --> 00:08:21,030 Okay, please.. 130 00:08:28,910 --> 00:08:30,750 This never happened in my paternal home, Rohit. 131 00:08:30,950 --> 00:08:33,110 I got dressed up so well 132 00:08:33,230 --> 00:08:35,550 then got to know they didn't invite us. 133 00:08:36,750 --> 00:08:40,590 I got a new dress. He bought it lovingly for me. 134 00:08:41,909 --> 00:08:42,869 Bought! 135 00:08:43,070 --> 00:08:44,910 The tailor, whose shop is in the next lane 136 00:08:45,030 --> 00:08:46,430 makes first copies of designers 137 00:08:46,950 --> 00:08:48,750 I saw it in his shop. 138 00:08:53,110 --> 00:08:55,470 What! You bought a first copy for me? 139 00:08:55,870 --> 00:08:58,950 No, why will I buy first copy? 140 00:08:59,750 --> 00:09:01,270 - I took it on rent. - What! 141 00:09:01,470 --> 00:09:03,270 You took this first copy on rent! 142 00:09:03,430 --> 00:09:07,070 Whoa! You did something very sensible, Brother-in-law. 143 00:09:07,470 --> 00:09:08,990 Whoa! What a thought it is! 144 00:09:09,110 --> 00:09:09,990 You took it on rent! 145 00:09:10,470 --> 00:09:13,070 She bought a sari for Rs. 8,000. 146 00:09:13,230 --> 00:09:14,910 And she spent Rs. 4,000 in the parlour. 147 00:09:15,750 --> 00:09:19,110 So, we did not gain anything but paid Rs. 12,000! 148 00:09:19,710 --> 00:09:21,030 Brain. 149 00:09:25,070 --> 00:09:26,190 Come. 150 00:09:26,550 --> 00:09:27,750 'We will go to the party!' 151 00:09:28,230 --> 00:09:29,630 But.. 152 00:09:32,950 --> 00:09:34,350 You spoiled my mood. 153 00:09:34,910 --> 00:09:37,710 Aditi, sorry.. 154 00:09:38,190 --> 00:09:39,630 - Hello, Rishab. - Hi. 155 00:09:41,230 --> 00:09:42,150 Please.. 156 00:09:42,950 --> 00:09:46,270 You invited us to the party but did not tell us the occasion. 157 00:09:46,390 --> 00:09:47,950 What is the celebration for? 158 00:09:48,350 --> 00:09:49,590 Actually.. 159 00:10:32,510 --> 00:10:35,430 The reason for celebration is very beautiful. 160 00:10:36,510 --> 00:10:39,470 I feel, something precious will be coming to my life. 161 00:10:41,510 --> 00:10:44,350 That is why I have organised this party. 162 00:10:44,950 --> 00:10:46,470 Please, enjoy. 163 00:11:22,710 --> 00:11:24,870 Is she Shreya? 164 00:11:41,350 --> 00:11:43,030 Shreya, what are you wearing! 165 00:11:46,910 --> 00:11:51,470 Vaibhav, what are you saying? You like this dress, don't you? 166 00:11:53,110 --> 00:11:54,630 - You.. - I like it? 167 00:11:54,910 --> 00:11:56,110 When did I say that? 168 00:12:04,460 --> 00:12:05,980 We got ready so well. 169 00:12:06,405 --> 00:12:08,445 I will have to pay the rent of the dress for one day. 170 00:12:09,885 --> 00:12:13,165 Why to waste it? So what,if we did not go to the party? 171 00:12:14,165 --> 00:12:17,245 I'll make such a party environment at home 172 00:12:17,685 --> 00:12:21,525 and dance so well that 173 00:12:21,685 --> 00:12:23,605 professional dancers will feel ashamed. 174 00:12:25,756 --> 00:12:27,236 Ladies and gentlemen 175 00:12:27,636 --> 00:12:30,876 brace yourselves because the best dancer 176 00:12:30,996 --> 00:12:33,996 of Toshniwal family is in front of you. 177 00:12:36,010 --> 00:12:38,210 I gave something else to wear to you and you.. 178 00:12:39,090 --> 00:12:40,050 Hi, Shreya. 179 00:12:41,210 --> 00:12:42,450 I am so happy to see you. 180 00:12:43,410 --> 00:12:45,250 Anyway you are very pretty 181 00:12:45,410 --> 00:12:49,290 but today you are looking out of the world. 182 00:12:50,850 --> 00:12:53,010 I mean, I must say 183 00:12:53,490 --> 00:12:54,810 he is a lucky man. 184 00:12:55,130 --> 00:12:56,090 Am I right? 185 00:13:01,530 --> 00:13:04,090 Vaibhav, mother-in-law and father-in-law are here! 186 00:13:05,130 --> 00:13:08,650 Actually, I called them at the last moment and invited. 187 00:13:09,890 --> 00:13:10,850 I did the right thing, didn't I? 188 00:13:15,250 --> 00:13:16,530 'Oh God! What mother-in-law and' 189 00:13:16,610 --> 00:13:17,850 'father-in-law might be thinking.' 190 00:13:18,250 --> 00:13:21,250 'I would have denied Vaibhav,if I knew they will be here.' 191 00:13:21,530 --> 00:13:22,770 'That I won't wear this dress.' 192 00:13:23,010 --> 00:13:24,250 'What should I do?' 193 00:13:38,730 --> 00:13:40,050 Child, what are you wearing? 194 00:13:40,410 --> 00:13:43,850 You should have felt shy, a bit. Vaibhav's father is also here. 195 00:13:46,890 --> 00:13:49,330 He is not even coming in front of you in shame. 196 00:13:49,530 --> 00:13:50,970 Mother-in-law, I was not aware 197 00:13:51,090 --> 00:13:52,890 that you and father-in-law will be here. 198 00:13:55,530 --> 00:13:57,090 In fact I had denied. 199 00:13:57,250 --> 00:13:58,170 Ask him. 200 00:13:59,130 --> 00:14:01,090 Vaibhav told me to wear this dress. 201 00:14:22,090 --> 00:14:22,970 May I? 202 00:14:45,730 --> 00:14:48,770 Your wife is so beautiful and you keep looking at her.. 203 00:14:49,250 --> 00:14:50,210 Not fair. 204 00:14:50,498 --> 00:14:51,858 Dance with her. Come on. 205 00:14:52,738 --> 00:14:54,018 Dance with the beautiful lady. 206 00:14:54,618 --> 00:14:55,618 Come. 207 00:15:07,124 --> 00:15:09,804 Do you know how much mom and dad might be embarrassed? 208 00:15:09,964 --> 00:15:11,204 They might be feeling so weird. 209 00:15:11,684 --> 00:15:12,764 They might be feeling awkward. 210 00:15:15,971 --> 00:15:17,411 How could you do this? 211 00:15:19,402 --> 00:15:22,682 'It is strange. Vaibhav told me to wear this dress.' 212 00:15:23,042 --> 00:15:24,442 'Now, he is getting angry!' 213 00:15:25,322 --> 00:15:27,522 'I should not have worn this dress here.' 214 00:15:35,056 --> 00:15:38,336 Okay, I will change. 215 00:15:59,376 --> 00:16:01,896 Oh, I am really sorry. Let me help you. - No. 216 00:16:02,176 --> 00:16:03,336 It is okay. 217 00:16:04,074 --> 00:16:04,954 Let it be. 218 00:16:09,794 --> 00:16:12,074 Where is the washroom? - Downstairs.. 219 00:16:13,874 --> 00:16:16,394 The washroom downstairs is being repaired. You can go upstairs. 220 00:16:16,834 --> 00:16:17,754 Thank you. 14826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.