Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,748 --> 00:00:40,007
General's aboard.
2
00:00:40,608 --> 00:00:42,009
Good morning, Sir. How are you?
3
00:00:42,110 --> 00:00:43,912
- Welcome aboard.
- How are you? Thanks very much.
4
00:00:44,886 --> 00:00:47,122
Good morning, everybody,
stand easy, please.
5
00:00:47,222 --> 00:00:48,756
How is everybody today?
6
00:00:49,240 --> 00:00:50,240
Good.
7
00:00:52,077 --> 00:00:54,479
Can I have the key?
Thank you very much.
8
00:00:54,579 --> 00:00:56,314
Fire headquarters, missions?
9
00:00:56,414 --> 00:00:59,276
Be informed today, we have one
flying from Hickam to Kadena.
10
00:00:59,376 --> 00:01:02,195
8 F-4s, 4 K.C.-135s
11
00:01:02,295 --> 00:01:05,073
were executed by the sac
underground at 4:15.
12
00:01:05,173 --> 00:01:07,409
04:15 this morning.
13
00:01:07,509 --> 00:01:10,328
The president
is located at camp David.
14
00:01:10,428 --> 00:01:14,082
The commander-in-chief of Europe
is out of position until the 21st.
15
00:01:14,182 --> 00:01:16,418
And the vice C-in-C
is at Andrews for the day.
16
00:01:16,518 --> 00:01:19,254
He'll be back later this evening
at approximately 19:00.
17
00:01:19,354 --> 00:01:21,923
Ok, this is the current
world intelligence situation.
18
00:01:22,023 --> 00:01:24,426
And you might pay
particular note
19
00:01:24,526 --> 00:01:27,778
to the, uh, nuclear submarines
off the east and west coast.
20
00:01:28,321 --> 00:01:29,321
Ok.
21
00:01:30,949 --> 00:01:34,019
This is S.K.-1 command post with
communications check. How do you hear me?
22
00:01:34,119 --> 00:01:36,271
Complete the review
of those after we take off.
23
00:01:36,371 --> 00:01:37,647
Yes, sir.
24
00:01:37,747 --> 00:01:39,790
You are cleared for takeoff.
25
00:01:41,918 --> 00:01:43,737
Care for some coffee, general?
26
00:01:43,837 --> 00:01:44,837
Yeah, sure.
27
00:04:54,235 --> 00:04:56,387
The west has been unanimous
28
00:04:56,487 --> 00:04:58,348
in condemning the Soviet action
29
00:04:58,448 --> 00:04:59,849
and applying economic sanctions,
30
00:04:59,949 --> 00:05:02,477
which has not stopped the growing
Soviet military presence
31
00:05:02,577 --> 00:05:04,161
along the west German frontier.
32
00:05:04,829 --> 00:05:06,496
NATO intelligence sources report
33
00:05:06,706 --> 00:05:09,400
a massive buildup of infantry
and armored divisions
34
00:05:09,500 --> 00:05:13,154
along the Elbe river, and extending all
the way south to the Czech border,
35
00:05:13,254 --> 00:05:15,949
which the United States fears
could seriously jeopardize
36
00:05:16,049 --> 00:05:18,660
the current round of strategic
arms reduction talks.
37
00:05:18,760 --> 00:05:21,329
The Soviet ambassador declared
the maneuvers to be
38
00:05:21,429 --> 00:05:23,873
the usual Warsaw pact
training exercises.
39
00:05:23,973 --> 00:05:25,500
Ambassador Schiffrin told him
40
00:05:25,600 --> 00:05:27,377
that explanation was unacceptable
41
00:05:27,477 --> 00:05:29,337
and called the action "provocative."
42
00:05:29,437 --> 00:05:31,840
Ambassador Kuragin.
43
00:05:31,940 --> 00:05:34,092
"Provocative"?
44
00:05:34,192 --> 00:05:36,594
You call us "provocative"
45
00:05:36,694 --> 00:05:41,099
when you Americans
have 260,000 soldiers,
46
00:05:41,199 --> 00:05:43,977
and 7,000 nuclear weapons
47
00:05:44,077 --> 00:05:47,037
poised on the other side
of our border?
48
00:05:49,540 --> 00:05:51,609
A lot of kids are born with it.
49
00:05:51,709 --> 00:05:53,778
But we can do something
about it these days.
50
00:05:53,878 --> 00:05:57,490
Now here's the problem.
The septa don't meet properly.
51
00:05:57,590 --> 00:06:00,201
The aorta's rising
from the right ventricle,
52
00:06:00,301 --> 00:06:02,245
and the pulmonary from the left.
53
00:06:02,845 --> 00:06:05,039
We go in here and make
a nice little hole
54
00:06:05,139 --> 00:06:07,041
between the 2 sides of the heart
55
00:06:07,141 --> 00:06:09,373
to allow the blood
to carry enough oxygen
56
00:06:09,474 --> 00:06:10,670
to the rest of the body.
57
00:06:10,770 --> 00:06:12,380
Can you schedule it for Saturday?
58
00:06:12,480 --> 00:06:15,425
No way. I'm pulling 36 hours
straight up at Lawrence,
59
00:06:15,525 --> 00:06:17,030
starting tomorrow.
60
00:06:17,610 --> 00:06:20,096
Hello, Joe.
What did you have for lunch?
61
00:06:20,196 --> 00:06:22,756
Oh, I had turkey with yams,
62
00:06:23,533 --> 00:06:25,602
beans, cranberry sauce...
63
00:06:25,702 --> 00:06:27,578
Nurse said she's getting me
some ice cream,
64
00:06:27,678 --> 00:06:28,938
but she didn't come back.
65
00:06:29,038 --> 00:06:30,565
What flavor do you like best?
66
00:06:30,665 --> 00:06:32,066
Vanilla.
67
00:06:32,166 --> 00:06:34,052
Coffee, if they ain't got vanilla.
68
00:06:34,252 --> 00:06:37,087
You heard the man.
Let's find him his ice cream.
69
00:06:55,857 --> 00:06:59,135
Hey, any of you guys hear
anything about an alert?
70
00:06:59,235 --> 00:07:02,070
Not this weekend, buddy.
I'm going fishing.
71
00:07:03,489 --> 00:07:05,808
When Coop goes fishin',
he generally falls in love.
72
00:07:05,908 --> 00:07:08,937
When you fall in love,
you fall in love.
73
00:07:09,037 --> 00:07:10,897
Every weekend you fall in love.
74
00:07:10,997 --> 00:07:12,098
What's wrong with you, Coop?
75
00:07:12,200 --> 00:07:13,705
Ain't you got no self-control?
76
00:07:14,233 --> 00:07:15,685
Come to think of it,
77
00:07:15,786 --> 00:07:18,588
I could use a nice, quiet weekend.
78
00:07:18,688 --> 00:07:22,242
Weekend, hell, buddy.
I got 30 days paid.
79
00:07:22,442 --> 00:07:25,011
Me and Maureen is gonna take
a skip on down to New Orleans.
80
00:07:25,111 --> 00:07:27,638
I wouldn't go makin' any big
travel plans for a while.
81
00:07:27,738 --> 00:07:29,207
Is that an order?
82
00:07:29,807 --> 00:07:31,312
Just a feeling.
83
00:07:46,849 --> 00:07:48,851
We are so late.
84
00:07:50,244 --> 00:07:51,621
- Bruce, give me my vest.
- Look.
85
00:07:51,721 --> 00:07:52,772
Oh, gee.
86
00:07:52,872 --> 00:07:54,148
I gotta get my shoe.
87
00:07:54,248 --> 00:07:55,408
Hurry up!
88
00:07:55,508 --> 00:07:57,511
Your dad's gonna kick my butt
if we're late for this thing.
89
00:07:58,211 --> 00:07:59,671
Would you hurry?
90
00:08:00,171 --> 00:08:02,175
My hair is gonna be a mess.
91
00:08:02,476 --> 00:08:03,480
Ok.
92
00:08:04,842 --> 00:08:06,667
- All right, get on.
- Ok.
93
00:08:06,768 --> 00:08:08,028
Let's go.
94
00:08:10,840 --> 00:08:12,641
- Hang on!
- Ok.
95
00:08:35,481 --> 00:08:39,082
If I know Bruce,
he's gonna make a grand entrance.
96
00:08:39,252 --> 00:08:41,255
We should have told her
to come with us.
97
00:08:41,455 --> 00:08:43,931
Well, they probably just wanted
a little privacy.
98
00:08:44,031 --> 00:08:45,031
Privacy?
99
00:08:45,299 --> 00:08:47,892
You know, dad. Privacy.
100
00:08:49,737 --> 00:08:51,788
Jolene, that's disgusting.
101
00:08:54,350 --> 00:08:55,559
What did I tell you?
102
00:09:02,400 --> 00:09:04,484
And you thought
they weren't coming, reverend.
103
00:09:06,404 --> 00:09:08,780
Well, I figured
they'd show sooner or later.
104
00:09:15,079 --> 00:09:17,899
Ooh, does your old man
look ticked or what?
105
00:09:17,999 --> 00:09:20,375
I told you! I told you!
106
00:09:26,223 --> 00:09:27,475
Hello!
107
00:09:27,575 --> 00:09:29,101
Where have you two been?
108
00:09:29,201 --> 00:09:30,937
- Hey, mom!
- Sorry, Mrs. Dahlberg.
109
00:09:31,037 --> 00:09:32,546
Hi, reverend Walker.
110
00:09:33,706 --> 00:09:36,717
Hey, buddy. Keep this in your pocket
till I ask you for it.
111
00:09:36,817 --> 00:09:38,653
- You got that?
- You bet.
112
00:09:38,853 --> 00:09:40,004
Hi, Bruce.
113
00:09:40,104 --> 00:09:42,122
Well, shall we all get started?
114
00:09:44,025 --> 00:09:45,560
I'm sorry we're late.
115
00:09:45,760 --> 00:09:48,813
Sparrow 3-5 requesting
permission to land.
116
00:09:49,113 --> 00:09:52,141
Sparrow 3-5,
this is Oscar one control.
117
00:09:52,241 --> 00:09:55,452
You're cleared to land,
winds are 230 at 10.
118
00:09:55,578 --> 00:09:56,896
Roger, Oscar one.
119
00:09:56,996 --> 00:09:58,455
What are you bringing in?
120
00:09:58,581 --> 00:10:00,115
Dropping off a maintenance team.
121
00:10:23,831 --> 00:10:26,800
There's no site checks due, sir,
no problems with the personnel,
122
00:10:26,900 --> 00:10:28,904
- no weather reports.
- Sounds good.
123
00:10:29,904 --> 00:10:31,597
Stand ready to authenticate.
124
00:10:31,697 --> 00:10:35,117
Delta, echo, foxtrot,
golf, hotel, victor.
125
00:10:35,217 --> 00:10:36,217
Thank you.
126
00:10:54,077 --> 00:10:55,455
- How's it going?
- Good.
127
00:10:55,555 --> 00:10:57,423
- How's the weather topside?
- Oh, just fine.
128
00:10:58,623 --> 00:11:00,134
- Morning.
- How are you doin'?
129
00:11:01,104 --> 00:11:02,409
What do you have for us today?
130
00:11:02,519 --> 00:11:04,029
Everything looks to be normal.
131
00:11:04,209 --> 00:11:05,306
L.F. Status?
132
00:11:05,406 --> 00:11:06,808
All facilities are clean and green,
133
00:11:06,908 --> 00:11:08,309
with the exception of Oscar 11.
134
00:11:08,409 --> 00:11:10,610
We have maintenance on site
for 2 more hours.
135
00:11:16,425 --> 00:11:19,269
Gee, dad, your schedule's busier
than the president's.
136
00:11:19,369 --> 00:11:21,037
Maybe I should run for office.
137
00:11:21,163 --> 00:11:22,698
What, do I have to make an appointment
138
00:11:22,798 --> 00:11:24,926
for open heart surgery or something
to get an hour with you?
139
00:11:25,026 --> 00:11:26,828
Hey, what's eating you, fruitcake?
140
00:11:27,278 --> 00:11:29,280
Oh, I'm sorry, I'm just jumpy.
141
00:11:29,500 --> 00:11:31,700
Don't say I sound like mom, please.
142
00:11:32,200 --> 00:11:34,086
You saw 60 minutes last night.
143
00:11:34,826 --> 00:11:36,628
No. Come on, I'm taking you
144
00:11:36,728 --> 00:11:38,197
someplace you work right next to,
145
00:11:38,297 --> 00:11:40,842
and I bet never been inside
in 15 years.
146
00:11:41,242 --> 00:11:42,478
Well, come on.
147
00:11:44,078 --> 00:11:47,715
Sometimes it's hard to know
how to experience a Chinese landscape
148
00:11:47,815 --> 00:11:51,260
because the artist doesn't tell you
where you're watching from,
149
00:11:51,360 --> 00:11:53,763
like in a Turner,
or a Corot or something.
150
00:11:53,863 --> 00:11:55,264
You know why?
151
00:11:55,464 --> 00:11:57,970
Because he wants you
to be in the landscape,
152
00:11:58,070 --> 00:12:01,070
a part of it,
not out here looking at it.
153
00:12:03,080 --> 00:12:05,616
You mean a God's eye
point of view.
154
00:12:06,016 --> 00:12:08,477
No. Well, yes,
if by God you mean
155
00:12:08,577 --> 00:12:11,129
everywhere and inside
sort of thing, yeah.
156
00:12:20,740 --> 00:12:23,367
You've got that funny in-between look.
157
00:12:23,467 --> 00:12:24,994
In between what?
158
00:12:25,794 --> 00:12:29,630
In between knowing whether
you should tell me something or not.
159
00:12:31,667 --> 00:12:33,485
Ok, daddy.
160
00:12:34,086 --> 00:12:35,886
I'm moving to Boston.
161
00:12:40,076 --> 00:12:41,526
How come?
162
00:12:41,652 --> 00:12:44,722
See? That's why
I didn't wanna tell you right away.
163
00:12:45,222 --> 00:12:49,310
I have to deal with your hurt
feelings, and mom's, not just...
164
00:12:49,410 --> 00:12:51,260
All I asked was why.
165
00:12:52,546 --> 00:12:55,540
Pop, it's time for me to leave home.
166
00:12:55,675 --> 00:12:59,094
But you haven't been
living at home for 2 years.
167
00:12:59,762 --> 00:13:01,706
An apartment 26 blocks away
168
00:13:01,806 --> 00:13:04,474
isn't exactly Independence,
Missouri, you know.
169
00:13:06,602 --> 00:13:10,046
Of course, choosing Boston
wouldn't have anything to do with...
170
00:13:10,398 --> 00:13:12,216
- What's his name?
- Gary.
171
00:13:12,316 --> 00:13:14,984
Gary starting Tufts medical this fall?
172
00:13:15,094 --> 00:13:16,094
No.
173
00:13:17,555 --> 00:13:19,606
Well, maybe a little.
174
00:13:19,874 --> 00:13:21,458
But it's not like we're going to be
175
00:13:21,626 --> 00:13:22,951
living together or anything.
176
00:13:24,020 --> 00:13:25,512
At least not right away.
177
00:13:27,456 --> 00:13:30,058
Growing up,
it's like growing apart.
178
00:13:31,127 --> 00:13:32,877
Maybe it's a natural phenomenon.
179
00:13:37,633 --> 00:13:39,008
Have you told your mother?
180
00:13:39,552 --> 00:13:40,552
Uh, tomorrow.
181
00:13:40,828 --> 00:13:43,036
I thought I'd start with you
and work my way up.
182
00:13:43,139 --> 00:13:44,340
Oh, I'm easy.
183
00:13:44,540 --> 00:13:46,099
Easier.
184
00:13:48,628 --> 00:13:50,228
It's not so easy, you know.
185
00:13:50,604 --> 00:13:51,604
What?
186
00:13:53,007 --> 00:13:54,232
Saying goodbye.
187
00:13:54,608 --> 00:13:56,594
If I go re-booking that plane ticket,
188
00:13:56,694 --> 00:13:58,403
man, I'm gonna lose my super saver.
189
00:13:58,571 --> 00:14:01,114
Don't know why you're flying
to New Orleans anyway.
190
00:14:01,407 --> 00:14:02,699
You ought to drive down.
191
00:14:02,825 --> 00:14:06,077
Visit all those pretty nice old plantations
down around Natchez.
192
00:14:06,437 --> 00:14:08,947
- Take one of them steamboat rides.
- Ok?
193
00:14:54,460 --> 00:14:55,960
Come on, you guys.
194
00:14:59,265 --> 00:15:01,299
- Kenny, come on!
- All right! All right!
195
00:15:22,096 --> 00:15:23,646
Hey, get my bag, will you?
196
00:15:31,705 --> 00:15:33,691
What did they say is wrong
with this thing anyway?
197
00:15:33,791 --> 00:15:34,991
Won't fly.
198
00:15:42,450 --> 00:15:44,577
Hey, Willie,
we got a silo here, man.
199
00:15:44,677 --> 00:15:46,094
Mommy, can I make cookies?
200
00:15:46,262 --> 00:15:48,321
You can't make cookies.
You're only 4.
201
00:15:48,681 --> 00:15:49,973
You could show me.
202
00:15:50,182 --> 00:15:52,016
Sure, kids. Go ahead.
But clean up.
203
00:15:57,757 --> 00:15:59,717
Since NATO's insistence on
204
00:15:59,817 --> 00:16:02,110
positioning medium-range
Pershing-2s
205
00:16:02,244 --> 00:16:06,489
and cruise missiles in Europe
has caused Great Britain
206
00:16:06,589 --> 00:16:08,893
to re-evaluate its own
nuclear commitment.
207
00:16:08,993 --> 00:16:11,511
Scrub it all together
if the labor party had its way.
208
00:16:11,612 --> 00:16:14,906
You see, the real fear is
that when the chips are down,
209
00:16:15,107 --> 00:16:16,557
and the red light's blinking,
210
00:16:17,059 --> 00:16:18,944
the United States won't really want
211
00:16:19,044 --> 00:16:21,087
to sacrifice Chicago for Hamburg.
212
00:16:21,713 --> 00:16:24,575
Our correspondent in Europe
confirmed that
213
00:16:24,675 --> 00:16:26,676
according to NATO intelligence reports,
214
00:16:26,844 --> 00:16:29,929
as of this morning,
there are now three Soviet tank divisions
215
00:16:30,097 --> 00:16:31,948
poised along the Fulda gap.
216
00:16:32,308 --> 00:16:34,517
The United States issued a strong protest
217
00:16:34,810 --> 00:16:37,697
regarding the Soviet presence
in an emergency session
218
00:16:37,797 --> 00:16:39,798
of the U.N. Security council
this morning.
219
00:16:39,899 --> 00:16:42,442
A protest responded to
indirectly this afternoon
220
00:16:42,545 --> 00:16:45,813
by Soviet-born ministers
meeting in Brussels for trade talks
221
00:16:45,916 --> 00:16:47,097
with the common market.
222
00:16:47,197 --> 00:16:50,392
Speaking with A.B.C. News,
the Soviet-born minister claims
223
00:16:50,492 --> 00:16:52,744
the United States
have the cart before the horse...
224
00:16:55,164 --> 00:16:57,691
You can answer one question, can't you?
That won't hurt you none.
225
00:16:57,791 --> 00:16:59,000
All right, one question.
226
00:16:59,109 --> 00:17:00,309
- But remember...
- Where's Alan?
227
00:17:00,853 --> 00:17:03,262
Oh, he's over at Jackson's,
having supper.
228
00:17:04,381 --> 00:17:06,190
They had a varsity scrimmage at 7:00.
229
00:17:07,092 --> 00:17:09,544
He doesn't spend much time
around here, does he?
230
00:17:10,037 --> 00:17:11,329
Who does?
231
00:17:12,289 --> 00:17:13,531
Looks like I'm here.
232
00:17:14,475 --> 00:17:17,510
Yeah, that's kinda nice.
233
00:17:17,937 --> 00:17:18,937
Thank you.
234
00:17:20,089 --> 00:17:22,373
I thought you taught hematology
at Lawrence tonight.
235
00:17:22,483 --> 00:17:24,525
Sam's taking my classes for me.
236
00:17:25,235 --> 00:17:29,447
I'm, uh, going out tomorrow afternoon.
237
00:17:29,765 --> 00:17:31,369
Want to go to the movies, tonight?
238
00:17:32,626 --> 00:17:36,154
We could go to the Fern Hill
drive-in and neck.
239
00:17:38,799 --> 00:17:40,801
Well, what if we just stayed in?
240
00:17:40,901 --> 00:17:42,905
Yeah, suits me fine.
We'll light a few candles
241
00:17:43,005 --> 00:17:44,681
and put on some raunchy music.
242
00:17:46,198 --> 00:17:48,249
What's gotten into you?
243
00:17:48,425 --> 00:17:49,984
What, you don't like my ideas?
244
00:17:50,177 --> 00:17:51,991
I love your ideas.
245
00:17:52,092 --> 00:17:53,488
It's just that you're...
246
00:17:55,791 --> 00:17:59,018
Oh, you've been talking to Marilyn,
haven't you?
247
00:17:59,478 --> 00:18:04,107
Yeah. She told me about the scholarship,
and, uh, Boston.
248
00:18:04,617 --> 00:18:08,002
She said you were just
marvelous about it.
249
00:18:08,762 --> 00:18:10,446
I think I handled myself pretty well.
250
00:18:13,475 --> 00:18:16,411
It's good to see her
so excited about the move.
251
00:18:18,272 --> 00:18:19,847
Is that what's important?
252
00:18:20,741 --> 00:18:22,759
How excited she is?
253
00:18:25,888 --> 00:18:29,757
She'd follow Gary and that old rattletrap
to Nome or new Mexico.
254
00:18:30,284 --> 00:18:32,686
She only applied to Boston because...
255
00:18:32,786 --> 00:18:34,804
- Wait a minute, let me turn this up now, will you?
- Please, listen...
256
00:18:35,014 --> 00:18:36,923
I have been listening to that thing all day...
257
00:18:37,025 --> 00:18:38,917
...the blockade of West Berlin continues.
258
00:18:39,126 --> 00:18:42,582
The action follows reports earlier
this evening of widespread rebellion
259
00:18:42,688 --> 00:18:45,081
among several divisions
of the East German army.
260
00:18:45,232 --> 00:18:46,332
To repeat:
261
00:18:46,442 --> 00:18:49,652
East Germany tonight
sealed off the borders to West Berlin,
262
00:18:49,903 --> 00:18:52,890
closing the four principal
West German access corridors
263
00:18:52,990 --> 00:18:56,784
at Lauenberg, Helmstedt,
Herleshausen and Rudolphstein.
264
00:18:56,977 --> 00:18:58,511
I don't believe this is happening.
265
00:18:59,772 --> 00:19:01,748
Do you want to go in the living room
and watch?
266
00:19:04,260 --> 00:19:05,477
No.
267
00:19:07,921 --> 00:19:10,089
I just want to go upstairs
and get into bed
268
00:19:11,800 --> 00:19:13,293
with you.
269
00:19:16,096 --> 00:19:18,916
And Audie's got some kind of
stag party planned anyhow.
270
00:19:19,016 --> 00:19:22,852
So tonight's the last night
we'll see each other till Sunday.
271
00:19:23,145 --> 00:19:25,214
Yeah, but ma's still fittin' my gown.
272
00:19:25,314 --> 00:19:27,398
Hey, you know what?
No one's up at Arthur's tonight.
273
00:19:27,649 --> 00:19:28,983
They're all in town at the game.
274
00:19:30,652 --> 00:19:33,529
And it's not like we haven't
ever made love before, Bruce.
275
00:19:34,448 --> 00:19:36,475
Not without you getting sick on the pill,
276
00:19:36,575 --> 00:19:37,784
or rolling off the haystack...
277
00:19:40,204 --> 00:19:42,163
They're right over there.
278
00:19:47,377 --> 00:19:49,170
Can't you wait 2 more days?
279
00:19:51,173 --> 00:19:52,173
No.
280
00:19:53,300 --> 00:19:55,093
You're crazy.
You know that?
281
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
Where is it?
282
00:20:01,475 --> 00:20:02,642
Upstairs.
283
00:20:03,268 --> 00:20:04,685
In my dressing table drawer.
284
00:20:05,312 --> 00:20:06,813
A lot of good
it's doing up there.
285
00:20:08,190 --> 00:20:11,234
Go get it. Go on.
286
00:20:12,653 --> 00:20:15,029
Come on, go get it.
287
00:20:52,568 --> 00:20:53,901
Jolene?
288
00:20:54,778 --> 00:20:56,654
Jolene, you give that
back to me!
289
00:20:56,864 --> 00:20:59,490
Jolene! Jolene!
290
00:21:00,576 --> 00:21:02,076
You brat, come here!
291
00:21:02,494 --> 00:21:04,229
Jolene, if I catch you,
I'm gonna kill you!
292
00:21:04,329 --> 00:21:06,023
Jolene, come on!
293
00:21:06,123 --> 00:21:08,499
We interrupt this program
to bring you a special report.
294
00:21:08,625 --> 00:21:11,487
East Germany tonight tightened
its stranglehold on West Berlin
295
00:21:11,587 --> 00:21:16,007
by halting all air traffic in and out
of Tegel and Tempelhof airports,
296
00:21:16,133 --> 00:21:18,384
severing the city's lifeline
to the west.
297
00:21:18,802 --> 00:21:21,637
This action has been condemned
by NATO foreign ministers
298
00:21:21,847 --> 00:21:25,391
as a blatant, unconscionable
violation of international law.
299
00:21:25,559 --> 00:21:27,351
Jolene! Jolene!
300
00:21:28,312 --> 00:21:29,103
Jolene!
301
00:21:29,271 --> 00:21:30,255
Jolene!
302
00:21:30,355 --> 00:21:31,355
Jolene!
303
00:21:36,403 --> 00:21:37,778
Jolene!
304
00:21:40,157 --> 00:21:45,369
Jolene, you open this door
right now,
305
00:21:45,495 --> 00:21:47,246
or I'll never talk to you again!
306
00:21:48,665 --> 00:21:50,166
Jolene!
307
00:21:50,375 --> 00:21:51,876
Tomorrow Berlin time,
308
00:21:52,127 --> 00:21:54,503
that's 6:00 A.M.
eastern daylight time,
309
00:21:54,713 --> 00:21:56,923
would be regarded
as an act of war.
310
00:21:57,424 --> 00:21:59,618
After an emergency meeting
with his cabinet
311
00:21:59,718 --> 00:22:01,677
and congressional leaders
of both parties,
312
00:22:01,970 --> 00:22:05,624
the president tonight declared all
United States military personnel
313
00:22:05,724 --> 00:22:07,975
on worldwide stage-2 alert.
314
00:22:08,393 --> 00:22:10,645
Soviet ambassador
Anatoli Kuragin
315
00:22:10,938 --> 00:22:13,940
was summoned to the White House
3 quarters of an hour ago.
316
00:22:14,066 --> 00:22:15,650
She was in my...
317
00:22:24,034 --> 00:22:25,034
Well?
318
00:22:27,496 --> 00:22:30,122
All right. You don't
have to tell me.
319
00:22:30,540 --> 00:22:33,360
But I expect the two of you to
settle it amongst yourselves.
320
00:22:33,460 --> 00:22:36,420
Otherwise I'll see that your
father settles it for you.
321
00:22:38,840 --> 00:22:41,118
Now Jolene, I could sure use
some help with the casseroles
322
00:22:41,218 --> 00:22:42,218
when you're through.
323
00:22:43,512 --> 00:22:45,137
Give that to me, you brat.
324
00:22:47,641 --> 00:22:49,850
Press secretary
David Townes reports
325
00:22:50,143 --> 00:22:53,104
that both sides are engaged
in frank and earnest talks
326
00:22:53,355 --> 00:22:57,900
aimed at finding ways to defuse the
heightening crisis in Berlin...
327
00:22:58,902 --> 00:23:01,153
Oh, god! It's 1962
all over again.
328
00:23:02,155 --> 00:23:03,906
Cuban missile crisis.
329
00:23:06,618 --> 00:23:08,452
Do you remember
Kennedy on television
330
00:23:08,620 --> 00:23:10,522
telling Khrushchev to
turn his boats around?
331
00:23:10,622 --> 00:23:13,374
Full retaliatory response.
He didn't bat an eye.
332
00:23:16,378 --> 00:23:18,587
We were in New York, in bed.
333
00:23:19,047 --> 00:23:20,965
Just like this, remember?
334
00:23:21,425 --> 00:23:23,467
118th street.
335
00:23:23,593 --> 00:23:26,137
Meatball sandwiches
from Sharkey's.
336
00:23:27,097 --> 00:23:29,098
Your last year's residency.
337
00:23:31,476 --> 00:23:34,770
I swear that we made Marilyn
that night.
338
00:23:36,315 --> 00:23:37,440
Then we got up,
339
00:23:38,400 --> 00:23:40,943
went to the window,
and looked for the bombs.
340
00:23:41,737 --> 00:23:43,362
It didn't happen.
341
00:23:46,283 --> 00:23:47,992
It's not gonna happen now.
342
00:23:49,202 --> 00:23:51,287
People are crazy,
but not that crazy.
343
00:23:51,747 --> 00:23:54,373
Well, do you want to know
from crazy?
344
00:23:57,669 --> 00:23:59,545
The Donnellys left today
for Guadalajara.
345
00:24:00,464 --> 00:24:01,406
Guadalajara?
346
00:24:01,506 --> 00:24:04,175
I swear it. I spoke to her
as they were pulling out.
347
00:24:05,052 --> 00:24:07,261
He said they were dovetailing
their vacation
348
00:24:08,013 --> 00:24:09,889
with the rising
international tensions.
349
00:24:10,057 --> 00:24:11,682
Oh, cut it out.
350
00:24:12,184 --> 00:24:13,184
I'm not kidding.
351
00:24:13,602 --> 00:24:15,561
They took their
Vietnamese maid with them.
352
00:24:16,188 --> 00:24:20,191
And that rotten
little barking dog
353
00:24:20,400 --> 00:24:21,802
with the pushed-in face.
354
00:24:21,902 --> 00:24:23,778
Oh, what about their little, uh,
355
00:24:23,904 --> 00:24:28,324
combination tractor lawn mower
golf cart with the silver hubcaps?
356
00:24:29,493 --> 00:24:30,659
Probably.
357
00:24:38,919 --> 00:24:40,294
What if it does happen?
358
00:24:43,131 --> 00:24:44,131
What do we do?
359
00:26:02,794 --> 00:26:04,879
You told me nothing like this
was ever gonna happen.
360
00:26:06,381 --> 00:26:08,450
Maureen, it's just an alert.
That's all.
361
00:26:08,550 --> 00:26:12,136
I mean, we got to run around and check
things twice instead of once. That's it.
362
00:26:12,637 --> 00:26:14,180
What am I going
to tell my mother?
363
00:26:14,389 --> 00:26:16,515
She's got the house all set,
a room for skip...
364
00:26:16,641 --> 00:26:17,892
Well, why don't you go on down?
365
00:26:19,102 --> 00:26:21,088
No, no, I'm serious. Honey,
why don't you just take skip,
366
00:26:21,188 --> 00:26:24,523
go down to your mother's, and then I'll just
join you when this whole thing is over.
367
00:26:24,941 --> 00:26:26,233
That's just great.
368
00:26:32,991 --> 00:26:34,366
Oh, Billy, I'm sorry.
369
00:26:35,952 --> 00:26:38,245
I know I'm not making this
any easier on you.
370
00:26:40,081 --> 00:26:41,582
I love you.
371
00:26:42,876 --> 00:26:44,251
Know that?
372
00:26:47,005 --> 00:26:48,714
I love you, too, Maureen.
373
00:26:50,133 --> 00:26:52,536
Just 5-and-a-half months,
that's it.
374
00:26:52,636 --> 00:26:53,537
5-and-a-half months,
375
00:26:53,637 --> 00:26:54,746
and I'll be out of the service.
376
00:26:54,846 --> 00:26:56,456
I'll be working 40 hours a week,
377
00:26:56,556 --> 00:26:58,516
making $17.50
per hour.
378
00:26:59,684 --> 00:27:01,143
You're taking everything
you've got?
379
00:27:01,895 --> 00:27:03,812
Damn it, Maureen, it's an alert!
380
00:27:05,065 --> 00:27:07,483
It's 4 sets of everything.
381
00:27:07,692 --> 00:27:10,236
It's just strictly by the book.
382
00:27:10,946 --> 00:27:12,655
I'm scared is what.
383
00:27:13,031 --> 00:27:14,281
Look, sit down.
384
00:27:15,825 --> 00:27:18,202
Maureen, there's
nothing to worry about.
385
00:27:18,787 --> 00:27:20,246
I'm gonna be right next door.
386
00:27:20,455 --> 00:27:22,524
I'm gonna be on the base
the whole time,
387
00:27:22,624 --> 00:27:24,250
and I'll call you every night.
388
00:27:25,710 --> 00:27:26,710
Ok?
389
00:27:28,088 --> 00:27:29,088
It's all right.
390
00:28:03,665 --> 00:28:05,040
Good morning, Mizzou!
391
00:28:05,208 --> 00:28:08,544
It's 5:30, clear skies, and 61
degrees in St. Clair county.
392
00:28:08,837 --> 00:28:10,614
There's a little rain
moving this way tonight.
393
00:28:10,714 --> 00:28:13,048
And this is the
W.W.I.Z. Farm report
394
00:28:13,216 --> 00:28:15,175
for Saturday, September 16th.
395
00:28:15,635 --> 00:28:19,179
Here's the commodity markets report
on the Chicago board of trade...
396
00:28:42,203 --> 00:28:43,203
Cows are out.
397
00:28:47,876 --> 00:28:49,710
What do you say you and
me get some breakfast?
398
00:28:57,052 --> 00:29:00,288
The White House today issued
a strong denial that the U.S.
399
00:29:00,388 --> 00:29:02,890
Contemplated any unilateral
military action
400
00:29:03,099 --> 00:29:05,893
in response to the deteriorating
situation in East Germany.
401
00:29:06,144 --> 00:29:08,880
Press secretary David Townes,
speaking for the president,
402
00:29:08,980 --> 00:29:12,900
unequivocally stated the administration
support for the NATO pact alliance...
403
00:29:28,917 --> 00:29:29,917
Bye.
404
00:29:41,846 --> 00:29:42,846
Denise?
405
00:29:46,768 --> 00:29:48,352
Where in hell have you been?
406
00:29:55,193 --> 00:29:56,902
Don't you just walk right by me
407
00:29:57,028 --> 00:29:58,654
when you hear me
asking you a question.
408
00:29:58,905 --> 00:30:00,781
What are you doing
sneaking in here?
409
00:30:01,574 --> 00:30:03,643
I'm not sneaking.
I never sneak.
410
00:30:03,743 --> 00:30:05,786
Then why didn't you
come in the back door?
411
00:30:06,621 --> 00:30:08,956
I didn't even know
the door was unlocked, daddy.
412
00:30:10,667 --> 00:30:12,209
I've been out with Bruce,
riding around.
413
00:30:12,460 --> 00:30:13,711
Riding around.
414
00:30:15,505 --> 00:30:16,505
All night.
415
00:30:18,800 --> 00:30:22,469
Frankly, daddy, that's
none of your business.
416
00:30:29,144 --> 00:30:30,894
As long as you live...
417
00:30:31,646 --> 00:30:33,480
Oh, daddy,
please don't say that.
418
00:30:34,149 --> 00:30:36,150
Because I'm getting
married tomorrow.
419
00:30:37,068 --> 00:30:38,318
Jolene!
420
00:30:38,820 --> 00:30:41,056
You get back in there
and stop eavesdropping.
421
00:30:41,156 --> 00:30:42,614
I'm not eavesdropping.
422
00:30:43,032 --> 00:30:44,700
I'm just waiting for you
to finish up
423
00:30:44,868 --> 00:30:46,535
so I can get by to the bathroom.
424
00:30:46,911 --> 00:30:49,413
Well, use the one outside
the kitchen, honey.
425
00:30:49,581 --> 00:30:51,582
The water is freezing out there.
426
00:30:51,833 --> 00:30:53,667
Well, hurry it up,
for Pete's sake!
427
00:30:57,756 --> 00:31:00,799
Can't you see
that we're talking?
428
00:31:00,925 --> 00:31:03,260
The whole world's
just holding its breath
429
00:31:03,386 --> 00:31:05,429
to hear what you're
talking about.
430
00:31:06,306 --> 00:31:08,223
What is all the commotion
out there?
431
00:31:13,271 --> 00:31:14,313
Nothing, Evie.
432
00:31:17,025 --> 00:31:18,901
Honey, let's just
forget what I said.
433
00:31:21,362 --> 00:31:22,738
You're no sneak.
434
00:31:38,755 --> 00:31:39,963
Hut 1, hut 2!
435
00:31:45,345 --> 00:31:47,304
Coach seems to know what
he's doing this year.
436
00:31:47,430 --> 00:31:49,389
I mean he's teaching
those kids good.
437
00:31:49,891 --> 00:31:51,266
Yeah, they sure look good.
438
00:31:51,518 --> 00:31:54,061
Yep. You got a boy
out there?
439
00:31:54,354 --> 00:31:56,522
Yeah, yeah. Number 80.
Alan Oakes.
440
00:31:56,689 --> 00:31:59,467
Oh, yeah. I've been
watching him. Got good hands.
441
00:31:59,567 --> 00:32:04,029
Good hands, good moves to the outside.
He's not afraid to take a hit.
442
00:32:04,656 --> 00:32:06,099
Do you have a son playing?
443
00:32:06,199 --> 00:32:08,909
Yeah. Doug Holland.
Number 68.
444
00:32:09,244 --> 00:32:11,161
He's only a sophomore.
445
00:32:11,371 --> 00:32:14,665
Yeah, he's a born guard,
though, you know? Stocky.
446
00:32:14,958 --> 00:32:15,958
All heart.
447
00:32:16,918 --> 00:32:19,545
I try not to miss a practice
when I'm not on the road.
448
00:32:19,921 --> 00:32:20,947
I don't like to embarrass him
449
00:32:21,047 --> 00:32:22,631
by hangin' around the bench.
450
00:32:23,466 --> 00:32:25,425
Oh, by the way,
I'm... I'm Doug senior.
451
00:32:25,552 --> 00:32:27,386
Oh! Russ Oakes.
Nice to meet you.
452
00:32:27,804 --> 00:32:28,804
Same here.
453
00:32:29,889 --> 00:32:32,391
Well, see you, Doug.
454
00:32:32,559 --> 00:32:33,851
Ok, bye.
455
00:32:46,281 --> 00:32:47,739
That NATO armored units
456
00:32:47,907 --> 00:32:50,367
have broken through the Helmstedt
checkpoint into East Germany,
457
00:32:51,202 --> 00:32:54,079
and, after heavy fighting, are
advancing under air support
458
00:32:54,205 --> 00:32:56,399
2 miles along the E-8
Bundestrasse corridor
459
00:32:56,499 --> 00:32:58,125
past Marienborn, toward Berlin.
460
00:32:59,502 --> 00:33:01,821
French news agency has
received conflicting reports
461
00:33:01,921 --> 00:33:04,381
of east German resistance
and heavy casualties.
462
00:33:05,091 --> 00:33:06,758
But ground observers
have confirmed
463
00:33:06,885 --> 00:33:10,345
that 2 Soviet-built Mig-25s
invaded West German airspace,
464
00:33:10,722 --> 00:33:12,556
firing several
air-to-ground missiles
465
00:33:12,682 --> 00:33:14,558
at a NATO munitions
storage facility,
466
00:33:14,726 --> 00:33:17,728
and also hitting a school and a
hospital outside of Wurzburg.
467
00:33:23,026 --> 00:33:25,360
While we save
a single blue baby,
468
00:33:25,778 --> 00:33:29,364
they're bombing hospitals
in Wurzburg.
469
00:33:30,241 --> 00:33:32,743
I'm afraid of listening
to the radio anymore.
470
00:33:33,828 --> 00:33:35,162
Have you heard the latest?
471
00:33:36,372 --> 00:33:39,833
There is a rumor they're
evacuating Moscow. Yeah.
472
00:33:41,252 --> 00:33:43,754
There are even people
leaving Kansas City
473
00:33:44,047 --> 00:33:45,756
because of the missile fields.
474
00:33:46,549 --> 00:33:49,635
Where does one go
from Kansas City?
475
00:33:50,261 --> 00:33:53,847
To, uh, the Yukon?
To Tahiti?
476
00:33:55,892 --> 00:33:58,685
We are not talking
about Hiroshima anymore.
477
00:33:58,811 --> 00:34:01,521
Hiroshima was... was peanuts.
478
00:34:02,190 --> 00:34:04,107
What's going on?
479
00:34:06,694 --> 00:34:10,322
Do you understand what's
going on in this world?
480
00:34:10,490 --> 00:34:14,451
Yeah. Stupidity has a
habit of getting its way.
481
00:34:14,869 --> 00:34:17,371
Dr. Oakes to
nurses' station "r"...
482
00:34:18,706 --> 00:34:19,456
Yes?
483
00:34:19,624 --> 00:34:22,209
Oh, Dr. Oakes. Your wife
would like you to call her.
484
00:34:22,335 --> 00:34:23,403
Oh, thank you.
485
00:34:23,503 --> 00:34:25,280
City of Moscow
is being evacuated.
486
00:34:25,380 --> 00:34:27,714
According to informed
administration sources,
487
00:34:27,924 --> 00:34:30,050
the city of Moscow
is being evacuated.
488
00:34:37,183 --> 00:34:40,253
It is not generally known in
Washington at the present time
489
00:34:40,353 --> 00:34:44,398
whether the evacuation order indicates
the entire population of Moscow,
490
00:34:44,649 --> 00:34:47,719
or whether other major Soviet
cities have been similarly affected
491
00:34:47,819 --> 00:34:49,569
by the evacuation order.
492
00:35:20,351 --> 00:35:21,377
Sam, yeah?
493
00:35:21,477 --> 00:35:22,644
Where's Dr. Oakes?
494
00:35:22,812 --> 00:35:24,938
Oh, he's probably stuck
in traffic on the I-70.
495
00:35:25,231 --> 00:35:28,233
Hey, haven't you heard?
Everyone's gone fishing.
496
00:35:29,444 --> 00:35:30,444
Who's in charge?
497
00:35:30,653 --> 00:35:32,779
Good question.
Montoya's in K.C.
498
00:35:32,905 --> 00:35:35,741
And Julian wants staff informed
of emergency procedures
499
00:35:35,867 --> 00:35:37,518
in case a general
Metro evacuation is ordered.
500
00:35:37,618 --> 00:35:38,660
So he needs a medical...
501
00:35:38,828 --> 00:35:40,162
Oh, no. Not me, Bauer.
502
00:35:40,288 --> 00:35:43,457
See, I'm just a resident with
120 freshmen bodies to examine.
503
00:35:43,833 --> 00:35:46,501
Unfortunately, most
of them are male.
504
00:35:46,794 --> 00:35:48,211
Nice try.
505
00:35:50,339 --> 00:35:51,590
It's just like the army.
506
00:35:52,091 --> 00:35:53,967
Yeah. I wonder where
we're gonna be next week.
507
00:35:54,135 --> 00:35:55,635
Somewhere in
the upper atmosphere.
508
00:36:06,881 --> 00:36:07,882
Name?
509
00:36:07,982 --> 00:36:09,457
Stephen Klein.
510
00:36:10,026 --> 00:36:13,480
K-l-e-i-n.
511
00:36:15,204 --> 00:36:16,411
Japanese?
512
00:36:17,684 --> 00:36:19,852
- Age?
- 19.
513
00:36:19,952 --> 00:36:21,328
- Residence?
- Joplin.
514
00:36:21,496 --> 00:36:22,730
No, I mean, on campus.
515
00:36:22,830 --> 00:36:24,831
Oh! uh, Davidson 4.
516
00:36:25,708 --> 00:36:26,750
What's your major, Stephen?
517
00:36:26,918 --> 00:36:27,918
Pre-med.
518
00:36:28,628 --> 00:36:30,228
He's shooting baskets at the "Y."
519
00:36:30,338 --> 00:36:32,798
He knows better.
This is my 2nd false alarm.
520
00:36:33,007 --> 00:36:34,091
I'm 10 days early.
521
00:36:34,258 --> 00:36:36,261
I'm an attention-grabber,
he says.
522
00:36:36,402 --> 00:36:37,409
Where's yours?
523
00:36:37,510 --> 00:36:38,782
- My what?
- Your husband.
524
00:36:38,885 --> 00:36:41,770
Oh, he's trying to catch a plane out
right about now.
525
00:36:42,934 --> 00:36:44,210
So what's he got to do
with anything?
526
00:36:44,310 --> 00:36:45,586
I'm not the one having the baby.
527
00:36:45,686 --> 00:36:47,906
- Yeah. What's it like?
- What?
528
00:36:48,006 --> 00:36:49,699
You know, having a baby.
What's it feel like?
529
00:36:49,799 --> 00:36:50,899
Never had one.
530
00:36:51,000 --> 00:36:52,300
But you said, "I know."
531
00:36:52,785 --> 00:36:54,684
- I know what?
- Back at emergency.
532
00:36:54,785 --> 00:36:56,738
I was tellin' you about the pains,
and you said, "I know."
533
00:36:56,864 --> 00:36:59,574
I know about the pains because
I'm a nurse who's seen a lot like you.
534
00:36:59,700 --> 00:37:01,326
Yeah. You want to know
what it feels like?
535
00:37:01,744 --> 00:37:03,954
It feels like I'm gonna
have a basketball.
536
00:37:08,876 --> 00:37:09,918
Where is everybody?
537
00:37:10,545 --> 00:37:12,045
They're all watching the news.
538
00:37:12,255 --> 00:37:15,006
Say, I saw Ticker and
Judy Francis takin' off,
539
00:37:15,424 --> 00:37:17,008
thumbs out, backpacks and all.
540
00:37:19,095 --> 00:37:20,178
So what are you doing here?
541
00:37:20,388 --> 00:37:21,706
Holding my place in line.
542
00:37:21,806 --> 00:37:23,624
If I don't get into Bowman's
metallurgy class this semester,
543
00:37:23,724 --> 00:37:25,183
I'm not gonna graduate in January.
544
00:37:31,566 --> 00:37:32,732
Hey, what's goin' on?
545
00:37:34,443 --> 00:37:36,653
They say the Russians
just invaded West Germany.
546
00:37:37,655 --> 00:37:40,907
3-pronged attack, spearheaded
by rapid Soviet tank
547
00:37:41,033 --> 00:37:43,034
and artillery advances
into the Fulda gap.
548
00:37:43,619 --> 00:37:45,772
Having already captured
NATO advance positions
549
00:37:45,872 --> 00:37:47,273
along the West German border.
550
00:37:47,373 --> 00:37:51,001
How far will
Warsaw pact forces go?
551
00:37:51,460 --> 00:37:53,753
Will the Russians advance
straight for the Rhine
552
00:37:53,880 --> 00:37:57,116
and defy NATO's declared policy
of defense by all means,
553
00:37:57,216 --> 00:37:59,676
including the use of
tactical nuclear weapons?
554
00:38:00,469 --> 00:38:02,053
The defense department today
reported...
555
00:38:02,180 --> 00:38:03,180
Fantasy land.
556
00:38:04,098 --> 00:38:05,416
You think they're
making this up?
557
00:38:05,516 --> 00:38:07,809
You think this is war of
the worlds or something?
558
00:38:08,394 --> 00:38:10,770
Look, did we help the Czechs,
the Hungarians,
559
00:38:10,938 --> 00:38:12,856
the Afghans, or the Poles?
560
00:38:13,024 --> 00:38:16,052
Well, we're not going to nuke the
Russians to save the Germans.
561
00:38:16,152 --> 00:38:18,653
I mean, if you were talking
oil in Saudi Arabia,
562
00:38:18,821 --> 00:38:19,988
then I'd be real worried.
563
00:38:20,823 --> 00:38:21,865
What do you think?
564
00:38:24,869 --> 00:38:26,161
I gotta get a haircut.
565
00:38:30,541 --> 00:38:33,418
You know, I think I'm going
to hitch home, see my folks,
566
00:38:34,253 --> 00:38:35,879
and I'll see what's
happening on Monday.
567
00:38:36,047 --> 00:38:36,796
Where do you live?
568
00:38:37,006 --> 00:38:38,131
Joplin?
569
00:38:41,510 --> 00:38:42,510
You going to Joplin?
570
00:38:46,224 --> 00:38:48,433
Hey, son, hop in.
I'll give you a ride.
571
00:38:48,726 --> 00:38:49,726
Oh, great.
572
00:38:57,109 --> 00:39:00,612
Make it pretty, Ollie. This is
my last trim as a free man.
573
00:39:01,447 --> 00:39:02,822
I'm getting married tomorrow.
574
00:39:03,658 --> 00:39:04,559
Is that right?
575
00:39:04,659 --> 00:39:05,434
Yeah.
576
00:39:05,534 --> 00:39:07,494
Well, congratulations.
577
00:39:07,662 --> 00:39:10,622
Who knows? The president's speaking
on television at 6:00 tonight.
578
00:39:10,748 --> 00:39:11,983
Maybe he'll tell us
something new.
579
00:39:12,083 --> 00:39:13,708
They'll tell us what
they want us to hear.
580
00:39:13,876 --> 00:39:15,653
Keep the panic at
the low-sweat stage.
581
00:39:15,753 --> 00:39:17,655
I really don't think either
side wants to be the first
582
00:39:17,755 --> 00:39:18,880
to use a nuclear device.
583
00:39:19,340 --> 00:39:21,508
It's not a question of
who, but where?
584
00:39:21,884 --> 00:39:23,385
Over whose real estate?
585
00:39:23,636 --> 00:39:26,388
Say we explode a nuclear
bomb over their troops,
586
00:39:26,806 --> 00:39:29,959
on our side, the fallout better
not drift over to their side.
587
00:39:30,059 --> 00:39:31,059
They're crazy.
588
00:39:31,227 --> 00:39:33,462
How do they expect it's going
to stop with just one bomb?
589
00:39:33,562 --> 00:39:35,047
You want to know what crazy is?
590
00:39:35,147 --> 00:39:37,190
Crazy is not staying out of
other people's business.
591
00:39:37,942 --> 00:39:39,734
We shouldn't be over there
in the first place.
592
00:39:42,363 --> 00:39:43,822
Well, maybe they'll contain it.
593
00:39:45,574 --> 00:39:47,602
After all, I've still got
symphony tickets for tonight.
594
00:39:47,702 --> 00:39:50,021
Thing that bothers me is that
damned launch-on-warning.
595
00:39:50,121 --> 00:39:50,912
What's that?
596
00:39:51,038 --> 00:39:53,774
That's when one side tells the
other they are gonna fire missiles
597
00:39:53,874 --> 00:39:56,042
when they think the other guy's
missiles are on the way.
598
00:39:56,419 --> 00:39:58,128
You know, use 'em or lose 'em.
599
00:39:59,964 --> 00:40:02,408
What do you really think the chances
are of something like that happening
600
00:40:02,508 --> 00:40:04,160
way the hell out here
in the middle of nowhere?
601
00:40:04,260 --> 00:40:05,260
Nowhere?
602
00:40:06,762 --> 00:40:08,346
There's no "nowhere" anymore.
603
00:40:08,973 --> 00:40:11,167
You're sitting next to the
Whiteman air force base right now.
604
00:40:11,267 --> 00:40:14,545
That's a 150 minuteman
missile silos
605
00:40:14,645 --> 00:40:16,271
spread halfway down
the state of Missouri.
606
00:40:17,398 --> 00:40:20,859
That's an awful lot
of bull's eyes.
607
00:40:27,408 --> 00:40:29,393
Close to announcing a ceasefire
608
00:40:29,493 --> 00:40:30,869
along the German border.
609
00:40:31,162 --> 00:40:33,872
There are still no eyewitness
accounts to substantiate the rumor
610
00:40:33,998 --> 00:40:36,025
that low kiloton range
nuclear weapons
611
00:40:36,125 --> 00:40:37,860
were detonated this morning
during the conflict
612
00:40:37,960 --> 00:40:40,321
resulting in the reported
destruction of Wiesbaden
613
00:40:40,421 --> 00:40:41,963
and the outskirts of Frankfurt...
614
00:40:45,009 --> 00:40:47,677
This is the emergency
broadcast system.
615
00:40:48,137 --> 00:40:52,015
All persons in transit in the
Kansas City metropolitan area
616
00:40:52,391 --> 00:40:56,186
are advised to proceed immediately
to the municipal shelter facility
617
00:40:56,937 --> 00:40:59,898
in the community or township
closest to your current location.
618
00:41:00,483 --> 00:41:03,276
While there is no immediate
danger to the Kansas City area,
619
00:41:04,028 --> 00:41:06,696
the federal emergency
management agency urges
620
00:41:06,947 --> 00:41:10,950
that you learn the steps to be taken
in the event of a probable attack.
621
00:41:11,744 --> 00:41:13,187
Hey, there, Jim.
622
00:41:13,287 --> 00:41:14,913
Jim, why don't you go home now?
623
00:41:15,039 --> 00:41:16,482
Reverend, we got a lot more...
624
00:41:16,582 --> 00:41:18,818
Well, I know, I know. But you
got plenty to do at home.
625
00:41:18,918 --> 00:41:20,251
What good does the dirt do?
626
00:41:22,713 --> 00:41:24,047
Get on in the truck, son.
627
00:41:24,840 --> 00:41:26,925
Listen, fellows,
I'm gonna cut on out now.
628
00:41:27,093 --> 00:41:29,052
Good luck to you.
629
00:41:37,603 --> 00:41:40,548
As soon as we get home,
you line up some milk jugs,
630
00:41:40,648 --> 00:41:42,982
about half a dozen of 'em.
Put 'em beside the water pump.
631
00:41:43,359 --> 00:41:45,344
We're gonna fill 'em up
and take 'em to the cellar.
632
00:41:45,444 --> 00:41:46,653
Yes, sir.
633
00:41:50,783 --> 00:41:52,909
My... my kids just left
on a camping trip.
634
00:41:55,121 --> 00:41:56,871
I don't know how I'm going to...
635
00:41:57,581 --> 00:41:58,665
What I'm going to...
636
00:42:00,126 --> 00:42:01,334
Wait a minute, please.
637
00:42:13,055 --> 00:42:14,389
Hey, one minute now.
638
00:42:24,150 --> 00:42:25,358
urges that you learn
639
00:42:25,484 --> 00:42:27,735
the steps to be taken
in the event of a probable...
640
00:42:29,989 --> 00:42:31,865
Get out of my way.
I was here first.
641
00:42:33,200 --> 00:42:34,784
Just get the cash!
642
00:42:40,541 --> 00:42:42,667
Move your cart!
Hurry up! Move it.
643
00:43:07,359 --> 00:43:08,344
Any more news?
644
00:43:08,444 --> 00:43:10,445
They just hit one of our
ships in the Persian Gulf.
645
00:43:11,906 --> 00:43:12,906
Who's they?
646
00:43:13,157 --> 00:43:14,449
The Russians.
Who do you think?
647
00:43:14,658 --> 00:43:16,618
But we hit 'em back,
one of their ships, you know.
648
00:43:43,229 --> 00:43:44,479
Dallas?
649
00:43:44,980 --> 00:43:46,731
Give me a ride.
650
00:44:00,454 --> 00:44:03,164
Sarah, Kenny, wash up for lunch.
Come drink your milk.
651
00:44:05,751 --> 00:44:07,669
Wish those clouds
would hurry and open up.
652
00:44:07,795 --> 00:44:09,712
Could use one more good rain
before the cuttin'.
653
00:44:10,005 --> 00:44:11,673
Hey, did you kids hear me?
654
00:44:13,217 --> 00:44:14,300
Wait a few minutes.
655
00:44:14,468 --> 00:44:15,718
Oh, honey, the biscuits...
656
00:44:19,832 --> 00:44:22,867
That 3 nuclear weapons
657
00:44:23,435 --> 00:44:25,662
in the low kiloton range
658
00:44:26,255 --> 00:44:31,267
were air burst this morning
over advancing Soviet troops...
659
00:44:36,448 --> 00:44:38,017
- Soviet presence in East Germany.
- Oh, Kenny.
660
00:44:38,117 --> 00:44:39,742
Kenny, come on.
661
00:44:40,744 --> 00:44:41,744
Come on.
662
00:44:47,835 --> 00:44:49,737
And that both sides
are working together
663
00:44:49,837 --> 00:44:51,655
to bring about the earliest
possible ceasefire.
664
00:44:51,755 --> 00:44:54,090
We're flying out of here.
Prepare for take off.
665
00:44:54,258 --> 00:44:55,451
Can we make clear ground?
666
00:44:55,551 --> 00:44:56,676
Checking on it.
667
00:44:57,136 --> 00:44:58,177
Stand by, Starr.
668
00:44:58,345 --> 00:44:59,345
Get 'em up.
669
00:45:09,815 --> 00:45:11,050
The state department
says the president
670
00:45:11,150 --> 00:45:14,053
is presently in direct communication
with Soviet premier...
671
00:45:14,153 --> 00:45:18,448
Tango, 5, 3, 6, 1.
672
00:45:21,035 --> 00:45:22,978
Nuclear bomb
of undetermined strength
673
00:45:23,078 --> 00:45:25,705
has exploded at regional
NATO military headquarters...
674
00:45:27,207 --> 00:45:28,916
Takeoff, runway 3-1.
675
00:45:57,696 --> 00:45:58,705
Eve.
676
00:45:59,281 --> 00:46:00,406
Where are the girls?
677
00:46:00,616 --> 00:46:04,702
uh, Jolene's makin' beds,
and Denise is takin' a shower.
678
00:46:05,162 --> 00:46:06,537
Well, get 'em downstairs.
679
00:46:07,206 --> 00:46:10,083
Oh, Jim, can't you see
all I've got to do?
680
00:46:11,752 --> 00:46:15,088
Don't you know there's pretty much
a national emergency going on?
681
00:46:15,422 --> 00:46:17,465
Well, it's just going to have
to go on without me
682
00:46:17,591 --> 00:46:19,535
because your daughter
is getting married tomorrow,
683
00:46:19,635 --> 00:46:21,219
and I've got 67 mouths to feed.
684
00:46:22,012 --> 00:46:23,137
I hope so.
685
00:46:23,514 --> 00:46:25,556
But first we got to get
some things into the cellar.
686
00:46:26,308 --> 00:46:28,377
You'd think there's a tornado comin'.
687
00:46:28,477 --> 00:46:32,438
Daddy, the man on the radio
said there might be a war.
688
00:46:32,940 --> 00:46:35,108
He's saying, you know,
we should unplug all our radio
689
00:46:35,567 --> 00:46:37,193
and T.V. And stuff.
690
00:46:37,736 --> 00:46:39,821
There's not going to be a war, is there?
691
00:46:51,542 --> 00:46:53,084
Sir, we need access to the keys
692
00:46:53,210 --> 00:46:55,044
and the authentication
documents at this time.
693
00:46:55,462 --> 00:46:57,255
- Do you have your key?
- Yes, sir.
694
00:47:26,618 --> 00:47:28,119
I don't even know why we're doing this.
695
00:47:28,787 --> 00:47:32,123
Township closest to your current location.
696
00:47:32,416 --> 00:47:34,500
I'm sorry, I can't take you any further.
697
00:47:34,793 --> 00:47:36,085
That's ok. Thanks a lot.
698
00:47:36,336 --> 00:47:38,087
Good luck, now.
Yeah, you, too.
699
00:47:38,255 --> 00:47:40,465
Learn the steps to be taken
700
00:47:40,674 --> 00:47:42,800
in the event
of a probable attack.
701
00:48:31,934 --> 00:48:32,751
I gotta go.
702
00:48:32,851 --> 00:48:34,143
Stand by for the message.
703
00:48:39,399 --> 00:48:41,776
Alpha, 7, 8,
704
00:48:41,985 --> 00:48:43,861
November, foxtrot,
705
00:48:44,071 --> 00:48:46,906
1, 5, 2, 2...
706
00:48:49,326 --> 00:48:52,078
Castle, listen,
this is Oscar 11.
707
00:48:52,871 --> 00:48:54,205
We just started, sir. Why?
708
00:48:56,500 --> 00:48:58,125
We gotta get out of here.
709
00:48:58,752 --> 00:49:00,529
Standby to copy the message.
710
00:49:00,629 --> 00:49:01,462
Standing by.
711
00:49:01,588 --> 00:49:02,839
Message follows.
712
00:49:03,799 --> 00:49:06,050
That's a J.C.S. Execution
from the president.
713
00:49:06,176 --> 00:49:07,927
I agree the message
is valid, also.
714
00:49:08,053 --> 00:49:09,762
Launch keys inserted.
715
00:49:09,888 --> 00:49:11,055
Roger.
716
00:49:18,814 --> 00:49:21,399
Let's enable the missiles.
Program enable.
717
00:49:23,402 --> 00:49:24,485
Unlock code inserted.
718
00:49:24,736 --> 00:49:26,680
Stand by, unlock codes inserted.
719
00:49:26,780 --> 00:49:27,905
Enable switch. Enable.
720
00:49:28,532 --> 00:49:29,141
Enabled.
721
00:49:29,241 --> 00:49:30,825
Coordinate naval command.
722
00:49:31,159 --> 00:49:33,327
Yes, this is ops,
all enabled. Thank you.
723
00:49:34,329 --> 00:49:35,564
Key turn at my Mark.
724
00:49:35,664 --> 00:49:36,523
Standing by.
725
00:49:36,623 --> 00:49:38,165
5, 4...
726
00:50:12,326 --> 00:50:14,493
You kids come in here right now.
727
00:51:12,678 --> 00:51:13,844
Where's mama, honey?
728
00:51:14,554 --> 00:51:15,805
Upstairs.
729
00:51:16,848 --> 00:51:19,517
Now, I want you to take
those tarps and canvases
730
00:51:19,643 --> 00:51:21,227
down in the basement
like I told you.
731
00:51:21,937 --> 00:51:23,896
And stay there with Jolene,
you understand?
732
00:51:25,482 --> 00:51:26,482
Yes, daddy.
733
00:51:37,786 --> 00:51:39,704
Evie, don't bother
with the beds just now.
734
00:51:40,706 --> 00:51:43,082
Evie, we've got to get down below.
Listen.
735
00:51:44,251 --> 00:51:45,751
Those missiles have all gone off.
736
00:51:51,717 --> 00:51:53,592
No!
737
00:52:33,175 --> 00:52:34,592
Step on it.
738
00:52:36,219 --> 00:52:38,721
The gate, Willie,
watch the damn gate.
739
00:52:38,847 --> 00:52:40,222
I got it!
I got it!
740
00:52:45,979 --> 00:52:46,562
Hear anything?
741
00:52:46,855 --> 00:52:48,507
Are you in communications
with the capsule down there?
742
00:52:48,607 --> 00:52:50,649
Shuts down during a launch.
Even the radio went out.
743
00:52:50,984 --> 00:52:52,219
Last thing I heard
was they knocked out
744
00:52:52,319 --> 00:52:53,428
two of our radar warning stations.
745
00:52:53,528 --> 00:52:54,930
Where? Beale air force
base, California,
746
00:52:55,030 --> 00:52:56,322
and somewhere in England.
747
00:52:56,531 --> 00:52:58,908
Can you believe it?
They really gone and done it.
748
00:52:59,284 --> 00:53:01,186
They shacked 'em!
They pushed all the buttons.
749
00:53:01,286 --> 00:53:02,661
You know what that means, don't you?
750
00:53:02,913 --> 00:53:05,315
Either we fired first and
they're gonna try to hit what's left,
751
00:53:05,415 --> 00:53:08,417
or they fired first, and we just
got our missiles out of the ground in time.
752
00:53:09,252 --> 00:53:10,612
Either way,
we're going to get hit.
753
00:53:10,712 --> 00:53:12,062
So what are we standin' around here for?
754
00:53:12,164 --> 00:53:13,165
Where do you wanna go?
755
00:53:13,265 --> 00:53:15,826
How about out of here for starters?
I gotta get my wife and my kid.
756
00:53:15,926 --> 00:53:17,051
We're still on alert, Billy.
757
00:53:17,177 --> 00:53:18,433
No one leaves this facility.
758
00:53:18,534 --> 00:53:19,913
- Oh, come on, man.
- Not until the choppers come in.
759
00:53:20,013 --> 00:53:22,820
Are you kiddin' me, man?
The bombs will be here before the choppers will.
760
00:53:23,517 --> 00:53:24,792
Listen, listen to me, man.
761
00:53:24,893 --> 00:53:26,452
The war is over.
762
00:53:26,603 --> 00:53:28,896
It's over.
We've done our job.
763
00:53:29,397 --> 00:53:31,133
So what are you still guarding, huh?
764
00:53:31,233 --> 00:53:32,786
Some cotton-pickin' hole in the ground?
765
00:53:32,887 --> 00:53:34,594
- All dressed up and nowhere to go!
- He's right.
766
00:53:34,794 --> 00:53:37,196
What about Starr and Boyle?
What about 'em?
767
00:53:37,302 --> 00:53:38,306
What are they doin'?
768
00:53:38,406 --> 00:53:41,158
Yeah, they're 60 feet down,
sippin' cold beer and whistlin' 'Misty'.
769
00:53:41,284 --> 00:53:42,668
- Well, I'm goin' down there.
- Forget it, man.
770
00:53:42,836 --> 00:53:44,662
You can't go down there,
that elevator's secured.
771
00:53:44,955 --> 00:53:46,205
You hear yourself talkin', bozo?
772
00:53:46,456 --> 00:53:49,151
'Cause I hear you sayin' that we got
direct orders to be sittin' ducks!
773
00:53:49,251 --> 00:53:50,694
There's a ladder on the side of the shaft.
774
00:53:50,794 --> 00:53:53,321
So what?
They're still behind an 8-ton steel door
775
00:53:53,421 --> 00:53:54,614
with food and water for 2 weeks.
776
00:53:54,714 --> 00:53:55,741
They're not gonna let you in there.
777
00:53:55,841 --> 00:53:57,408
There's that little room out the elevator.
778
00:53:57,604 --> 00:53:59,009
Tommy, you know as well as I do
779
00:53:59,119 --> 00:54:02,122
that a direct hit'll take out the main
shaft and Boyle and Starr, too.
780
00:54:02,222 --> 00:54:03,889
I'd rather take my chances down there.
781
00:54:41,970 --> 00:54:43,596
Come on, Billy.
This was your idea.
782
00:54:44,764 --> 00:54:47,183
No, no hole in the ground was my idea.
783
00:54:48,476 --> 00:54:51,770
Yeah. Yeah, sure, man, come on.
Make up your mind.
784
00:54:52,355 --> 00:54:53,799
You gonna crawl down the hole
785
00:54:53,899 --> 00:54:55,357
or you gonna shoot me in the back?
786
00:54:55,859 --> 00:54:57,693
So, what does the book say, bozo?
787
00:55:27,974 --> 00:55:29,183
What's going on?
788
00:55:30,268 --> 00:55:31,518
Those are minuteman missiles.
789
00:55:33,438 --> 00:55:35,664
Like a test, sort of.
Like a warning?
790
00:55:38,093 --> 00:55:39,585
They're on their way to Russia.
791
00:55:43,698 --> 00:55:45,716
They take about 30 minutes
to reach their target.
792
00:55:46,826 --> 00:55:48,962
So do theirs, right?
793
00:55:49,062 --> 00:55:50,438
Missile warning, this is Beale.
794
00:55:50,538 --> 00:55:53,082
Confidence is high.
I repeat, confidence is high.
795
00:55:54,000 --> 00:55:56,069
Roger. We got 32 targets
in track
796
00:55:56,169 --> 00:55:58,170
and 10 impacting points.
797
00:55:59,214 --> 00:56:02,841
Wanna confirm,
is this an exercise?
798
00:56:04,970 --> 00:56:07,513
Roger, copy.
This is not an exercise.
799
00:56:07,639 --> 00:56:08,944
Roger. Understand.
Maj. Rinehart,
800
00:56:09,045 --> 00:56:11,146
we have a massive attack
against the U.S. at this time.
801
00:56:11,250 --> 00:56:13,526
I.C.B.Ms,
numerous I.C.B.Ms.
802
00:56:15,105 --> 00:56:16,131
Roger. Understand.
803
00:56:16,231 --> 00:56:17,833
Over 300 missiles inbound now.
804
00:56:42,715 --> 00:56:44,800
Do we have to go down there?
805
00:56:45,176 --> 00:56:47,428
Well, I guess we could stay
up here for a while.
806
00:56:47,595 --> 00:56:50,155
Uh, I think you better
go downstairs, folks, please.
807
00:57:05,739 --> 00:57:06,989
Hey!
808
00:57:58,441 --> 00:58:00,334
Oh, come on, baby,
don't die on me now.
809
00:59:25,628 --> 00:59:27,087
Danny! Don't look!
810
00:59:48,943 --> 00:59:49,943
I got you, son.
811
00:59:50,069 --> 00:59:51,069
It's all right.
I got you.
812
01:02:17,675 --> 01:02:21,470
That's Rusty.
Dad, we left Rusty.
813
01:02:24,015 --> 01:02:26,099
We might be down here a long time.
814
01:02:27,518 --> 01:02:29,603
There's not gonna be enough
food and water for Rusty.
815
01:02:29,979 --> 01:02:32,439
You mean he's just going
to die out there?
816
01:02:36,486 --> 01:02:40,489
Honey, we're going to have to get
used to things being a lot different.
817
01:02:41,616 --> 01:02:45,410
What matters is we're alive,
818
01:02:46,204 --> 01:02:47,704
and we're together.
819
01:02:48,498 --> 01:02:50,332
It smells awful.
820
01:02:50,917 --> 01:02:52,918
How long will we
have to stay down here?
821
01:02:54,128 --> 01:02:58,215
I don't know. I don't know
anything about radiation.
822
01:02:58,800 --> 01:03:00,509
What's radiation?
823
01:03:42,218 --> 01:03:43,760
Where did you get that?
824
01:03:44,262 --> 01:03:45,663
Near the broadcasting center,
825
01:03:45,763 --> 01:03:47,055
there's a museum in the basement,
826
01:03:47,306 --> 01:03:48,515
if it still works.
827
01:03:56,107 --> 01:03:58,775
These are getting scarcer
than hen's teeth.
828
01:03:58,901 --> 01:04:00,678
You shouldn't have
stayed out so long looking.
829
01:04:00,778 --> 01:04:02,404
We need one for the shortwave.
830
01:04:02,780 --> 01:04:04,932
I hope I don't go and blow myself up.
831
01:04:05,032 --> 01:04:06,825
I'm not sure about any of this.
832
01:04:07,410 --> 01:04:09,035
Red is positive...
833
01:04:10,455 --> 01:04:11,705
Come on.
834
01:04:19,338 --> 01:04:21,965
Is this thing connected or is
Connie still up on the roof?
835
01:04:22,091 --> 01:04:24,009
She should forget that stuff
and get down here.
836
01:04:44,363 --> 01:04:45,363
Here it comes.
837
01:04:55,082 --> 01:04:56,291
Where am I?
838
01:04:57,727 --> 01:04:59,612
- You're burned.
- Where's Dr. Montoya?
839
01:04:59,712 --> 01:05:00,717
Julian?
840
01:05:00,817 --> 01:05:02,021
Upstairs, putting out the fire.
841
01:05:02,131 --> 01:05:03,157
3 is filled up.
842
01:05:03,257 --> 01:05:05,842
Yeah, get the beds in the
halls away from the window.
843
01:05:05,968 --> 01:05:07,286
Have you seen the number
of people in here?
844
01:05:07,386 --> 01:05:09,205
This is supposed to double
as a fallout shelter.
845
01:05:09,305 --> 01:05:10,748
They're standing
in shock or hysterical...
846
01:05:10,848 --> 01:05:13,350
Where's Dr. Wallenberg? She's
got the radiological equipment.
847
01:05:13,476 --> 01:05:16,144
Listen, why don't
we have emergency power here?
848
01:05:16,395 --> 01:05:17,547
There's no electricity anywhere.
849
01:05:17,647 --> 01:05:19,481
Wh-what did you see?
850
01:05:20,441 --> 01:05:21,942
You were coming
from Kansas City.
851
01:05:22,735 --> 01:05:23,860
What did you see?
852
01:05:25,321 --> 01:05:26,613
I was on the freeway,
853
01:05:28,491 --> 01:05:30,075
about 30 miles away.
854
01:05:31,369 --> 01:05:32,410
I'm not sure.
855
01:05:34,372 --> 01:05:35,664
It was high in the air,
856
01:05:36,666 --> 01:05:39,835
directly above downtown.
857
01:05:41,712 --> 01:05:45,257
Like the sun exploding.
858
01:05:45,466 --> 01:05:47,884
I'm taking you into the hall.
You'll be safer here.
859
01:05:48,469 --> 01:05:50,011
Protect you from the fallout.
860
01:05:50,137 --> 01:05:52,514
It comes right through the windows,
through the walls and...
861
01:05:53,182 --> 01:05:55,141
Over to your right.
862
01:05:56,269 --> 01:05:58,129
Julian, Julian.
Oh, thank god you're here.
863
01:05:58,229 --> 01:05:59,938
There are only a handful
of doctors on duty.
864
01:06:00,189 --> 01:06:02,049
I'm down to about a quarter
of the hospital staff.
865
01:06:02,149 --> 01:06:04,010
You've gotta get the uninjured in the
shelters in the campus building.
866
01:06:04,110 --> 01:06:06,069
Right, I'll see what I can do.
867
01:06:09,208 --> 01:06:10,211
- Is it over?
- I don't know.
868
01:06:10,332 --> 01:06:11,726
- It seems to be.
- How many were there?
869
01:06:11,826 --> 01:06:13,686
Two, Kansas City.
There are more to the south.
870
01:06:13,786 --> 01:06:15,790
Was it just Kansas or the whole country?
I don't know.
871
01:06:15,890 --> 01:06:18,099
My husband's in Sedalia.
What about Sedalia?
872
01:06:18,374 --> 01:06:20,234
When are you due?
I'm overdue.
873
01:06:20,334 --> 01:06:21,778
We're going to do
everything we can
874
01:06:21,878 --> 01:06:23,438
to protect ourselves from the fallout.
875
01:06:23,838 --> 01:06:24,838
What for?
876
01:06:24,964 --> 01:06:26,815
Can I have your attention,
please.
877
01:06:26,924 --> 01:06:30,635
This is... this is only a campus hospital.
We don't have many supplies.
878
01:06:31,053 --> 01:06:32,663
Unless you're seriously injured,
879
01:06:32,763 --> 01:06:34,624
could you please go to one of
the other campus buildings?
880
01:06:34,724 --> 01:06:38,518
We have to clear the area
for those who have a serious...
881
01:07:59,600 --> 01:08:01,559
Ok, burn cases over here.
882
01:08:06,941 --> 01:08:09,901
Please, listen to me.
Listen to me!
883
01:08:11,195 --> 01:08:12,570
We need your help.
884
01:08:13,155 --> 01:08:14,906
This is a hospital.
885
01:08:15,116 --> 01:08:17,826
Those of you not
seriously ill or injured
886
01:08:18,452 --> 01:08:22,247
have to work.
Work with our staff.
887
01:08:23,165 --> 01:08:24,666
Now, this work will be dangerous.
888
01:08:25,835 --> 01:08:27,168
We have to do it
889
01:08:27,712 --> 01:08:29,655
in order to survive.
890
01:08:29,755 --> 01:08:33,258
We tried hooking up an auxiliary
pump to a backup generator,
891
01:08:33,634 --> 01:08:35,218
and we're still only getting a trickle.
892
01:08:35,344 --> 01:08:37,679
I still don't understand.
Did they burn out?
893
01:08:38,472 --> 01:08:40,557
They could have been subjected
to the E.M.P. Effects.
894
01:08:42,727 --> 01:08:43,727
What's that?
895
01:08:43,853 --> 01:08:45,812
Electro-magnetic pulse.
896
01:08:47,398 --> 01:08:50,275
When a large nuclear device is
air burst at a high altitude,
897
01:08:51,652 --> 01:08:53,611
a lot of electrical disruption
can be created,
898
01:08:53,988 --> 01:08:57,198
principally with radios,
communication systems,
899
01:08:57,992 --> 01:09:00,577
electrical wires, computers,
900
01:09:01,495 --> 01:09:04,831
cars, transistors. Of course,
it's all theoretical.
901
01:09:05,583 --> 01:09:06,750
It's never happened before.
902
01:09:07,543 --> 01:09:11,129
In short,
very little electricity.
903
01:09:13,174 --> 01:09:14,174
Forever?
904
01:09:15,384 --> 01:09:18,845
We'll have to find the nearest hand
pump and chain-gang the water in.
905
01:09:19,305 --> 01:09:21,248
Nobody's gonna go out there
and expose themselves...
906
01:09:21,348 --> 01:09:23,292
We have to have water.
How are we gonna operate?
907
01:09:23,392 --> 01:09:25,935
Wait a minute. Sit tight
for a couple of minutes.
908
01:09:26,645 --> 01:09:27,812
Now...
909
01:09:29,315 --> 01:09:32,025
What about fuel
to boil water, heat food,
910
01:09:32,193 --> 01:09:33,943
sterilize surgical instruments?
911
01:09:34,153 --> 01:09:35,528
What about bringing in wood?
912
01:09:35,946 --> 01:09:37,848
You can't burn wood
that's been contaminated.
913
01:09:37,948 --> 01:09:39,741
Just put radiation
right back in the air.
914
01:09:40,367 --> 01:09:41,534
What about bottled gas?
915
01:09:41,786 --> 01:09:44,037
There's some butane. But no
more than about 3 days' worth
916
01:10:02,098 --> 01:10:02,623
it's Bruce!
917
01:10:02,723 --> 01:10:03,416
Hush.
918
01:10:03,516 --> 01:10:04,808
What's going on?
Be quiet.
919
01:10:14,193 --> 01:10:15,860
What are you
going to do with that?
920
01:10:22,660 --> 01:10:25,662
Jim, that's no dog up
there, it's a person.
921
01:10:34,713 --> 01:10:35,614
Get the hell out of here!
922
01:10:35,714 --> 01:10:37,074
Whoa! Please don't shoot.
923
01:10:37,174 --> 01:10:38,466
Jim, stop it.
Get back, Eve.
924
01:10:38,592 --> 01:10:40,552
I was only looking
for some water.
925
01:10:40,970 --> 01:10:42,929
Have you got another cellar
out in the barn?
926
01:10:43,722 --> 01:10:44,931
Look, I'll die out here.
927
01:10:45,724 --> 01:10:46,667
Let him stay, Jim.
928
01:10:46,767 --> 01:10:47,767
Sure,
929
01:10:47,935 --> 01:10:50,186
tonight there'll be 20 people
poundin' on the door.
930
01:10:50,813 --> 01:10:52,772
No, there won't.
They're all dead.
931
01:10:53,315 --> 01:10:55,275
I'm the last one.
932
01:10:56,485 --> 01:10:57,902
Look, I'll help you
any way you want.
933
01:10:59,530 --> 01:11:02,866
I won't be any trouble.
I even brought my own food.
934
01:11:08,789 --> 01:11:10,748
Well, get on down here.
Shut that door first.
935
01:11:21,677 --> 01:11:24,846
Jolene, cut that light off.
Save it for when we need it.
936
01:11:25,472 --> 01:11:27,265
Just wanted to see who it was.
937
01:11:27,433 --> 01:11:28,558
All right.
938
01:11:32,813 --> 01:11:33,980
My name's Stephen.
939
01:11:34,773 --> 01:11:36,482
We're the Dahlbergs.
940
01:11:37,318 --> 01:11:38,860
I'm Eve. That's Jim,
941
01:11:39,278 --> 01:11:41,696
Denise, Jolene, and Danny.
942
01:11:58,547 --> 01:12:00,256
He looked at one going off.
943
01:12:02,301 --> 01:12:04,260
Flash blinded.
944
01:12:06,180 --> 01:12:07,331
He burned his retinas.
945
01:12:07,431 --> 01:12:09,390
What do you know about it?
946
01:12:10,100 --> 01:12:12,060
Not a whole lot.
947
01:12:12,937 --> 01:12:14,354
I'm a pre-med over at K.U.
948
01:12:15,522 --> 01:12:18,483
Do you know Bruce Gallatin?
He... he's a senior.
949
01:12:18,692 --> 01:12:19,734
No.
950
01:12:20,027 --> 01:12:21,512
But... but you're from Lawrence,
951
01:12:21,612 --> 01:12:23,029
so maybe Bruce is all right.
952
01:12:24,031 --> 01:12:25,031
Well,
953
01:12:27,701 --> 01:12:29,661
I don't know
what happened to Lawrence.
954
01:12:32,289 --> 01:12:34,207
I was close to Harrisonville
when it started.
955
01:12:36,168 --> 01:12:40,630
Must have been
5 or 6 of them to the north,
956
01:12:42,091 --> 01:12:46,177
and a whole string
of 'em to the south.
957
01:12:48,264 --> 01:12:51,766
They must have hit every missile silo
from Sedalia to El Dorado Springs.
958
01:12:52,559 --> 01:12:53,726
Hold that.
959
01:12:54,770 --> 01:12:55,770
All right.
960
01:13:50,617 --> 01:13:52,577
Have you been in shelter
for the past few days?
961
01:13:53,203 --> 01:13:56,372
Last night we slept in a
chicken Coop in lone Jack.
962
01:13:59,084 --> 01:14:01,044
But otherwise, you've
been outside since then?
963
01:14:08,177 --> 01:14:09,427
Hold still.
964
01:14:11,055 --> 01:14:12,805
No sense making
a martyr of yourself.
965
01:14:18,687 --> 01:14:21,064
You know what's going to happen
next around here, don't you?
966
01:14:22,274 --> 01:14:24,233
I've been trying
not to think about it.
967
01:14:25,277 --> 01:14:28,112
We may be the only hospital
operating within 100 miles.
968
01:14:29,656 --> 01:14:32,784
Everyone half-alive or dying
will find their way here.
969
01:14:33,494 --> 01:14:35,453
Too late to become a dentist.
970
01:14:42,878 --> 01:14:43,878
What are you thinking?
971
01:14:46,924 --> 01:14:48,383
I wonder who was spared.
972
01:14:50,677 --> 01:14:55,848
I wonder if New York,
Paris, Moscow
973
01:14:58,060 --> 01:15:00,019
are just like Kansas City now.
974
01:16:37,242 --> 01:16:40,411
Hello, hello, is anybody there?
975
01:16:43,248 --> 01:16:44,749
Is anybody there?
976
01:16:48,086 --> 01:16:49,504
This is Lawrence.
977
01:16:51,006 --> 01:16:54,050
This is Lawrence, Kansas.
Is anybody there?
978
01:16:57,429 --> 01:16:59,373
This is Joe Huxley. I'm broadcasting
out of the science building
979
01:16:59,473 --> 01:17:02,308
at the university of Kansas.
980
01:17:03,268 --> 01:17:04,477
Is anybody there?
981
01:17:06,855 --> 01:17:09,941
I have an atmosphere report
for anybody who's listening.
982
01:17:12,152 --> 01:17:14,111
Dr. Oakes, do you read?
983
01:17:16,698 --> 01:17:18,559
Come in, Dr. Oakes.
Do you hear me?
984
01:17:18,659 --> 01:17:20,618
Yes, Joe.
985
01:17:21,662 --> 01:17:24,705
We're holding fast
at just a hair under, uh,
986
01:17:25,666 --> 01:17:27,583
50 rads per hour.
987
01:17:28,794 --> 01:17:30,753
I thought that it
would have diminished by now.
988
01:17:32,381 --> 01:17:34,283
I guess that means we're
picking up a lot of fallout
989
01:17:34,383 --> 01:17:39,762
from titan missile bases
in Wichita and wherever else
990
01:17:40,472 --> 01:17:41,540
out west.
991
01:17:41,640 --> 01:17:43,599
That's the way the wind blows,
992
01:17:44,142 --> 01:17:46,102
straight toward St. Louis.
993
01:17:46,353 --> 01:17:48,213
When will it be safe
994
01:17:48,313 --> 01:17:49,897
to move people
to other buildings?
995
01:17:52,150 --> 01:17:53,484
It'll never be safe.
996
01:17:54,111 --> 01:17:56,070
Come on, Joe.
997
01:18:00,242 --> 01:18:02,201
Wait till it gets down
to under 2 rads an hour.
998
01:18:03,662 --> 01:18:05,079
If and when.
999
01:18:05,622 --> 01:18:07,524
You picked up anybody else
on your...
1000
01:18:07,624 --> 01:18:09,250
On your end?
1001
01:18:11,378 --> 01:18:12,503
Not a soul.
1002
01:18:15,340 --> 01:18:16,674
This is Lawrence.
1003
01:18:18,427 --> 01:18:20,386
This is Lawrence, Kansas,
is anybody there?
1004
01:18:22,055 --> 01:18:23,556
Anybody at all?
1005
01:18:27,894 --> 01:18:29,004
That's the first time
you've closed your eyes
1006
01:18:29,104 --> 01:18:30,146
in 3 days.
1007
01:18:32,691 --> 01:18:34,525
I do it when you're not looking.
1008
01:18:35,694 --> 01:18:36,819
You look terrible.
1009
01:18:37,112 --> 01:18:39,071
You sound just like my wife.
1010
01:18:48,081 --> 01:18:49,373
Here.
1011
01:18:50,834 --> 01:18:52,668
I think you should eat
a piece of this orange.
1012
01:18:53,879 --> 01:18:55,838
This may be the last orange
you'll see for...
1013
01:18:58,258 --> 01:19:00,217
A week and a half.
1014
01:19:05,599 --> 01:19:07,141
When you close your eyes,
1015
01:19:09,269 --> 01:19:10,353
you start remembering.
1016
01:19:12,147 --> 01:19:13,481
Remembering what?
1017
01:19:16,193 --> 01:19:17,276
My son...
1018
01:19:22,199 --> 01:19:25,368
Catching a pass. My daughter
staring at a painting.
1019
01:19:28,497 --> 01:19:30,164
I...
1020
01:19:30,415 --> 01:19:32,375
It's an accident, you know,
1021
01:19:34,044 --> 01:19:35,544
my being here.
1022
01:19:35,962 --> 01:19:41,133
If I hadn't come back
to take my hematology class,
1023
01:19:42,844 --> 01:19:44,303
I'd be in Kansas City,
1024
01:19:47,599 --> 01:19:48,599
with them.
1025
01:19:51,436 --> 01:19:53,312
I'm sorry.
1026
01:19:55,649 --> 01:19:57,467
Raving.
1027
01:19:57,567 --> 01:19:59,527
No, rave on, please.
1028
01:20:02,239 --> 01:20:04,198
I never imagined you...
1029
01:20:04,741 --> 01:20:06,659
Look at that.
1030
01:20:09,329 --> 01:20:11,189
Impervious.
What?
1031
01:20:11,289 --> 01:20:12,790
To radiation.
1032
01:20:13,208 --> 01:20:14,959
You are looking at man's legacy.
1033
01:20:15,168 --> 01:20:18,713
The only guaranteed survivor
of a nuclear war.
1034
01:20:24,678 --> 01:20:26,538
Come on, Danny,
I want you to eat.
1035
01:20:26,638 --> 01:20:27,805
I'm not hungry!
1036
01:20:29,391 --> 01:20:31,934
Denise, eat this,
otherwise it'll go bad.
1037
01:20:34,187 --> 01:20:35,396
Jolene.
1038
01:20:41,445 --> 01:20:42,804
The battery went dead.
1039
01:20:42,904 --> 01:20:44,864
We can see that, Jolene.
Where are the matches?
1040
01:20:51,079 --> 01:20:53,330
What is it, day or night?
1041
01:20:55,250 --> 01:20:56,459
It's day, I think.
1042
01:20:56,918 --> 01:20:58,127
What day?
1043
01:20:58,754 --> 01:21:00,713
Wednesday.
1044
01:21:02,424 --> 01:21:03,424
It's Thursday.
1045
01:21:04,384 --> 01:21:05,968
2: 30.
1046
01:21:06,344 --> 01:21:08,262
Wonder if it's sunny out.
1047
01:21:11,141 --> 01:21:12,433
I can't remember.
1048
01:21:14,102 --> 01:21:15,352
Can't remember what?
1049
01:21:17,481 --> 01:21:19,231
It's only been 5 days
1050
01:21:20,192 --> 01:21:22,735
and I can't remember
what Bruce looks like.
1051
01:21:24,571 --> 01:21:27,198
Now, we've all been through a
lot, sittin' here in the dark.
1052
01:21:28,825 --> 01:21:30,743
What are we doin'
down here anyway?
1053
01:21:32,204 --> 01:21:34,163
It's all over, isn't it?
1054
01:21:36,541 --> 01:21:39,877
It smells so bad down here,
I can't even breathe.
1055
01:21:40,170 --> 01:21:41,613
Now, listen, Denise,
you get a hold of yourself.
1056
01:21:41,713 --> 01:21:43,365
You know that we can't
go out of here...
1057
01:21:43,465 --> 01:21:45,424
Why did I have to
use that thing?
1058
01:21:46,092 --> 01:21:48,052
We'd be married by now, anyway.
1059
01:21:50,138 --> 01:21:52,082
Why didn't I at least
get pregnant?
1060
01:21:52,182 --> 01:21:53,375
Just pipe down, Denise.
1061
01:21:53,475 --> 01:21:56,002
Because now I can't
even see his face!
1062
01:21:56,102 --> 01:22:00,022
I can't see anything!
I can't see anything!
1063
01:22:00,941 --> 01:22:02,525
I can't see anything!
1064
01:22:02,901 --> 01:22:04,803
Denise, honey, just calm down.
1065
01:22:04,903 --> 01:22:06,862
Let go of me.
I can't see.
1066
01:22:07,948 --> 01:22:09,907
Wait a minute.
Wait a minute.
1067
01:22:10,742 --> 01:22:12,701
I'll get her. I owe you.
1068
01:22:14,704 --> 01:22:15,746
No, Jim.
1069
01:22:29,469 --> 01:22:30,469
See?
1070
01:22:31,429 --> 01:22:33,222
There's nothing wrong out here.
1071
01:22:33,723 --> 01:22:35,250
It's a beautiful day.
1072
01:22:35,350 --> 01:22:36,350
No.
1073
01:22:37,102 --> 01:22:38,352
It only looks that way.
1074
01:22:49,239 --> 01:22:50,239
Hey!
1075
01:22:50,824 --> 01:22:51,824
Hey!
1076
01:22:53,159 --> 01:22:54,159
You can't see it.
1077
01:22:56,413 --> 01:22:57,580
You can't feel it.
1078
01:22:59,708 --> 01:23:01,667
And you can't taste it.
1079
01:23:03,920 --> 01:23:04,920
But it's here,
1080
01:23:06,298 --> 01:23:08,841
right now, all around us.
1081
01:23:11,845 --> 01:23:14,930
It's going through you
like an x-ray,
1082
01:23:16,683 --> 01:23:18,058
right into your cells.
1083
01:23:19,644 --> 01:23:21,604
What do you think
killed all these animals?
1084
01:23:27,652 --> 01:23:29,554
Get away!
1085
01:23:29,654 --> 01:23:31,488
Now, come...
1086
01:23:31,615 --> 01:23:33,574
Ah! Get away!
1087
01:24:40,684 --> 01:24:41,892
Where are you going?
1088
01:24:42,644 --> 01:24:43,852
Holden.
1089
01:24:44,437 --> 01:24:46,397
Oh, yeah, how come?
1090
01:24:47,565 --> 01:24:48,565
People there.
1091
01:24:49,526 --> 01:24:50,526
How do you know?
1092
01:24:51,361 --> 01:24:53,320
A man with a C.B.
Back in Leeton.
1093
01:24:53,947 --> 01:24:55,072
You from Leeton?
1094
01:24:55,949 --> 01:24:57,408
How's Sedalia?
1095
01:24:58,952 --> 01:25:00,744
I... I said, how's Sedalia?
1096
01:25:01,830 --> 01:25:03,789
There ain't no Sedalia.
1097
01:25:05,041 --> 01:25:09,211
Ain't no Green Ridge,
no Windsor, no nothin'.
1098
01:25:26,688 --> 01:25:27,855
No more room.
1099
01:25:28,648 --> 01:25:30,607
No more room!
1100
01:25:41,202 --> 01:25:44,747
Russell, 17 people
died in here this morning.
1101
01:25:44,998 --> 01:25:46,942
I would say we're running
a serious cholera risk.
1102
01:25:47,042 --> 01:25:49,835
To say nothing of the bodies,
and the morgue is filled.
1103
01:25:50,879 --> 01:25:52,463
Should we start
using the garage?
1104
01:25:52,881 --> 01:25:55,742
Move the terminal radiation
patients back into the ward rooms,
1105
01:25:55,842 --> 01:25:57,926
make them as comfortable
as possible.
1106
01:25:58,053 --> 01:25:59,871
And I'll talk to Joe Huxley
about the rad situation.
1107
01:25:59,971 --> 01:26:02,306
Dr. Oakes, we're running
very low on morphine.
1108
01:26:02,474 --> 01:26:03,583
There's been quite a lot
of stealing going on.
1109
01:26:03,683 --> 01:26:05,085
They're stealing food
from the kitchen.
1110
01:26:05,185 --> 01:26:08,771
Dr. Strayhorne got his wrist broken
trying to stop a fight down in emergency.
1111
01:26:09,022 --> 01:26:10,355
Close the doors!
1112
01:26:10,607 --> 01:26:13,233
Don't let anyone else in. Put
on extra guards if you have to.
1113
01:26:13,568 --> 01:26:16,012
How can we care for people
if we have no control,
1114
01:26:16,112 --> 01:26:18,030
isn't that what you're trying
to tell me, Julian?
1115
01:26:19,491 --> 01:26:20,532
Yes.
1116
01:26:32,629 --> 01:26:35,839
Doctor, have you heard
about firing squads?
1117
01:26:36,341 --> 01:26:38,092
Anything about firing squads?
1118
01:26:41,221 --> 01:26:42,304
What are you talking about?
1119
01:26:42,472 --> 01:26:43,764
They're shooting people.
1120
01:26:44,390 --> 01:26:46,835
Shooting? What for?
1121
01:26:46,935 --> 01:26:49,812
Looting, hijacking,
rape, murder.
1122
01:26:50,480 --> 01:26:51,522
Without a trial?
1123
01:26:53,525 --> 01:26:55,484
That's nonsense.
That's crazy!
1124
01:26:55,610 --> 01:26:57,569
Go back to work!
1125
01:27:18,925 --> 01:27:19,925
Hey.
1126
01:27:28,268 --> 01:27:29,393
What the hell are you doin'?
1127
01:27:34,274 --> 01:27:36,233
Hey. Hey, whoa.
Hey, wait a minute.
1128
01:27:36,568 --> 01:27:38,527
No, no, come on,
don't do that, man.
1129
01:27:39,112 --> 01:27:40,112
Cool it.
1130
01:27:42,824 --> 01:27:44,783
Hey, no, no. D-don't do that.
Come on, man.
1131
01:27:47,579 --> 01:27:48,563
Who's that?
1132
01:27:48,663 --> 01:27:49,663
Go on.
1133
01:27:52,959 --> 01:27:54,084
Wait, wait.
1134
01:27:58,298 --> 01:28:01,633
It's ok, man.
Just relax. It's all right.
1135
01:28:03,136 --> 01:28:05,012
Hey.
1136
01:28:06,181 --> 01:28:07,347
Want some...
1137
01:28:15,106 --> 01:28:16,440
Did you see these people?
1138
01:28:16,900 --> 01:28:18,859
That's us, man,
if we don't get to Lawrence.
1139
01:28:20,069 --> 01:28:21,054
You hear me?
1140
01:28:21,154 --> 01:28:23,056
Hey, that's legal tender,
by the way.
1141
01:28:23,156 --> 01:28:25,157
They got a hospital in Lawrence.
1142
01:28:27,243 --> 01:28:28,744
You're not a big talker,
are you?
1143
01:28:30,496 --> 01:28:33,415
Did Dr. Montoya discuss
caesarian section with you?
1144
01:28:33,708 --> 01:28:36,126
I'm wide enough.
There's nothin' in the way.
1145
01:28:37,462 --> 01:28:39,379
I'm just waitin' around here
like everybody else.
1146
01:28:40,423 --> 01:28:41,590
Who knows what for?
1147
01:28:43,593 --> 01:28:45,552
Maybe that's why
you're 2 weeks overdue.
1148
01:28:47,013 --> 01:28:49,932
If you were in utero and you had
any choice about the matter,
1149
01:28:50,391 --> 01:28:53,310
would you be dying to be born
into a world like this?
1150
01:28:57,607 --> 01:29:01,276
You think your baby's deciding
whether or not to be born?
1151
01:29:02,320 --> 01:29:05,197
You think I'm holding back
by force of will, Dr. Oakes?
1152
01:29:06,199 --> 01:29:07,100
Bad toilet training?
1153
01:29:07,200 --> 01:29:09,826
No, I think
you've got to be willing
1154
01:29:10,870 --> 01:29:13,622
to let your baby come
whether you like it or not.
1155
01:29:14,832 --> 01:29:16,693
You're holding back hope.
1156
01:29:16,793 --> 01:29:18,377
Hope for what?
1157
01:29:20,088 --> 01:29:22,047
What do you think
is gonna happen out there?
1158
01:29:23,758 --> 01:29:25,869
You think we're gonna sweep up the
dead and fill in a couple of holes
1159
01:29:25,969 --> 01:29:27,928
and build some supermarkets?
1160
01:29:29,639 --> 01:29:31,541
You think all those people left
alive out there are gonna say:
1161
01:29:31,641 --> 01:29:35,602
"Oh, I'm sorry. It wasn't my fault.
Let's kiss and make up"?
1162
01:29:37,063 --> 01:29:38,397
We knew the score.
1163
01:29:38,982 --> 01:29:41,191
We knew all about bombs,
we knew all about fallout.
1164
01:29:41,859 --> 01:29:43,568
We knew this could happen
for 40 years.
1165
01:29:45,405 --> 01:29:46,630
But nobody was interested.
1166
01:29:50,743 --> 01:29:52,886
- I can't argue with you.
- Argue with me.
1167
01:29:54,497 --> 01:29:55,706
Please.
1168
01:29:56,374 --> 01:29:58,292
Give me a reason.
Tell me about hope.
1169
01:30:00,378 --> 01:30:01,837
Tell me why you work
so hard in here.
1170
01:30:04,257 --> 01:30:05,257
I don't know.
1171
01:32:35,658 --> 01:32:37,284
Corn will be a total loss.
1172
01:32:42,248 --> 01:32:43,832
Should've harvested 10 days ago.
1173
01:32:44,333 --> 01:32:46,251
Cows can't graze.
1174
01:32:47,628 --> 01:32:50,130
Contaminate the milk,
as well as themselves.
1175
01:32:50,673 --> 01:32:52,382
We're lucky to be alive.
1176
01:32:54,218 --> 01:32:56,011
We'll see how lucky that is.
1177
01:33:19,809 --> 01:33:20,809
Name?
1178
01:33:20,912 --> 01:33:22,093
McCoy, William.
1179
01:33:22,194 --> 01:33:23,940
- Airman first class.
- Home?
1180
01:33:24,040 --> 01:33:26,654
Whiteman air force base,
Sedalia, Missouri.
1181
01:33:26,955 --> 01:33:29,002
- This is my friend...
- One at a time.
1182
01:33:29,462 --> 01:33:30,670
He can't talk.
1183
01:33:30,838 --> 01:33:31,838
What's your injury?
1184
01:33:32,006 --> 01:33:33,965
I, uh, I can't keep nothin' in.
1185
01:33:36,511 --> 01:33:37,736
Not even my own hair.
1186
01:33:43,226 --> 01:33:47,062
I got... I got... I got these bruises,
like, all... all over my arm, see?
1187
01:33:47,772 --> 01:33:48,813
And it's real bad.
1188
01:33:50,107 --> 01:33:52,943
Look, look. See... see, look.
See, look. Look at Cody.
1189
01:33:53,152 --> 01:33:54,903
See, Cody's got them
all up his arm, like...
1190
01:33:57,490 --> 01:33:59,559
Look, I know we got
radiation sickness.
1191
01:33:59,659 --> 01:34:02,160
The only question is, is there
anything that we can do about it?
1192
01:34:05,831 --> 01:34:10,085
The radiation count is now
0.4 rads an hour.
1193
01:34:10,378 --> 01:34:13,964
This is considered safe
for limited exposure outdoors.
1194
01:34:14,257 --> 01:34:18,718
We urge all of you not suffering
from specific physical injury
1195
01:34:18,844 --> 01:34:21,429
to seek fresh shelter
in campus buildings.
1196
01:35:48,726 --> 01:35:50,310
There was a great earthquake,
1197
01:35:51,062 --> 01:35:52,562
and the, uh,
1198
01:35:53,522 --> 01:35:55,815
the sun became black
as sackcloth,
1199
01:35:58,194 --> 01:35:59,194
and a third
1200
01:36:00,613 --> 01:36:02,322
of the earth was burnt up.
1201
01:36:03,115 --> 01:36:06,034
A third of the trees
and all the green grass.
1202
01:36:06,160 --> 01:36:10,413
And then from the smoke came locusts on
the earth with the power of scorpions.
1203
01:36:10,873 --> 01:36:12,040
And they were told...
1204
01:36:16,170 --> 01:36:18,088
Th-they...
They were told not to harm
1205
01:36:18,964 --> 01:36:22,050
the grass of the earth
or any green tree,
1206
01:36:23,719 --> 01:36:27,430
but only those who have not the
seal of god upon their foreheads.
1207
01:36:31,310 --> 01:36:32,894
Are we here today
1208
01:36:34,063 --> 01:36:36,064
counted among god's servants?
1209
01:36:43,656 --> 01:36:45,156
We give thanks to thee,
1210
01:36:46,617 --> 01:36:49,577
oh, lord god almighty,
for rewarding thy servants,
1211
01:36:51,914 --> 01:36:54,708
and those who fear thy name,
both great and small,
1212
01:36:59,046 --> 01:37:01,923
and for destroying
the destroyers of the earth.
1213
01:37:17,565 --> 01:37:19,149
Pettis county's closed down.
1214
01:37:19,692 --> 01:37:21,802
Well, there's...
there's a university hospital in Lawrence.
1215
01:37:21,902 --> 01:37:23,545
I don't know. It's awful far.
1216
01:37:23,946 --> 01:37:25,463
Well, it's her only chance.
1217
01:37:25,848 --> 01:37:26,948
And Danny's, too.
1218
01:37:28,202 --> 01:37:29,226
Look, you stay here...
1219
01:37:29,326 --> 01:37:30,368
She's my daughter.
1220
01:37:30,911 --> 01:37:32,162
I'm gonna bring 'em back.
1221
01:37:42,198 --> 01:37:43,398
What's goin' on?
1222
01:37:58,147 --> 01:38:01,207
Eve, we're gonna have to try
to get her up here a little more secure.
1223
01:38:02,693 --> 01:38:05,204
I'm gonna try to put her feet through here.
1224
01:38:05,404 --> 01:38:07,508
Maybe you could help me with her head.
1225
01:38:07,635 --> 01:38:08,638
Yeah, let me... let me get out.
1226
01:38:08,741 --> 01:38:10,434
Move over for your sister,
would you, please?
1227
01:38:10,534 --> 01:38:12,452
Just lie right down there,
sweetheart.
1228
01:38:26,425 --> 01:38:27,926
Denise, can you hear me?
1229
01:38:28,052 --> 01:38:29,052
It's your daddy.
1230
01:38:30,971 --> 01:38:32,138
Daddy.
1231
01:38:32,848 --> 01:38:34,015
Daddy loves you.
1232
01:39:03,154 --> 01:39:04,706
- What do you see?
- Oh,
1233
01:39:05,207 --> 01:39:06,257
cows,
1234
01:39:07,132 --> 01:39:08,758
telephone poles.
1235
01:39:10,970 --> 01:39:12,011
Usual stuff.
1236
01:39:36,829 --> 01:39:38,413
Have you seen
what's going on out there?
1237
01:39:38,622 --> 01:39:39,622
Yes.
1238
01:39:40,040 --> 01:39:41,249
Well, what are we going to do?
1239
01:39:41,876 --> 01:39:43,459
Going to let them in, Paul.
1240
01:39:44,044 --> 01:39:45,628
As many as you can.
1241
01:39:52,887 --> 01:39:56,264
The president
of the United States.
1242
01:39:56,932 --> 01:39:58,375
My fellow Americans,
1243
01:39:58,475 --> 01:40:01,769
while the extent of damage to
our country is still uncertain,
1244
01:40:02,396 --> 01:40:04,689
and shall probably remain so
for some time,
1245
01:40:05,816 --> 01:40:09,694
preliminary reports indicate that
principal weapons impact points
1246
01:40:10,029 --> 01:40:12,488
included military
and industrial targets
1247
01:40:13,073 --> 01:40:15,241
in most sectors of the United States.
1248
01:40:16,285 --> 01:40:18,369
There is, at the present time,
1249
01:40:18,787 --> 01:40:20,830
a ceasefire
with the Soviet Union
1250
01:40:21,373 --> 01:40:24,125
which has sustained damage
equally catastrophic.
1251
01:40:25,294 --> 01:40:28,046
Many of you
listening to me today
1252
01:40:28,672 --> 01:40:32,342
have suffered personal injury,
sudden separation from loved ones,
1253
01:40:33,093 --> 01:40:35,204
and the tragic loss
of your families.
1254
01:40:35,304 --> 01:40:37,138
I share your grief,
1255
01:40:37,681 --> 01:40:40,183
for I, too,
have suffered personal loss.
1256
01:40:41,352 --> 01:40:43,227
During this hour of sorrow,
1257
01:40:43,604 --> 01:40:47,466
I wish to assure you
that America has survived
1258
01:40:47,566 --> 01:40:48,900
this terrible tribulation.
1259
01:40:49,026 --> 01:40:51,402
There has been no surrender,
1260
01:40:51,862 --> 01:40:55,365
no retreat from the principles
of Liberty and democracy
1261
01:40:55,491 --> 01:40:58,660
for which the free world
looks to us for leadership.
1262
01:41:00,496 --> 01:41:02,288
We remain undaunted
1263
01:41:02,706 --> 01:41:04,832
before all but almighty God.
1264
01:41:06,669 --> 01:41:11,506
The government functioning under certain
extraordinary emergency options,
1265
01:41:11,799 --> 01:41:14,217
we are prepared to make
every effort
1266
01:41:14,426 --> 01:41:19,722
to coordinate relief and recovery
programs at the state and local levels.
1267
01:41:21,433 --> 01:41:22,517
During the next 2 weeks,
1268
01:41:23,143 --> 01:41:25,963
my staff and cabinet
will attempt to relocate
1269
01:41:26,063 --> 01:41:28,815
to national emergency
reconstruction headquarters.
1270
01:41:29,066 --> 01:41:30,274
At the present time,
1271
01:41:30,734 --> 01:41:34,070
and until radiation pattern
reports are made available
1272
01:41:34,196 --> 01:41:36,489
over the
emergency broadcast band,
1273
01:41:36,615 --> 01:41:38,282
or through
your local authorities,
1274
01:41:38,867 --> 01:41:41,228
I urge you to remain
1275
01:41:41,328 --> 01:41:44,205
in areas offering maximum
shelter protection
1276
01:41:44,373 --> 01:41:46,040
from radioactive fallout,
1277
01:41:46,375 --> 01:41:49,252
and to obey all local curfews.
1278
01:41:50,045 --> 01:41:52,922
We are counting on you,
on your strength,
1279
01:41:53,424 --> 01:41:54,549
your patience,
1280
01:41:54,967 --> 01:41:57,260
your will, and your courage
1281
01:41:57,636 --> 01:42:00,555
to help rebuild
this great nation of ours.
1282
01:42:00,889 --> 01:42:02,473
God bless you all.
1283
01:42:03,976 --> 01:42:06,269
That's it?
That's all he's gonna say?
1284
01:42:06,645 --> 01:42:08,062
Hey, maybe we're gonna be ok.
1285
01:42:08,230 --> 01:42:09,272
What do you wanna hear?
1286
01:42:09,523 --> 01:42:12,650
I want to know who started it,
who fired first, who pre-empted.
1287
01:42:12,818 --> 01:42:13,969
You're never gonna know that.
1288
01:42:14,069 --> 01:42:15,403
What difference does it make?
1289
01:42:15,571 --> 01:42:16,889
He doesn't know how bad...
1290
01:42:16,989 --> 01:42:18,990
He sure would have told us
if they fired first.
1291
01:42:19,408 --> 01:42:20,976
He doesn't want anyone
to think we lost the war.
1292
01:42:21,076 --> 01:42:23,953
You believe that? You believe
everything they tell you?
1293
01:42:24,288 --> 01:42:25,288
Doctor?
1294
01:42:25,914 --> 01:42:28,708
You know what Einstein said
about world war III?
1295
01:42:30,919 --> 01:42:33,671
He said he didn't know how they
were gonna fight world war III,
1296
01:42:35,507 --> 01:42:37,675
but he knew how they would
fight world war lv.
1297
01:42:39,595 --> 01:42:41,262
With sticks and stones.
1298
01:42:41,847 --> 01:42:44,348
Can I get some help
here, please?
1299
01:42:47,728 --> 01:42:50,438
Dr. Oakes, we have to contend
with the number of bodies,
1300
01:42:50,856 --> 01:42:53,232
the time required for
each individual burial...
1301
01:42:56,904 --> 01:42:57,904
Dr. Oakes?
1302
01:42:58,155 --> 01:43:00,865
The danger of infection now
is so grave, the only solution
1303
01:43:00,991 --> 01:43:03,618
is to prepare public graves
on the outside of town.
1304
01:43:05,037 --> 01:43:06,037
Dr. Oakes!
1305
01:43:06,288 --> 01:43:07,022
Dr. Oakes!
1306
01:43:07,122 --> 01:43:09,290
You're wanted in surgery.
You're already 5 minutes late.
1307
01:43:10,834 --> 01:43:11,834
Dr. Oakes!
1308
01:43:12,753 --> 01:43:15,213
Dr. Oakes,
are you all right?
1309
01:43:23,472 --> 01:43:24,581
You got a boy out there?
1310
01:43:24,681 --> 01:43:26,182
Number 80. Alan Oakes.
1311
01:43:29,311 --> 01:43:31,604
I swear that we made Marilyn
that night.
1312
01:43:32,523 --> 01:43:34,941
We're all changing, daddy,
don't you see?
1313
01:43:36,026 --> 01:43:39,070
Stupidity has a habit of getting its way.
1314
01:43:40,823 --> 01:43:42,031
Hey.
1315
01:43:42,908 --> 01:43:44,575
I'm moving to Boston.
1316
01:43:45,452 --> 01:43:46,661
What if it does happen?
1317
01:43:47,371 --> 01:43:48,313
What do we do?
1318
01:43:48,413 --> 01:43:50,581
Hiroshima was peanuts.
1319
01:43:51,917 --> 01:43:56,462
All the way!
1320
01:43:57,965 --> 01:44:00,341
Because the artist wants you
to be in the landscape,
1321
01:44:00,843 --> 01:44:01,702
a part of it.
1322
01:44:01,802 --> 01:44:04,262
Like the sun exploding.
1323
01:44:05,639 --> 01:44:07,849
People are crazy,
but not that crazy.
1324
01:44:24,241 --> 01:44:25,700
I'd like some water, please.
1325
01:44:28,203 --> 01:44:29,370
Helen?
1326
01:44:33,667 --> 01:44:34,917
You're not Helen.
1327
01:44:44,011 --> 01:44:45,970
This must be the hospice.
1328
01:44:46,388 --> 01:44:47,972
I'm cold!
1329
01:44:53,061 --> 01:44:54,770
Probably thinks I'm dying.
1330
01:44:58,150 --> 01:44:59,358
Maybe I am.
1331
01:45:01,528 --> 01:45:02,945
Maybe we're all dying.
1332
01:45:04,281 --> 01:45:06,574
Nurse! N-nurse!
1333
01:45:07,159 --> 01:45:08,618
I... I can't find my shirt!
1334
01:45:09,161 --> 01:45:11,063
I can't find my shirt.
I can't find my...
1335
01:45:11,163 --> 01:45:12,747
I looked. I looked.
1336
01:45:12,873 --> 01:45:14,165
I've got your shirt, right here.
1337
01:45:14,374 --> 01:45:16,542
No, no, I... I can't find
my shirt! I...
1338
01:45:17,502 --> 01:45:18,586
It's ok.
1339
01:45:20,339 --> 01:45:21,923
Ok, ok, ok.
1340
01:45:24,134 --> 01:45:25,218
Yes, sir.
1341
01:45:26,053 --> 01:45:27,094
Ok, ok, ok.
1342
01:45:27,471 --> 01:45:31,807
Ok, ok.
1343
01:45:46,698 --> 01:45:48,407
Yo, hey,
1344
01:45:48,909 --> 01:45:49,909
give me a hand?
1345
01:45:51,161 --> 01:45:53,079
We're running out of body bags.
1346
01:45:53,455 --> 01:45:56,249
Can we use
trash-can liners instead?
1347
01:46:10,764 --> 01:46:13,557
Hurry up, it's been days!
We're hungry.
1348
01:46:28,490 --> 01:46:30,157
That's it, no more.
1349
01:46:31,243 --> 01:46:32,660
What do you mean, no more?
1350
01:46:33,078 --> 01:46:34,855
I've got 3 chits
for powdered milk
1351
01:46:34,955 --> 01:46:37,858
and 2 kids who haven't eaten
since day before yesterday.
1352
01:46:37,958 --> 01:46:39,776
I'm sorry, lady.
What do you want me to do?
1353
01:46:39,876 --> 01:46:42,070
You wanna come in and look around
at the stuff we're hiding?
1354
01:46:42,170 --> 01:46:44,406
Yeah, you've got
more food in there.
1355
01:46:44,506 --> 01:46:45,548
That's for the other camp.
1356
01:46:51,805 --> 01:46:59,562
Food! Food! Food!
1357
01:47:12,200 --> 01:47:13,451
Are you really a doctor?
1358
01:47:13,785 --> 01:47:15,202
You sure don't talk like one.
1359
01:47:15,871 --> 01:47:18,706
Well, I'm... actually,
I'm the pizza man.
1360
01:47:23,170 --> 01:47:24,170
What's your name?
1361
01:47:24,629 --> 01:47:25,629
Sam.
1362
01:47:26,882 --> 01:47:28,466
Sam Hachiya.
1363
01:47:29,551 --> 01:47:30,801
What kind of name is that?
1364
01:47:31,178 --> 01:47:32,470
What's it sound like?
1365
01:47:33,180 --> 01:47:35,348
I don't know. Italian?
1366
01:47:35,557 --> 01:47:36,557
There you go.
1367
01:47:36,892 --> 01:47:40,603
Hey, what do you know?
Sam Hachiya pizzeria, eh?
1368
01:47:44,316 --> 01:47:45,941
When can I see my sister?
1369
01:47:50,072 --> 01:47:51,405
Um, that depends, kiddo.
1370
01:47:53,075 --> 01:47:54,992
You stay here.
I'll be back.
1371
01:47:56,953 --> 01:47:58,079
I'm not goin' any place.
1372
01:48:05,253 --> 01:48:07,546
So what we want you to do now,
1373
01:48:07,923 --> 01:48:09,757
burn out your current crops,
1374
01:48:10,675 --> 01:48:12,593
start decontaminating the soil,
1375
01:48:13,762 --> 01:48:15,137
and plan next spring's planting.
1376
01:48:16,264 --> 01:48:18,224
Crop selection
must consider plants
1377
01:48:18,475 --> 01:48:21,102
least susceptible to
ultraviolet radiation,
1378
01:48:22,229 --> 01:48:25,064
and yields for human rather
than animal consumption.
1379
01:48:25,565 --> 01:48:26,717
Excuse me, Mel,
1380
01:48:26,817 --> 01:48:30,361
but how do you go about
decontaminatin' the soil?
1381
01:48:31,238 --> 01:48:33,364
Well, you chiefly wait
1382
01:48:33,490 --> 01:48:37,284
for the fallout to decay to
safe enough levels to either
1383
01:48:37,536 --> 01:48:39,829
plow under or
scrape off the top layers.
1384
01:48:40,247 --> 01:48:42,164
How do you know what safe is?
1385
01:48:45,335 --> 01:48:47,362
Uh, we'll have a, uh,
1386
01:48:47,462 --> 01:48:52,425
N.E.R.A. Task force advising each
county agricultural cooperative.
1387
01:48:52,592 --> 01:48:53,676
Task force?
1388
01:48:53,885 --> 01:48:55,704
Where the hell's he think
they're coming from?
1389
01:48:55,804 --> 01:48:59,348
We're just going to have to channel
animal feed to human needs.
1390
01:49:00,016 --> 01:49:01,183
Except for, uh,
1391
01:49:01,935 --> 01:49:04,546
except for dairy cows that pass
muster, and certain poultry.
1392
01:49:04,646 --> 01:49:05,771
What is he talking about?
1393
01:49:05,939 --> 01:49:09,358
Can you explain what you mean by scraping
off the top layers of my topsoil?
1394
01:49:09,609 --> 01:49:14,780
Uh, exactly that, Jim. You just take
the top 4 or 5 inches of your topsoil.
1395
01:49:14,990 --> 01:49:16,574
Yeah, and do what with it?
1396
01:49:17,742 --> 01:49:20,786
We're talking 150,
maybe 200 acres a man in here.
1397
01:49:20,912 --> 01:49:21,897
That's right.
1398
01:49:21,997 --> 01:49:24,457
Bein' big is one thing.
Bein' realistic is another.
1399
01:49:24,666 --> 01:49:27,668
Suppose you find a hole where you
can drop all this dead dirt,
1400
01:49:27,919 --> 01:49:30,546
what kind of topsoil is that gonna
leave you for raisin' anything?
1401
01:49:31,798 --> 01:49:33,492
Where'd you get
all this information, John?
1402
01:49:33,592 --> 01:49:36,218
All this good advice? Out of
some government pamphlet?
1403
01:49:36,386 --> 01:49:39,138
Damn, somebody's
gotta take charge.
1404
01:49:40,056 --> 01:49:43,476
Fellas, we're talking catastrophe
here, not life as usual.
1405
01:49:43,852 --> 01:49:47,339
Now the national emergency
reconstruction administration's
1406
01:49:47,439 --> 01:49:49,899
primary goal
is to establish order,
1407
01:49:50,317 --> 01:49:53,986
and to aid you in salvaging your
resources for the country at large.
1408
01:50:10,921 --> 01:50:12,505
What's goin' on down there?
1409
01:50:14,591 --> 01:50:16,509
What do you think
you're doin' down there?
1410
01:50:41,326 --> 01:50:42,868
Who are you folks?
1411
01:51:02,722 --> 01:51:03,847
This is my home.
1412
01:51:28,164 --> 01:51:29,832
Where's nurse Bauer?
1413
01:51:56,067 --> 01:51:57,151
Tell me. Sam.
1414
01:51:59,821 --> 01:52:00,821
What was it?
1415
01:52:03,783 --> 01:52:04,783
Meningitis.
1416
01:52:12,125 --> 01:52:13,125
Doc.
1417
01:52:31,019 --> 01:52:32,019
You know.
1418
01:52:32,729 --> 01:52:35,481
You shouldn't go back to work right away.
1419
01:52:36,066 --> 01:52:37,149
Doctor's orders?
1420
01:52:39,277 --> 01:52:40,277
Right.
1421
01:52:43,114 --> 01:52:44,114
All right.
1422
01:52:44,616 --> 01:52:46,200
I'll take some time off.
1423
01:52:46,826 --> 01:52:47,826
See the sights.
1424
01:52:51,122 --> 01:52:53,248
Take yourself a little vacation.
1425
01:52:53,416 --> 01:52:55,292
Nice time of the year, Fall.
1426
01:52:57,921 --> 01:52:59,046
Where you thinking of going?
1427
01:53:00,340 --> 01:53:01,340
Kansas City.
1428
01:53:10,183 --> 01:53:11,183
Aren't you curious?
1429
01:53:13,061 --> 01:53:14,812
Don't you wonder about it?
1430
01:53:19,859 --> 01:53:21,527
I'm not going back there.
1431
01:53:25,740 --> 01:53:26,824
Why don't you come with me.
1432
01:53:32,580 --> 01:53:35,457
They probably won't let you
back in anyway.
1433
01:53:42,674 --> 01:53:45,008
I want to see my home
before I die.
1434
01:54:11,494 --> 01:54:12,494
Ready.
1435
01:54:12,787 --> 01:54:13,787
Fire.
1436
01:54:19,544 --> 01:54:20,753
- No!
- Ok!
1437
01:54:21,463 --> 01:54:22,463
All right, all right.
1438
01:54:23,214 --> 01:54:25,299
I'll get the bandages back on,
take your hands down.
1439
01:54:32,056 --> 01:54:33,056
There they go.
1440
01:54:34,350 --> 01:54:35,350
Ok.
1441
01:54:38,396 --> 01:54:39,396
Ok.
1442
01:54:53,077 --> 01:54:54,995
This isn't gonna work, is it?
1443
01:54:57,040 --> 01:54:59,208
It hasn't been that long, Danny.
1444
01:54:59,417 --> 01:55:01,585
The nerves might still grow back.
1445
01:55:01,878 --> 01:55:03,337
Your voice is shaking.
1446
01:55:08,134 --> 01:55:09,661
I'd like to go home now.
1447
01:55:09,761 --> 01:55:11,553
I want to be with my Mom and Dad.
1448
01:55:18,228 --> 01:55:19,228
Danny?
1449
01:55:20,772 --> 01:55:21,772
I'll take you.
1450
01:55:23,233 --> 01:55:24,233
Steven?
1451
01:55:25,485 --> 01:55:26,693
What about Denise?
1452
01:55:30,907 --> 01:55:32,324
We're all going home.
1453
01:55:32,742 --> 01:55:33,742
Ok?
1454
01:55:34,494 --> 01:55:35,494
Come on.
1455
01:55:40,208 --> 01:55:41,208
Thank you.
1456
01:55:47,465 --> 01:55:49,800
You're not really Italian, are you?
1457
01:55:51,344 --> 01:55:52,344
No.
1458
01:55:54,722 --> 01:55:55,931
So where you from?
1459
01:56:00,061 --> 01:56:01,061
Kansas City.
1460
01:58:10,108 --> 01:58:12,567
You look like you fell off your bike.
1461
01:58:17,865 --> 01:58:20,784
Denise? I had a hard time finding you here.
1462
01:58:22,161 --> 01:58:23,361
How's Danny?
1463
01:58:24,414 --> 01:58:25,398
He's ok.
1464
01:58:25,498 --> 01:58:26,832
What about his eyes?
1465
01:58:27,500 --> 01:58:29,301
Uh, Doctor says,
1466
01:58:29,752 --> 01:58:32,204
that I'll be able to take you home
in a couple of days.
1467
01:58:34,924 --> 01:58:35,924
Phones working?
1468
01:58:36,634 --> 01:58:39,469
Are you kidding?
There aren't going to be any phones.
1469
01:58:40,179 --> 01:58:41,179
They,
1470
01:58:44,100 --> 01:58:48,228
they gave me this ribbon to wear.
1471
01:58:54,902 --> 01:58:57,988
But I haven't got any damn hair
to put it into.
1472
01:59:16,883 --> 01:59:17,883
You look great.
1473
02:02:28,199 --> 02:02:29,199
Helen.
1474
02:02:42,630 --> 02:02:44,214
Get out of my house.
1475
02:03:05,736 --> 02:03:06,987
Didn't you hear me?
1476
02:03:09,323 --> 02:03:13,451
I told you to get out of my house.
1477
02:04:49,632 --> 02:04:50,632
Hello?
1478
02:04:50,841 --> 02:04:52,066
Is anybody there?
1479
02:04:52,760 --> 02:04:53,960
Anybody at all?
108679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.