Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,171
- Previously on "The Rookie"...
- Excuse me?
2
00:00:03,215 --> 00:00:04,564
Your mother did what?
3
00:00:04,607 --> 00:00:06,957
She pre-paid for me
to have my eggs frozen
4
00:00:07,001 --> 00:00:08,350
at a fertility clinic.
5
00:00:08,394 --> 00:00:09,786
Uh, I-I'm gonna make an appointment
6
00:00:09,830 --> 00:00:10,874
for a consultation.
7
00:00:10,918 --> 00:00:12,093
Call my skip tracer.
8
00:00:12,137 --> 00:00:14,182
RANDY: Skip Tracer Randy!
9
00:00:14,218 --> 00:00:16,002
- That's me.
- Hey, Randy.
10
00:00:16,053 --> 00:00:17,577
Skip Tracer Randy here.
11
00:00:17,620 --> 00:00:21,058
My skip tracer looked into
Penelope, Donovan's fiancée.
12
00:00:21,102 --> 00:00:22,321
She used to be an escort.
13
00:00:22,364 --> 00:00:24,236
Use Penelope's history
to get him to back off.
14
00:00:24,279 --> 00:00:26,238
I had no idea you would stoop this low.
15
00:00:26,281 --> 00:00:27,978
I did what I thought was best.
16
00:00:28,022 --> 00:00:30,416
Penelope and I broke up,
and Lila is devastated.
17
00:00:30,459 --> 00:00:32,418
My license just got
suspended for six months.
18
00:00:32,461 --> 00:00:33,667
So what are you gonna do?
19
00:00:33,692 --> 00:00:36,199
Well, right now, I'm debating
which bar to get drunk at.
20
00:00:36,639 --> 00:00:39,729
♪ Itsy bitsy spider
went up the waterspout ♪
21
00:00:39,773 --> 00:00:41,992
I figured we could put
some knickknacks up here.
22
00:00:42,036 --> 00:00:43,516
Maybe have a digital picture frame
23
00:00:43,559 --> 00:00:44,908
for a slide show of Jack.
24
00:00:44,952 --> 00:00:46,910
Between fixing the garage door
25
00:00:46,954 --> 00:00:48,564
and all the new kitchen cabinets,
26
00:00:48,608 --> 00:00:50,392
you've really turned into a Mr. Fix-it.
27
00:00:50,436 --> 00:00:52,873
I had no idea how handy I was.
28
00:00:52,916 --> 00:00:54,091
- Right.
- Yeah.
29
00:00:54,135 --> 00:00:55,397
Oh, even though I worked up a sweat,
30
00:00:55,441 --> 00:00:57,604
- I'm still gonna go to the gym.
- That's my man.
31
00:00:57,629 --> 00:00:59,314
[SIGHS]
32
00:00:59,358 --> 00:01:02,448
- Love you.
- Love you, too.
33
00:01:02,491 --> 00:01:06,598
♪ Down came the rain and
washed the spider out ♪
34
00:01:06,623 --> 00:01:07,801
[SHELF FALLING]
35
00:01:07,844 --> 00:01:09,890
[SIGHS]
36
00:01:09,933 --> 00:01:14,634
♪
37
00:01:14,677 --> 00:01:18,072
[CELLPHONE BEEPING]
38
00:01:18,115 --> 00:01:20,030
So, Wesley decided to do
some do-it-yourself
39
00:01:20,074 --> 00:01:21,467
around the house again?
40
00:01:21,510 --> 00:01:23,338
He'll be at the gym for an hour.
Can you come now?
41
00:01:23,382 --> 00:01:25,035
I'm on my way.
42
00:01:25,079 --> 00:01:26,472
♪
43
00:01:26,515 --> 00:01:28,256
Tell Angela I said hi.
44
00:01:28,300 --> 00:01:29,605
Thank you.
45
00:01:29,649 --> 00:01:32,608
♪ Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, whoa, oh, oh ♪
46
00:01:33,598 --> 00:01:38,090
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
47
00:01:41,051 --> 00:01:43,140
[SIGHING] Ugh.
48
00:01:43,184 --> 00:01:44,533
You okay?
49
00:01:45,491 --> 00:01:46,796
Yeah. [SIGHS]
50
00:01:46,840 --> 00:01:50,191
I just hate these kinds of forms.
51
00:01:50,235 --> 00:01:53,325
"Mid-Wilshire Fertility Clinic
Patient Intake Form"?
52
00:01:53,368 --> 00:01:54,456
Sounds riveting.
53
00:01:54,500 --> 00:01:56,763
You have no idea.
54
00:01:56,806 --> 00:01:57,938
They basically want to know
55
00:01:57,981 --> 00:01:59,766
whether anyone in my
family, going back to
56
00:01:59,809 --> 00:02:02,290
my great-great-great-great-
grandparents,
57
00:02:02,334 --> 00:02:05,598
ever had halitosis or webbed feet.
58
00:02:05,641 --> 00:02:07,730
It's a little intense.
59
00:02:07,774 --> 00:02:09,993
It helps them screen
for genetic disorders.
60
00:02:10,037 --> 00:02:11,995
Ensures that they harvest
your very best eggs.
61
00:02:12,039 --> 00:02:13,693
Mm-hmm. I guess.
62
00:02:13,736 --> 00:02:15,825
But since I don't know
my biological father, you know,
63
00:02:15,869 --> 00:02:17,349
it makes it kind of challenging.
64
00:02:17,392 --> 00:02:21,091
Wait. Your dad's not your bio dad?
65
00:02:21,135 --> 00:02:23,355
- Mnh-mnh.
- You never told me that.
66
00:02:23,398 --> 00:02:24,921
It's not really a big deal.
67
00:02:24,965 --> 00:02:28,838
My dad, the man who
raised me, is my dad.
68
00:02:28,882 --> 00:02:32,538
Yeah, but weren't you ever curious?
69
00:02:32,581 --> 00:02:34,844
Honestly, not really.
70
00:02:34,888 --> 00:02:37,151
I did ask my mom once,
when I was in college,
71
00:02:37,194 --> 00:02:40,023
because I felt like I was
supposed to want to know.
72
00:02:40,067 --> 00:02:42,896
She told me that he was not
ready to be a father,
73
00:02:42,939 --> 00:02:46,160
and, you know, left it at that.
74
00:02:46,203 --> 00:02:48,205
Maybe it's time to ask again,
75
00:02:48,249 --> 00:02:50,947
if only to find out whether
Hutchinson-Gilford progeria
76
00:02:50,991 --> 00:02:53,341
or methemoglobinemia
runs in the family.
77
00:02:53,385 --> 00:02:56,649
[INHALES DEEPLY] I'm taking repro-bio.
78
00:02:56,692 --> 00:02:58,259
But those two are totally rare.
79
00:02:58,303 --> 00:03:01,001
You're much more likely
to pass on a predisposition
80
00:03:01,044 --> 00:03:02,906
for heart disease or cancer.
81
00:03:04,047 --> 00:03:06,006
Mm-hmm.
82
00:03:06,049 --> 00:03:08,269
I'm always happy to lend Angela a hand,
83
00:03:08,313 --> 00:03:09,792
but this is the fifth time
I've been over there this month.
84
00:03:09,836 --> 00:03:11,751
Oh, sounds like Wesley
needs a new hobby.
85
00:03:11,794 --> 00:03:13,709
Wesley needs to get
his law license back.
86
00:03:13,753 --> 00:03:16,388
This guy is frantically waving.
Do you know him?
87
00:03:16,413 --> 00:03:18,497
Uh, yes, and you do, too.
88
00:03:18,540 --> 00:03:20,150
That is Randy.
89
00:03:20,194 --> 00:03:21,369
Skip Tracer Randy?
90
00:03:21,413 --> 00:03:23,066
Hi, it's Skip Tracer Randy.
91
00:03:23,110 --> 00:03:25,721
Oh, wow. Nyla Harper, you look radiant.
92
00:03:25,765 --> 00:03:27,723
John Nolan, so nice to finally meet
93
00:03:27,767 --> 00:03:29,551
that handsome face
that hangs on my wall.
94
00:03:29,595 --> 00:03:31,118
Thank you. What?
95
00:03:31,161 --> 00:03:32,728
Oh, yes, I background-check
all of my friends.
96
00:03:32,772 --> 00:03:35,296
John Nolan, 46, born
Foxburg, Pennsylvania,
97
00:03:35,340 --> 00:03:36,428
to Evelyn and Charles.
98
00:03:36,471 --> 00:03:38,212
Abandoned by his papa, age 10.
99
00:03:38,255 --> 00:03:40,867
Ex-wife Sarah, son Henry,
half-brother Peter...
100
00:03:40,910 --> 00:03:42,390
Oh, quite a character, that one.
101
00:03:42,434 --> 00:03:44,261
The background I ran on him was so long,
102
00:03:44,305 --> 00:03:46,263
my printer ran entirely out of ink.
103
00:03:46,307 --> 00:03:48,918
That's... Wow, that is super thorough
104
00:03:48,962 --> 00:03:50,224
and a little bit creepy.
105
00:03:50,267 --> 00:03:52,748
Yeah. So, um, what are
you doing here, Randy?
106
00:03:52,792 --> 00:03:55,447
Oh, yeah. So, uh, big news.
107
00:03:55,490 --> 00:03:56,926
I'm a bounty hunter now.
108
00:03:56,970 --> 00:03:58,972
Yes, and I need your help.
109
00:03:59,015 --> 00:04:01,496
Do you know the sexy-time
lady, Ivy Flynn?
110
00:04:01,540 --> 00:04:02,758
The Hollywood Madam?
111
00:04:02,802 --> 00:04:04,630
Yes. She's jumped over her bail,
112
00:04:04,673 --> 00:04:05,979
and I must now find her.
113
00:04:06,022 --> 00:04:08,068
[CLEARS THROAT] Could I bitte, bitte
114
00:04:08,111 --> 00:04:11,114
just get a kleiner blick
at her arrest report?
115
00:04:11,158 --> 00:04:12,855
♪
116
00:04:12,899 --> 00:04:14,379
Alright, go get him a redacted copy.
117
00:04:14,422 --> 00:04:17,338
Oh. You're the bees of the knees!
118
00:04:17,382 --> 00:04:18,513
Your bees... Your knees...
119
00:04:18,557 --> 00:04:20,254
Your bees contain knees.
120
00:04:20,297 --> 00:04:22,648
Listen, do you really know
what you are doing?
121
00:04:22,691 --> 00:04:24,650
Bounty hunting is dangerous.
122
00:04:24,693 --> 00:04:27,827
I know, and I've been
preparing like an animal.
123
00:04:27,870 --> 00:04:29,916
I've recently learned how to
fire a bow and arrow
124
00:04:29,959 --> 00:04:31,265
using just my feet.
125
00:04:31,308 --> 00:04:33,398
Okay, I am not sure how
that is gonna help you
126
00:04:33,441 --> 00:04:35,225
out on the street, but, um,
127
00:04:35,269 --> 00:04:37,184
please just promise you'll call me
128
00:04:37,227 --> 00:04:38,620
if you get into any trouble.
129
00:04:38,664 --> 00:04:40,579
Oh, yes, of course.
130
00:04:40,622 --> 00:04:42,145
- Here you go.
- [GASPS]
131
00:04:42,189 --> 00:04:43,451
My first bounty.
132
00:04:43,495 --> 00:04:45,497
Oh, this is so exciting!
133
00:04:45,540 --> 00:04:49,065
Oh, man! Bye-bye, my dearest friends.
134
00:04:49,109 --> 00:04:50,371
Yeah.
135
00:04:50,415 --> 00:04:53,200
- Weird guy.
- Mm-hmm. You have no idea.
136
00:04:54,114 --> 00:04:55,594
I don't know what to do.
This handyman phase
137
00:04:55,637 --> 00:04:57,160
is driving me nuts.
138
00:04:57,204 --> 00:04:59,032
[SIGHS] So, it just sounds like
139
00:04:59,075 --> 00:05:01,643
he's looking for ways to feel useful
140
00:05:01,687 --> 00:05:03,036
during the suspension.
141
00:05:03,079 --> 00:05:05,517
What he's doing is the
opposite of useful.
142
00:05:05,560 --> 00:05:06,735
Do you know what?
143
00:05:06,779 --> 00:05:08,215
I got a call yesterday from a producer
144
00:05:08,258 --> 00:05:09,608
at "Hot Suspect."
145
00:05:09,651 --> 00:05:11,610
He was asking me
if I can recommend someone
146
00:05:11,653 --> 00:05:13,916
who can join the show
as a legal consultant
147
00:05:13,960 --> 00:05:15,527
for a new character.
148
00:05:15,570 --> 00:05:17,442
I can call him and see if
he's still looking for someone.
149
00:05:17,485 --> 00:05:18,530
Oh, my God, yes.
150
00:05:18,573 --> 00:05:20,227
[CHUCKLES] Okay. Okay.
151
00:05:20,270 --> 00:05:21,968
So, I'll call him after
the sergeants' meeting.
152
00:05:22,011 --> 00:05:24,797
[TELEPHONES RINGING IN DISTANCE]
153
00:05:26,886 --> 00:05:28,559
Or I can call him now?
154
00:05:30,044 --> 00:05:34,546
It says here the bounty
for Ivy Flynn is $250K.
155
00:05:34,579 --> 00:05:36,765
- For a madam?
- [SCOFFS]
156
00:05:36,809 --> 00:05:39,072
There are violent offenders
with much lower bails.
157
00:05:39,115 --> 00:05:41,944
Yeah. And nonviolent
offenders rotting in jail
158
00:05:41,988 --> 00:05:44,599
because they can't afford
the 100 bucks it would cost
159
00:05:44,643 --> 00:05:46,296
to bail out before their trials.
160
00:05:46,340 --> 00:05:49,256
I mean, we imprison them for being poor.
161
00:05:49,299 --> 00:05:50,475
Yeah.
162
00:05:50,518 --> 00:05:52,128
Well, clearly, the high bail set for Ivy
163
00:05:52,172 --> 00:05:53,913
is meant to squeeze her
so she flips on her clients.
164
00:05:53,956 --> 00:05:56,698
But with a bounty that high,
165
00:05:56,742 --> 00:05:59,222
that means there will be
serious people looking for her
166
00:05:59,266 --> 00:06:00,354
on both sides of the law.
167
00:06:00,397 --> 00:06:02,661
There's no way Randy is ready for that.
168
00:06:02,704 --> 00:06:03,879
Who you calling?
169
00:06:03,923 --> 00:06:05,359
A friend in Vice.
170
00:06:05,402 --> 00:06:07,056
I got to figure out what
the deal is with this case
171
00:06:07,100 --> 00:06:09,494
before Randy gets himself killed.
172
00:06:09,537 --> 00:06:12,322
[SIRENS WAILING]
173
00:06:16,457 --> 00:06:18,633
[SIREN CHIRPS]
174
00:06:19,017 --> 00:06:20,679
[DOG BARKING IN DISTANCE]
175
00:06:20,722 --> 00:06:24,101
Hey, do you think it's weird I
didn't try to find my biological dad?
176
00:06:24,160 --> 00:06:26,206
No. You don't owe the guy anything.
177
00:06:26,249 --> 00:06:27,468
The only thing he ever
contributed to your life
178
00:06:27,512 --> 00:06:29,383
was measured in milliliters.
179
00:06:29,426 --> 00:06:31,167
That is gross.
180
00:06:31,211 --> 00:06:32,821
Seriously, I don't know
why I bother talking to you
181
00:06:32,865 --> 00:06:33,953
about personal stuff.
182
00:06:33,996 --> 00:06:35,432
Mission accomplished.
183
00:06:35,476 --> 00:06:36,649
Hey, what happened?
184
00:06:36,674 --> 00:06:40,002
Someone used a Molotov cocktail
to torch this guy's car.
185
00:06:40,030 --> 00:06:41,335
LUCY: Any idea who did it?
186
00:06:41,395 --> 00:06:43,876
No. But after talking
to him for 30 seconds,
187
00:06:43,919 --> 00:06:45,268
I'm pretty sure your suspect pool
188
00:06:45,312 --> 00:06:47,444
is anyone with two X chromosomes.
189
00:06:48,707 --> 00:06:51,100
Hey, sir, I'm Sgt. Bradford.
190
00:06:51,144 --> 00:06:52,624
Do you know who torched your car?
191
00:06:52,667 --> 00:06:54,756
Yeah, some psycho chick
in a red track suit.
192
00:06:54,800 --> 00:06:56,236
I saw her from my apartment window.
193
00:06:56,279 --> 00:06:58,586
She was gone by the time
I got down here.
194
00:06:58,630 --> 00:07:01,023
Do you know why a woman would
want to destroy your car?
195
00:07:01,067 --> 00:07:02,982
No. The ladies love me.
196
00:07:03,025 --> 00:07:04,505
Although a few of my last lovers
197
00:07:04,549 --> 00:07:07,116
might have left a little ungrateful.
198
00:07:07,160 --> 00:07:09,118
Okay, uh, why don't you give us a list?
199
00:07:09,162 --> 00:07:10,642
How about giving me your number?
200
00:07:15,081 --> 00:07:17,126
Why you want to know about Ivy Flynn?
201
00:07:17,170 --> 00:07:21,087
Uh, a bounty hunter I know
asked about her.
202
00:07:21,130 --> 00:07:23,045
She's a cut above the
usual idiots we chase.
203
00:07:23,089 --> 00:07:25,439
Hell, she has a master's in education.
204
00:07:25,482 --> 00:07:27,484
Took two years to build
a case against her.
205
00:07:27,528 --> 00:07:29,138
She's not gonna be easy to find.
206
00:07:29,182 --> 00:07:32,446
How did she go from studying to
be a teacher to a madam?
207
00:07:32,489 --> 00:07:34,361
She started doing sex work
to pay for grad school.
208
00:07:34,404 --> 00:07:36,798
Found a niche with high-end
clients who wanted smart,
209
00:07:36,842 --> 00:07:39,453
sophisticated girls to show off
at parties, premieres,
210
00:07:39,496 --> 00:07:41,281
that kind of thing.
211
00:07:41,324 --> 00:07:43,239
Off of that, she started
her own business.
212
00:07:43,283 --> 00:07:45,720
Before her arrest,
she ran the top game in town...
213
00:07:45,764 --> 00:07:48,244
Movie stars, politicians, judges.
214
00:07:48,288 --> 00:07:50,769
If her clients really are that powerful,
215
00:07:50,812 --> 00:07:53,024
she's probably scared of what
they'll do to her if she talks.
216
00:07:53,049 --> 00:07:54,686
There's something else you should know.
217
00:07:54,729 --> 00:07:57,210
When she transitioned
from sex worker to madam,
218
00:07:57,253 --> 00:07:59,691
she needed seed money
to start her business.
219
00:07:59,734 --> 00:08:03,956
Rumor is, some of that financing
came from organized crime.
220
00:08:03,999 --> 00:08:05,740
- Hmm.
- [CELLPHONE VIBRATING]
221
00:08:07,699 --> 00:08:09,918
It's Randy.
222
00:08:09,962 --> 00:08:11,354
Hey, can I call you back in a few?
223
00:08:11,398 --> 00:08:13,008
RANDY: [WHISPERING]
Ivy Flynn. I found her.
224
00:08:13,052 --> 00:08:16,055
1717 Piedmont. But I'm in trouble.
225
00:08:16,098 --> 00:08:17,143
[GUNSHOTS]
226
00:08:17,186 --> 00:08:20,040
♪
227
00:08:29,677 --> 00:08:31,070
NOLAN: Police!
228
00:08:31,113 --> 00:08:34,116
[MAN GROANING]
229
00:08:34,160 --> 00:08:37,642
Oh, help.
230
00:08:37,685 --> 00:08:40,743
[MOANING]
231
00:08:40,993 --> 00:08:42,559
Control, 7-Adam-15.
232
00:08:42,603 --> 00:08:44,474
Send an RA unit to my location.
233
00:08:44,518 --> 00:08:46,912
Male, 50s, gunshot to the shoulder.
234
00:08:46,955 --> 00:08:48,217
Conscious and breathing.
235
00:08:48,261 --> 00:08:50,023
Is the person who shot you
still in this house?
236
00:08:50,048 --> 00:08:51,821
[MOANS] No.
237
00:08:51,873 --> 00:08:53,701
Alright, tell me what happened.
238
00:08:53,745 --> 00:08:56,661
[MOANS] This woman,
uh, I don't know her.
239
00:08:56,704 --> 00:08:58,663
She broke in and demanded money from me,
240
00:08:58,706 --> 00:09:01,143
and when I said no, she shot me! Ugh!
241
00:09:01,187 --> 00:09:03,232
RANDY: [MUFFLED] He's lying!
242
00:09:03,276 --> 00:09:04,320
Randy?
243
00:09:04,364 --> 00:09:06,148
Yeah, in here.
244
00:09:06,192 --> 00:09:08,368
Randy, w-what are you doing in there?
245
00:09:08,411 --> 00:09:10,152
It's locked.
246
00:09:10,196 --> 00:09:12,198
I got scared a little bit,
and then I hid a little bit.
247
00:09:12,241 --> 00:09:13,721
In a coffin?
248
00:09:13,765 --> 00:09:15,462
Don't be silly. It's not a coffin.
249
00:09:15,505 --> 00:09:17,551
It's the man's sex box.
250
00:09:17,594 --> 00:09:20,423
Uh, that's not true.
251
00:09:20,467 --> 00:09:23,165
Oh, yes, it is. Do not let
this nation of puritans
252
00:09:23,209 --> 00:09:24,993
kink-shame you, man. Be proud!
253
00:09:25,037 --> 00:09:26,778
Randy, what... What happened?
254
00:09:26,821 --> 00:09:30,172
Okay, so, I tracked Ivy
here, but she wasn't alone.
255
00:09:30,216 --> 00:09:32,435
They were arguing, so I hid
in here to listen,
256
00:09:32,479 --> 00:09:34,002
but I got stuck.
257
00:09:34,046 --> 00:09:35,961
Did you hear what they
were arguing about?
258
00:09:36,004 --> 00:09:39,138
Oh, yeah. It was all about
those Benjamins.
259
00:09:39,181 --> 00:09:41,836
The man was supposed to give her
cash monies for silence,
260
00:09:41,880 --> 00:09:43,969
but he pulled a gun
and tried to shoot her.
261
00:09:44,012 --> 00:09:45,013
I did not.
262
00:09:45,057 --> 00:09:46,711
Oh, yes, you did.
263
00:09:46,754 --> 00:09:49,191
[WEAKLY] I have it all
recorded on my phone.
264
00:09:49,235 --> 00:09:51,628
Hey, [CLEARS THROAT]
I'm starting to feel
265
00:09:51,672 --> 00:09:53,021
a little tingly inside.
266
00:09:53,065 --> 00:09:55,937
That sounds like oxygen deprivation.
Where's the key?
267
00:09:55,981 --> 00:09:56,982
I don't have it.
268
00:09:57,025 --> 00:09:58,070
What?
269
00:09:58,113 --> 00:09:59,860
My dominatrix does.
270
00:09:59,885 --> 00:10:01,421
It's a control thing.
271
00:10:01,464 --> 00:10:03,945
RANDY: Johnny, are you still nearby?
272
00:10:03,989 --> 00:10:05,730
Yeah, Randy, I'm here.
273
00:10:05,773 --> 00:10:08,602
I forget, am I supposed
to step into the light
274
00:10:08,645 --> 00:10:10,082
or stay away?
275
00:10:10,125 --> 00:10:11,953
Okay, we need to get him out of there.
276
00:10:11,997 --> 00:10:15,885
Control, I got a... A weird one.
277
00:10:16,828 --> 00:10:18,648
Thanks for coming on such short notice.
278
00:10:18,673 --> 00:10:20,016
I didn't really have a choice.
279
00:10:20,041 --> 00:10:22,224
I was kinda sorta threatened
into this by my wife.
280
00:10:22,268 --> 00:10:24,923
How romantic. Anyway, Sabrina...
That's my new actress...
281
00:10:24,966 --> 00:10:26,881
She really wants to bring
this character to life.
282
00:10:26,925 --> 00:10:30,015
She wants to know how lawyers
eat, sleep, breathe.
283
00:10:30,058 --> 00:10:32,365
If I'm being honest, she's
actually a little exhausting.
284
00:10:32,408 --> 00:10:33,975
Hey, there she is!
285
00:10:34,019 --> 00:10:35,498
Sabrina, this is Wesley Evers,
286
00:10:35,542 --> 00:10:36,717
the defense attorney I told you about.
287
00:10:36,761 --> 00:10:38,023
He comes highly recommended.
288
00:10:38,066 --> 00:10:39,807
Nice to meet you, Sabrina.
289
00:10:39,851 --> 00:10:41,773
Where do you stand
on Dameron vs. Mitchell?
290
00:10:42,592 --> 00:10:45,813
- I'm sorry?
- 2009, Judge Fordham, Ninth Circuit?
291
00:10:45,857 --> 00:10:49,077
Uh, I'm not familiar with that case.
292
00:10:49,121 --> 00:10:51,514
Not familiar? And you're
a defense attorney?
293
00:10:51,558 --> 00:10:53,212
Yeah.
294
00:10:53,255 --> 00:10:54,909
This is your expert, Alan? Come on.
295
00:10:54,953 --> 00:10:56,215
No, no, wait, there... There actually
296
00:10:56,258 --> 00:10:57,869
is no Judge Fordham
in the Ninth Circuit.
297
00:10:57,912 --> 00:11:01,307
Well, there is in the script.
298
00:11:01,350 --> 00:11:02,743
Did you make him up?
299
00:11:02,787 --> 00:11:04,963
Yes, for our television show.
300
00:11:05,006 --> 00:11:07,139
[CHUCKLES] Oh, sorry, my bad.
301
00:11:07,182 --> 00:11:08,314
That means I have a lot of questions
302
00:11:08,357 --> 00:11:10,011
about that courtroom scene in Act Four.
303
00:11:10,055 --> 00:11:11,970
And Wesley is here to
answer them for you.
304
00:11:12,013 --> 00:11:13,406
You two have fun.
305
00:11:13,449 --> 00:11:15,843
Wesley, I cannot thank you enough.
306
00:11:15,887 --> 00:11:18,063
Mm-hmm. [SIGHS]
307
00:11:18,106 --> 00:11:21,457
So [SIGHS] where do you want to start?
308
00:11:21,501 --> 00:11:24,634
Everywhere. [GASPS]
309
00:11:24,678 --> 00:11:26,941
- Show me your world.
- Mm-hmm. Okay.
310
00:11:26,985 --> 00:11:28,116
- Your whole world.
- Yeah.
311
00:11:28,160 --> 00:11:29,726
TRUMAN: That box cost me 20 grand.
312
00:11:29,770 --> 00:11:31,424
It was custom-made for me.
313
00:11:31,467 --> 00:11:32,773
You better not ruin it.
314
00:11:32,798 --> 00:11:36,168
[ELECTRIC SAW BUZZING]
315
00:11:36,211 --> 00:11:37,909
[GASPING]
316
00:11:37,952 --> 00:11:39,911
Oh. Danke schoen.
317
00:11:39,954 --> 00:11:42,130
Oh. Whew!
318
00:11:42,174 --> 00:11:44,002
I have to say, aside from
the complete lack of oxygen,
319
00:11:44,045 --> 00:11:46,482
this is [CHUCKLES]
surprisingly comfortable.
320
00:11:46,526 --> 00:11:47,832
Alright. Look into the light.
321
00:11:47,875 --> 00:11:49,181
Okay.
322
00:11:49,224 --> 00:11:51,183
And...
323
00:11:51,226 --> 00:11:52,314
He's fine.
324
00:11:52,358 --> 00:11:54,664
No, girl, you're the one who's fine.
325
00:11:54,708 --> 00:11:56,666
- Excuse me?
- It's an inside joke.
326
00:11:56,710 --> 00:11:58,581
Oh. Uh, why do you have an inside joke
327
00:11:58,625 --> 00:11:59,931
with Skip Tracer Randy?
328
00:11:59,974 --> 00:12:02,150
- Uh, Skip Tracer Bounty Hunter Randy.
- Right.
329
00:12:02,194 --> 00:12:04,849
After we had him look into
Jason, we kept in touch.
330
00:12:04,892 --> 00:12:06,372
Yeah, we're, like, total besties now.
331
00:12:06,415 --> 00:12:07,895
[CHUCKLES]
332
00:12:09,157 --> 00:12:10,220
Besties.
333
00:12:10,245 --> 00:12:11,267
Alright, I have to get back to work.
334
00:12:11,292 --> 00:12:12,378
- Okay.
- Stay safe.
335
00:12:12,403 --> 00:12:13,408
You, too.
336
00:12:13,433 --> 00:12:14,445
- Bye.
- Bye.
337
00:12:14,470 --> 00:12:15,729
Ugh.
338
00:12:15,772 --> 00:12:17,513
You know, if you would
have just called us
339
00:12:17,557 --> 00:12:18,863
when you got here, we
could have helped you
340
00:12:18,906 --> 00:12:20,342
bring Ivy in safely.
341
00:12:20,386 --> 00:12:22,605
Yeah, I know, but I wanted
to prove to you guys
342
00:12:22,649 --> 00:12:24,390
I'm a real bounty hunter.
343
00:12:24,433 --> 00:12:26,914
Also, I know they say,
"More money, more problems,"
344
00:12:26,958 --> 00:12:28,133
but [CLICKS TONGUE] I
didn't want to share
345
00:12:28,176 --> 00:12:29,257
the money with you.
346
00:12:29,282 --> 00:12:31,885
Uh, you do know that if
we helped you bring in Ivy,
347
00:12:31,910 --> 00:12:33,026
you could keep all the money?
348
00:12:33,051 --> 00:12:34,487
Police don't keep bounties.
349
00:12:34,530 --> 00:12:35,923
No way.
350
00:12:35,967 --> 00:12:38,230
Uh, hey, guys,
we should totally do something
351
00:12:38,273 --> 00:12:39,666
called "being partners."
352
00:12:39,709 --> 00:12:41,320
Forget it, no. This is a police matter.
353
00:12:41,363 --> 00:12:43,583
Ivy has already shown that
she is ready to use
354
00:12:43,626 --> 00:12:46,577
deadly force, so you need to stand down
and let us handle this.
355
00:12:46,602 --> 00:12:48,675
I understand, Nyla,
you're trying to protect me.
356
00:12:48,718 --> 00:12:51,547
You're like a Valkyrie
sparing me from Valhalla.
357
00:12:51,591 --> 00:12:52,722
[CHUCKLES]
358
00:12:52,766 --> 00:12:54,681
Oh, well, I guess I'll just have to read
359
00:12:54,724 --> 00:12:55,943
- her secret messages on my own...
- Whoa.
360
00:12:55,987 --> 00:12:57,249
...to find out where she will go.
361
00:12:57,292 --> 00:12:58,467
Wait, wait, wait.
362
00:12:58,511 --> 00:13:00,295
What... What secret messages?
363
00:13:00,339 --> 00:13:02,471
No one has been able to crack
her communications...
364
00:13:02,515 --> 00:13:05,126
Not the FBI, not the LAPD, no one.
365
00:13:05,170 --> 00:13:07,912
Yeah, that's correct.
None of them employ Randy.
366
00:13:07,955 --> 00:13:11,002
But I will only share
these with a partner.
367
00:13:11,045 --> 00:13:12,655
♪
368
00:13:12,699 --> 00:13:15,571
Fine, Randy. We can work together.
369
00:13:15,615 --> 00:13:17,443
- Yes.
- Temporarily.
370
00:13:17,486 --> 00:13:19,184
Now, how did you hack her e-mails?
371
00:13:19,227 --> 00:13:20,837
Oh, that's the genius of her madness.
372
00:13:20,881 --> 00:13:22,100
She doesn't use e-mail or text.
373
00:13:22,143 --> 00:13:24,841
She uses "Popcorn Pillager."
374
00:13:24,885 --> 00:13:26,060
Oh, fun. It's a...
375
00:13:26,104 --> 00:13:27,844
Yeah, it's a... It's a video game.
376
00:13:27,888 --> 00:13:29,934
Once you hit Level 30, you can
message other players.
377
00:13:29,977 --> 00:13:32,414
Exakt. This way, she ensures her clients
378
00:13:32,458 --> 00:13:34,634
complete confidentiality.
379
00:13:34,677 --> 00:13:36,897
Okay, so, what was her last message?
380
00:13:36,941 --> 00:13:38,377
- Oh.
- Does it say where she was going?
381
00:13:38,420 --> 00:13:39,508
Uh, let's check.
382
00:13:39,552 --> 00:13:41,162
Yeah, okay.
383
00:13:41,206 --> 00:13:44,296
Boot loot-de-doot, bippity-bop, and...
384
00:13:44,339 --> 00:13:47,908
So, she is meeting with
a forger to buy a passport.
385
00:13:47,952 --> 00:13:52,577
♪
386
00:13:53,783 --> 00:13:55,176
[SIGHS]
387
00:13:55,220 --> 00:13:56,961
Thank God you're here.
388
00:13:57,004 --> 00:13:59,659
We just suffered a biological attack.
389
00:13:59,952 --> 00:14:04,707
A-A fur bomb. Uh, a horrible,
disgusting act of violence.
390
00:14:04,751 --> 00:14:06,274
Okay, what happened?
391
00:14:06,318 --> 00:14:07,347
[SIGHS] Rats.
392
00:14:07,372 --> 00:14:09,016
Okay, ma'am, you can't call 911
393
00:14:09,060 --> 00:14:10,148
when a rodent gets into your restaurant.
394
00:14:10,191 --> 00:14:11,976
No, they didn't just wander in.
395
00:14:12,019 --> 00:14:14,761
They were released by a crazy woman.
396
00:14:14,804 --> 00:14:16,806
She came in with an
animal carrier, and...
397
00:14:16,850 --> 00:14:19,984
And before I knew what was
happening, she set free a dozen rats
398
00:14:20,027 --> 00:14:22,116
in the middle of my breakfast rush.
399
00:14:22,160 --> 00:14:24,031
I mean, it was chaos.
400
00:14:24,075 --> 00:14:25,337
[SIGHS]
401
00:14:25,380 --> 00:14:28,035
I want her arrested for
biological terrorism.
402
00:14:28,079 --> 00:14:30,081
[SIGHS] OK, can you describe her?
403
00:14:30,124 --> 00:14:34,433
Um, she had a ball cap
on, a-a red track suit.
404
00:14:34,476 --> 00:14:35,738
That's like our arson suspect.
405
00:14:35,763 --> 00:14:37,937
Her name is Jordan Conner.
She used to work here.
406
00:14:37,962 --> 00:14:40,544
And I fired her because
she was late all the time.
407
00:14:40,569 --> 00:14:42,180
Okay, do you have an...
408
00:14:42,223 --> 00:14:43,920
- [MOUSE SQUEAKS]
- Oh.
409
00:14:43,964 --> 00:14:46,488
Sorry. Do you have her address?
410
00:14:46,532 --> 00:14:48,360
[VEHICLES PASSING]
411
00:14:48,403 --> 00:14:51,058
This is a step up from
the usual MacArthur Park
412
00:14:51,102 --> 00:14:52,581
fake I.D. crew.
413
00:14:52,625 --> 00:14:54,496
Well, it's not like Ivy's
throwing a kegger.
414
00:14:54,540 --> 00:14:57,108
I mean, she's trying to
get past the TSA.
415
00:14:57,151 --> 00:15:00,676
Passports are almost impossible to fake.
416
00:15:03,505 --> 00:15:06,030
I'm bored.
417
00:15:06,073 --> 00:15:07,596
Yeah, well, hunting fugitives
418
00:15:07,640 --> 00:15:08,945
is all about the waiting game.
419
00:15:08,989 --> 00:15:10,425
If you can't hack a little boredom,
420
00:15:10,469 --> 00:15:11,992
then maybe you should go back
to skip tracing.
421
00:15:16,431 --> 00:15:17,780
That's her.
422
00:15:17,824 --> 00:15:21,828
♪
423
00:15:21,871 --> 00:15:24,831
[WOMEN SHOUTING]
424
00:15:25,658 --> 00:15:28,791
Hey! Police! Stop!
425
00:15:28,835 --> 00:15:30,228
Hands up! Show me your hands!
426
00:15:30,271 --> 00:15:31,331
[ENGINE STARTS]
427
00:15:31,356 --> 00:15:34,058
[TIRES SCREECHING]
428
00:15:36,930 --> 00:15:40,194
I'm working! Alicia Kaufman,
Kaufman Bail Bonds.
429
00:15:40,238 --> 00:15:42,240
Alicia? Get out.
430
00:15:42,283 --> 00:15:44,416
What a crazy zufall seeing you here!
431
00:15:44,459 --> 00:15:45,591
You two know each other?
432
00:15:45,634 --> 00:15:47,897
Oh, yeah. She's the one who got away.
433
00:15:47,941 --> 00:15:49,986
A former lover, not an escaped prisoner.
434
00:15:50,030 --> 00:15:51,814
Although don't think we
didn't role-play that.
435
00:15:51,858 --> 00:15:54,295
And now we are rival bounty hunters.
436
00:15:57,082 --> 00:16:00,303
Her story checks out.
She was just after the bounty.
437
00:16:00,346 --> 00:16:03,349
250,000 bucks gone, thanks to you.
438
00:16:03,393 --> 00:16:05,743
A fugitive still on the
loose, thanks to you.
439
00:16:05,786 --> 00:16:07,745
How did you know where Ivy was
gonna be, anyway?
440
00:16:07,788 --> 00:16:09,051
I hacked his phone.
441
00:16:09,094 --> 00:16:10,574
I've been listening to
everything you said.
442
00:16:10,617 --> 00:16:12,837
OMG, you hacked me?
443
00:16:12,880 --> 00:16:15,070
Your password is skiptracerrandy1.
444
00:16:15,095 --> 00:16:16,101
Yes.
445
00:16:16,145 --> 00:16:17,537
You might want to think
about changing that.
446
00:16:17,581 --> 00:16:19,278
You're a licensed bondswoman.
447
00:16:19,322 --> 00:16:22,107
You know that you can't
interfere in police business.
448
00:16:22,151 --> 00:16:24,675
She is super sorry
and will never do it again.
449
00:16:24,718 --> 00:16:26,111
No, I'm not, and yes, I will.
450
00:16:26,155 --> 00:16:28,113
[CHUCKLES] You're such a kidder.
451
00:16:28,157 --> 00:16:29,854
Hey, we should team up,
you know, become partners,
452
00:16:29,897 --> 00:16:31,769
now that I'm a bounty hunter, too.
453
00:16:31,812 --> 00:16:33,858
Oh, I thought you were
teamed up with us.
454
00:16:33,901 --> 00:16:35,947
Is that why you're out here,
ruining my bounty?
455
00:16:35,990 --> 00:16:38,123
You want to get back together?
456
00:16:38,167 --> 00:16:39,994
If I win this cash money,
I will take you
457
00:16:40,038 --> 00:16:41,387
on the most romantic vacation ever,
458
00:16:41,431 --> 00:16:43,259
to the most romantic city ever...
459
00:16:43,302 --> 00:16:44,869
Munich.
460
00:16:44,912 --> 00:16:47,132
Or how about I win the money,
and I use it to pay someone
461
00:16:47,176 --> 00:16:50,135
to sear all memory of
our relationship from my brain
462
00:16:50,179 --> 00:16:51,963
with a hot poker?
463
00:16:52,006 --> 00:16:55,488
Oh, God, I have missed the way
you tease me.
464
00:16:55,532 --> 00:16:58,100
I got a bounty to collect.
Am I free to go?
465
00:16:58,143 --> 00:17:00,145
Yeah, but stay out of our way.
466
00:17:00,189 --> 00:17:02,452
[CAR HORN HONKING]
467
00:17:02,495 --> 00:17:04,149
We need to know where Ivy is going next,
468
00:17:04,193 --> 00:17:06,195
and she's got to know
that we hacked into
469
00:17:06,238 --> 00:17:08,762
her "Popcorn Party" or whatever,
470
00:17:08,806 --> 00:17:10,329
so she's not gonna use that.
471
00:17:10,373 --> 00:17:13,550
Well, until recently, she
employed dozens of escorts.
472
00:17:13,593 --> 00:17:15,160
Maybe one of them has a lead.
473
00:17:15,204 --> 00:17:17,162
They are very loyal and hard to find.
474
00:17:17,206 --> 00:17:19,512
Ivy protected her girls
as much as her clients.
475
00:17:19,556 --> 00:17:21,514
But I do know of one girl
who fell out with Ivy
476
00:17:21,558 --> 00:17:22,994
many years ago.
477
00:17:23,037 --> 00:17:25,301
But she also hates Harper very much,
478
00:17:25,344 --> 00:17:28,956
with all the passion
of her soul, in a bad way.
479
00:17:29,000 --> 00:17:30,480
What are you talking about?
480
00:17:30,523 --> 00:17:33,396
Penelope, uh, the lover
of your former husband.
481
00:17:33,439 --> 00:17:35,137
The woman whose heart
you crushed under your feet
482
00:17:35,180 --> 00:17:37,095
like a tiny cockroachy.
483
00:17:37,139 --> 00:17:38,966
She's never gonna want to talk to me.
484
00:17:39,010 --> 00:17:41,501
And yet we need to talk to her.
485
00:17:42,274 --> 00:17:44,058
[SIGHS]
486
00:17:44,102 --> 00:17:46,409
So, normally, an attorney
would have to be escorted
487
00:17:46,452 --> 00:17:47,845
by an officer through the station,
488
00:17:47,888 --> 00:17:50,761
but I have some pull here.
Hey, uh, Sgt. Grey.
489
00:17:50,804 --> 00:17:54,068
This is Sabrina Fowler,
the very talented new actress
490
00:17:54,112 --> 00:17:56,288
on "Hot Suspect."
491
00:17:56,332 --> 00:17:58,856
Wade Grey. My wife loves your show.
492
00:17:58,899 --> 00:18:01,511
Oh. It's a pleasure.
493
00:18:01,554 --> 00:18:02,907
[CHUCKLES]
494
00:18:02,932 --> 00:18:05,689
You know, my character, Margo Caine,
495
00:18:05,732 --> 00:18:08,213
is having an affair
with a police sergeant.
496
00:18:08,257 --> 00:18:10,607
And his wife likes to watch.
497
00:18:10,650 --> 00:18:14,263
[CLEARS THROAT] Would
your wife like to watch?
498
00:18:14,306 --> 00:18:16,732
Um, n-no.
499
00:18:17,599 --> 00:18:21,574
Um, Detective Lopez,
come, come, come, come.
500
00:18:21,618 --> 00:18:26,537
Please show your husband
and his friend around.
501
00:18:26,884 --> 00:18:29,103
- Please.
- Hi. You must be Sabrina.
502
00:18:29,147 --> 00:18:31,236
Call me Margo. I'm a method actor.
503
00:18:31,280 --> 00:18:35,022
It's a very important
part of my process.
504
00:18:35,066 --> 00:18:36,720
I don't just play a role. [SIGHS]
505
00:18:36,763 --> 00:18:37,808
I inhabit it.
506
00:18:37,851 --> 00:18:40,854
Oh, okay... Margo.
507
00:18:40,898 --> 00:18:42,334
Thank you.
508
00:18:42,378 --> 00:18:44,249
- Can I talk to you for a sec?
- Mm-hmm.
509
00:18:44,293 --> 00:18:45,369
Mm-hmm.
510
00:18:45,394 --> 00:18:48,384
♪
511
00:18:48,427 --> 00:18:49,907
[SIGHS] What was that?
512
00:18:49,950 --> 00:18:52,605
I don't know. It's been
a very strange day.
513
00:18:52,649 --> 00:18:54,259
She keeps going in and out of character.
514
00:18:54,303 --> 00:18:55,652
I'm never quite sure who I'm talking to.
515
00:18:55,695 --> 00:18:57,262
On the ride over here,
516
00:18:57,306 --> 00:18:59,743
she says that Margo uses
her sexuality as a weapon.
517
00:18:59,786 --> 00:19:00,918
I mean, who talks like that?
518
00:19:00,961 --> 00:19:02,311
Someone trying to steal my man.
519
00:19:02,354 --> 00:19:03,703
Unh-unh.
520
00:19:03,747 --> 00:19:06,315
No, Margo only has eyes for Grey.
521
00:19:06,358 --> 00:19:07,620
Trust me.
522
00:19:07,664 --> 00:19:11,102
Hey. Where's Looney Tunes?
523
00:19:11,145 --> 00:19:12,234
[POLICE RADIO CHATTER]
524
00:19:12,277 --> 00:19:14,279
Uh...
525
00:19:14,323 --> 00:19:15,976
[SIGHS]
526
00:19:16,020 --> 00:19:18,240
This is why a guest needs an escort.
527
00:19:18,283 --> 00:19:19,676
How are you gonna lose an actress?
528
00:19:19,719 --> 00:19:21,112
Look, in my defense,
Angela didn't notice, either,
529
00:19:21,155 --> 00:19:22,940
and she's a detective.
530
00:19:22,983 --> 00:19:24,594
Wait. Shut up.
531
00:19:24,637 --> 00:19:26,509
SABRINA:... intruding upon the
sanctity of his private thoughts
532
00:19:26,552 --> 00:19:28,598
is ergo unconstitutional...
533
00:19:28,641 --> 00:19:30,600
Oh, please, no.
534
00:19:30,643 --> 00:19:32,558
Okay, fine, I'll drop the charges.
535
00:19:32,602 --> 00:19:34,168
No, you will not.
536
00:19:34,212 --> 00:19:35,561
She's not a lawyer.
537
00:19:35,605 --> 00:19:37,497
Really? Well, she's
the toughest mouthpiece
538
00:19:37,522 --> 00:19:38,564
I've ever met.
539
00:19:38,608 --> 00:19:40,044
[GASPS] Thank you.
540
00:19:40,087 --> 00:19:41,915
[CHUCKLES] Four years at
USC's School of Dramatic Arts.
541
00:19:41,959 --> 00:19:43,308
That's great. It's, uh, time to go.
542
00:19:43,352 --> 00:19:45,049
Oh, I'll tell you. Oh.
543
00:19:45,092 --> 00:19:46,121
Does that mean I get to go, too?
544
00:19:46,146 --> 00:19:47,269
No.
545
00:19:47,312 --> 00:19:48,705
Lopez, take him back to the holding cell
546
00:19:48,748 --> 00:19:50,272
until a real lawyer shows up.
547
00:19:50,315 --> 00:19:52,970
Smitty, my office, now.
548
00:19:55,755 --> 00:19:57,191
LUCY: This is Jordan's building.
549
00:20:00,369 --> 00:20:01,601
TIM: Sir, are you okay?
550
00:20:01,626 --> 00:20:02,762
Does it look like I'm okay?
551
00:20:02,806 --> 00:20:04,764
- What happened?
- Who's asking?
552
00:20:04,808 --> 00:20:06,157
We're police officers.
553
00:20:06,200 --> 00:20:07,550
One of my tenants showed up at my door
554
00:20:07,593 --> 00:20:08,681
and pepper-sprayed me.
555
00:20:08,725 --> 00:20:10,944
- Okay, which tenant?
- Girl in Apartment B.
556
00:20:10,988 --> 00:20:12,424
Uh, Jordan Conner.
557
00:20:12,468 --> 00:20:13,947
And why do you think she did that?
558
00:20:13,991 --> 00:20:16,385
How should I know?
It's always drama with her.
559
00:20:16,428 --> 00:20:17,995
She's three months behind on her rent.
560
00:20:18,038 --> 00:20:20,171
Always complaining
about special circumstances.
561
00:20:20,214 --> 00:20:21,607
She's a pain in my ass.
562
00:20:21,651 --> 00:20:23,392
Did you see where she went
after she attacked you?
563
00:20:23,435 --> 00:20:24,741
Obviously not.
564
00:20:24,784 --> 00:20:26,699
[DOG BARKING]
565
00:20:26,743 --> 00:20:30,007
Uh, sir, if she, uh, comes back,
566
00:20:30,050 --> 00:20:31,182
feel free to give us a call.
567
00:20:31,225 --> 00:20:33,402
Yeah, if she knows what's good
for her, she won't be back.
568
00:20:33,445 --> 00:20:34,881
Do you need us to call anyone for you?
569
00:20:34,925 --> 00:20:36,187
No, I'm good.
570
00:20:37,710 --> 00:20:39,364
She's escalating.
First, property damage,
571
00:20:39,408 --> 00:20:40,496
now assault. We got to find her
572
00:20:40,539 --> 00:20:41,671
before she really hurts someone.
573
00:20:41,714 --> 00:20:43,476
I'll get a warrant to track her phone.
574
00:20:45,109 --> 00:20:46,371
I just wanted to ask you
a few more questions
575
00:20:46,415 --> 00:20:48,765
about Ivy Flynn.
576
00:20:50,734 --> 00:20:52,421
Oh, no, no, you've got to be kidding me.
577
00:20:52,464 --> 00:20:54,423
You actually think I'm
gonna tell her anything?
578
00:20:54,466 --> 00:20:55,989
Penelope, I-I...
579
00:20:56,033 --> 00:20:57,991
RANDY: Yeah, Bailey,
I'm telling you, girl...
580
00:20:58,035 --> 00:21:00,298
Alicia and I really had a breakthrough.
581
00:21:00,342 --> 00:21:02,300
You should have seen her face
when I mentioned Munich.
582
00:21:02,344 --> 00:21:04,084
R-Randy, uh, the mic is on.
583
00:21:04,128 --> 00:21:05,303
Oh, hold on, Bailey.
584
00:21:05,347 --> 00:21:06,609
I need to turn the microphone off.
585
00:21:06,652 --> 00:21:08,393
[BUTTON CLICKS] Okay,
now, where were we?
586
00:21:08,437 --> 00:21:10,047
Randy, still on.
587
00:21:10,090 --> 00:21:11,440
The one with the red
li... You know what?
588
00:21:11,483 --> 00:21:12,536
I'm just gonna... I'm gonna go get him.
589
00:21:12,561 --> 00:21:14,399
- Mm-hmm, yeah.
- I'm gonna...
590
00:21:14,443 --> 00:21:16,183
Hey, how about we go for a walk?
591
00:21:16,227 --> 00:21:17,446
Oh, that sounds fun.
592
00:21:17,489 --> 00:21:18,838
[DOOR CLOSES]
593
00:21:20,492 --> 00:21:21,493
[CLEARS THROAT]
594
00:21:26,411 --> 00:21:31,373
Uh, listen, um, I owe you an apology.
595
00:21:31,416 --> 00:21:34,158
Oh, 'cause you used
my history as a sex worker
596
00:21:34,201 --> 00:21:38,075
to ruin my relationship? Yeah, you do.
597
00:21:38,118 --> 00:21:40,860
Okay, um, you may not believe this,
598
00:21:40,904 --> 00:21:43,776
but it was never my
intention to involve you.
599
00:21:43,820 --> 00:21:45,691
[SCOFFS] It was about my daughter.
600
00:21:45,735 --> 00:21:48,433
I just... I couldn't let him take her.
601
00:21:48,477 --> 00:21:51,610
And, honestly, I-I think
sex work should be legal.
602
00:21:51,654 --> 00:21:54,483
Wow. How progressive of you.
603
00:21:54,526 --> 00:21:56,876
I know I outed you, but it was Donovan
604
00:21:56,920 --> 00:21:58,724
who couldn't get past it.
605
00:22:00,140 --> 00:22:02,708
I mean, isn't it better
that you know that
606
00:22:02,752 --> 00:22:04,606
before you married him?
607
00:22:06,277 --> 00:22:08,279
I really loved him.
608
00:22:08,322 --> 00:22:10,281
He is very lovable.
609
00:22:10,324 --> 00:22:11,761
[SIGHS]
610
00:22:11,804 --> 00:22:14,241
And he's the most uptight man
I have ever dated.
611
00:22:14,285 --> 00:22:15,939
So uptight.
612
00:22:15,982 --> 00:22:17,201
[SIGHS]
613
00:22:17,244 --> 00:22:20,334
But it should have been
my choice to tell him.
614
00:22:20,378 --> 00:22:22,815
I know.
615
00:22:22,859 --> 00:22:26,689
And I truly am sorry for using your past
616
00:22:26,732 --> 00:22:29,343
in my fight with Donovan.
617
00:22:29,387 --> 00:22:32,695
It was... It was unfair.
618
00:22:32,738 --> 00:22:34,131
[SIGHS SOFTLY]
619
00:22:34,174 --> 00:22:36,350
Thanks.
620
00:22:37,613 --> 00:22:38,962
[INHALES DEEPLY]
621
00:22:39,005 --> 00:22:41,007
So you want intel on Ivy?
622
00:22:41,051 --> 00:22:43,445
Anything you know might help.
623
00:22:43,488 --> 00:22:47,797
Okay, well, if she's hiding out,
she's doing it in style.
624
00:22:47,840 --> 00:22:49,755
I'd check Hotel Mathilde.
625
00:22:49,799 --> 00:22:52,236
She used to keep
a permanent suite on hold there
626
00:22:52,279 --> 00:22:53,778
for her top clients.
627
00:22:55,239 --> 00:22:56,675
Thank you.
628
00:23:04,727 --> 00:23:05,858
[ENGINE SHUTS OFF]
629
00:23:13,518 --> 00:23:15,389
You've had quite the day, Jordan.
630
00:23:15,433 --> 00:23:18,392
We spoke to your ex,
your old boss, your landlord.
631
00:23:18,436 --> 00:23:19,742
Greatest hits.
632
00:23:19,785 --> 00:23:22,875
Or maybe "hit list" is more appropriate.
633
00:23:22,919 --> 00:23:24,486
It's a pretty epic revenge tour.
634
00:23:24,529 --> 00:23:25,661
You want to talk about it?
635
00:23:25,704 --> 00:23:27,445
Not much to say.
636
00:23:27,489 --> 00:23:29,447
People suck.
637
00:23:29,491 --> 00:23:32,058
Yeah. Amen to that.
638
00:23:32,102 --> 00:23:35,322
Still, you must have had a reason.
639
00:23:35,366 --> 00:23:37,368
You know what BRCA1 is?
640
00:23:37,411 --> 00:23:39,022
The breast cancer gene.
641
00:23:39,065 --> 00:23:40,763
My mom had it.
642
00:23:40,806 --> 00:23:42,547
She died when I was 7.
643
00:23:42,591 --> 00:23:46,943
So, last year, when I found a lump,
644
00:23:46,986 --> 00:23:49,511
I wasn't surprised.
645
00:23:49,554 --> 00:23:51,904
And I was resigned.
646
00:23:51,948 --> 00:23:53,950
I knew I was gonna die.
647
00:23:53,993 --> 00:23:57,519
I was sure of it.
648
00:23:57,562 --> 00:23:59,521
Until last week,
649
00:23:59,564 --> 00:24:03,350
when my doctor told
me I was in remission.
650
00:24:03,394 --> 00:24:04,526
Congratulations.
651
00:24:04,569 --> 00:24:06,571
Yeah.
652
00:24:06,615 --> 00:24:09,574
So, then I was like,
"Screw resignation."
653
00:24:09,618 --> 00:24:11,968
I'm still here.
654
00:24:12,011 --> 00:24:13,578
And as long as I am,
I'm done apologizing
655
00:24:13,622 --> 00:24:15,232
for my existence.
656
00:24:15,275 --> 00:24:17,234
Okay, so that's why
you lit your ex's car on fire?
657
00:24:17,277 --> 00:24:20,716
[CHUCKLES] When I told him I was sick,
658
00:24:20,759 --> 00:24:23,958
his first response was,
"I don't do bald chicks."
659
00:24:24,937 --> 00:24:28,462
And then my boss fired me
for being late from chemo.
660
00:24:30,421 --> 00:24:34,947
When I was too sick to work,
my landlord raised my rent.
661
00:24:34,991 --> 00:24:38,951
I'm sorry that happened to you.
662
00:24:38,995 --> 00:24:43,521
I thought that if I was
a good person who worked hard
663
00:24:43,565 --> 00:24:45,915
and was nice to people,
664
00:24:45,958 --> 00:24:49,048
good things would come back to me.
665
00:24:49,092 --> 00:24:51,007
And all I got was this pile of crap.
666
00:24:53,052 --> 00:24:57,187
So, today, I decided
we make our own karma.
667
00:24:59,189 --> 00:25:03,062
If that means you need to arrest me...
668
00:25:03,106 --> 00:25:04,455
[VOICE BREAKING] I
still say it's worth it.
669
00:25:04,498 --> 00:25:06,413
[SNIFFLES]
670
00:25:06,457 --> 00:25:10,059
♪
671
00:25:14,639 --> 00:25:16,946
[VEHICLE DOOR OPENS]
672
00:25:16,989 --> 00:25:20,645
♪
673
00:25:20,689 --> 00:25:23,517
Hmm.
674
00:25:23,561 --> 00:25:25,302
You know, most people have
a near-death experience
675
00:25:25,345 --> 00:25:28,218
and want to change their
life for the better.
676
00:25:28,261 --> 00:25:30,437
Got to respect her for
going the other way.
677
00:25:30,481 --> 00:25:32,004
I guess.
678
00:25:32,048 --> 00:25:34,224
All I can think about
is her spending her whole life
679
00:25:34,267 --> 00:25:36,966
waiting to get sick like her mom.
680
00:25:37,009 --> 00:25:40,839
Is it better to know or not?
681
00:25:40,883 --> 00:25:43,320
You talking about bio dad now?
682
00:25:43,363 --> 00:25:45,539
Yeah. I mean, everything
she said back there,
683
00:25:45,583 --> 00:25:47,629
it's in my head.
684
00:25:47,672 --> 00:25:49,674
[SIGHS]
685
00:25:49,718 --> 00:25:51,763
Well, call your mom.
686
00:25:51,807 --> 00:25:53,635
Have the hard conversation.
687
00:25:53,678 --> 00:25:54,897
Find out the truth.
688
00:25:56,507 --> 00:25:58,944
If I want to find out the truth,
I'm not gonna call my mom.
689
00:25:58,988 --> 00:26:00,250
I'm gonna call Aunt Amy.
690
00:26:03,514 --> 00:26:04,950
Thank you so much for meeting me here.
691
00:26:04,994 --> 00:26:07,561
Are you kidding? I'm glad you called.
692
00:26:07,605 --> 00:26:09,041
[SIGHS] Okay, so...
693
00:26:09,085 --> 00:26:11,217
I have to ask you some questions,
694
00:26:11,261 --> 00:26:13,872
but I don't want you to talk
to my parents about it.
695
00:26:13,916 --> 00:26:15,657
Okay.
696
00:26:15,700 --> 00:26:18,572
So, you know how my mom paid
to have my eggs frozen?
697
00:26:18,616 --> 00:26:21,010
I told her not to do that, by the way.
698
00:26:21,053 --> 00:26:22,925
But God forbid she listen to her sister.
699
00:26:22,968 --> 00:26:24,361
Yeah.
700
00:26:24,404 --> 00:26:26,580
I was really pissed
about it for a few days,
701
00:26:26,624 --> 00:26:29,714
but, you know, ultimately,
I decided to explore it,
702
00:26:29,758 --> 00:26:32,891
which led to a bunch of medical forms
703
00:26:32,935 --> 00:26:35,851
that are filled with questions
I... I can't answer.
704
00:26:35,894 --> 00:26:37,548
About your birth father.
705
00:26:37,591 --> 00:26:38,984
Yeah.
706
00:26:39,028 --> 00:26:41,508
Your mom would kill me.
707
00:26:41,552 --> 00:26:43,728
Uh, please?
708
00:26:43,772 --> 00:26:44,903
I promise I won't tell her.
709
00:26:44,947 --> 00:26:47,427
I just need to know what's in my DNA.
710
00:26:47,471 --> 00:26:50,256
It's not as simple as giving you a name.
711
00:26:50,300 --> 00:26:52,258
The year your mother became a therapist,
712
00:26:52,302 --> 00:26:53,782
she...
713
00:26:53,825 --> 00:26:56,001
slept with a patient.
714
00:26:56,045 --> 00:26:58,961
He was your father.
715
00:26:59,004 --> 00:27:00,876
What?
716
00:27:00,919 --> 00:27:03,008
She swore me to secrecy.
717
00:27:03,052 --> 00:27:05,837
It would ruin her career
if it ever got out.
718
00:27:07,360 --> 00:27:09,188
I think the shame still eats her up.
719
00:27:09,232 --> 00:27:11,713
♪
720
00:27:14,244 --> 00:27:15,932
I just want you to look around.
721
00:27:15,957 --> 00:27:18,336
And there are so many
neighborhoods like this
722
00:27:18,379 --> 00:27:20,207
that are underresourced, overpoliced,
723
00:27:20,251 --> 00:27:21,905
where people are going to prison
because they'd rather
724
00:27:21,948 --> 00:27:24,255
take a plea deal than
risk going to trial
725
00:27:24,298 --> 00:27:25,648
in our broken justice system.
726
00:27:25,691 --> 00:27:26,728
[INHALES DEEPLY]
727
00:27:26,753 --> 00:27:28,527
Wait.
728
00:27:28,564 --> 00:27:30,522
Say those exact words again.
729
00:27:30,566 --> 00:27:32,350
What you said was so real.
730
00:27:32,393 --> 00:27:34,014
I'll have Alan do a
rewrite to incorporate it.
731
00:27:34,038 --> 00:27:37,485
[CHUCKLES] Okay, it... it's my job.
732
00:27:37,529 --> 00:27:40,358
No, it's my mission
as a defense attorney
733
00:27:40,401 --> 00:27:42,882
to try to get the best defense
possible for my clients,
734
00:27:42,926 --> 00:27:44,449
no matter who they are,
where they're from,
735
00:27:44,492 --> 00:27:46,799
what they may have done,
whether it's, uh,
736
00:27:46,843 --> 00:27:48,845
an innocent man at the wrong
place at the wrong time,
737
00:27:48,888 --> 00:27:52,544
or a drug dealer pushed into the life
738
00:27:52,588 --> 00:27:55,155
for lack of other opportunities.
739
00:27:55,199 --> 00:27:57,593
That's a drug dealer?
740
00:27:57,636 --> 00:27:58,681
Like, a real drug dealer?
741
00:27:58,724 --> 00:28:00,334
Yeah. Maybe not so loud.
742
00:28:00,378 --> 00:28:01,945
[CHUCKLES]
743
00:28:01,988 --> 00:28:03,337
[BREATHES DEEPLY]
744
00:28:03,381 --> 00:28:06,297
[SIGHS]
745
00:28:06,340 --> 00:28:08,821
You son of a bitch!
746
00:28:08,865 --> 00:28:10,606
I know it was you!
747
00:28:10,649 --> 00:28:12,259
Whoa. It might have been,
748
00:28:12,303 --> 00:28:14,261
but you're gonna have to be
a little more specific.
749
00:28:14,305 --> 00:28:15,872
Don't play coy with me.
750
00:28:15,915 --> 00:28:18,439
Does the name Hamster Reed ring a bell?
751
00:28:18,483 --> 00:28:21,486
Hamster? Is she for real?
752
00:28:21,529 --> 00:28:24,644
- No, no, sorry about that.
- Because you killed him.
753
00:28:24,707 --> 00:28:26,534
You and that poison you sling.
754
00:28:26,578 --> 00:28:28,928
♪
755
00:28:28,972 --> 00:28:29,973
You need to walk away.
756
00:28:30,016 --> 00:28:31,061
Why?
757
00:28:31,104 --> 00:28:32,845
Is the truth too hard to stomach?
758
00:28:32,889 --> 00:28:35,239
Hamster may have been a junkie,
but he was my friend.
759
00:28:35,282 --> 00:28:36,632
Sabrina, stop.
760
00:28:36,675 --> 00:28:38,372
You better get this crazy-eyed
Barbie out of my face.
761
00:28:38,416 --> 00:28:40,244
Yeah. No, absolutely.
762
00:28:40,287 --> 00:28:41,767
- [SOBBING]
- No problem. This is just a big
763
00:28:41,811 --> 00:28:43,334
misunderstanding. She's an actor.
764
00:28:43,377 --> 00:28:44,727
This is her insane way of
getting into character, so...
765
00:28:44,770 --> 00:28:46,642
♪
766
00:28:46,685 --> 00:28:47,773
Oh!
767
00:28:47,817 --> 00:28:50,297
Oh, wait a minute, wait a minute!
768
00:28:50,341 --> 00:28:52,604
"Murder Dance Party," right, huh?
769
00:28:52,648 --> 00:28:54,171
Yeah, no, no, no, no, no. You... You...
770
00:28:54,214 --> 00:28:57,696
You were the sexy cheerleader
who got stabbed in the spleen
771
00:28:57,740 --> 00:29:00,481
in the tango scene? Am I right?
772
00:29:00,525 --> 00:29:01,657
- Yes!
- Uh-huh.
773
00:29:01,700 --> 00:29:04,660
Oh, you... No, no, no, you were amazing!
774
00:29:04,703 --> 00:29:07,227
You know, I kinda
teared up when you died.
775
00:29:07,271 --> 00:29:10,013
You are so kind. [CHUCKLES]
776
00:29:10,056 --> 00:29:11,057
And, yeah, I was, like, the best thing
777
00:29:11,101 --> 00:29:12,450
that happened in that movie.
778
00:29:12,493 --> 00:29:14,495
Oh! Yo, is it cool if I get
a picture with you?
779
00:29:14,539 --> 00:29:16,672
Yeah! Oh. [CHUCKLES]
780
00:29:16,715 --> 00:29:18,499
- This is my good side, so...
- Okay, okay, yeah.
781
00:29:18,543 --> 00:29:19,580
- Me?
- Yeah.
782
00:29:19,605 --> 00:29:20,719
- Oh, uh, right.
- Fellas, everybody, everybody.
783
00:29:20,763 --> 00:29:21,938
[CHUCKLES]
784
00:29:21,981 --> 00:29:23,113
How is this my life?
785
00:29:23,156 --> 00:29:24,941
Okay, everybody, say "cheese."
786
00:29:24,984 --> 00:29:26,039
Cheese.
787
00:29:26,064 --> 00:29:27,160
[CHUCKLES] Cheese.
788
00:29:27,204 --> 00:29:29,728
[CHUCKLES] One more, just for safety.
789
00:29:32,992 --> 00:29:34,341
[SIGHS]
790
00:29:34,385 --> 00:29:35,995
You okay?
791
00:29:39,782 --> 00:29:42,741
My whole life, nothing I have ever done
792
00:29:42,785 --> 00:29:44,090
has been good enough
for my mom... not...
793
00:29:44,134 --> 00:29:47,833
Not my grades, my boyfriends...
794
00:29:47,877 --> 00:29:50,096
my career.
795
00:29:50,140 --> 00:29:54,275
And this whole time,
she has been a total hypocrite.
796
00:29:56,233 --> 00:29:58,975
Look, uh, maybe, you know,
she's trying to prevent you
797
00:29:59,018 --> 00:30:01,064
from making the same mistakes she did.
798
00:30:01,107 --> 00:30:03,196
Or she resents me for reminding her
799
00:30:03,240 --> 00:30:06,504
of the one time in her life
that she messed up.
800
00:30:06,547 --> 00:30:08,158
[CELLPHONE CHIMES] Lucy, it's...
801
00:30:08,201 --> 00:30:10,551
Oh, uh...
802
00:30:10,595 --> 00:30:11,944
Patrick Walsh.
803
00:30:14,991 --> 00:30:17,167
That's my father's name.
804
00:30:17,210 --> 00:30:18,864
[CELLPHONE BUTTONS CLICKING]
805
00:30:19,822 --> 00:30:21,258
Well, I mean,
806
00:30:21,301 --> 00:30:24,174
at least it's not something
weird, like Dilbert.
807
00:30:26,350 --> 00:30:28,352
You mean like the cartoon character?
808
00:30:28,395 --> 00:30:30,397
Someone named their kid Hashtag.
809
00:30:30,441 --> 00:30:33,661
You never know.
810
00:30:33,705 --> 00:30:35,489
So, what are you gonna do?
811
00:30:37,361 --> 00:30:39,493
Find out the truth.
812
00:30:40,059 --> 00:30:41,757
So, does this sudden interest
in bounty hunting,
813
00:30:41,800 --> 00:30:44,194
does it have anything to do with Alicia?
814
00:30:44,237 --> 00:30:46,370
Yeah, of course, dummy. Try to keep up.
815
00:30:46,413 --> 00:30:48,024
I'm attempting to win her love.
816
00:30:48,067 --> 00:30:50,417
Okay, I'm just gonna
go ahead and say it.
817
00:30:50,461 --> 00:30:51,679
- Why?
- [SCOFFS]
818
00:30:51,723 --> 00:30:53,377
She's the perfection of women,
819
00:30:53,420 --> 00:30:55,945
a celestial beauty
come to walk upon the earth.
820
00:30:55,988 --> 00:30:57,468
Yeah, who hates you.
821
00:30:57,495 --> 00:30:59,976
Yeah, a love language as old
as time itself. You agree?
822
00:31:00,036 --> 00:31:01,602
Okay, no, you don't get to do that.
823
00:31:01,646 --> 00:31:04,170
It is not cute to pursue a woman
who is not interested.
824
00:31:04,214 --> 00:31:05,302
Understand?
825
00:31:05,345 --> 00:31:06,825
Yes, I do.
826
00:31:06,869 --> 00:31:08,653
Thank you for giving me this insight.
827
00:31:08,696 --> 00:31:10,133
You're welcome.
828
00:31:10,176 --> 00:31:11,656
Ivy's room is the next one.
829
00:31:11,699 --> 00:31:13,745
Oh, I'll climb on the next-door balcony
830
00:31:13,789 --> 00:31:15,355
in case she runs like a rabbit.
831
00:31:15,399 --> 00:31:16,835
No, you will not.
832
00:31:16,879 --> 00:31:17,880
Great idea.
833
00:31:17,923 --> 00:31:19,185
[DOORBELL RINGS]
834
00:31:19,229 --> 00:31:20,273
IVY: Who is it?
835
00:31:20,317 --> 00:31:21,927
Uh, it's Kate from the front desk.
836
00:31:21,971 --> 00:31:23,320
You have a package.
837
00:31:23,363 --> 00:31:25,365
Oh. Thank you for bringing it up.
838
00:31:25,409 --> 00:31:27,106
Police. You're under arrest.
839
00:31:27,150 --> 00:31:28,586
Turn around. Hands behind your back.
840
00:31:28,629 --> 00:31:30,501
Oh, wow.
841
00:31:30,544 --> 00:31:32,329
This hotel suite is heaven.
842
00:31:32,372 --> 00:31:33,852
[HANDCUFFS CLICKING]
843
00:31:33,896 --> 00:31:36,637
Come. Sit down.
844
00:31:38,030 --> 00:31:41,120
[CLEARS THROAT] So, Miss Sex Lady,
845
00:31:41,164 --> 00:31:42,600
explain one thing to me.
846
00:31:42,643 --> 00:31:44,080
Why did you run?
847
00:31:44,123 --> 00:31:45,646
Why not just take a sweet deal?
848
00:31:45,690 --> 00:31:47,344
Any deal would involve prison time.
849
00:31:47,387 --> 00:31:49,607
The second I step foot inside, I'm dead.
850
00:31:49,650 --> 00:31:52,035
Seems like plenty of people on
the outside want you dead, too.
851
00:31:52,060 --> 00:31:53,760
Well, at least, out
here, I have a chance.
852
00:31:53,785 --> 00:31:56,353
So, who has the pull to get
you executed in prison?
853
00:31:56,396 --> 00:31:57,702
Nice try.
854
00:31:57,745 --> 00:32:00,444
Hey, you need protection.
855
00:32:00,487 --> 00:32:02,707
Making yourself useful
is the only play you have left,
856
00:32:02,750 --> 00:32:04,274
and you know that.
857
00:32:04,317 --> 00:32:05,449
[SIGHS]
858
00:32:05,492 --> 00:32:07,320
The Dead Bastards.
859
00:32:07,364 --> 00:32:10,758
Um, sorry, who are these
bastards, and how did they die?
860
00:32:10,802 --> 00:32:13,761
Randy, the Dead Bastards
are a motorcycle gang.
861
00:32:13,805 --> 00:32:16,155
I can take down half their leadership.
862
00:32:16,199 --> 00:32:18,375
Doesn't matter what I promise,
they'll never let me live.
863
00:32:18,418 --> 00:32:19,724
[DOORBELL RINGS]
864
00:32:19,767 --> 00:32:22,466
- MAN: Room service.
- Oh, I am starving.
865
00:32:22,509 --> 00:32:23,771
What did you order?
866
00:32:23,815 --> 00:32:25,208
I didn't order anything.
867
00:32:25,251 --> 00:32:27,894
- Randy, no!
- [GUNSHOT]
868
00:32:29,206 --> 00:32:31,785
NOLAN: Randy, no!
869
00:32:31,829 --> 00:32:34,396
♪
870
00:32:34,440 --> 00:32:37,138
[BULLETS RICOCHETING]
871
00:32:37,182 --> 00:32:41,055
♪
872
00:32:41,099 --> 00:32:42,665
[GLASS BREAKING]
873
00:32:45,364 --> 00:32:48,976
7-Adam-15. We need
backup and RA, Code 3.
874
00:32:49,020 --> 00:32:51,457
Hotel Mathilde. Shots fired.
875
00:32:51,500 --> 00:32:53,111
Harper, I need your cuffs.
876
00:32:53,154 --> 00:32:54,634
[HANDCUFFS CLICK]
877
00:32:57,245 --> 00:32:59,030
- Ich bin tot?
- Yes, you're alive.
878
00:32:59,073 --> 00:33:00,161
And very lucky.
879
00:33:00,205 --> 00:33:01,206
And very rich.
880
00:33:01,249 --> 00:33:02,642
♪
881
00:33:02,685 --> 00:33:04,426
- Where's my bounty?
- Go get her.
882
00:33:04,470 --> 00:33:06,515
- I will stay with our gunman.
- Control, 7-Adam-15.
883
00:33:06,559 --> 00:33:08,648
In foot pursuit.
Female suspect, black pants,
884
00:33:08,691 --> 00:33:10,824
multicolored top.
Southbound on third floor.
885
00:33:10,868 --> 00:33:11,956
[ELEVATOR BELL DINGS]
886
00:33:11,999 --> 00:33:13,504
Oh! [GRUNTING]
887
00:33:13,529 --> 00:33:14,610
♪
888
00:33:14,654 --> 00:33:15,873
Hey, stop! Wait!
889
00:33:15,916 --> 00:33:17,091
Bye-bye.
890
00:33:17,135 --> 00:33:22,009
♪
891
00:33:22,053 --> 00:33:25,404
Oh, Dead Bastards. Oh, so colorful.
892
00:33:25,447 --> 00:33:27,536
Tell me, is your club
a fun organization?
893
00:33:27,580 --> 00:33:29,277
Oh, do you have a clubhouse?
894
00:33:29,321 --> 00:33:31,584
It's not a club. It's a motorcycle gang.
895
00:33:31,627 --> 00:33:33,238
I have an electric bicycle.
896
00:33:33,281 --> 00:33:35,370
It's fabulous.
897
00:33:35,414 --> 00:33:38,547
7-Adam-15, A to B.
I have identified our shooter
898
00:33:38,591 --> 00:33:40,811
as a member of the Dead Bastards.
899
00:33:40,854 --> 00:33:42,900
Copy that. I do not
have eyes on suspect.
900
00:33:42,943 --> 00:33:44,989
She got into the elevator
with Alicia Kaufman.
901
00:33:45,032 --> 00:33:47,687
They're headed down to
the parking garage.
902
00:33:47,730 --> 00:33:49,167
Alicia? Meine liebe. She's here?
903
00:33:49,210 --> 00:33:51,169
Oh, always so tenacious.
904
00:33:51,212 --> 00:33:53,040
Nolan, there could be other attackers.
905
00:33:53,084 --> 00:33:54,302
Uh, be on the lookout.
906
00:33:54,346 --> 00:33:55,738
I'll... I'll call for backup.
907
00:33:55,782 --> 00:33:58,437
Backup is on the way! [LAUGHS] Yeah!
908
00:33:58,480 --> 00:34:00,961
Randy, don't...
909
00:34:01,005 --> 00:34:02,702
[GROANS]
910
00:34:02,745 --> 00:34:05,461
♪
911
00:34:13,582 --> 00:34:16,585
[PANTING]
912
00:34:16,629 --> 00:34:20,763
♪
913
00:34:20,807 --> 00:34:21,895
IVY: Let me go!
914
00:34:21,939 --> 00:34:23,027
ALICIA: Get your legs inside that car,
915
00:34:23,070 --> 00:34:25,899
or I'll stick my foot upside your ass!
916
00:34:25,943 --> 00:34:27,770
Alicia!
917
00:34:27,814 --> 00:34:29,207
You both need to come with me right now.
918
00:34:29,250 --> 00:34:30,730
It isn't safe.
919
00:34:30,773 --> 00:34:32,514
7-Adam-15, I got them in
the parking garage, Level D.
920
00:34:32,558 --> 00:34:34,212
[POLICE RADIO STATIC]
921
00:34:34,255 --> 00:34:35,822
This is my pinch, my bounty.
922
00:34:35,866 --> 00:34:37,650
Hey, and tell that little
wienerschnitzel Randy
923
00:34:37,693 --> 00:34:39,304
that he never stood a chance.
924
00:34:39,347 --> 00:34:40,696
Alicia, you don't understand.
925
00:34:40,740 --> 00:34:42,394
You got Ivy fair and square.
You can keep the bounty.
926
00:34:42,437 --> 00:34:43,917
I don't care. But someone just tried
927
00:34:43,961 --> 00:34:45,527
to kill her, and he's got friends.
928
00:34:45,571 --> 00:34:47,007
I can handle it.
929
00:34:47,051 --> 00:34:48,443
This isn't my first
pain-in-the-ass bail jumper.
930
00:34:48,487 --> 00:34:49,836
[MOTORCYCLES APPROACHING]
931
00:34:49,880 --> 00:34:51,490
We got to go right now. Get down.
932
00:34:51,533 --> 00:34:53,318
♪ I'm gone ♪
933
00:34:53,361 --> 00:34:54,928
[GUNFIRE]
934
00:34:54,972 --> 00:34:56,364
♪ Gone ♪
935
00:34:56,408 --> 00:35:01,141
♪
936
00:35:01,456 --> 00:35:02,457
You need to get back.
937
00:35:02,501 --> 00:35:03,981
Back to the stairs.
938
00:35:04,024 --> 00:35:05,634
I'll cover you till we
get to the next pillar.
939
00:35:05,678 --> 00:35:07,332
Ready? Move.
940
00:35:07,375 --> 00:35:10,074
[GUNFIRE CONTINUES]
941
00:35:10,117 --> 00:35:12,641
♪
942
00:35:12,685 --> 00:35:17,037
♪ Don't try to keep up with me ♪
943
00:35:17,081 --> 00:35:18,473
Move!
944
00:35:18,517 --> 00:35:21,085
♪ As soon as you blink, I'm gone ♪
945
00:35:21,128 --> 00:35:25,785
♪
946
00:35:25,828 --> 00:35:28,005
Okay.
947
00:35:28,048 --> 00:35:29,876
Almost home free.
948
00:35:29,920 --> 00:35:31,486
[GUNFIRE CONTINUES]
949
00:35:31,530 --> 00:35:32,608
You ready?
950
00:35:32,641 --> 00:35:35,498
[VAN TIRES SCREECH]
951
00:35:35,534 --> 00:35:36,665
♪
952
00:35:36,709 --> 00:35:38,841
Oh, no.
953
00:35:38,885 --> 00:35:40,278
♪
954
00:35:40,321 --> 00:35:43,020
[GUNFIRE CONTINUES]
955
00:35:43,063 --> 00:35:47,024
♪
956
00:35:47,067 --> 00:35:50,810
♪ Don't try to keep up with me ♪
957
00:35:50,853 --> 00:35:51,985
Alicia, I'm here!
958
00:35:52,029 --> 00:35:53,291
♪ As soon as you blink, I'm gone ♪
959
00:35:53,334 --> 00:35:55,206
[SIRENS WAILING]
960
00:35:55,249 --> 00:35:58,209
[TIRES SCREECH]
961
00:35:58,252 --> 00:36:00,820
♪
962
00:36:00,863 --> 00:36:02,604
♪ Don't try to keep up with me ♪
963
00:36:02,648 --> 00:36:04,258
Drop your weapons!
964
00:36:04,302 --> 00:36:06,217
♪ Don't try to keep up with me ♪
965
00:36:06,260 --> 00:36:07,696
Get your hands in the air!
966
00:36:07,740 --> 00:36:08,828
OFFICERS: Freeze! Freeze! Freeze!
967
00:36:08,871 --> 00:36:10,612
- Do not move!
- Stay where you are!
968
00:36:10,656 --> 00:36:12,179
- Hands up!
- Face down!
969
00:36:12,223 --> 00:36:13,659
WOMAN: All the way up!
970
00:36:13,702 --> 00:36:16,488
[SIRENS WAILING]
971
00:36:20,492 --> 00:36:22,755
[GASPS LOUDLY] Jeez!
972
00:36:22,798 --> 00:36:24,452
Am I immortal?
973
00:36:24,496 --> 00:36:26,106
A-Am I a god?
974
00:36:26,150 --> 00:36:29,501
No, Randy, you're just very, very lucky.
975
00:36:29,544 --> 00:36:30,691
And you're gonna hurt like hell tomorrow.
976
00:36:30,716 --> 00:36:32,286
- Aah!
- Come on.
977
00:36:32,330 --> 00:36:35,550
[GRUNTING] Ooh, gotcha.
978
00:36:35,594 --> 00:36:37,813
[CHUCKLES] You're my new best friend.
979
00:36:37,880 --> 00:36:41,591
- Aww. Oh. Lucky me.
- [GROANING]
980
00:36:42,738 --> 00:36:46,077
Okay, good news.
Found another Patrick Walsh.
981
00:36:46,121 --> 00:36:49,167
This guy is very active on
the over-50 dating sites.
982
00:36:49,211 --> 00:36:52,953
Okay, I got to say,
I feel a little awkward
983
00:36:52,997 --> 00:36:56,000
about us stalking my potential
biological father
984
00:36:56,043 --> 00:36:57,088
on social media.
985
00:36:57,132 --> 00:36:58,350
We're just narrowing down the field.
986
00:36:58,394 --> 00:36:59,917
It's a common name.
987
00:36:59,960 --> 00:37:02,180
By my count, there are six men
that fit the parameters.
988
00:37:02,224 --> 00:37:04,530
My personal favorite is the guy
with the woodworking blog,
989
00:37:04,574 --> 00:37:07,185
because he's artsy and he can
make us a cool table.
990
00:37:07,229 --> 00:37:09,274
I'm glad you're having so much
fun with this.
991
00:37:09,326 --> 00:37:10,457
- [CHUCKLES]
- [CELLPHONE VIBRATING]
992
00:37:10,493 --> 00:37:11,885
Oh.
993
00:37:13,191 --> 00:37:14,801
Hello?
994
00:37:17,108 --> 00:37:19,589
Okay.
995
00:37:19,632 --> 00:37:23,810
Yeah. No, that's all I needed.
996
00:37:23,854 --> 00:37:24,985
[CELLPHONE CLICKS OFF]
997
00:37:25,725 --> 00:37:28,641
[SIGHS] Everything okay?
998
00:37:28,685 --> 00:37:32,123
Um, I asked one of the clerks at work
999
00:37:32,167 --> 00:37:35,257
to run his name with
the number my aunt had.
1000
00:37:35,300 --> 00:37:37,172
I'm guessing he's not the woodworker.
1001
00:37:37,215 --> 00:37:38,912
He...
1002
00:37:38,956 --> 00:37:42,133
He's dead.
1003
00:37:42,177 --> 00:37:45,180
Oh, I'm so sorry.
1004
00:37:45,223 --> 00:37:48,835
Yeah, I... I didn't even know him.
1005
00:37:48,879 --> 00:37:51,316
I know, but he's still
the reason you're alive.
1006
00:37:52,640 --> 00:37:54,076
[INHALES DEEPLY]
1007
00:37:54,101 --> 00:37:56,669
You know, if I'm being really honest,
1008
00:37:56,713 --> 00:37:59,368
the fertility questionnaire
was a pressing reason
1009
00:37:59,411 --> 00:38:01,761
to find him, but...
1010
00:38:01,805 --> 00:38:04,329
I always had this, um...
1011
00:38:04,373 --> 00:38:08,638
idea of him that lingered in my mind.
1012
00:38:08,681 --> 00:38:11,554
I guess I imagined
that we'd eventually meet.
1013
00:38:11,597 --> 00:38:13,686
♪ And I'm still surrounded
and bounded tonight ♪
1014
00:38:13,730 --> 00:38:15,035
I hate to ask.
1015
00:38:15,079 --> 00:38:17,168
Did they say how he died?
1016
00:38:17,212 --> 00:38:18,517
Was it genetic?
1017
00:38:18,561 --> 00:38:22,652
Um, he was killed in a
car crash five years ago.
1018
00:38:22,695 --> 00:38:24,784
That's sad.
1019
00:38:24,828 --> 00:38:27,744
He had no family, no wife, no kids.
1020
00:38:27,787 --> 00:38:29,441
♪ I'll never let go of you and me ♪
1021
00:38:29,485 --> 00:38:31,182
He was alone.
1022
00:38:31,226 --> 00:38:33,271
♪ Because all that I am ♪
1023
00:38:33,315 --> 00:38:35,665
Maybe I should have tried
to find him sooner.
1024
00:38:35,708 --> 00:38:38,276
Maybe, but he's the one
who made the decision
1025
00:38:38,320 --> 00:38:40,235
that he wasn't ready to be a parent.
1026
00:38:40,278 --> 00:38:43,325
Whatever he did with his life after,
1027
00:38:43,368 --> 00:38:45,022
it's not on you.
1028
00:38:45,065 --> 00:38:47,154
Mm-hmm, yeah.
1029
00:38:47,198 --> 00:38:50,506
♪ I'll be there to carry you through ♪
1030
00:38:50,549 --> 00:38:52,812
Now you can finish the questionnaire.
1031
00:38:52,856 --> 00:38:54,858
Mm-hmm.
1032
00:38:54,901 --> 00:38:57,077
Are you disappointed
that we're not gonna get
1033
00:38:57,121 --> 00:38:58,514
an artisan table?
1034
00:38:58,557 --> 00:38:59,863
[CHUCKLES] Um, a little,
1035
00:38:59,906 --> 00:39:01,691
but I think I might still
follow his blog, so...
1036
00:39:01,734 --> 00:39:03,475
Mm-hmm.
1037
00:39:03,519 --> 00:39:05,782
Congratulations. Your first bounty.
1038
00:39:05,825 --> 00:39:07,305
[SIGHS] Your check is in the mail.
1039
00:39:07,349 --> 00:39:08,872
Oh, thank you, Nyla Harper.
1040
00:39:08,915 --> 00:39:10,003
Thank you, John Nolan.
1041
00:39:10,028 --> 00:39:12,484
I could have done it without
you, but this was more fun.
1042
00:39:12,528 --> 00:39:14,704
I guess we'll see you next time
someone tries to skip bail.
1043
00:39:14,747 --> 00:39:15,922
Uh, I don't know.
1044
00:39:15,966 --> 00:39:17,663
This was all very stressful.
1045
00:39:17,707 --> 00:39:19,796
I did not care for the bullets.
1046
00:39:19,839 --> 00:39:23,016
[SIGHS] Maybe I should just
return to Skip Tracer Randy.
1047
00:39:23,060 --> 00:39:25,715
Yeah, that... That might be best.
1048
00:39:25,758 --> 00:39:28,761
But on the other hands,
once you've achieved God status,
1049
00:39:28,805 --> 00:39:31,677
it's very difficult to go back.
1050
00:39:31,721 --> 00:39:33,592
[SIGHS] Well, I'm off.
1051
00:39:33,636 --> 00:39:35,028
But I'll see you in the hospital.
1052
00:39:35,072 --> 00:39:37,030
No, no. No need for that.
1053
00:39:37,074 --> 00:39:39,511
Oh, such a kidder. Bye-bye, new bestie.
1054
00:39:39,555 --> 00:39:40,686
Bye, Skip Tracer Randy.
1055
00:39:40,711 --> 00:39:41,728
Bye-bye.
1056
00:39:41,753 --> 00:39:42,862
Yeah.
1057
00:39:42,906 --> 00:39:44,342
- He's good. In small doses.
- Mm-hmm.
1058
00:39:44,386 --> 00:39:45,648
Bye.
1059
00:39:45,691 --> 00:39:46,779
To the right, straight through.
1060
00:39:46,823 --> 00:39:48,868
Bye.
1061
00:39:48,912 --> 00:39:51,393
Okay. [SIGHS]
1062
00:39:51,436 --> 00:39:52,916
She's insane.
1063
00:39:52,959 --> 00:39:54,091
Yes.
1064
00:39:54,134 --> 00:39:55,875
She could have gotten you killed.
1065
00:39:55,919 --> 00:39:58,574
I know. [SIGHS] That's why I quit.
1066
00:40:00,010 --> 00:40:02,621
I also know that is not my handiwork.
1067
00:40:02,665 --> 00:40:06,059
You had Nolan come in and fix it
when I left, didn't you?
1068
00:40:06,103 --> 00:40:08,888
And the mirror in the
bathroom and the fence.
1069
00:40:08,932 --> 00:40:12,370
Ah, you could've just asked me to stop.
1070
00:40:12,414 --> 00:40:14,024
I know, but you were so excited,
1071
00:40:14,067 --> 00:40:16,635
and I know how tough
it's been since the suspension.
1072
00:40:16,679 --> 00:40:18,507
Hmm. I just didn't think
it would be this hard
1073
00:40:18,550 --> 00:40:19,638
not being able to work.
1074
00:40:19,682 --> 00:40:21,161
Just want a purpose again.
1075
00:40:21,205 --> 00:40:23,338
You will. Only three more months to go.
1076
00:40:23,381 --> 00:40:24,730
♪ Is made up of you ♪
1077
00:40:24,774 --> 00:40:26,297
Yeah, I know.
1078
00:40:26,341 --> 00:40:28,168
You know, walking around
Curtis' neighborhood today
1079
00:40:28,212 --> 00:40:31,346
reminded me how much
still needs to be done.
1080
00:40:31,389 --> 00:40:33,783
But in the meantime,
promise to find another way
1081
00:40:33,826 --> 00:40:35,393
to fill the void that doesn't involve
1082
00:40:35,437 --> 00:40:37,264
putting holes in the wall.
1083
00:40:37,308 --> 00:40:38,701
Acting seems fun.
1084
00:40:38,744 --> 00:40:42,008
- Don't you dare.
- [CHUCKLES]
1085
00:40:42,052 --> 00:40:43,152
[SIGHS]
1086
00:40:43,177 --> 00:40:44,228
Salud.
1087
00:40:44,271 --> 00:40:45,272
Cheers.
1088
00:40:45,316 --> 00:40:47,666
[SIGHS] Hey, honey.
1089
00:40:47,710 --> 00:40:50,057
Hey, babe. We're in here.
1090
00:40:50,082 --> 00:40:51,148
We?
1091
00:40:51,191 --> 00:40:52,323
RANDY: Oh, yes!
1092
00:40:52,367 --> 00:40:53,933
Mein bruder, mein bester freund!
1093
00:40:53,977 --> 00:40:54,978
Welcome home!
1094
00:40:55,021 --> 00:40:56,153
You're in my house.
1095
00:40:56,196 --> 00:40:57,415
Yes.
1096
00:40:57,459 --> 00:40:59,069
Why are you... Why are you... Oy!
1097
00:40:59,112 --> 00:41:00,462
[CHUCKLES] Why?
1098
00:41:00,505 --> 00:41:01,941
Oh, I love your sense of humor.
1099
00:41:01,985 --> 00:41:03,465
Come sit, join us.
1100
00:41:04,106 --> 00:41:06,163
Randy texted me after he left,
1101
00:41:06,206 --> 00:41:08,339
wanting to celebrate their big bounty.
1102
00:41:08,383 --> 00:41:11,473
Their? I'm sorry, why
are you with Randy?
1103
00:41:11,516 --> 00:41:13,257
Clearly, you hate him.
1104
00:41:13,300 --> 00:41:15,302
No, I love him.
1105
00:41:15,346 --> 00:41:17,392
- That was all a game.
- Mmm.
1106
00:41:17,435 --> 00:41:20,046
Apparently, Randy and
Alicia are into role play.
1107
00:41:20,090 --> 00:41:22,092
As rival bounty hunters?
1108
00:41:22,135 --> 00:41:23,963
But you nearly died.
1109
00:41:24,007 --> 00:41:26,444
[SCOFFS] The friction is what
makes the spark, John.
1110
00:41:26,488 --> 00:41:28,881
[SCOFFS] You clearly know
nothing of love.
1111
00:41:28,925 --> 00:41:30,796
This must be very hard for you.
1112
00:41:30,840 --> 00:41:32,972
We muddle through somehow.
1113
00:41:33,016 --> 00:41:37,150
♪
1114
00:41:37,194 --> 00:41:40,110
[QUIETLY] What's muddling?
It sounds very kinky.
1115
00:41:40,153 --> 00:41:41,459
Mmm. I'll show you tonight.
1116
00:41:41,503 --> 00:41:43,722
Okay, great.
1117
00:41:43,766 --> 00:41:45,279
So glad you're here.
1118
00:41:45,304 --> 00:41:47,045
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
79010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.