All language subtitles for Young.Sheldon.S05E14.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-KOGi.mkvYoung.Sheldon.S05E14.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-KOGi_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,436 ADULT SHELDON: Scientific rivalries 2 00:00:02,480 --> 00:00:03,915 are a fact of life. 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,354 When two competing scientists work on a project, 4 00:00:06,397 --> 00:00:09,573 it can devolve into an intellectual boxing match. 5 00:00:09,618 --> 00:00:12,272 Over the years, there's been a few classic heavyweight bouts. 6 00:00:12,316 --> 00:00:14,404 Newton and Leibniz.[bell ringing] 7 00:00:14,448 --> 00:00:15,884 Tesla and Edison. 8 00:00:15,928 --> 00:00:19,280 And in a lesser-known but equally brutal bout... 9 00:00:19,323 --> 00:00:21,803 ANNOUNCER: Linkletter versus Sturgis, 10 00:00:21,847 --> 00:00:24,067 The Tussle with No Muscle. 11 00:00:24,111 --> 00:00:26,591 Let's see how they stack up 12 00:00:26,635 --> 00:00:28,289 in a tale of the tape. 13 00:00:28,332 --> 00:00:32,597 In the wire frame glasses, the Eureka from Topeka, 14 00:00:32,640 --> 00:00:34,947 Grant Linkletter. 15 00:00:36,340 --> 00:00:38,603 IQ: 159. 16 00:00:38,646 --> 00:00:40,996 Papers published: 272. 17 00:00:41,040 --> 00:00:43,304 Bedtime: 8:30. 18 00:00:43,347 --> 00:00:45,609 And his opponent, 19 00:00:45,654 --> 00:00:47,872 in his favorite sensible shoes, 20 00:00:47,917 --> 00:00:50,398 The Brain from Maine, 21 00:00:50,441 --> 00:00:54,357 John Burgess Sturgis! 22 00:00:54,402 --> 00:00:57,448 IQ: 162. 23 00:00:57,491 --> 00:01:00,060 Papers published: 221. 24 00:01:00,103 --> 00:01:02,670 Bedtime: 7:45 on weekdays, 25 00:01:02,713 --> 00:01:05,281 9:00 on Saturday night. 26 00:01:05,325 --> 00:01:09,981 Fasten your thinking caps and let's get it on. 27 00:01:10,025 --> 00:01:12,593 The free-streaming length of the axion is too long. 28 00:01:12,637 --> 00:01:14,986 It'll erase the fluctuations. 29 00:01:15,031 --> 00:01:16,293 You're completely forgetting 30 00:01:16,337 --> 00:01:18,426 that it is nonrelativistic dark matter. 31 00:01:18,468 --> 00:01:19,992 You'll never have the resolution 32 00:01:20,036 --> 00:01:21,864 to see microkelvin features. 33 00:01:21,906 --> 00:01:24,605 I think your brain is as smooth as the top of your head. 34 00:01:24,649 --> 00:01:26,433 Low blow, Grant. 35 00:01:26,477 --> 00:01:28,870 He's right, gentlemen, let's keep it to science. 36 00:01:29,959 --> 00:01:31,700 You'll never have the resolution 37 00:01:31,742 --> 00:01:33,701 to see microkelvin features. 38 00:01:33,745 --> 00:01:36,661 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 39 00:01:36,704 --> 00:01:39,533 ♪ Yesterday I moved a mountain 40 00:01:39,576 --> 00:01:42,014 ♪ I bet I could be your hero 41 00:01:42,057 --> 00:01:44,495 ♪ I am a mighty little man 42 00:01:44,539 --> 00:01:48,716 ♪ I am a mighty little man.♪ 43 00:01:54,418 --> 00:01:58,727 I cannot work with that creepy little know-it-all one more day. 44 00:01:58,770 --> 00:02:01,947 I-I'm sorry, but are we talking about Sheldon or Sturgis? 45 00:02:01,990 --> 00:02:05,560 Sturgis. Well, both, but mostly Sturgis. 46 00:02:05,602 --> 00:02:08,431 He's not interested in anyone else's input. 47 00:02:08,475 --> 00:02:10,564 I-I'm sorry, Sheldon or Linkletter? 48 00:02:10,608 --> 00:02:11,566 Linkletter. 49 00:02:11,609 --> 00:02:13,872 Ah, got it. Continue. 50 00:02:13,915 --> 00:02:14,872 Well? 51 00:02:14,917 --> 00:02:16,265 But I thought you wanted 52 00:02:16,310 --> 00:02:18,354 Dr. Sturgis on this project. 53 00:02:18,399 --> 00:02:20,662 I'll admit John has been useful, but now 54 00:02:20,704 --> 00:02:22,359 he's just slowing us down. 55 00:02:22,402 --> 00:02:24,405 Well, he keeps Sheldon happy, 56 00:02:24,448 --> 00:02:27,058 and when Sheldon's happy, he's not in this office. 57 00:02:27,103 --> 00:02:29,713 Well, but when he's not in your office, he's in my office. 58 00:02:29,758 --> 00:02:31,847 Eh, "dem's da breaks." [chuckles] 59 00:02:31,889 --> 00:02:33,543 I was brought in to help 60 00:02:33,587 --> 00:02:36,372 but Dr. Linkletter doesn't value my input. 61 00:02:36,417 --> 00:02:39,376 Oh, I hear you. That must be tough. 62 00:02:39,420 --> 00:02:42,901 Ever since he was brought back, he contradicts everything I say. 63 00:02:42,944 --> 00:02:45,860 I hear you. That must be tough. 64 00:02:45,903 --> 00:02:47,384 There was a time when their arguing brought out 65 00:02:47,427 --> 00:02:49,865 the best in them, but now it's just hindering our work. 66 00:02:49,908 --> 00:02:51,997 I hear you. That must be tough. 67 00:02:52,040 --> 00:02:53,477 Thank you for understanding. 68 00:02:53,521 --> 00:02:55,740 And between us, 69 00:02:55,783 --> 00:02:58,787 I am counting on you being in charge. 70 00:02:58,829 --> 00:03:00,049 Excellent. 71 00:03:00,092 --> 00:03:02,530 You're the alpha dog on this project. 72 00:03:02,573 --> 00:03:03,878 Very good. 73 00:03:03,921 --> 00:03:06,402 But shouldn't we tell everyone? 74 00:03:06,447 --> 00:03:09,580 Oh, no, no, no, no. I can't be seen as playing favorites. 75 00:03:09,623 --> 00:03:13,454 But what's important is that I know and you know. 76 00:03:13,497 --> 00:03:14,455 Smart. 77 00:03:14,497 --> 00:03:15,586 But not as smart as you. 78 00:03:15,629 --> 00:03:17,240 Oh. [laughs] 79 00:03:17,283 --> 00:03:20,373 Which is why, uh, just between us, 80 00:03:20,417 --> 00:03:24,028 I am counting on you to keep the train on the tracks. 81 00:03:24,073 --> 00:03:25,901 Well, I appreciate the vote of confidence. 82 00:03:25,943 --> 00:03:28,033 And the sweet train metaphor.Well, good. 83 00:03:28,076 --> 00:03:29,948 You know, I just want you to be happy. 84 00:03:29,991 --> 00:03:32,603 I guess in a way I'm kind of like the son you never had. 85 00:03:32,646 --> 00:03:34,257 Sure. 86 00:03:34,300 --> 00:03:35,389 Which is nice, because you're far too old 87 00:03:35,432 --> 00:03:36,694 to have children now. 88 00:03:36,737 --> 00:03:38,086 [laughs softly] 89 00:03:38,129 --> 00:03:40,002 And you make me feel okay about that. 90 00:03:40,045 --> 00:03:41,611 Wait. 91 00:03:43,658 --> 00:03:45,834 $20 on pump four, please. 92 00:03:45,877 --> 00:03:47,704 You got it. 93 00:03:48,750 --> 00:03:49,881 Here you go. 94 00:03:51,491 --> 00:03:52,449 What's this? 95 00:03:52,492 --> 00:03:53,972 Promotion for the new lottery. 96 00:03:54,015 --> 00:03:55,973 Every ten gallons, you get a free scratcher. 97 00:03:56,018 --> 00:03:57,975 Oh, I don't believe in gambling. 98 00:03:58,020 --> 00:03:59,063 Great, I'll take it. 99 00:03:59,108 --> 00:04:00,109 Oh, I don't believe 100 00:04:00,151 --> 00:04:01,414 you should be gambling, either. 101 00:04:01,457 --> 00:04:02,545 So, you don't want it? 102 00:04:02,590 --> 00:04:04,373 No.Then I'm scratching it. 103 00:04:04,418 --> 00:04:06,723 Sorry. Not on my watch. 104 00:04:07,985 --> 00:04:09,813 You can thank me in heaven. 105 00:04:12,687 --> 00:04:14,602 [stammers] 106 00:04:14,645 --> 00:04:16,298 What's this formula? 107 00:04:16,343 --> 00:04:17,952 This wasn't here yesterday. 108 00:04:17,995 --> 00:04:20,302 Dr. Linkletter added it after you left. 109 00:04:20,346 --> 00:04:21,956 Was he trying to be funny? 110 00:04:22,000 --> 00:04:24,654 He was giggling at your "feebleminded math." 111 00:04:24,699 --> 00:04:25,656 His words. 112 00:04:25,699 --> 00:04:26,961 He's trying to approximate 113 00:04:27,004 --> 00:04:30,312 the cosmic background radiation by setting it 114 00:04:30,356 --> 00:04:35,622 at one Rydberg over Z, and mymath is feebleminded? 115 00:04:35,665 --> 00:04:37,581 [laughs] 116 00:04:38,625 --> 00:04:39,887 What do you think you're doing? 117 00:04:39,930 --> 00:04:42,543 I'm changing the estimate 118 00:04:42,586 --> 00:04:45,632 to Robert Dicke's value of 45 kelvin. 119 00:04:45,675 --> 00:04:48,331 I wasn't here the last time he went off his rocker. 120 00:04:48,375 --> 00:04:49,723 Is this what it looked like? 121 00:04:49,766 --> 00:04:52,334 I'm perfectly sane, and I'm telling you, 122 00:04:52,379 --> 00:04:54,858 Dicke's estimate is the way to go. 123 00:04:54,903 --> 00:04:56,338 And I'm telling you we need to use 124 00:04:56,382 --> 00:04:58,776 one Rydberg over Z, and that is final. 125 00:04:58,819 --> 00:05:02,432 Oh, is it, you albino beanpole? 126 00:05:02,475 --> 00:05:03,519 Dr. Sturgis. 127 00:05:03,564 --> 00:05:06,523 He impugned my mental stability. 128 00:05:06,567 --> 00:05:08,959 Fair enough. Your insult stands. 129 00:05:09,004 --> 00:05:11,440 Thank you. Beanpole. 130 00:05:25,411 --> 00:05:26,586 Ooh. 131 00:05:28,588 --> 00:05:29,677 Oh, man. 132 00:05:29,720 --> 00:05:31,678 God, I swear I'll never ask 133 00:05:31,721 --> 00:05:34,290 for anything again, just one more 500. 134 00:05:34,334 --> 00:05:35,899 Thank you. 135 00:05:35,944 --> 00:05:37,946 Melissa Cooper, what are you doing with that? 136 00:05:37,988 --> 00:05:39,468 I found it. 137 00:05:39,512 --> 00:05:42,558 Well, it is mine, and I threw it away for a reason. 138 00:05:42,603 --> 00:05:45,432 It's mine now, and I might win 500 bucks. 139 00:05:45,475 --> 00:05:47,476 Oh, no, you won't. 140 00:05:47,521 --> 00:05:48,913 I'll split it with you.No. 141 00:05:48,956 --> 00:05:50,567 Why are you being so lame? 142 00:05:50,610 --> 00:05:52,569 Because money does not buy happiness. 143 00:05:52,612 --> 00:05:55,832 [sighs] Fresh Prince seems pretty happy. 144 00:05:55,877 --> 00:05:57,879 It is not his money, it's his Uncle Phil's! 145 00:05:59,923 --> 00:06:01,577 [sighs] 146 00:06:13,459 --> 00:06:14,809 [exhales] 147 00:06:19,596 --> 00:06:20,641 [gasps] 148 00:06:20,684 --> 00:06:22,773 Half of that's mine. I prayed for it. 149 00:06:22,817 --> 00:06:23,992 Go to your room. 150 00:06:26,036 --> 00:06:28,518 You're wasting valuable time. 151 00:06:28,562 --> 00:06:29,779 I'm not, you are. 152 00:06:29,824 --> 00:06:31,042 Gentlemen, if we could please keep 153 00:06:31,086 --> 00:06:32,521 this train on the tracks... 154 00:06:32,566 --> 00:06:33,957 We'll be on track if we follow my plan, 155 00:06:34,002 --> 00:06:35,872 so I'm afraid I'm going to have to insist. 156 00:06:35,917 --> 00:06:37,004 Insist? 157 00:06:37,048 --> 00:06:38,963 You're not the alpha dog around here. 158 00:06:39,007 --> 00:06:39,963 I agree. 159 00:06:40,007 --> 00:06:41,487 This may be hard for both of you 160 00:06:41,531 --> 00:06:44,752 to hear, but President Hagemeyer put me in charge. 161 00:06:44,795 --> 00:06:46,927 I know for a fact that isn't true, 162 00:06:46,971 --> 00:06:49,495 because she put me in charge. 163 00:06:50,497 --> 00:06:52,411 We may have a problem. 164 00:06:53,500 --> 00:06:54,500 What can I say? 165 00:06:54,543 --> 00:06:56,024 I tried something. [laughs softly] 166 00:07:01,115 --> 00:07:02,290 So you really thought 167 00:07:02,334 --> 00:07:03,204 you could tell us we were all in charge 168 00:07:03,247 --> 00:07:04,379 and we wouldn't figure it out? 169 00:07:04,423 --> 00:07:07,470 Well, in my defense, I said to each of you, 170 00:07:07,514 --> 00:07:09,471 "Let's keep this between us." 171 00:07:09,516 --> 00:07:12,779 I'm a little disappointed that you broke my trust. 172 00:07:12,822 --> 00:07:15,478 That is true. We're sorry. 173 00:07:15,521 --> 00:07:18,088 Don't apologize for that. We were being manipulated. 174 00:07:18,132 --> 00:07:19,481 You were the one who blabbed first. 175 00:07:19,526 --> 00:07:21,483 That's because you kept slowing us down 176 00:07:21,528 --> 00:07:22,790 with your outmoded ideas. 177 00:07:22,832 --> 00:07:24,834 Gentlemen, if we could just follow my plan... 178 00:07:24,879 --> 00:07:26,184 No. No. 179 00:07:26,228 --> 00:07:27,795 Well, I hope that you're starting 180 00:07:27,838 --> 00:07:31,319 to see the challenge I faced putting any of you in charge. 181 00:07:31,362 --> 00:07:32,408 You're right, we're sorry. 182 00:07:32,451 --> 00:07:34,497 Stop that.Sorry. 183 00:07:34,540 --> 00:07:35,846 Well, we can't move forward 184 00:07:35,889 --> 00:07:37,848 until a project leader is chosen. 185 00:07:37,891 --> 00:07:39,502 He's right, I'll do it. 186 00:07:39,545 --> 00:07:41,329 You're a child. You'rea child. 187 00:07:41,372 --> 00:07:42,504 Oh, you're all children. 188 00:07:42,548 --> 00:07:44,420 Sorry. Sorry. 189 00:07:45,377 --> 00:07:47,596 Well, who's it gonna be? 190 00:07:47,641 --> 00:07:49,598 Gentlemen, I'm Dr. Carol Lee, 191 00:07:49,643 --> 00:07:52,733 director of the new experimental cosmology center. 192 00:07:52,776 --> 00:07:55,343 What makes you qualified to lead our project? 193 00:07:55,387 --> 00:07:56,867 Yeah.Yeah. 194 00:07:56,911 --> 00:08:00,348 Well, I have a PhD in physics from Berkeley, 195 00:08:00,391 --> 00:08:02,569 I worked at IBM's Watson Research Center 196 00:08:02,612 --> 00:08:04,526 as lead of the materials research group, 197 00:08:04,571 --> 00:08:06,615 and I raised three little boys, 198 00:08:06,660 --> 00:08:08,182 which I understand 199 00:08:08,225 --> 00:08:09,879 you've been acting like. 200 00:08:11,882 --> 00:08:13,579 Sounds like she can handle it. 201 00:08:13,622 --> 00:08:15,581 Dear Lord, please forgive me. 202 00:08:15,625 --> 00:08:17,365 I shouldn't have finished that scratcher. 203 00:08:17,408 --> 00:08:19,194 That was wrong. 204 00:08:19,237 --> 00:08:24,547 But now that I have the money, my family could really use it. 205 00:08:24,591 --> 00:08:27,331 I know. Gambling is a sin. 206 00:08:27,375 --> 00:08:30,334 Although, I didn't buy the scratcher, 207 00:08:30,379 --> 00:08:32,554 so is that even gambling? 208 00:08:32,599 --> 00:08:34,557 Why is Missy saying we're rich? 209 00:08:35,950 --> 00:08:39,909 I suggest we mount a radio telescope on the roof 210 00:08:39,953 --> 00:08:41,563 so that we can get a good read 211 00:08:41,607 --> 00:08:43,610 on the fluctuations in radiation. 212 00:08:43,653 --> 00:08:45,088 Excellent. 213 00:08:45,133 --> 00:08:47,875 We'll pick a small region of the sky and drill down. 214 00:08:47,918 --> 00:08:49,876 Whoa, whoa, pump your brakes. 215 00:08:49,919 --> 00:08:52,749 We need at least a 45-square-degree sector 216 00:08:52,793 --> 00:08:55,796 of the sky in order to take any meaningful readings. 217 00:08:55,838 --> 00:08:57,537 That's ridiculous. What we need to do is cut 218 00:08:57,580 --> 00:08:59,799 a single linear section across the horizon. 219 00:08:59,842 --> 00:09:02,192 No, if we don't focus, we won't get any useful data. 220 00:09:02,236 --> 00:09:03,673 I suggest 20 arc minutes max. 221 00:09:03,716 --> 00:09:06,283 The trick is to pick a good spot. 222 00:09:06,327 --> 00:09:09,461 You want a trick? Go see David Copperfield. 223 00:09:09,504 --> 00:09:10,592 How about I make youdisappear? 224 00:09:11,855 --> 00:09:13,509 Do I need to separate you? 225 00:09:13,552 --> 00:09:17,513 Or can we try to put our minds together 226 00:09:17,557 --> 00:09:20,168 for the advancement of science? 227 00:09:20,211 --> 00:09:22,474 The second one. 228 00:09:22,518 --> 00:09:24,912 I know you're new here, ma'am, but this is our process. 229 00:09:24,955 --> 00:09:26,826 They argue, I swoop in and save the day. 230 00:09:26,870 --> 00:09:28,871 It may seem unorthodox to you, however... 231 00:09:30,874 --> 00:09:32,484 The-the second one. 232 00:09:33,834 --> 00:09:36,313 I'm gonna tell you right now, we can't keep it. 233 00:09:36,357 --> 00:09:39,447 It's not a puppy, Mary, it's 500 bucks. 234 00:09:39,490 --> 00:09:40,841 It is gambling. 235 00:09:40,884 --> 00:09:42,538 Then why'd you buy the ticket? 236 00:09:42,581 --> 00:09:45,496 I didn't buy it. They gave it to me at the gas station. 237 00:09:45,540 --> 00:09:48,892 Okay, well, that sounds like a gift from God. 238 00:09:48,936 --> 00:09:50,371 You don't want to make Him mad. 239 00:09:50,414 --> 00:09:52,634 That is not how God works, George. 240 00:09:52,678 --> 00:09:55,245 What if he wanted you to have it to give to the Church? 241 00:09:55,289 --> 00:09:56,856 Well... 242 00:09:56,899 --> 00:09:59,336 Well, uh, based on that, what if he wanted you to have it 243 00:09:59,380 --> 00:10:01,470 so we could buy stuff?George. 244 00:10:01,513 --> 00:10:04,298 All I'm saying is, we work hard, we're good people. 245 00:10:04,341 --> 00:10:05,822 Maybe we deserve this. 246 00:10:09,433 --> 00:10:11,480 I guess a dishwasher might be nice. 247 00:10:11,523 --> 00:10:13,655 There you go. Get a dishwasher. 248 00:10:13,700 --> 00:10:15,745 I don't know. I'll think about it. 249 00:10:15,788 --> 00:10:18,529 What's to think about? Have some fun for once. 250 00:10:18,573 --> 00:10:20,489 Ooh, we getting something fun with the money? 251 00:10:20,532 --> 00:10:21,881 We're talking about a dishwasher. 252 00:10:21,924 --> 00:10:23,971 When did your dreams die? 253 00:10:25,014 --> 00:10:26,886 When we had kids.George. 254 00:10:26,929 --> 00:10:31,239 I was carrying pulsers 75 feet up 255 00:10:31,282 --> 00:10:33,240 a wet metal ladder 256 00:10:33,283 --> 00:10:34,590 when there was an earthquake. 257 00:10:34,634 --> 00:10:37,548 [chuckles] So, I am hanging on for dear life... 258 00:10:37,592 --> 00:10:40,290 Ooh, we should set up several radio telescopes 259 00:10:40,335 --> 00:10:42,597 on different rooftops in an array. 260 00:10:45,600 --> 00:10:47,211 You speak Mandarin. 261 00:10:56,524 --> 00:10:58,875 I heard my name. What are they saying? 262 00:10:58,918 --> 00:11:01,138 I don't speak Mandarin. Just a little French. 263 00:11:01,182 --> 00:11:02,923 Oh, really? 264 00:11:06,621 --> 00:11:07,623 Ha! 265 00:11:10,147 --> 00:11:11,845 [laughter] 266 00:11:11,888 --> 00:11:14,107 Well, does anyone here speak Klingon? 267 00:11:24,466 --> 00:11:26,380 Dr. Lee?Sheldon. 268 00:11:26,423 --> 00:11:28,164 May I have a moment of your time? 269 00:11:28,208 --> 00:11:30,124 Of course, come in. 270 00:11:30,167 --> 00:11:31,865 Sit. 271 00:11:31,908 --> 00:11:34,128 How can I help you? 272 00:11:34,171 --> 00:11:37,434 I feel like my contributions aren't being taken seriously. 273 00:11:37,479 --> 00:11:40,611 Oh, well, I'm sorry you feel that way, 274 00:11:40,655 --> 00:11:43,528 but I'm listening to everyone's contributions. 275 00:11:43,572 --> 00:11:45,399 But you're not taking any of mine. 276 00:11:45,442 --> 00:11:48,316 No. But Drs. Linkletter and Sturgis 277 00:11:48,359 --> 00:11:50,578 seem happy with the direction we're headed. 278 00:11:51,580 --> 00:11:53,190 Well, I think it's because 279 00:11:53,234 --> 00:11:56,149 you're using your feminine wiles. 280 00:11:56,192 --> 00:11:58,847 And what exactly do you think that means? 281 00:11:58,892 --> 00:12:00,544 I'm not sure, but you are wearing lip gloss 282 00:12:00,589 --> 00:12:02,808 and seem to have good hygiene. 283 00:12:02,851 --> 00:12:04,985 And if you're trying to use them on me, it's not going to work. 284 00:12:06,115 --> 00:12:08,466 Sheldon, I assure you 285 00:12:08,509 --> 00:12:09,336 that I'm just trying to do 286 00:12:09,379 --> 00:12:10,554 what's best for the project. 287 00:12:10,599 --> 00:12:12,383 Excellent, then you'll want to set up 288 00:12:12,427 --> 00:12:14,168 several telescopes in an array. 289 00:12:14,211 --> 00:12:17,171 I hear you, but... ghobe'. 290 00:12:17,213 --> 00:12:20,434 Wait, that's "no" in Klingon. Do you speak Klingon? 291 00:12:20,477 --> 00:12:21,914 I looked up that one word. 292 00:12:21,957 --> 00:12:24,918 I had a feeling it would come in handy. 293 00:12:24,961 --> 00:12:26,919 [grunts] 294 00:12:29,356 --> 00:12:32,360 Ooh, look at the Ultra-Clean Two. 295 00:12:32,403 --> 00:12:34,404 It's got five washing cycles. 296 00:12:34,448 --> 00:12:37,234 I don't know, George, these are really expensive. 297 00:12:37,278 --> 00:12:40,498 You won the money. Spend it. 298 00:12:40,542 --> 00:12:43,587 Maybe we should just get a more affordable one. 299 00:12:43,631 --> 00:12:47,331 Everything we do is affordable. Uh... splurge for once. 300 00:12:47,375 --> 00:12:49,072 It's so extravagant. 301 00:12:49,115 --> 00:12:50,290 [laughs] You'd think we were talking about 302 00:12:50,334 --> 00:12:51,422 buying a party boat. 303 00:12:51,466 --> 00:12:53,990 It's a dishwasher, for crying out loud. 304 00:12:54,033 --> 00:12:57,601 But the way we got the money, it just doesn't feel right. 305 00:12:57,645 --> 00:13:00,082 So you're telling me you're never okay 306 00:13:00,126 --> 00:13:01,868 with bending the rules once in a while? 307 00:13:01,910 --> 00:13:04,173 That's not how being a Christian works. 308 00:13:05,219 --> 00:13:07,221 Good to know. 309 00:13:08,961 --> 00:13:10,049 What are you doing? 310 00:13:10,092 --> 00:13:12,182 Oh, just helping you be a good Christian. 311 00:13:14,619 --> 00:13:16,360 [door closes] 312 00:13:16,403 --> 00:13:18,405 ADULT SHELDON: Dr. Lee had commandeered the project, 313 00:13:18,448 --> 00:13:21,104 and Drs. Linkletter and Sturgis were okay with it. 314 00:13:21,148 --> 00:13:24,629 Everyone was being mean, and I was out of my depth. 315 00:13:24,673 --> 00:13:27,327 I needed advice on how to proceed. 316 00:13:27,370 --> 00:13:29,286 Thankfully, I was mere feet away 317 00:13:29,330 --> 00:13:31,027 from the person who had been mean to me 318 00:13:31,071 --> 00:13:33,595 since she tried strangling me with her umbilical cord. 319 00:13:33,638 --> 00:13:35,292 What? 320 00:13:35,336 --> 00:13:37,903 So, this Dr. Lee is turning your friends against you? 321 00:13:37,947 --> 00:13:39,209 Essentially. 322 00:13:39,253 --> 00:13:40,644 Classic move. 323 00:13:40,688 --> 00:13:42,255 Most girls you find crying in the school bathroom, 324 00:13:42,298 --> 00:13:43,386 that was it. 325 00:13:43,431 --> 00:13:44,649 What do I do? 326 00:13:44,692 --> 00:13:46,086 Well, you're in a tough spot 327 00:13:46,129 --> 00:13:48,349 'cause your personality is ugh. 328 00:13:48,392 --> 00:13:50,177 There's enough people being mean to me right now. 329 00:13:50,220 --> 00:13:51,177 Sorry. 330 00:13:51,221 --> 00:13:52,527 Can you help me or not? 331 00:13:52,570 --> 00:13:54,963 It's you against a bunch of college professors. 332 00:13:55,008 --> 00:13:56,530 I don't think you can win this one. 333 00:13:59,273 --> 00:14:01,404 Oh. Do any of them have pimples? 334 00:14:01,448 --> 00:14:02,971 No. 335 00:14:03,015 --> 00:14:05,452 Too bad, I've done a lot of damage with "pizza face." 336 00:14:07,455 --> 00:14:09,152 He just took the ticket 337 00:14:09,196 --> 00:14:10,587 and stormed off. 338 00:14:10,631 --> 00:14:13,155 I don't know why he cares so much about a dishwasher. 339 00:14:13,200 --> 00:14:14,897 Maybe it ain't about the dishwasher. 340 00:14:14,941 --> 00:14:16,899 Well, what is it, then? 341 00:14:16,942 --> 00:14:18,988 Mary, I love you, but sometimes it's kind of like 342 00:14:19,032 --> 00:14:21,511 you're waging a war on fun. 343 00:14:21,556 --> 00:14:24,907 Why? Because I have values? 344 00:14:24,951 --> 00:14:27,213 Well, too bad because they're not going away. 345 00:14:27,256 --> 00:14:29,650 Oh, and fun is down for the count. 346 00:14:29,693 --> 00:14:31,913 500 bucks? 347 00:14:31,957 --> 00:14:34,003 I guess drinks are on you. 348 00:14:34,047 --> 00:14:37,311 Fine, but is that all you got from my story? 349 00:14:37,354 --> 00:14:39,355 It's called lightening the mood, George. 350 00:14:39,399 --> 00:14:41,315 Sorry. 351 00:14:41,357 --> 00:14:43,664 But I do think you're overreacting. 352 00:14:44,709 --> 00:14:46,407 Come on. 353 00:14:46,450 --> 00:14:48,975 I... Would it kill her to loosen up once in a while? 354 00:14:49,018 --> 00:14:51,193 Maybe that's just not who she is. 355 00:14:51,238 --> 00:14:54,676 What if it is, just not with me? 356 00:14:54,719 --> 00:14:56,068 Well, what does that mean? 357 00:14:57,244 --> 00:14:58,941 The other night I drove by the church 358 00:14:58,985 --> 00:15:01,029 and I saw Mary and that new youth pastor 359 00:15:01,073 --> 00:15:04,554 just hanging out on the curb, laughing and smoking cigarettes. 360 00:15:06,600 --> 00:15:08,384 Yeah? And? 361 00:15:08,428 --> 00:15:09,908 Well, that's not enough? 362 00:15:09,951 --> 00:15:12,172 Well, is smoking even a sin? 363 00:15:12,215 --> 00:15:14,609 'Cause I still light up after a roll in the hay. 364 00:15:14,652 --> 00:15:19,395 The point is, she's capable of being fun, just... 365 00:15:19,440 --> 00:15:21,181 not with me. 366 00:15:21,224 --> 00:15:23,356 It's not like I don't want to be fun, 367 00:15:23,399 --> 00:15:24,706 but I feel like 368 00:15:24,749 --> 00:15:27,230 I am the only one holding the family together. 369 00:15:27,274 --> 00:15:30,232 Mary, can I point out that you weren't exactly like this 370 00:15:30,277 --> 00:15:32,061 when y'all got married? 371 00:15:32,105 --> 00:15:34,062 So? I'm not allowed to grow? 372 00:15:34,106 --> 00:15:36,630 Apart? Okay. 373 00:15:38,633 --> 00:15:40,287 What made you and your wife call it quits? 374 00:15:40,330 --> 00:15:41,941 George, let me tell you something. 375 00:15:41,984 --> 00:15:43,942 Getting divorced sucks. 376 00:15:43,985 --> 00:15:46,249 I know.You don't. 377 00:15:46,293 --> 00:15:49,034 If you think you're upset about a $500 scratcher, 378 00:15:49,077 --> 00:15:52,211 try sitting home alone with half your money gone. 379 00:15:53,386 --> 00:15:54,431 I thought you were gonna say something 380 00:15:54,475 --> 00:15:55,605 about love and vows. 381 00:15:55,649 --> 00:15:57,390 Half, George. 382 00:15:57,433 --> 00:15:59,261 And it wasn't a lot when it was a whole. 383 00:15:59,306 --> 00:16:01,177 I said I'd buy your drinks. 384 00:16:01,221 --> 00:16:02,482 Well, thank you. 385 00:16:03,484 --> 00:16:04,919 Wings wouldn't hurt, either. 386 00:16:04,964 --> 00:16:06,182 ADULT SHELDON: My sister thought I was in 387 00:16:06,225 --> 00:16:07,488 an unwinnable situation, 388 00:16:07,530 --> 00:16:09,272 but I knew someone else who faced 389 00:16:09,316 --> 00:16:13,145 a no-win scenario and prevailed: one James Tiberius Kirk. 390 00:16:13,188 --> 00:16:15,625 The Kobayashi Maru was a simulation 391 00:16:15,669 --> 00:16:18,455 designed to be unbeatable, but Kirk snuck in 392 00:16:18,499 --> 00:16:20,326 and reprogrammed it so he could win. 393 00:16:20,370 --> 00:16:23,155 All I needed to do was put my scanning coordinates 394 00:16:23,198 --> 00:16:26,462 into Dr. Lee's radio telescope to prove I was correct. 395 00:16:26,506 --> 00:16:29,336 It was time for my sneaky face. 396 00:16:31,076 --> 00:16:32,513 [door closes] 397 00:16:35,124 --> 00:16:36,211 Hey. 398 00:16:36,255 --> 00:16:37,648 Hi. 399 00:16:39,172 --> 00:16:40,433 This is yours. 400 00:16:40,476 --> 00:16:42,392 And if you don't feel right spending it, 401 00:16:42,436 --> 00:16:44,567 then you should do whatever you want with it. 402 00:16:44,611 --> 00:16:46,657 Thank you. 403 00:16:51,488 --> 00:16:54,013 You know, I've been thinking that 404 00:16:54,056 --> 00:16:55,448 maybe it isn't 405 00:16:55,491 --> 00:16:58,581 the end of the world if we spend it on something fun. 406 00:16:58,625 --> 00:17:00,149 Really? 407 00:17:00,192 --> 00:17:03,109 Yeah, something the family could enjoy. 408 00:17:03,152 --> 00:17:04,980 Well... 409 00:17:05,023 --> 00:17:06,502 we haven't been on vacation in a long time. 410 00:17:06,547 --> 00:17:08,375 Oh... 411 00:17:08,417 --> 00:17:10,028 Oh. [gasps] 412 00:17:10,071 --> 00:17:12,161 We could go to Houston, see the Ice Capades. 413 00:17:13,336 --> 00:17:14,597 Let's keep thinking. 414 00:17:16,425 --> 00:17:19,864 ADULT SHELDON: The next evening, I put my plan into action. 415 00:17:19,907 --> 00:17:21,518 I was just like Captain Kirk, 416 00:17:21,561 --> 00:17:24,433 if Captain Kirk had to bum a ride from his meemaw. 417 00:17:24,478 --> 00:17:27,133 All I needed to do was get into Dr. Lee's office 418 00:17:27,175 --> 00:17:29,221 and swap the coordinates. 419 00:17:29,265 --> 00:17:30,396 Nothing could stop me. 420 00:17:32,050 --> 00:17:34,530 Dang it. 421 00:17:34,575 --> 00:17:36,619 Well, here's to male egos 422 00:17:36,663 --> 00:17:38,317 and all the fun that comes with them. 423 00:17:38,361 --> 00:17:40,580 [chuckles][sighs] 424 00:17:40,624 --> 00:17:42,799 You've had to deal with that a lot, huh? 425 00:17:42,844 --> 00:17:44,801 The first month I was here, people kept assuming 426 00:17:44,846 --> 00:17:46,847 I was the president's secretary. 427 00:17:46,891 --> 00:17:48,849 Did you correct them? 428 00:17:48,893 --> 00:17:51,808 No, I just told them that the president was too busy 429 00:17:51,853 --> 00:17:54,247 to see them and then I cut their funding. 430 00:17:54,289 --> 00:17:56,596 [laughs] That must have felt good. 431 00:17:56,640 --> 00:17:59,903 Ah, it was like taking off my bra at the end of a long day. 432 00:17:59,948 --> 00:18:02,516 Mm-hmm.But I don't have to tell you. 433 00:18:02,558 --> 00:18:06,214 Can you believe there were only three women in my major? 434 00:18:06,259 --> 00:18:07,868 Oh, at least you had each other. 435 00:18:07,912 --> 00:18:09,784 Those bitches? Pass. 436 00:18:09,826 --> 00:18:11,612 What about the guys? 437 00:18:11,654 --> 00:18:13,353 Either too scared to talk to me 438 00:18:13,395 --> 00:18:15,484 or trying to talk me into being horizontal. 439 00:18:15,528 --> 00:18:17,704 Oh, yeah, I hear that. Mm-hmm.Mm. 440 00:18:17,748 --> 00:18:20,837 I've even had projects sabotaged just to make me look bad. 441 00:18:20,882 --> 00:18:22,752 You're kidding.Nope. 442 00:18:37,768 --> 00:18:38,900 Well, what did you do? 443 00:18:38,942 --> 00:18:40,815 Well, eventually I realized, 444 00:18:40,857 --> 00:18:43,425 [chuckles]: I'm an experimental physicist. 445 00:18:43,470 --> 00:18:46,820 I can build anything I want to protect my work. 446 00:18:46,864 --> 00:18:49,432 [alarm sounding] 447 00:18:51,304 --> 00:18:52,653 [coughs] 448 00:18:52,695 --> 00:18:54,654 And thanks to my kids, 449 00:18:54,698 --> 00:18:58,659 I am very familiar with the movie Home Alone. 450 00:18:58,701 --> 00:19:01,227 [both laugh] 451 00:19:01,269 --> 00:19:03,707 ADULT SHELDON: After a lot of apologizing, a little begging 452 00:19:03,750 --> 00:19:05,361 and a note from my mother, 453 00:19:05,404 --> 00:19:08,277 I was allowed to keep my role on the team. 454 00:19:08,320 --> 00:19:09,973 When Captain Kirk faced the no-win scenario, 455 00:19:10,018 --> 00:19:11,759 he didn't have blue and yellow snot for a week. 456 00:19:11,801 --> 00:19:13,630 [sneezes]Ew. 457 00:19:19,027 --> 00:19:20,636 [low humming] 458 00:19:20,681 --> 00:19:22,335 Sounds like the ocean. 459 00:19:22,377 --> 00:19:23,465 Oh, it is very relaxing. 460 00:19:23,509 --> 00:19:24,641 GEORGE JR.: Kind of makes 461 00:19:24,684 --> 00:19:26,773 the rest of the kitchen look trashy. 462 00:19:26,817 --> 00:19:28,950 Ooh, it has a temperature boost sensor. 463 00:19:28,992 --> 00:19:30,256 What's that? 464 00:19:30,298 --> 00:19:31,778 It makes sure the water is heated 465 00:19:31,821 --> 00:19:33,606 to the correct temperature for ideal cleaning 466 00:19:33,650 --> 00:19:35,608 and drying results.ALL: Ooh. 467 00:19:35,652 --> 00:19:36,871 [scoffs] 468 00:19:36,913 --> 00:19:38,001 Where are you going? 469 00:19:38,046 --> 00:19:39,742 You're gonna miss the rinse cycle. 470 00:19:39,787 --> 00:19:41,222 I'm not missing anything. 471 00:19:41,267 --> 00:19:42,876 [dishwasher beeps] 472 00:19:42,920 --> 00:19:44,443 Oh, it beeped. Look up "beep." 473 00:19:49,971 --> 00:19:52,930 Captioning sponsored by CBS 474 00:19:52,973 --> 00:19:58,935 WARNER BROS. TELEVISION 475 00:19:58,980 --> 00:20:01,982 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.