Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:03,161
Thanks, partner.
2
00:00:03,164 --> 00:00:05,020
Previously on "The Walking Dead"...
3
00:00:05,022 --> 00:00:07,979
- What do you want from me?
- I have a friend who's waiting for surgery
4
00:00:07,981 --> 00:00:10,484
and I need you to get him
to the front of the line.
5
00:00:10,487 --> 00:00:14,116
- That guy looks so familiar.
- Yeah, I kicked his ass in the train car.
6
00:00:14,118 --> 00:00:16,119
Why is he serving food?
7
00:00:16,122 --> 00:00:18,242
I need the name of your
town and how to get there.
8
00:00:19,472 --> 00:00:21,646
This place is like a city from before.
9
00:00:21,648 --> 00:00:23,909
Where people who can't
fit in get cast out.
10
00:00:46,194 --> 00:00:48,406
What in the name of little
billy goats are you doing?
11
00:00:48,409 --> 00:00:50,413
I woke up early and I
couldn't go back to sleep,
12
00:00:50,415 --> 00:00:53,373
so I started reading your novel.
13
00:00:53,375 --> 00:00:57,160
Hold on. I'm almost finished.
14
00:00:57,162 --> 00:01:00,426
Well, I-I on the other hand
am nowhere near finished.
15
00:01:05,822 --> 00:01:09,650
Um, you know, several early scenes
16
00:01:09,652 --> 00:01:11,174
lack context intentionally,
17
00:01:11,176 --> 00:01:13,958
which will be made
clear in the subsequent
18
00:01:13,960 --> 00:01:16,266
- and as-of-now-unwritten chapters...
- Shh!
19
00:01:20,575 --> 00:01:22,437
I'm merely just trying to retroactively
20
00:01:22,440 --> 00:01:24,360
manage your expectations is all.
21
00:01:31,956 --> 00:01:33,781
I love it.
22
00:01:33,784 --> 00:01:35,480
And I'm really proud of you.
23
00:01:35,483 --> 00:01:37,820
Oh.
24
00:01:37,823 --> 00:01:40,027
Oh, I'm gonna be late for work.
25
00:01:50,258 --> 00:01:54,216
You know, uh, I was
thinking about you yesterday
26
00:01:54,218 --> 00:01:56,088
while I was getting my
knives sharpened, and...
27
00:01:56,090 --> 00:01:58,524
Should I be alarmed here?
28
00:01:58,526 --> 00:02:00,787
Uh, no. The thought which sprang to mind
29
00:02:00,789 --> 00:02:04,704
was decidedly not homicidal.
30
00:02:04,706 --> 00:02:07,054
At any rate, this particular cutler
31
00:02:07,056 --> 00:02:08,927
also happens to be a key cutter.
32
00:02:18,417 --> 00:02:22,461
I want to very much see more of you.
33
00:02:22,463 --> 00:02:25,769
And with your job taking up so
much of your time as of late,
34
00:02:25,771 --> 00:02:28,773
I just figured this might make
things a little bit easier.
35
00:02:28,775 --> 00:02:32,559
In case it is not clear,
it is a key to my apartment.
36
00:02:37,348 --> 00:02:40,219
Stephanie,
37
00:02:40,221 --> 00:02:41,959
I love you.
38
00:02:48,490 --> 00:02:50,097
I love you, too.
39
00:03:11,295 --> 00:03:12,685
So, things went well?
40
00:03:12,687 --> 00:03:15,254
Well, to put it bluntly,
41
00:03:15,256 --> 00:03:17,299
I'm meeting her for ice cream at 17:30,
42
00:03:17,301 --> 00:03:20,607
and I'm still uncertain
as to my follow-up move.
43
00:03:20,609 --> 00:03:23,393
But I can recognize that what transpired
44
00:03:23,395 --> 00:03:25,698
was a positive outcome.
45
00:03:25,700 --> 00:03:27,526
I have so little frame of reference,
46
00:03:27,528 --> 00:03:30,399
I cannot hold it
conceivable what comes next.
47
00:03:30,401 --> 00:03:31,531
Do you love her?
48
00:03:31,533 --> 00:03:33,446
A strong affirmative.
49
00:03:33,448 --> 00:03:35,317
And she has said that she reciprocates.
50
00:03:35,319 --> 00:03:37,536
Then relax.
51
00:03:37,538 --> 00:03:38,843
I'm serious.
52
00:03:38,846 --> 00:03:41,323
When a woman tells
you that she loves you,
53
00:03:41,325 --> 00:03:42,803
believe her.
54
00:05:09,064 --> 00:05:11,587
Stephanie. It's Eugene.
55
00:05:15,158 --> 00:05:16,723
Are you there?
56
00:05:20,338 --> 00:05:21,901
Stephanie!
57
00:05:27,432 --> 00:05:30,046
Stephanie!
58
00:05:30,049 --> 00:05:31,346
Stephanie, it's Eugene.
59
00:05:31,348 --> 00:05:32,957
Are you there?
60
00:05:44,927 --> 00:05:47,536
Stephanie!
61
00:05:47,538 --> 00:05:48,928
It's Eugene.
62
00:05:58,810 --> 00:06:00,593
Are you in there, Stephanie?
63
00:06:39,807 --> 00:06:48,445
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
64
00:06:52,127 --> 00:06:53,736
Looks good. Put it to bed.
65
00:07:00,706 --> 00:07:03,490
Hold on.
66
00:07:03,493 --> 00:07:05,353
She says it doesn't look good.
67
00:07:05,355 --> 00:07:07,529
Yeah, I got that one.
68
00:07:10,970 --> 00:07:15,757
"Trooper Davis has a story to tell.
69
00:07:15,760 --> 00:07:17,409
He wouldn't risk getting kicked out
70
00:07:17,411 --> 00:07:19,846
of Commonwealth for no reason."
71
00:07:19,848 --> 00:07:21,429
That's right. He didn't.
72
00:07:21,432 --> 00:07:22,935
We have a statement from his doctors
73
00:07:22,937 --> 00:07:25,329
backing up his PTSD claim.
74
00:07:25,331 --> 00:07:27,070
"Come on.
75
00:07:27,072 --> 00:07:29,551
I don't trust the
military doctors any more
76
00:07:29,553 --> 00:07:32,772
than I trust the military command.
77
00:07:32,774 --> 00:07:36,949
Something happened to Tyler Davis.
78
00:07:36,951 --> 00:07:40,911
Something that he blames
Governor Milton for.
79
00:07:40,913 --> 00:07:45,750
Something worth confronting
her in public over.
80
00:07:45,753 --> 00:07:48,613
And they clearly have a reason
for suppressing the truth."
81
00:07:48,615 --> 00:07:50,572
That's one interpretation.
82
00:07:50,574 --> 00:07:53,053
The other is that Tyler Davis
had a mental-health crisis.
83
00:07:53,055 --> 00:07:54,707
And only one of those interpretations
84
00:07:54,709 --> 00:07:56,360
has the facts to support it.
85
00:08:00,454 --> 00:08:03,757
"He spoke of thousands more like him.
86
00:08:03,760 --> 00:08:07,152
What does that mean?
87
00:08:07,155 --> 00:08:09,068
We should be..."
88
00:08:26,174 --> 00:08:28,872
"We should be printing
what really happened
89
00:08:28,874 --> 00:08:31,134
at the masquerade ball.
90
00:08:31,136 --> 00:08:33,353
But, instead, you want to paraphrase
91
00:08:33,355 --> 00:08:35,487
what Governor Milton said
in her press release."
92
00:08:35,489 --> 00:08:36,618
No, Connie.
93
00:08:36,620 --> 00:08:37,881
I want you to paraphrase
94
00:08:37,883 --> 00:08:39,272
Governor Milton's press release
95
00:08:39,274 --> 00:08:41,623
so that the next time, I don't have to.
96
00:08:47,495 --> 00:08:49,632
Well, if no one's seen her
and no one's talked to her,
97
00:08:49,634 --> 00:08:51,416
how can she have called in sick?
98
00:08:51,418 --> 00:08:52,679
I never said she did.
99
00:08:52,682 --> 00:08:54,070
All I know is, I was told to be here
100
00:08:54,072 --> 00:08:56,768
because she didn't show up.
101
00:08:56,770 --> 00:08:58,422
You mind?
102
00:09:32,894 --> 00:09:34,502
This is a private room.
103
00:09:37,769 --> 00:09:41,640
"Tyler Davis... does he have a lawyer?
104
00:09:41,642 --> 00:09:43,555
What are the charges against him?"
105
00:09:54,134 --> 00:09:55,211
This is C.A.
106
00:09:55,214 --> 00:09:57,395
We've been asked to
perform a wellness check.
107
00:10:00,052 --> 00:10:01,877
Please open the door.
108
00:10:14,432 --> 00:10:17,475
She's not there.
109
00:10:17,478 --> 00:10:19,913
Then I'd like to make
a statement immediately,
110
00:10:19,916 --> 00:10:22,462
recount the details of her
last-knowns on the record now
111
00:10:22,465 --> 00:10:24,464
while this is still fresh in my mind.
112
00:10:24,466 --> 00:10:26,162
Sure. Come down to the station.
113
00:10:26,164 --> 00:10:28,078
I'll help you fill out the paperwork.
114
00:11:10,861 --> 00:11:13,513
How often do you take trips like this?
115
00:11:13,515 --> 00:11:16,560
Not as often as I'd like.
116
00:11:16,562 --> 00:11:19,718
This probably sounds
crazy, but I feel like
117
00:11:19,721 --> 00:11:22,317
I'm better out here
than I am in the city.
118
00:11:22,320 --> 00:11:25,917
It doesn't sound crazy at all.
119
00:11:25,919 --> 00:11:28,486
A lot of my people feel that way, too.
120
00:11:28,488 --> 00:11:31,195
You still see this as
your people and my people.
121
00:11:31,198 --> 00:11:32,925
I want you to see how this place works,
122
00:11:32,927 --> 00:11:38,203
because I want you to be a part of it.
123
00:11:38,206 --> 00:11:41,859
I've done fairly well,
all things considered,
124
00:11:41,862 --> 00:11:45,284
but let's just say I
didn't start out on the top.
125
00:11:45,287 --> 00:11:48,492
Is that where you are now?
126
00:11:48,495 --> 00:11:49,965
Hardly.
127
00:11:49,968 --> 00:11:53,055
Governor Milton runs the city.
128
00:11:53,058 --> 00:11:56,016
But I know how it runs.
129
00:11:56,019 --> 00:11:58,715
Because you started out at the bottom.
130
00:11:58,718 --> 00:12:03,374
I proved myself to the
Milton family a long time ago.
131
00:12:03,377 --> 00:12:06,044
If you're in with the
right people, Carol,
132
00:12:06,047 --> 00:12:08,500
the sky's the limit.
133
00:12:08,503 --> 00:12:11,223
And one of the things you learn
as you're climbing your way up
134
00:12:11,225 --> 00:12:14,358
is that there are two types
of people in any organization.
135
00:12:14,360 --> 00:12:16,446
On the one hand, you've
got the mercenaries.
136
00:12:16,448 --> 00:12:18,883
They're in it for the money
and whatever psychological itch
137
00:12:18,885 --> 00:12:22,104
their position allows them to scratch.
138
00:12:22,106 --> 00:12:26,325
And on the other, you have the patriots,
139
00:12:26,327 --> 00:12:29,554
the true believers, the
ones who want to do good.
140
00:12:29,557 --> 00:12:31,461
And whether they are or
not might be up to debate,
141
00:12:31,463 --> 00:12:32,895
but in their hearts, they're there
142
00:12:32,898 --> 00:12:36,554
because they believe
in the organization.
143
00:12:36,556 --> 00:12:38,034
Is that why I'm here?
144
00:12:38,036 --> 00:12:40,687
You want to make a
true believer out of me?
145
00:12:40,690 --> 00:12:41,742
I read your file.
146
00:12:41,745 --> 00:12:43,375
You're here because you're smart.
147
00:12:43,378 --> 00:12:44,733
I think you'll be able to help me
148
00:12:44,736 --> 00:12:47,475
deal with this asshole.
149
00:12:47,478 --> 00:12:49,392
What you get out of it is up to you.
150
00:13:27,302 --> 00:13:28,561
What are we?
151
00:13:28,563 --> 00:13:30,085
Drug dealers or smugglers?
152
00:13:32,611 --> 00:13:34,046
We're smugglers.
153
00:13:34,048 --> 00:13:36,945
But it's not what you think.
154
00:13:36,948 --> 00:13:39,311
This place is not exactly
a part of the Commonwealth,
155
00:13:39,313 --> 00:13:42,488
but they need us, and we need them.
156
00:13:42,490 --> 00:13:45,623
We use the poppies to make
opium for the hospital.
157
00:13:45,625 --> 00:13:48,773
Things will start looking
pretty bleak there if we run out.
158
00:13:48,776 --> 00:13:50,646
I make sure that doesn't happen.
159
00:13:50,649 --> 00:13:53,107
But, sometimes, that means
dealing with guys like Moto.
160
00:13:53,110 --> 00:13:55,459
I told you what was gonna happen.
161
00:13:57,713 --> 00:13:59,244
And I asked you to manage it.
162
00:13:59,246 --> 00:14:01,987
I talked him into
processing this last batch.
163
00:14:01,989 --> 00:14:03,422
Best I could do.
164
00:14:03,424 --> 00:14:06,165
I told you they're gonna
hold the harvest hostage.
165
00:14:06,167 --> 00:14:07,600
They want a raise.
166
00:14:07,602 --> 00:14:09,560
They swear they'll
let it rot without one.
167
00:14:11,606 --> 00:14:16,088
Well, let's see what we can do.
168
00:14:26,491 --> 00:14:27,969
Hey.
169
00:14:27,971 --> 00:14:30,623
We're with the Tribune.
170
00:14:30,625 --> 00:14:33,148
You're in number 2.
171
00:14:37,197 --> 00:14:40,156
Yeah, he said wait for recon to burn.
172
00:14:40,158 --> 00:14:42,781
Alright.
173
00:14:42,784 --> 00:14:44,681
Alright, let's march it down.
174
00:14:48,383 --> 00:14:50,339
There's still some room over here.
175
00:14:57,087 --> 00:14:58,782
Let me know when we're ready.
176
00:15:14,192 --> 00:15:16,714
Alright.
177
00:15:18,065 --> 00:15:20,631
Let's roll.
178
00:15:27,769 --> 00:15:29,161
Hey.
179
00:15:29,163 --> 00:15:31,718
I haven't seen you around.
180
00:15:31,721 --> 00:15:33,286
How are you holding up?
181
00:15:33,289 --> 00:15:36,210
I'm functioning within
to-be-expected parameters.
182
00:15:36,213 --> 00:15:37,603
Yeah, no, I can see that.
183
00:15:37,605 --> 00:15:38,954
Uh, so can you let me in?
184
00:15:38,956 --> 00:15:40,566
I brought lasagna.
185
00:16:00,933 --> 00:16:02,759
This is an empty dish.
186
00:16:02,761 --> 00:16:04,979
Oh, yeah, sorry.
187
00:16:04,981 --> 00:16:06,429
I didn't make lasagna.
188
00:16:06,432 --> 00:16:10,870
People just always have to let
you in if you're carrying food.
189
00:16:10,873 --> 00:16:14,857
So, what's up?
190
00:16:19,778 --> 00:16:21,560
When the C.A. gave up the search,
191
00:16:21,562 --> 00:16:22,780
I decided to investigate
192
00:16:22,782 --> 00:16:24,781
Stephanie's disappearance myself.
193
00:16:30,049 --> 00:16:32,964
Truth be told, as the hours tick by
194
00:16:32,966 --> 00:16:35,531
with nary a bread crumb to be found,
195
00:16:35,533 --> 00:16:37,621
I let my despair get the best of me.
196
00:16:40,365 --> 00:16:43,104
That is, until a chance
encounter put me on the trail.
197
00:16:56,468 --> 00:16:58,815
Sir. Sir.
198
00:17:00,819 --> 00:17:04,169
Sir, I need to talk to you.
199
00:17:04,171 --> 00:17:06,476
Please, I need to talk...
200
00:17:11,917 --> 00:17:15,353
1634 Racine.
201
00:17:15,355 --> 00:17:18,008
It's an apartment building
in Residential One.
202
00:17:18,010 --> 00:17:20,881
Three days ago, you were seen...
203
00:17:20,883 --> 00:17:24,015
At 7:00 in the p.m., you were
seen coming down the stairs.
204
00:17:24,017 --> 00:17:25,624
- I don't remember this.
- Uh, wait.
205
00:17:25,626 --> 00:17:27,236
Uh, sir, sir.
206
00:17:27,238 --> 00:17:28,845
Sir, please.
207
00:17:31,854 --> 00:17:33,995
Someone near and dear
to me has gone missing,
208
00:17:33,998 --> 00:17:37,026
and you may have seen something
that might help me find her.
209
00:17:39,846 --> 00:17:41,888
Where was this?
210
00:17:41,891 --> 00:17:44,412
Residential One.
211
00:17:44,415 --> 00:17:49,114
Three days ago, at
approximately 7:00 in the p.m.
212
00:17:49,117 --> 00:17:50,638
Yeah.
213
00:17:50,641 --> 00:17:51,824
At Residential One.
214
00:17:51,826 --> 00:17:53,406
I remember that now.
215
00:17:53,409 --> 00:17:56,219
I got called in to fix a clogged sink.
216
00:17:56,222 --> 00:18:00,442
What... Do... Do you
remember seeing her there?
217
00:18:04,230 --> 00:18:07,754
Do you remember seeing her there?
218
00:18:07,756 --> 00:18:09,132
Or anything suspicious
219
00:18:09,135 --> 00:18:13,219
in or around the premises that night?
220
00:18:13,222 --> 00:18:14,832
No.
221
00:18:14,835 --> 00:18:16,660
We done?
222
00:18:16,663 --> 00:18:19,199
I sincerely apologize
for having troubled you.
223
00:18:19,202 --> 00:18:21,680
If there's a better time
in which we could talk...
224
00:18:24,104 --> 00:18:26,075
Needless to say, I greeted his story
225
00:18:26,078 --> 00:18:28,328
with a great deal of skepticism.
226
00:18:28,331 --> 00:18:30,733
There were no city service
carts on the street that night,
227
00:18:30,736 --> 00:18:33,215
nor was he wearing any
sort of identifying uniform
228
00:18:33,217 --> 00:18:34,564
or carrying any tools.
229
00:18:34,566 --> 00:18:36,173
I found it very peculiar
230
00:18:36,175 --> 00:18:37,871
that the one person I knew was there
231
00:18:37,873 --> 00:18:39,438
the night she disappeared
happened to have
232
00:18:39,440 --> 00:18:40,918
such a flimsy alibi.
233
00:18:44,923 --> 00:18:46,315
So I started following him.
234
00:18:52,148 --> 00:18:54,931
So, like, what's this plumber's deal?
235
00:18:58,763 --> 00:19:02,113
To start with, his
name is Roman Calhoun.
236
00:19:05,204 --> 00:19:07,772
And he is most definitely not a plumber.
237
00:19:12,546 --> 00:19:15,678
He mostly conducts
his business at night.
238
00:19:15,681 --> 00:19:19,172
His base of operations is a building
239
00:19:19,175 --> 00:19:20,367
in the warehouse district,
240
00:19:20,370 --> 00:19:22,593
which purports to be a
purveyor of plumbing services
241
00:19:22,596 --> 00:19:25,396
and which, on the surface,
appears to be legitimate.
242
00:19:25,398 --> 00:19:28,929
However, they never receive any mail.
243
00:19:28,932 --> 00:19:31,662
There's lights on at odd hours,
when they're ostensibly closed.
244
00:19:31,665 --> 00:19:32,925
And while people go in and out
245
00:19:32,927 --> 00:19:34,405
with a fair degree of regularity,
246
00:19:34,407 --> 00:19:37,273
it's usually just the same
four people over and over.
247
00:19:37,276 --> 00:19:40,018
They usually arrive alone
and depart shortly thereafter
248
00:19:40,021 --> 00:19:41,673
and frequently meeting in groups of two.
249
00:19:41,675 --> 00:19:43,588
And on the one occasion
they were all together,
250
00:19:43,590 --> 00:19:46,853
they were also met by a fifth,
251
00:19:46,855 --> 00:19:51,293
who I also believe
to be the head honcho,
252
00:19:51,295 --> 00:19:53,555
the mastermind of some
sort of rogue element
253
00:19:53,557 --> 00:19:56,471
within the government that
Stephanie somehow ran afoul of.
254
00:19:58,301 --> 00:19:59,517
Rogue element?
255
00:19:59,519 --> 00:20:01,738
Like, you think she was kidnapped
256
00:20:01,740 --> 00:20:03,696
by the government or something?
257
00:20:03,698 --> 00:20:05,350
Shortly after I began my search,
258
00:20:05,352 --> 00:20:07,046
the man who later became known to me
259
00:20:07,048 --> 00:20:10,267
as Co-Conspirator Number
Two, a.k.a. "Beanie Hat Man,"
260
00:20:10,269 --> 00:20:12,488
showed up to Stephanie's apartment
261
00:20:12,490 --> 00:20:15,708
with a team of movers,
collected all her belongings,
262
00:20:15,710 --> 00:20:18,189
and took them to an unknown location.
263
00:20:18,191 --> 00:20:22,889
Then, that same day, this was found
264
00:20:22,891 --> 00:20:26,062
in Stephanie's file at Union Station.
265
00:20:26,065 --> 00:20:28,719
It's a work-transfer
request signed by Stephanie
266
00:20:28,722 --> 00:20:31,195
on the day of her disappearance.
267
00:20:31,198 --> 00:20:33,290
The man who filled in
for her at the radio room
268
00:20:33,292 --> 00:20:36,250
that day told me she
gave no notice whatsoever.
269
00:20:36,252 --> 00:20:39,036
Such orders could not be
falsified or fabricated
270
00:20:39,038 --> 00:20:42,517
without direct influence from
within the halls of power.
271
00:20:42,519 --> 00:20:44,867
She knew they were coming for her.
272
00:20:44,869 --> 00:20:47,086
When she eluded them,
they filed that false
273
00:20:47,088 --> 00:20:50,307
work transfer to cover
up her disappearance.
274
00:20:50,309 --> 00:20:52,396
They took all her belongings to recover
275
00:20:52,398 --> 00:20:53,963
any evidence she may have gathered,
276
00:20:53,965 --> 00:20:57,096
and now silencing her is the last step
277
00:20:57,098 --> 00:20:58,708
in repairing that leak.
278
00:21:03,061 --> 00:21:06,584
If I'm right,
279
00:21:06,586 --> 00:21:09,196
her only hope is for me to expose them
280
00:21:09,198 --> 00:21:10,719
before they find her.
281
00:21:15,901 --> 00:21:17,334
Good hatches this year?
282
00:21:17,336 --> 00:21:18,695
Yes, sir.
283
00:21:18,698 --> 00:21:21,091
We catch enough that I can
actually just do it for fun.
284
00:21:21,094 --> 00:21:24,342
It's nice when your hobby
is also an apocalypse skill.
285
00:21:24,344 --> 00:21:27,593
Amen to that.
286
00:21:27,596 --> 00:21:29,553
So, I can't give them what they want,
287
00:21:29,556 --> 00:21:31,301
but maybe we can meet halfway.
288
00:21:31,304 --> 00:21:34,395
They get a raise, but they earn it.
289
00:21:34,397 --> 00:21:35,787
Incentives.
290
00:21:35,789 --> 00:21:37,876
Produce more,
291
00:21:37,878 --> 00:21:39,271
make more.
292
00:21:41,109 --> 00:21:42,851
Best I can do.
293
00:23:31,210 --> 00:23:32,864
See what you need to see?
294
00:23:36,854 --> 00:23:39,246
"More than enough."
295
00:23:39,249 --> 00:23:40,870
Then this is the part where you ask me
296
00:23:40,872 --> 00:23:42,787
the questions they sent you.
297
00:23:56,183 --> 00:23:58,647
"It's been a month since
former trooper Tyler Davis
298
00:23:58,650 --> 00:24:01,998
has been in the hospital
under armed guard.
299
00:24:02,001 --> 00:24:05,656
What is he being charged with?"
300
00:24:05,659 --> 00:24:07,443
That's not one of the questions.
301
00:24:09,101 --> 00:24:10,942
"Does it have anything
to do with the fact
302
00:24:10,944 --> 00:24:15,156
that the woman he took
hostage was your sister?"
303
00:24:15,159 --> 00:24:17,815
I was wondering when you
were gonna figure that out.
304
00:24:20,954 --> 00:24:23,869
For the record, the answer is,
305
00:24:23,871 --> 00:24:26,482
my sister don't have a
goddamn thing to do with it.
306
00:24:30,324 --> 00:24:32,324
"He was loyal,
307
00:24:32,327 --> 00:24:35,371
recommended for early promotion...
308
00:24:35,374 --> 00:24:37,461
By you.
309
00:24:37,464 --> 00:24:40,581
And he wound up feeling
like the military
310
00:24:40,584 --> 00:24:43,279
was being manipulated
by the politicians."
311
00:24:45,545 --> 00:24:49,504
"If I was you, I would
be really interested
312
00:24:49,506 --> 00:24:53,115
in who I was risking my life for."
313
00:24:53,117 --> 00:24:56,684
And if I were you, I might
wonder why I'm out here
314
00:24:56,686 --> 00:24:58,424
digging for answers that we both know
315
00:24:58,426 --> 00:25:00,296
will never see the light of day.
316
00:25:17,967 --> 00:25:21,273
Hey, Eugene,
317
00:25:21,276 --> 00:25:26,540
it's really cool, you know?
318
00:25:26,543 --> 00:25:28,152
You doing so much for her.
319
00:25:28,155 --> 00:25:32,066
Strike that. Reverse that.
320
00:25:32,069 --> 00:25:34,898
I'm merely trying to repay what I owe.
321
00:25:40,215 --> 00:25:42,129
Mm.
322
00:25:42,132 --> 00:25:44,270
I made a promise to
myself in those early days,
323
00:25:44,273 --> 00:25:46,603
back when we thought this would
all blow over in a few weeks,
324
00:25:46,605 --> 00:25:48,866
that if I lived through this,
325
00:25:48,868 --> 00:25:51,915
I'd pursue my dream of becoming
a science-fiction author.
326
00:25:56,265 --> 00:25:58,615
I have jokingly related
that story to Stephanie
327
00:25:58,617 --> 00:26:01,125
over the radio.
328
00:26:01,128 --> 00:26:04,739
And she told me,
329
00:26:04,742 --> 00:26:07,016
"You can't wait till after
you've lived through it,
330
00:26:07,018 --> 00:26:11,457
'cause ready or not, right
now is all we've got."
331
00:26:16,335 --> 00:26:18,070
She gave me the courage to do something
332
00:26:18,072 --> 00:26:19,506
I've always wanted to do,
333
00:26:19,508 --> 00:26:21,467
and when someone can
do that for you, well...
334
00:26:23,556 --> 00:26:26,775
...words like love seem insufficient.
335
00:26:31,390 --> 00:26:33,129
Mm.
336
00:26:42,401 --> 00:26:44,356
Shit.
337
00:26:48,363 --> 00:26:50,015
Let's go.
338
00:26:50,017 --> 00:26:51,820
You want to break into his apartment?
339
00:26:51,823 --> 00:26:53,431
Yeah.
340
00:26:53,434 --> 00:26:55,150
I don't want to get in trouble, Eugene.
341
00:26:55,153 --> 00:26:57,413
I got a little job. I got a little bed.
342
00:26:57,415 --> 00:27:00,504
I might get a little cat.
343
00:27:00,506 --> 00:27:02,026
This is so bad.
344
00:27:02,028 --> 00:27:03,725
His Tuesday 10-mile is ironclad.
345
00:27:03,727 --> 00:27:07,320
He'll be gone for 90 minutes.
346
00:27:07,323 --> 00:27:08,627
Please.
347
00:27:08,630 --> 00:27:11,312
Princess, he's the key
348
00:27:11,315 --> 00:27:12,776
to cracking this whole thing wide open.
349
00:27:12,778 --> 00:27:14,257
I just know it.
350
00:27:24,374 --> 00:27:26,286
Sorry we can't stay for the fish fry.
351
00:27:26,289 --> 00:27:27,648
Next time, my friend.
352
00:27:27,651 --> 00:27:29,271
Yeah, deal.
353
00:27:37,510 --> 00:27:40,511
Well, what do you think?
354
00:27:44,649 --> 00:27:46,954
He's robbing them.
355
00:27:46,957 --> 00:27:49,851
I talked to one of the lieutenants.
356
00:27:49,854 --> 00:27:52,316
He's pocketing the money
that you give them for raises
357
00:27:52,319 --> 00:27:54,582
and beating them to keep quiet about it.
358
00:27:54,585 --> 00:27:56,777
He went too far the other night,
359
00:27:56,779 --> 00:27:58,475
and that's why they're on strike.
360
00:28:04,439 --> 00:28:06,308
They'll get their money back
361
00:28:06,310 --> 00:28:09,878
and the raise I just promised them.
362
00:28:09,880 --> 00:28:12,357
What about Moto?
363
00:28:12,359 --> 00:28:15,883
Well, I'm not gonna go
fishing with him anymore,
364
00:28:15,885 --> 00:28:17,494
that's for sure.
365
00:28:20,759 --> 00:28:22,324
Take him into custody now.
366
00:28:29,987 --> 00:28:31,594
Hey! What... What the hell?
367
00:28:31,596 --> 00:28:33,553
Get your hands off of me.
368
00:28:33,555 --> 00:28:35,429
Hornsby!
369
00:28:35,432 --> 00:28:37,122
You mother-pussbucket!
370
00:29:17,163 --> 00:29:18,902
Hey, Eugene?
371
00:29:18,904 --> 00:29:21,140
What's this guy do when it
rains on his 10-mile run?
372
00:29:21,143 --> 00:29:22,950
Well, given our recent lack of precipitation,
373
00:29:22,952 --> 00:29:25,328
I've not yet gathered that data.
374
00:29:25,331 --> 00:29:27,765
Well, you have now. He's here.
375
00:29:27,768 --> 00:29:30,553
We have to get out of here.
376
00:29:30,556 --> 00:29:32,250
Count off his range.
377
00:29:32,253 --> 00:29:33,612
What?
378
00:29:33,615 --> 00:29:36,747
His range... 50, 40, 30.
379
00:29:36,749 --> 00:29:38,053
I'm not good at that.
380
00:29:38,055 --> 00:29:40,101
Just tell me how much time I have.
381
00:29:40,104 --> 00:29:42,317
Dude, I am telling you
how much time you have,
382
00:29:42,319 --> 00:29:43,841
and you have no time.
383
00:30:04,516 --> 00:30:06,255
I saw them on the ladder outside.
384
00:30:06,257 --> 00:30:07,822
Couldn't have gotten that far.
385
00:30:07,824 --> 00:30:10,084
Hey! There they are! That's them!
386
00:30:33,851 --> 00:30:35,587
General Mercer, how can I help you?
387
00:30:35,589 --> 00:30:37,677
Where is the patient who was in M-33
388
00:30:37,679 --> 00:30:39,984
and the soldiers that were with him?
389
00:30:39,986 --> 00:30:42,943
There's no one in M-33.
390
00:30:42,945 --> 00:30:45,902
I realize that.
391
00:30:45,904 --> 00:30:49,689
I want to know what happened
to the man who was in there.
392
00:30:49,691 --> 00:30:52,997
He can't be moved
without my authorization.
393
00:30:52,999 --> 00:30:54,956
I'm sorry, but, apparently, he can.
394
00:31:04,009 --> 00:31:07,228
I'm truly sorry that I manipulated you
395
00:31:07,230 --> 00:31:09,665
into accompanying me on this
lame-brained misadventure.
396
00:31:09,667 --> 00:31:11,755
I fully intend to make
known that you had no role
397
00:31:11,757 --> 00:31:15,324
in planning my scheme and no
witting part in its execution.
398
00:31:22,723 --> 00:31:23,898
Hey.
399
00:31:23,900 --> 00:31:25,596
I just got back in town.
400
00:31:28,599 --> 00:31:31,340
What the hell, you two?
401
00:31:31,342 --> 00:31:36,039
Well, Roman Calhoun is
exactly who he says he is.
402
00:31:36,041 --> 00:31:37,739
He's a plumber at Ruby's.
403
00:31:39,617 --> 00:31:41,827
They've been a little
lazy with the paperwork,
404
00:31:41,829 --> 00:31:44,179
but they do have a
contract with the city.
405
00:31:44,181 --> 00:31:47,965
And, according to this
invoice, Mr. Calhoun was sent
406
00:31:47,967 --> 00:31:49,661
to Stephanie's building on the night
407
00:31:49,663 --> 00:31:55,232
you saw him there to fix
a sink in a work area.
408
00:31:55,234 --> 00:31:58,844
But what about the kidnap
kit we found in his closet?
409
00:31:58,846 --> 00:32:00,585
Those weapons are illegal.
410
00:32:00,587 --> 00:32:01,978
For you.
411
00:32:01,980 --> 00:32:03,980
He's a full citizen. He has a license.
412
00:32:03,982 --> 00:32:05,373
A lot of us have go bags,
413
00:32:05,375 --> 00:32:08,420
even people who have
been here for years.
414
00:32:14,166 --> 00:32:15,818
I told Calhoun your story,
415
00:32:15,820 --> 00:32:17,559
told him about Stephanie,
416
00:32:17,561 --> 00:32:19,388
explained everything
you've been through,
417
00:32:19,390 --> 00:32:21,867
the mental anguish that it's caused you,
418
00:32:21,869 --> 00:32:25,959
and he has agreed to not press charges.
419
00:32:25,961 --> 00:32:29,353
But you have to leave him alone.
420
00:32:29,355 --> 00:32:32,574
Oh, and sign that.
421
00:32:32,576 --> 00:32:35,838
It states you were
emotionally distraught
422
00:32:35,840 --> 00:32:37,405
and in a paranoid state
423
00:32:37,407 --> 00:32:39,765
following the disappearance
of your girlfriend.
424
00:32:39,768 --> 00:32:42,726
I'm sorry this didn't lead
where you thought it would.
425
00:32:42,729 --> 00:32:45,484
You were wrong about Calhoun,
and you need to accept that,
426
00:32:45,487 --> 00:32:49,361
because if you don't, I'm
not gonna be able to help.
427
00:33:23,584 --> 00:33:25,437
I should have known.
428
00:33:25,440 --> 00:33:27,656
The conspiracy goes deeper
than I initially thought.
429
00:33:27,659 --> 00:33:29,457
Dude, none of this is happening!
430
00:33:29,460 --> 00:33:31,981
Stephanie broke up with you.
431
00:33:34,377 --> 00:33:35,767
That's utterly absurd.
432
00:33:35,769 --> 00:33:37,248
Look, I've been thinking
it, but, you know,
433
00:33:37,250 --> 00:33:39,510
what if you were right
about this Calhoun guy?
434
00:33:39,512 --> 00:33:42,470
But the dude is a plumber, Euge.
435
00:33:42,472 --> 00:33:44,726
You've got... Mira.
436
00:33:44,729 --> 00:33:47,518
You've got Stephanie's
work-transfer order.
437
00:33:47,520 --> 00:33:52,307
Moving guys literally came
and took her furniture.
438
00:33:52,309 --> 00:33:56,179
Maybe it's not that complicated.
439
00:33:56,181 --> 00:33:58,139
But the first bit of
advice you gave me was,
440
00:33:58,141 --> 00:34:00,706
"When a woman tells you
she loves you, believe her."
441
00:34:00,708 --> 00:34:04,275
Yeah, well, when a woman quits her job
442
00:34:04,277 --> 00:34:06,537
and moves away without telling you,
443
00:34:06,539 --> 00:34:08,800
maybe you should believe that, too.
444
00:34:22,077 --> 00:34:26,818
The day my dad had enough,
445
00:34:26,820 --> 00:34:29,344
my man just split.
446
00:34:29,346 --> 00:34:33,173
And I thought that it was because
447
00:34:33,175 --> 00:34:36,568
I smoked his cigarettes.
448
00:34:36,570 --> 00:34:40,005
And I never saw him again.
449
00:34:40,007 --> 00:34:43,710
So, who knows?
450
00:34:43,713 --> 00:34:45,708
Maybe that was it.
451
00:34:47,451 --> 00:34:51,539
I mean, you can think you know someone
452
00:34:51,541 --> 00:34:56,719
and then find out you
never even met them.
453
00:34:59,244 --> 00:35:01,026
Yeah, it sucks, man.
454
00:35:03,597 --> 00:35:05,815
But it happens all the time.
455
00:35:09,994 --> 00:35:14,128
I can appreciate how you
might reach that conclusion.
456
00:35:14,130 --> 00:35:19,349
However, I'm privy to one
piece of data that you are not.
457
00:35:25,576 --> 00:35:27,184
I know how it felt.
458
00:35:32,235 --> 00:35:34,148
Okay.
459
00:35:34,150 --> 00:35:37,412
Well, it was just a theory.
460
00:38:35,199 --> 00:38:37,085
Hey!
461
00:38:38,420 --> 00:38:40,637
Aah!
462
00:38:43,034 --> 00:38:44,860
I told you I heard something.
463
00:39:05,664 --> 00:39:07,316
I'll handle it.
464
00:39:24,684 --> 00:39:25,943
You played me.
465
00:39:30,255 --> 00:39:32,734
I knew.
466
00:39:32,737 --> 00:39:36,213
You corroborated Calhoun's bogus alibi,
467
00:39:36,216 --> 00:39:38,566
I was certain you were
involved with covering up
468
00:39:38,568 --> 00:39:40,349
Stephanie's disappearance.
469
00:39:42,702 --> 00:39:47,617
But now I realize the
depths of my self-delusion,
470
00:39:47,619 --> 00:39:50,838
because Occam's razor should
have led me to this conclusion
471
00:39:50,840 --> 00:39:53,713
before a well-placed kick
to the belly ever did.
472
00:40:01,547 --> 00:40:04,289
There was never any Stephanie.
473
00:40:06,378 --> 00:40:08,813
Who is she?
474
00:40:08,815 --> 00:40:10,773
Is she an undercover agent?
475
00:40:12,992 --> 00:40:14,557
A con artist that owes you a favor?
476
00:40:14,559 --> 00:40:16,431
Well, she was very convincing.
477
00:40:19,130 --> 00:40:22,610
You used her to pull at my heartstrings
478
00:40:22,612 --> 00:40:24,220
and to trick me into telling you
479
00:40:24,222 --> 00:40:26,613
everything you wanted to
know about our communities.
480
00:40:26,615 --> 00:40:28,313
Well, it worked.
481
00:40:30,576 --> 00:40:32,923
She led me to the train yard,
482
00:40:32,925 --> 00:40:34,972
where we were captured by you!
483
00:40:38,061 --> 00:40:40,541
You thought I wa... You
thought I was an easy mark,
484
00:40:40,543 --> 00:40:42,586
the most trusting of
the police, so you...
485
00:40:42,588 --> 00:40:44,414
You split off my friends one at a time,
486
00:40:44,416 --> 00:40:47,635
thinking I'd break, but I didn't break.
487
00:40:47,637 --> 00:40:49,505
Then she led me to
the... The radio room,
488
00:40:49,507 --> 00:40:51,856
where we were captured again.
489
00:40:51,858 --> 00:40:54,729
Oh, and you certainly got
your money's worth there.
490
00:40:54,731 --> 00:40:58,559
I actually fell for that one twice!
491
00:40:58,561 --> 00:41:00,822
She's the one that
told me I can trust you!
492
00:41:03,565 --> 00:41:07,175
And I did.
493
00:41:07,177 --> 00:41:10,787
She even read my book
so that she could get
494
00:41:10,789 --> 00:41:13,791
any helpful autobiographical information
495
00:41:13,793 --> 00:41:15,880
that might serve your needs!
496
00:41:19,277 --> 00:41:22,844
But now that you've gotten
everything you wanted, what?!
497
00:41:22,846 --> 00:41:25,499
No need to continue the ruse?!
498
00:41:25,501 --> 00:41:26,717
Is that it?!
499
00:41:30,201 --> 00:41:34,101
But you didn't see this twist.
500
00:41:34,104 --> 00:41:35,987
I am gonna make absolutely certain
501
00:41:35,989 --> 00:41:40,731
that everybody knows
exactly who and what you are.
502
00:41:46,135 --> 00:41:49,484
Okay.
503
00:41:49,487 --> 00:41:52,793
And who or what is that, exactly?
504
00:41:52,796 --> 00:41:55,535
The villain?
505
00:41:55,538 --> 00:41:58,714
The boogeyman?
506
00:41:58,717 --> 00:42:01,883
Or the best goddamn thing
that ever happened to you?
507
00:42:04,670 --> 00:42:07,061
You're right, Eugene.
508
00:42:07,063 --> 00:42:09,351
I did lie to you.
509
00:42:09,354 --> 00:42:11,054
Just like you and your friends
510
00:42:11,057 --> 00:42:13,503
lied through your teeth
to get inside these walls.
511
00:42:13,505 --> 00:42:15,070
No. No.
512
00:42:15,072 --> 00:42:17,507
But who's keeping score, right?
513
00:42:17,509 --> 00:42:19,856
So, I did what I had
to do to get you here.
514
00:42:19,858 --> 00:42:22,903
And you know what? You
should be thanking me for it.
515
00:42:22,905 --> 00:42:25,036
It's not my fault you
people are too stupid to know
516
00:42:25,038 --> 00:42:28,691
a good thing when it
landed in your laps.
517
00:42:28,693 --> 00:42:31,347
You're just... you're just admitting it?
518
00:42:35,179 --> 00:42:38,796
I fell in love, and everything
I know about her is a fiction!
519
00:42:38,799 --> 00:42:40,529
Look, we tried to rip the Band-Aid off
520
00:42:40,532 --> 00:42:41,992
when we saw it was getting serious,
521
00:42:41,995 --> 00:42:44,577
and I did everything I could to
get you to stop looking for her,
522
00:42:44,579 --> 00:42:46,840
but you wouldn't.
523
00:42:46,842 --> 00:42:48,450
And here we are.
524
00:42:50,847 --> 00:42:52,847
At least you can stop now, right?
525
00:42:55,764 --> 00:42:59,460
It wasn't gonna get better
for your people, Eugene.
526
00:42:59,463 --> 00:43:01,289
They were about to starve.
527
00:43:03,380 --> 00:43:04,728
And now you're here
528
00:43:04,730 --> 00:43:06,686
and your community is getting fixed
529
00:43:06,688 --> 00:43:07,949
and you've got everything,
530
00:43:07,951 --> 00:43:11,126
from concerts to cancer surgery.
531
00:43:11,128 --> 00:43:13,998
And literally the only thing
we've ever asked of you all
532
00:43:14,000 --> 00:43:17,914
in return is to be productive
members of society here
533
00:43:17,916 --> 00:43:20,525
for as long as you choose to stay.
534
00:43:22,748 --> 00:43:25,400
So, tell them whatever you want.
535
00:43:25,402 --> 00:43:28,708
The statement you
signed to get out of jail
536
00:43:28,710 --> 00:43:31,014
says you were suffering from paranoia
537
00:43:31,016 --> 00:43:33,583
as a result of nervous strain.
538
00:43:36,762 --> 00:43:39,458
Remember?
539
00:43:39,460 --> 00:43:44,115
I mean, look at you, Eugene.
540
00:43:44,117 --> 00:43:48,858
This has obviously taken a toll.
541
00:43:48,860 --> 00:43:51,731
Am I sorry your heart got broken?
542
00:43:51,733 --> 00:43:53,820
Absolutely.
543
00:43:53,823 --> 00:43:55,778
And I'm sure your
friends will be very sad
544
00:43:55,780 --> 00:43:57,650
to hear about it, too.
545
00:43:57,652 --> 00:44:01,392
But in the balance of things,
546
00:44:01,394 --> 00:44:04,744
I still think it worked
out in everyone's favor.
547
00:44:04,746 --> 00:44:06,441
And they probably would, too.
548
00:44:16,367 --> 00:44:18,280
Oh.
549
00:44:18,282 --> 00:44:21,085
By the way,
550
00:44:21,088 --> 00:44:24,481
Stephanie's real name is Shira.
551
00:44:24,484 --> 00:44:26,746
And she hates Iron Maiden.
552
00:44:26,749 --> 00:44:29,726
But she genuinely enjoyed your book.
553
00:44:32,245 --> 00:44:34,121
You should stick with it.
554
00:45:36,182 --> 00:45:38,921
Eugene?
555
00:45:38,924 --> 00:45:40,489
Are you alright?
556
00:45:42,703 --> 00:45:44,845
Eugene, I need to talk to you.
557
00:45:49,981 --> 00:45:51,720
Tater Bug.
558
00:45:51,722 --> 00:45:53,505
This is Blue Weevil to Tater Bug.
559
00:45:53,507 --> 00:45:56,030
Please come back.
560
00:46:08,323 --> 00:46:10,043
Who are you?
561
00:46:12,401 --> 00:46:14,048
It's me.
562
00:46:17,753 --> 00:46:20,488
I'm the one you were
talking to on the radio.
563
00:46:29,429 --> 00:46:32,021
I'm not convinced we need to
stretch our resources like this.
564
00:46:33,729 --> 00:46:35,887
You and I are in the same sinking boat.
565
00:46:37,072 --> 00:46:40,161
So if Maggie says no,
Alexandria is cut off.
566
00:46:42,512 --> 00:46:44,051
Why do you trust these people?
567
00:46:44,054 --> 00:46:46,253
Who says we do?
568
00:46:46,255 --> 00:46:48,604
Do you regret coming here?
569
00:46:48,606 --> 00:46:50,213
Do you?
570
00:46:50,215 --> 00:46:51,693
Don't get too comfortable.
571
00:46:51,695 --> 00:46:53,565
Remember, they're always watching.
572
00:47:03,925 --> 00:47:05,925
What's this plumber's deal?
573
00:47:05,927 --> 00:47:09,437
To start with, his
name is Roman Calhoun.
574
00:47:12,063 --> 00:47:15,586
And he is most definitely not a plumber.
575
00:47:15,588 --> 00:47:18,764
We were really leaning into
the idea that this episode
576
00:47:18,766 --> 00:47:21,070
should feel kind of like a neo-noir,
577
00:47:21,072 --> 00:47:23,333
and that there's things that are hidden
578
00:47:23,335 --> 00:47:24,769
and that are out of sight,
579
00:47:24,771 --> 00:47:27,512
that it's frustrating to find the truth.
580
00:47:27,514 --> 00:47:31,385
The vibe of the Commonwealth is
that there's the surface story
581
00:47:31,387 --> 00:47:33,517
and then there's what lies beneath.
582
00:47:33,519 --> 00:47:36,782
"We should be printing
what really happened
583
00:47:36,784 --> 00:47:39,590
at the masquerade ball,
but instead, you want to
584
00:47:39,593 --> 00:47:42,613
paraphrase what Governor Milton
said in her press release."
585
00:47:42,615 --> 00:47:44,441
No, Connie, I want you to
586
00:47:44,443 --> 00:47:46,443
paraphrase Governor
Milton's press releases
587
00:47:46,445 --> 00:47:49,229
so that the next time, I don't have to.
588
00:47:49,231 --> 00:47:51,796
Connie is the type of
character that is like,
589
00:47:51,798 --> 00:47:55,889
I can't stand not having the
things that are in the dark
590
00:47:55,891 --> 00:47:59,892
being brought out to the public
so that we all have transparency
591
00:47:59,894 --> 00:48:02,590
and we all know what is really going on.
592
00:48:02,592 --> 00:48:05,028
What is the real story,
so that we can understand
593
00:48:05,030 --> 00:48:06,856
and we can make our
decisions accordingly.
594
00:48:06,858 --> 00:48:09,554
And so she is finding that
there's a sense of, like,
595
00:48:09,556 --> 00:48:10,903
something is off.
596
00:48:10,905 --> 00:48:12,775
People are hiding things.
597
00:48:12,777 --> 00:48:14,255
See what you needed to see?
598
00:48:14,257 --> 00:48:16,457
And that brings her into
conflict with Mercer.
599
00:48:16,460 --> 00:48:18,954
He is frustrated, 'cause part of his job
600
00:48:18,956 --> 00:48:22,784
is to toe the party line
and to make sure that
601
00:48:22,786 --> 00:48:25,222
the image of the Commonwealth
is protected at all times.
602
00:48:25,224 --> 00:48:28,617
If I was you, I would
be really interested
603
00:48:28,619 --> 00:48:31,097
in who I was risking my life for.
604
00:48:31,099 --> 00:48:36,450
He's actually taken by surprise
by Connie, but it does kind of
605
00:48:36,452 --> 00:48:39,802
send his mind kind of going
in some different directions,
606
00:48:39,804 --> 00:48:42,586
and I think Mercer is someone
who's deeply conflicted,
607
00:48:42,588 --> 00:48:44,240
but he's a good soldier,
608
00:48:44,242 --> 00:48:46,075
especially at this point in the story.
609
00:48:48,420 --> 00:48:51,726
Stephanie...
610
00:48:51,728 --> 00:48:53,075
I love you.
611
00:48:53,077 --> 00:48:56,330
Eugene tends to be enmeshed in
612
00:48:56,333 --> 00:48:59,856
a lot of fear or sometimes drama,
613
00:48:59,859 --> 00:49:03,086
at times, lies, feels unlucky in love.
614
00:49:03,088 --> 00:49:08,612
This is definitely happy, happy,
satisfied, at peace Eugene.
615
00:49:08,614 --> 00:49:11,094
But of course, we can't let
anybody be happy on this show,
616
00:49:11,096 --> 00:49:13,008
so that's ripped away pretty quickly.
617
00:49:13,010 --> 00:49:14,271
Sir. Sir!
618
00:49:14,273 --> 00:49:17,057
Sir, please.
619
00:49:17,059 --> 00:49:18,972
Someone near and dear
to me has gone missing,
620
00:49:18,974 --> 00:49:21,974
and you may have seen something
that might help me find her.
621
00:49:21,976 --> 00:49:24,723
His state of mind is very, very bad,
622
00:49:24,726 --> 00:49:28,284
'cause he just cannot
understand what has happened.
623
00:49:28,286 --> 00:49:31,592
Eugene as a character
is very, very logical,
624
00:49:31,594 --> 00:49:34,465
and I think he's had to kind of work on
625
00:49:34,467 --> 00:49:36,075
his emotional expression.
626
00:49:36,077 --> 00:49:38,512
But his head is spinning,
and he's like, well,
627
00:49:38,514 --> 00:49:41,950
the only logical explanation
I can possibly come up with
628
00:49:41,952 --> 00:49:43,691
is that there's a vast conspiracy,
629
00:49:43,693 --> 00:49:45,302
and he's right.
630
00:49:45,304 --> 00:49:47,956
That's the thing that's
the nuttiest about it all,
631
00:49:47,958 --> 00:49:49,479
is that he's actually right.
632
00:49:49,481 --> 00:49:50,742
There is a conspiracy.
633
00:49:50,744 --> 00:49:52,309
It's just not the same conspiracy
634
00:49:52,311 --> 00:49:53,876
that he thought it was.
635
00:49:53,878 --> 00:49:58,923
It's really cool, you know?
636
00:49:58,925 --> 00:50:01,014
You doing so much for her.
637
00:50:01,016 --> 00:50:02,666
I think for Princess,
638
00:50:02,668 --> 00:50:05,148
she's looking at the situation
very, very differently.
639
00:50:05,150 --> 00:50:08,978
She wants to help him,
but when she walks in,
640
00:50:08,980 --> 00:50:11,110
she's concerned about his state of mind.
641
00:50:12,461 --> 00:50:14,113
So...
642
00:50:14,115 --> 00:50:15,679
what's up?
643
00:50:15,681 --> 00:50:18,595
She doesn't want to put
her life at risk here,
644
00:50:18,597 --> 00:50:19,858
because it's good.
645
00:50:19,860 --> 00:50:21,338
She got what she wanted.
646
00:50:21,340 --> 00:50:22,992
You want to break into his apartment?
647
00:50:22,994 --> 00:50:24,781
Yeah.
648
00:50:24,784 --> 00:50:26,429
I don't want to get in trouble, Eugene.
649
00:50:26,431 --> 00:50:28,650
I got a little job, I got a little bed.
650
00:50:28,652 --> 00:50:30,347
I might get a little cat.
651
00:50:30,349 --> 00:50:33,697
But that doesn't mean
she's blind to the fact that
652
00:50:33,699 --> 00:50:35,396
there's other things going on.
653
00:50:35,398 --> 00:50:38,789
It's just that for her,
it's like, "This is not bad."
654
00:50:38,791 --> 00:50:41,706
Like, there's a way to make this work.
655
00:50:41,708 --> 00:50:44,144
What the hell, you two?
656
00:50:44,146 --> 00:50:46,494
I think what we really learn about Lance
657
00:50:46,496 --> 00:50:51,309
is that there is an incredible
duality to this character.
658
00:50:51,312 --> 00:50:55,677
And I think in some ways,
both sides of him are true.
659
00:50:55,679 --> 00:50:59,246
I think that he believes
he is doing something good.
660
00:50:59,248 --> 00:51:02,597
It's just that he wants
to be recognized for it.
661
00:51:02,599 --> 00:51:05,686
Am I sorry your heart got broken?
662
00:51:05,688 --> 00:51:07,898
Absolutely.
663
00:51:07,901 --> 00:51:09,429
And I'm sure your friends will be
664
00:51:09,431 --> 00:51:11,693
very sad to hear about it, too.
665
00:51:11,695 --> 00:51:15,304
But in a balance of things,
666
00:51:15,306 --> 00:51:17,959
I still think it worked
out in everyone's favor.
667
00:51:17,961 --> 00:51:21,050
I think in this conversation,
you're getting the true Hornsby,
668
00:51:21,052 --> 00:51:25,184
and I think the fact that
he shrugs off Eugene's pain,
669
00:51:25,186 --> 00:51:28,579
that's, for us, the key to
understanding this character.
670
00:51:28,581 --> 00:51:30,233
He doesn't let it get to him,
671
00:51:30,235 --> 00:51:33,496
'cause he is so certain
that the path that he is on
672
00:51:33,498 --> 00:51:35,630
is the right path and
that it's gonna work out.
673
00:51:37,634 --> 00:51:40,374
You still see this as
your people and my people.
674
00:51:40,376 --> 00:51:42,202
I want you to see how this place works,
675
00:51:42,204 --> 00:51:46,206
because I want you to be a part of it.
676
00:51:46,208 --> 00:51:48,903
Carol and Hornsby are kind
of feeling each other out,
677
00:51:48,905 --> 00:51:51,474
but really more from
Carol's side towards Hornsby.
678
00:51:51,477 --> 00:51:54,631
She's trying to figure
out what make him tick.
679
00:51:54,634 --> 00:51:57,217
I didn't start out on the top.
680
00:51:57,219 --> 00:51:59,175
Is that where you are now?
681
00:51:59,177 --> 00:52:00,958
Hardly.
682
00:52:00,960 --> 00:52:03,918
I think Carol, being a very,
very good judge of character,
683
00:52:03,920 --> 00:52:07,487
goes into this job that
she's been offered going like,
684
00:52:07,489 --> 00:52:09,097
"Well, I can probably get
685
00:52:09,099 --> 00:52:10,882
something out of it for my people,"
686
00:52:10,884 --> 00:52:13,320
and she's the one that made
the first overture to him,
687
00:52:13,322 --> 00:52:15,235
knowing this is the guy
688
00:52:15,237 --> 00:52:17,888
that actually makes the trains run here.
689
00:52:17,891 --> 00:52:19,151
Incentives.
690
00:52:19,153 --> 00:52:23,025
Produce more... make more.
691
00:52:23,027 --> 00:52:24,461
Best I could do.
692
00:52:24,463 --> 00:52:26,202
He's the one who knows how to
693
00:52:26,204 --> 00:52:27,985
get the things that are hard to get,
694
00:52:27,987 --> 00:52:30,901
and she's 100% right.
695
00:52:30,903 --> 00:52:33,077
He's robbing them.
696
00:52:33,079 --> 00:52:36,211
I talked to one of the lieutenants.
697
00:52:36,213 --> 00:52:38,996
He's pocketing the money
that you give them for raises
698
00:52:38,998 --> 00:52:40,782
and beating them to keep quiet about it.
699
00:52:40,784 --> 00:52:43,827
All of it is about, how
do I gain any kind of
700
00:52:43,829 --> 00:52:45,525
knowledge or advantage for my people,
701
00:52:45,527 --> 00:52:48,201
so for her, this is a very
transactional relationship.
702
00:52:48,204 --> 00:52:49,920
Take him into custody, now.
703
00:52:52,534 --> 00:52:54,142
Hornsby!
704
00:52:54,144 --> 00:52:56,579
You mother-pussbucket!
705
00:53:00,040 --> 00:53:04,766
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.