All language subtitles for The Day After 1983 2

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,748 --> 00:00:40,007 General's aboard. 2 00:00:40,608 --> 00:00:42,009 Good morning, Sir. How are you? 3 00:00:42,110 --> 00:00:43,912 - Welcome aboard. - How are you? Thanks very much. 4 00:00:44,886 --> 00:00:47,122 Good morning, everybody, stand easy, please. 5 00:00:47,222 --> 00:00:48,756 How is everybody today? 6 00:00:49,240 --> 00:00:50,240 Good. 7 00:00:52,077 --> 00:00:54,479 Can I have the key? Thank you very much. 8 00:00:54,579 --> 00:00:56,314 Fire headquarters, missions? 9 00:00:56,414 --> 00:00:59,276 Be informed today, we have one flying from Hickam to Kadena. 10 00:00:59,376 --> 00:01:02,195 8 F-4s, 4 K.C.-135s 11 00:01:02,295 --> 00:01:05,073 were executed by the sac underground at 4:15. 12 00:01:05,173 --> 00:01:07,409 04:15 this morning. 13 00:01:07,509 --> 00:01:10,328 The president is located at camp David. 14 00:01:10,428 --> 00:01:14,082 The commander-in-chief of Europe is out of position until the 21st. 15 00:01:14,182 --> 00:01:16,418 And the vice C-in-C is at Andrews for the day. 16 00:01:16,518 --> 00:01:19,254 He'll be back later this evening at approximately 19:00. 17 00:01:19,354 --> 00:01:21,923 Ok, this is the current world intelligence situation. 18 00:01:22,023 --> 00:01:24,426 And you might pay particular note 19 00:01:24,526 --> 00:01:27,778 to the, uh, nuclear submarines off the east and west coast. 20 00:01:28,321 --> 00:01:29,321 Ok. 21 00:01:30,949 --> 00:01:34,019 This is S.K.-1 command post with communications check. How do you hear me? 22 00:01:34,119 --> 00:01:36,271 Complete the review of those after we take off. 23 00:01:36,371 --> 00:01:37,647 Yes, sir. 24 00:01:37,747 --> 00:01:39,790 You are cleared for takeoff. 25 00:01:41,918 --> 00:01:43,737 Care for some coffee, general? 26 00:01:43,837 --> 00:01:44,837 Yeah, sure. 27 00:04:54,235 --> 00:04:56,387 The west has been unanimous 28 00:04:56,487 --> 00:04:58,348 in condemning the Soviet action 29 00:04:58,448 --> 00:04:59,849 and applying economic sanctions, 30 00:04:59,949 --> 00:05:02,477 which has not stopped the growing Soviet military presence 31 00:05:02,577 --> 00:05:04,161 along the west German frontier. 32 00:05:04,829 --> 00:05:06,496 NATO intelligence sources report 33 00:05:06,706 --> 00:05:09,400 a massive buildup of infantry and armored divisions 34 00:05:09,500 --> 00:05:13,154 along the Elbe river, and extending all the way south to the Czech border, 35 00:05:13,254 --> 00:05:15,949 which the United States fears could seriously jeopardize 36 00:05:16,049 --> 00:05:18,660 the current round of strategic arms reduction talks. 37 00:05:18,760 --> 00:05:21,329 The Soviet ambassador declared the maneuvers to be 38 00:05:21,429 --> 00:05:23,873 the usual Warsaw pact training exercises. 39 00:05:23,973 --> 00:05:25,500 Ambassador Schiffrin told him 40 00:05:25,600 --> 00:05:27,377 that explanation was unacceptable 41 00:05:27,477 --> 00:05:29,337 and called the action "provocative." 42 00:05:29,437 --> 00:05:31,840 Ambassador Kuragin. 43 00:05:31,940 --> 00:05:34,092 "Provocative"? 44 00:05:34,192 --> 00:05:36,594 You call us "provocative" 45 00:05:36,694 --> 00:05:41,099 when you Americans have 260,000 soldiers, 46 00:05:41,199 --> 00:05:43,977 and 7,000 nuclear weapons 47 00:05:44,077 --> 00:05:47,037 poised on the other side of our border? 48 00:05:49,540 --> 00:05:51,609 A lot of kids are born with it. 49 00:05:51,709 --> 00:05:53,778 But we can do something about it these days. 50 00:05:53,878 --> 00:05:57,490 Now here's the problem. The septa don't meet properly. 51 00:05:57,590 --> 00:06:00,201 The aorta's rising from the right ventricle, 52 00:06:00,301 --> 00:06:02,245 and the pulmonary from the left. 53 00:06:02,845 --> 00:06:05,039 We go in here and make a nice little hole 54 00:06:05,139 --> 00:06:07,041 between the 2 sides of the heart 55 00:06:07,141 --> 00:06:09,373 to allow the blood to carry enough oxygen 56 00:06:09,474 --> 00:06:10,670 to the rest of the body. 57 00:06:10,770 --> 00:06:12,380 Can you schedule it for Saturday? 58 00:06:12,480 --> 00:06:15,425 No way. I'm pulling 36 hours straight up at Lawrence, 59 00:06:15,525 --> 00:06:17,030 starting tomorrow. 60 00:06:17,610 --> 00:06:20,096 Hello, Joe. What did you have for lunch? 61 00:06:20,196 --> 00:06:22,756 Oh, I had turkey with yams, 62 00:06:23,533 --> 00:06:25,602 beans, cranberry sauce... 63 00:06:25,702 --> 00:06:27,578 Nurse said she's getting me some ice cream, 64 00:06:27,678 --> 00:06:28,938 but she didn't come back. 65 00:06:29,038 --> 00:06:30,565 What flavor do you like best? 66 00:06:30,665 --> 00:06:32,066 Vanilla. 67 00:06:32,166 --> 00:06:34,052 Coffee, if they ain't got vanilla. 68 00:06:34,252 --> 00:06:37,087 You heard the man. Let's find him his ice cream. 69 00:06:55,857 --> 00:06:59,135 Hey, any of you guys hear anything about an alert? 70 00:06:59,235 --> 00:07:02,070 Not this weekend, buddy. I'm going fishing. 71 00:07:03,489 --> 00:07:05,808 When Coop goes fishin', he generally falls in love. 72 00:07:05,908 --> 00:07:08,937 When you fall in love, you fall in love. 73 00:07:09,037 --> 00:07:10,897 Every weekend you fall in love. 74 00:07:10,997 --> 00:07:12,098 What's wrong with you, Coop? 75 00:07:12,200 --> 00:07:13,705 Ain't you got no self-control? 76 00:07:14,233 --> 00:07:15,685 Come to think of it, 77 00:07:15,786 --> 00:07:18,588 I could use a nice, quiet weekend. 78 00:07:18,688 --> 00:07:22,242 Weekend, hell, buddy. I got 30 days paid. 79 00:07:22,442 --> 00:07:25,011 Me and Maureen is gonna take a skip on down to New Orleans. 80 00:07:25,111 --> 00:07:27,638 I wouldn't go makin' any big travel plans for a while. 81 00:07:27,738 --> 00:07:29,207 Is that an order? 82 00:07:29,807 --> 00:07:31,312 Just a feeling. 83 00:07:46,849 --> 00:07:48,851 We are so late. 84 00:07:50,244 --> 00:07:51,621 - Bruce, give me my vest. - Look. 85 00:07:51,721 --> 00:07:52,772 Oh, gee. 86 00:07:52,872 --> 00:07:54,148 I gotta get my shoe. 87 00:07:54,248 --> 00:07:55,408 Hurry up! 88 00:07:55,508 --> 00:07:57,511 Your dad's gonna kick my butt if we're late for this thing. 89 00:07:58,211 --> 00:07:59,671 Would you hurry? 90 00:08:00,171 --> 00:08:02,175 My hair is gonna be a mess. 91 00:08:02,476 --> 00:08:03,480 Ok. 92 00:08:04,842 --> 00:08:06,667 - All right, get on. - Ok. 93 00:08:06,768 --> 00:08:08,028 Let's go. 94 00:08:10,840 --> 00:08:12,641 - Hang on! - Ok. 95 00:08:35,481 --> 00:08:39,082 If I know Bruce, he's gonna make a grand entrance. 96 00:08:39,252 --> 00:08:41,255 We should have told her to come with us. 97 00:08:41,455 --> 00:08:43,931 Well, they probably just wanted a little privacy. 98 00:08:44,031 --> 00:08:45,031 Privacy? 99 00:08:45,299 --> 00:08:47,892 You know, dad. Privacy. 100 00:08:49,737 --> 00:08:51,788 Jolene, that's disgusting. 101 00:08:54,350 --> 00:08:55,559 What did I tell you? 102 00:09:02,400 --> 00:09:04,484 And you thought they weren't coming, reverend. 103 00:09:06,404 --> 00:09:08,780 Well, I figured they'd show sooner or later. 104 00:09:15,079 --> 00:09:17,899 Ooh, does your old man look ticked or what? 105 00:09:17,999 --> 00:09:20,375 I told you! I told you! 106 00:09:26,223 --> 00:09:27,475 Hello! 107 00:09:27,575 --> 00:09:29,101 Where have you two been? 108 00:09:29,201 --> 00:09:30,937 - Hey, mom! - Sorry, Mrs. Dahlberg. 109 00:09:31,037 --> 00:09:32,546 Hi, reverend Walker. 110 00:09:33,706 --> 00:09:36,717 Hey, buddy. Keep this in your pocket till I ask you for it. 111 00:09:36,817 --> 00:09:38,653 - You got that? - You bet. 112 00:09:38,853 --> 00:09:40,004 Hi, Bruce. 113 00:09:40,104 --> 00:09:42,122 Well, shall we all get started? 114 00:09:44,025 --> 00:09:45,560 I'm sorry we're late. 115 00:09:45,760 --> 00:09:48,813 Sparrow 3-5 requesting permission to land. 116 00:09:49,113 --> 00:09:52,141 Sparrow 3-5, this is Oscar one control. 117 00:09:52,241 --> 00:09:55,452 You're cleared to land, winds are 230 at 10. 118 00:09:55,578 --> 00:09:56,896 Roger, Oscar one. 119 00:09:56,996 --> 00:09:58,455 What are you bringing in? 120 00:09:58,581 --> 00:10:00,115 Dropping off a maintenance team. 121 00:10:23,831 --> 00:10:26,800 There's no site checks due, sir, no problems with the personnel, 122 00:10:26,900 --> 00:10:28,904 - no weather reports. - Sounds good. 123 00:10:29,904 --> 00:10:31,597 Stand ready to authenticate. 124 00:10:31,697 --> 00:10:35,117 Delta, echo, foxtrot, golf, hotel, victor. 125 00:10:35,217 --> 00:10:36,217 Thank you. 126 00:10:54,077 --> 00:10:55,455 - How's it going? - Good. 127 00:10:55,555 --> 00:10:57,423 - How's the weather topside? - Oh, just fine. 128 00:10:58,623 --> 00:11:00,134 - Morning. - How are you doin'? 129 00:11:01,104 --> 00:11:02,409 What do you have for us today? 130 00:11:02,519 --> 00:11:04,029 Everything looks to be normal. 131 00:11:04,209 --> 00:11:05,306 L.F. Status? 132 00:11:05,406 --> 00:11:06,808 All facilities are clean and green, 133 00:11:06,908 --> 00:11:08,309 with the exception of Oscar 11. 134 00:11:08,409 --> 00:11:10,610 We have maintenance on site for 2 more hours. 135 00:11:16,425 --> 00:11:19,269 Gee, dad, your schedule's busier than the president's. 136 00:11:19,369 --> 00:11:21,037 Maybe I should run for office. 137 00:11:21,163 --> 00:11:22,698 What, do I have to make an appointment 138 00:11:22,798 --> 00:11:24,926 for open heart surgery or something to get an hour with you? 139 00:11:25,026 --> 00:11:26,828 Hey, what's eating you, fruitcake? 140 00:11:27,278 --> 00:11:29,280 Oh, I'm sorry, I'm just jumpy. 141 00:11:29,500 --> 00:11:31,700 Don't say I sound like mom, please. 142 00:11:32,200 --> 00:11:34,086 You saw 60 minutes last night. 143 00:11:34,826 --> 00:11:36,628 No. Come on, I'm taking you 144 00:11:36,728 --> 00:11:38,197 someplace you work right next to, 145 00:11:38,297 --> 00:11:40,842 and I bet never been inside in 15 years. 146 00:11:41,242 --> 00:11:42,478 Well, come on. 147 00:11:44,078 --> 00:11:47,715 Sometimes it's hard to know how to experience a Chinese landscape 148 00:11:47,815 --> 00:11:51,260 because the artist doesn't tell you where you're watching from, 149 00:11:51,360 --> 00:11:53,763 like in a Turner, or a Corot or something. 150 00:11:53,863 --> 00:11:55,264 You know why? 151 00:11:55,464 --> 00:11:57,970 Because he wants you to be in the landscape, 152 00:11:58,070 --> 00:12:01,070 a part of it, not out here looking at it. 153 00:12:03,080 --> 00:12:05,616 You mean a God's eye point of view. 154 00:12:06,016 --> 00:12:08,477 No. Well, yes, if by God you mean 155 00:12:08,577 --> 00:12:11,129 everywhere and inside sort of thing, yeah. 156 00:12:20,740 --> 00:12:23,367 You've got that funny in-between look. 157 00:12:23,467 --> 00:12:24,994 In between what? 158 00:12:25,794 --> 00:12:29,630 In between knowing whether you should tell me something or not. 159 00:12:31,667 --> 00:12:33,485 Ok, daddy. 160 00:12:34,086 --> 00:12:35,886 I'm moving to Boston. 161 00:12:40,076 --> 00:12:41,526 How come? 162 00:12:41,652 --> 00:12:44,722 See? That's why I didn't wanna tell you right away. 163 00:12:45,222 --> 00:12:49,310 I have to deal with your hurt feelings, and mom's, not just... 164 00:12:49,410 --> 00:12:51,260 All I asked was why. 165 00:12:52,546 --> 00:12:55,540 Pop, it's time for me to leave home. 166 00:12:55,675 --> 00:12:59,094 But you haven't been living at home for 2 years. 167 00:12:59,762 --> 00:13:01,706 An apartment 26 blocks away 168 00:13:01,806 --> 00:13:04,474 isn't exactly Independence, Missouri, you know. 169 00:13:06,602 --> 00:13:10,046 Of course, choosing Boston wouldn't have anything to do with... 170 00:13:10,398 --> 00:13:12,216 - What's his name? - Gary. 171 00:13:12,316 --> 00:13:14,984 Gary starting Tufts medical this fall? 172 00:13:15,094 --> 00:13:16,094 No. 173 00:13:17,555 --> 00:13:19,606 Well, maybe a little. 174 00:13:19,874 --> 00:13:21,458 But it's not like we're going to be 175 00:13:21,626 --> 00:13:22,951 living together or anything. 176 00:13:24,020 --> 00:13:25,512 At least not right away. 177 00:13:27,456 --> 00:13:30,058 Growing up, it's like growing apart. 178 00:13:31,127 --> 00:13:32,877 Maybe it's a natural phenomenon. 179 00:13:37,633 --> 00:13:39,008 Have you told your mother? 180 00:13:39,552 --> 00:13:40,552 Uh, tomorrow. 181 00:13:40,828 --> 00:13:43,036 I thought I'd start with you and work my way up. 182 00:13:43,139 --> 00:13:44,340 Oh, I'm easy. 183 00:13:44,540 --> 00:13:46,099 Easier. 184 00:13:48,628 --> 00:13:50,228 It's not so easy, you know. 185 00:13:50,604 --> 00:13:51,604 What? 186 00:13:53,007 --> 00:13:54,232 Saying goodbye. 187 00:13:54,608 --> 00:13:56,594 If I go re-booking that plane ticket, 188 00:13:56,694 --> 00:13:58,403 man, I'm gonna lose my super saver. 189 00:13:58,571 --> 00:14:01,114 Don't know why you're flying to New Orleans anyway. 190 00:14:01,407 --> 00:14:02,699 You ought to drive down. 191 00:14:02,825 --> 00:14:06,077 Visit all those pretty nice old plantations down around Natchez. 192 00:14:06,437 --> 00:14:08,947 - Take one of them steamboat rides. - Ok? 193 00:14:54,460 --> 00:14:55,960 Come on, you guys. 194 00:14:59,265 --> 00:15:01,299 - Kenny, come on! - All right! All right! 195 00:15:22,096 --> 00:15:23,646 Hey, get my bag, will you? 196 00:15:31,705 --> 00:15:33,691 What did they say is wrong with this thing anyway? 197 00:15:33,791 --> 00:15:34,991 Won't fly. 198 00:15:42,450 --> 00:15:44,577 Hey, Willie, we got a silo here, man. 199 00:15:44,677 --> 00:15:46,094 Mommy, can I make cookies? 200 00:15:46,262 --> 00:15:48,321 You can't make cookies. You're only 4. 201 00:15:48,681 --> 00:15:49,973 You could show me. 202 00:15:50,182 --> 00:15:52,016 Sure, kids. Go ahead. But clean up. 203 00:15:57,757 --> 00:15:59,717 Since NATO's insistence on 204 00:15:59,817 --> 00:16:02,110 positioning medium-range Pershing-2s 205 00:16:02,244 --> 00:16:06,489 and cruise missiles in Europe has caused Great Britain 206 00:16:06,589 --> 00:16:08,893 to re-evaluate its own nuclear commitment. 207 00:16:08,993 --> 00:16:11,511 Scrub it all together if the labor party had its way. 208 00:16:11,612 --> 00:16:14,906 You see, the real fear is that when the chips are down, 209 00:16:15,107 --> 00:16:16,557 and the red light's blinking, 210 00:16:17,059 --> 00:16:18,944 the United States won't really want 211 00:16:19,044 --> 00:16:21,087 to sacrifice Chicago for Hamburg. 212 00:16:21,713 --> 00:16:24,575 Our correspondent in Europe confirmed that 213 00:16:24,675 --> 00:16:26,676 according to NATO intelligence reports, 214 00:16:26,844 --> 00:16:29,929 as of this morning, there are now three Soviet tank divisions 215 00:16:30,097 --> 00:16:31,948 poised along the Fulda gap. 216 00:16:32,308 --> 00:16:34,517 The United States issued a strong protest 217 00:16:34,810 --> 00:16:37,697 regarding the Soviet presence in an emergency session 218 00:16:37,797 --> 00:16:39,798 of the U.N. Security council this morning. 219 00:16:39,899 --> 00:16:42,442 A protest responded to indirectly this afternoon 220 00:16:42,545 --> 00:16:45,813 by Soviet-born ministers meeting in Brussels for trade talks 221 00:16:45,916 --> 00:16:47,097 with the common market. 222 00:16:47,197 --> 00:16:50,392 Speaking with A.B.C. News, the Soviet-born minister claims 223 00:16:50,492 --> 00:16:52,744 the United States have the cart before the horse... 224 00:16:55,164 --> 00:16:57,691 You can answer one question, can't you? That won't hurt you none. 225 00:16:57,791 --> 00:16:59,000 All right, one question. 226 00:16:59,109 --> 00:17:00,309 - But remember... - Where's Alan? 227 00:17:00,853 --> 00:17:03,262 Oh, he's over at Jackson's, having supper. 228 00:17:04,381 --> 00:17:06,190 They had a varsity scrimmage at 7:00. 229 00:17:07,092 --> 00:17:09,544 He doesn't spend much time around here, does he? 230 00:17:10,037 --> 00:17:11,329 Who does? 231 00:17:12,289 --> 00:17:13,531 Looks like I'm here. 232 00:17:14,475 --> 00:17:17,510 Yeah, that's kinda nice. 233 00:17:17,937 --> 00:17:18,937 Thank you. 234 00:17:20,089 --> 00:17:22,373 I thought you taught hematology at Lawrence tonight. 235 00:17:22,483 --> 00:17:24,525 Sam's taking my classes for me. 236 00:17:25,235 --> 00:17:29,447 I'm, uh, going out tomorrow afternoon. 237 00:17:29,765 --> 00:17:31,369 Want to go to the movies, tonight? 238 00:17:32,626 --> 00:17:36,154 We could go to the Fern Hill drive-in and neck. 239 00:17:38,799 --> 00:17:40,801 Well, what if we just stayed in? 240 00:17:40,901 --> 00:17:42,905 Yeah, suits me fine. We'll light a few candles 241 00:17:43,005 --> 00:17:44,681 and put on some raunchy music. 242 00:17:46,198 --> 00:17:48,249 What's gotten into you? 243 00:17:48,425 --> 00:17:49,984 What, you don't like my ideas? 244 00:17:50,177 --> 00:17:51,991 I love your ideas. 245 00:17:52,092 --> 00:17:53,488 It's just that you're... 246 00:17:55,791 --> 00:17:59,018 Oh, you've been talking to Marilyn, haven't you? 247 00:17:59,478 --> 00:18:04,107 Yeah. She told me about the scholarship, and, uh, Boston. 248 00:18:04,617 --> 00:18:08,002 She said you were just marvelous about it. 249 00:18:08,762 --> 00:18:10,446 I think I handled myself pretty well. 250 00:18:13,475 --> 00:18:16,411 It's good to see her so excited about the move. 251 00:18:18,272 --> 00:18:19,847 Is that what's important? 252 00:18:20,741 --> 00:18:22,759 How excited she is? 253 00:18:25,888 --> 00:18:29,757 She'd follow Gary and that old rattletrap to Nome or new Mexico. 254 00:18:30,284 --> 00:18:32,686 She only applied to Boston because... 255 00:18:32,786 --> 00:18:34,804 - Wait a minute, let me turn this up now, will you? - Please, listen... 256 00:18:35,014 --> 00:18:36,923 I have been listening to that thing all day... 257 00:18:37,025 --> 00:18:38,917 ...the blockade of West Berlin continues. 258 00:18:39,126 --> 00:18:42,582 The action follows reports earlier this evening of widespread rebellion 259 00:18:42,688 --> 00:18:45,081 among several divisions of the East German army. 260 00:18:45,232 --> 00:18:46,332 To repeat: 261 00:18:46,442 --> 00:18:49,652 East Germany tonight sealed off the borders to West Berlin, 262 00:18:49,903 --> 00:18:52,890 closing the four principal West German access corridors 263 00:18:52,990 --> 00:18:56,784 at Lauenberg, Helmstedt, Herleshausen and Rudolphstein. 264 00:18:56,977 --> 00:18:58,511 I don't believe this is happening. 265 00:18:59,772 --> 00:19:01,748 Do you want to go in the living room and watch? 266 00:19:04,260 --> 00:19:05,477 No. 267 00:19:07,921 --> 00:19:10,089 I just want to go upstairs and get into bed 268 00:19:11,800 --> 00:19:13,293 with you. 269 00:19:16,096 --> 00:19:18,916 And Audie's got some kind of stag party planned anyhow. 270 00:19:19,016 --> 00:19:22,852 So tonight's the last night we'll see each other till Sunday. 271 00:19:23,145 --> 00:19:25,214 Yeah, but ma's still fittin' my gown. 272 00:19:25,314 --> 00:19:27,398 Hey, you know what? No one's up at Arthur's tonight. 273 00:19:27,649 --> 00:19:28,983 They're all in town at the game. 274 00:19:30,652 --> 00:19:33,529 And it's not like we haven't ever made love before, Bruce. 275 00:19:34,448 --> 00:19:36,475 Not without you getting sick on the pill, 276 00:19:36,575 --> 00:19:37,784 or rolling off the haystack... 277 00:19:40,204 --> 00:19:42,163 They're right over there. 278 00:19:47,377 --> 00:19:49,170 Can't you wait 2 more days? 279 00:19:51,173 --> 00:19:52,173 No. 280 00:19:53,300 --> 00:19:55,093 You're crazy. You know that? 281 00:19:59,640 --> 00:20:00,640 Where is it? 282 00:20:01,475 --> 00:20:02,642 Upstairs. 283 00:20:03,268 --> 00:20:04,685 In my dressing table drawer. 284 00:20:05,312 --> 00:20:06,813 A lot of good it's doing up there. 285 00:20:08,190 --> 00:20:11,234 Go get it. Go on. 286 00:20:12,653 --> 00:20:15,029 Come on, go get it. 287 00:20:52,568 --> 00:20:53,901 Jolene? 288 00:20:54,778 --> 00:20:56,654 Jolene, you give that back to me! 289 00:20:56,864 --> 00:20:59,490 Jolene! Jolene! 290 00:21:00,576 --> 00:21:02,076 You brat, come here! 291 00:21:02,494 --> 00:21:04,229 Jolene, if I catch you, I'm gonna kill you! 292 00:21:04,329 --> 00:21:06,023 Jolene, come on! 293 00:21:06,123 --> 00:21:08,499 We interrupt this program to bring you a special report. 294 00:21:08,625 --> 00:21:11,487 East Germany tonight tightened its stranglehold on West Berlin 295 00:21:11,587 --> 00:21:16,007 by halting all air traffic in and out of Tegel and Tempelhof airports, 296 00:21:16,133 --> 00:21:18,384 severing the city's lifeline to the west. 297 00:21:18,802 --> 00:21:21,637 This action has been condemned by NATO foreign ministers 298 00:21:21,847 --> 00:21:25,391 as a blatant, unconscionable violation of international law. 299 00:21:25,559 --> 00:21:27,351 Jolene! Jolene! 300 00:21:28,312 --> 00:21:29,103 Jolene! 301 00:21:29,271 --> 00:21:30,255 Jolene! 302 00:21:30,355 --> 00:21:31,355 Jolene! 303 00:21:36,403 --> 00:21:37,778 Jolene! 304 00:21:40,157 --> 00:21:45,369 Jolene, you open this door right now, 305 00:21:45,495 --> 00:21:47,246 or I'll never talk to you again! 306 00:21:48,665 --> 00:21:50,166 Jolene! 307 00:21:50,375 --> 00:21:51,876 Tomorrow Berlin time, 308 00:21:52,127 --> 00:21:54,503 that's 6:00 A.M. eastern daylight time, 309 00:21:54,713 --> 00:21:56,923 would be regarded as an act of war. 310 00:21:57,424 --> 00:21:59,618 After an emergency meeting with his cabinet 311 00:21:59,718 --> 00:22:01,677 and congressional leaders of both parties, 312 00:22:01,970 --> 00:22:05,624 the president tonight declared all United States military personnel 313 00:22:05,724 --> 00:22:07,975 on worldwide stage-2 alert. 314 00:22:08,393 --> 00:22:10,645 Soviet ambassador Anatoli Kuragin 315 00:22:10,938 --> 00:22:13,940 was summoned to the White House 3 quarters of an hour ago. 316 00:22:14,066 --> 00:22:15,650 She was in my... 317 00:22:24,034 --> 00:22:25,034 Well? 318 00:22:27,496 --> 00:22:30,122 All right. You don't have to tell me. 319 00:22:30,540 --> 00:22:33,360 But I expect the two of you to settle it amongst yourselves. 320 00:22:33,460 --> 00:22:36,420 Otherwise I'll see that your father settles it for you. 321 00:22:38,840 --> 00:22:41,118 Now Jolene, I could sure use some help with the casseroles 322 00:22:41,218 --> 00:22:42,218 when you're through. 323 00:22:43,512 --> 00:22:45,137 Give that to me, you brat. 324 00:22:47,641 --> 00:22:49,850 Press secretary David Townes reports 325 00:22:50,143 --> 00:22:53,104 that both sides are engaged in frank and earnest talks 326 00:22:53,355 --> 00:22:57,900 aimed at finding ways to defuse the heightening crisis in Berlin... 327 00:22:58,902 --> 00:23:01,153 Oh, god! It's 1962 all over again. 328 00:23:02,155 --> 00:23:03,906 Cuban missile crisis. 329 00:23:06,618 --> 00:23:08,452 Do you remember Kennedy on television 330 00:23:08,620 --> 00:23:10,522 telling Khrushchev to turn his boats around? 331 00:23:10,622 --> 00:23:13,374 Full retaliatory response. He didn't bat an eye. 332 00:23:16,378 --> 00:23:18,587 We were in New York, in bed. 333 00:23:19,047 --> 00:23:20,965 Just like this, remember? 334 00:23:21,425 --> 00:23:23,467 118th street. 335 00:23:23,593 --> 00:23:26,137 Meatball sandwiches from Sharkey's. 336 00:23:27,097 --> 00:23:29,098 Your last year's residency. 337 00:23:31,476 --> 00:23:34,770 I swear that we made Marilyn that night. 338 00:23:36,315 --> 00:23:37,440 Then we got up, 339 00:23:38,400 --> 00:23:40,943 went to the window, and looked for the bombs. 340 00:23:41,737 --> 00:23:43,362 It didn't happen. 341 00:23:46,283 --> 00:23:47,992 It's not gonna happen now. 342 00:23:49,202 --> 00:23:51,287 People are crazy, but not that crazy. 343 00:23:51,747 --> 00:23:54,373 Well, do you want to know from crazy? 344 00:23:57,669 --> 00:23:59,545 The Donnellys left today for Guadalajara. 345 00:24:00,464 --> 00:24:01,406 Guadalajara? 346 00:24:01,506 --> 00:24:04,175 I swear it. I spoke to her as they were pulling out. 347 00:24:05,052 --> 00:24:07,261 He said they were dovetailing their vacation 348 00:24:08,013 --> 00:24:09,889 with the rising international tensions. 349 00:24:10,057 --> 00:24:11,682 Oh, cut it out. 350 00:24:12,184 --> 00:24:13,184 I'm not kidding. 351 00:24:13,602 --> 00:24:15,561 They took their Vietnamese maid with them. 352 00:24:16,188 --> 00:24:20,191 And that rotten little barking dog 353 00:24:20,400 --> 00:24:21,802 with the pushed-in face. 354 00:24:21,902 --> 00:24:23,778 Oh, what about their little, uh, 355 00:24:23,904 --> 00:24:28,324 combination tractor lawn mower golf cart with the silver hubcaps? 356 00:24:29,493 --> 00:24:30,659 Probably. 357 00:24:38,919 --> 00:24:40,294 What if it does happen? 358 00:24:43,131 --> 00:24:44,131 What do we do? 359 00:26:02,794 --> 00:26:04,879 You told me nothing like this was ever gonna happen. 360 00:26:06,381 --> 00:26:08,450 Maureen, it's just an alert. That's all. 361 00:26:08,550 --> 00:26:12,136 I mean, we got to run around and check things twice instead of once. That's it. 362 00:26:12,637 --> 00:26:14,180 What am I going to tell my mother? 363 00:26:14,389 --> 00:26:16,515 She's got the house all set, a room for skip... 364 00:26:16,641 --> 00:26:17,892 Well, why don't you go on down? 365 00:26:19,102 --> 00:26:21,088 No, no, I'm serious. Honey, why don't you just take skip, 366 00:26:21,188 --> 00:26:24,523 go down to your mother's, and then I'll just join you when this whole thing is over. 367 00:26:24,941 --> 00:26:26,233 That's just great. 368 00:26:32,991 --> 00:26:34,366 Oh, Billy, I'm sorry. 369 00:26:35,952 --> 00:26:38,245 I know I'm not making this any easier on you. 370 00:26:40,081 --> 00:26:41,582 I love you. 371 00:26:42,876 --> 00:26:44,251 Know that? 372 00:26:47,005 --> 00:26:48,714 I love you, too, Maureen. 373 00:26:50,133 --> 00:26:52,536 Just 5-and-a-half months, that's it. 374 00:26:52,636 --> 00:26:53,537 5-and-a-half months, 375 00:26:53,637 --> 00:26:54,746 and I'll be out of the service. 376 00:26:54,846 --> 00:26:56,456 I'll be working 40 hours a week, 377 00:26:56,556 --> 00:26:58,516 making $17.50 per hour. 378 00:26:59,684 --> 00:27:01,143 You're taking everything you've got? 379 00:27:01,895 --> 00:27:03,812 Damn it, Maureen, it's an alert! 380 00:27:05,065 --> 00:27:07,483 It's 4 sets of everything. 381 00:27:07,692 --> 00:27:10,236 It's just strictly by the book. 382 00:27:10,946 --> 00:27:12,655 I'm scared is what. 383 00:27:13,031 --> 00:27:14,281 Look, sit down. 384 00:27:15,825 --> 00:27:18,202 Maureen, there's nothing to worry about. 385 00:27:18,787 --> 00:27:20,246 I'm gonna be right next door. 386 00:27:20,455 --> 00:27:22,524 I'm gonna be on the base the whole time, 387 00:27:22,624 --> 00:27:24,250 and I'll call you every night. 388 00:27:25,710 --> 00:27:26,710 Ok? 389 00:27:28,088 --> 00:27:29,088 It's all right. 390 00:28:03,665 --> 00:28:05,040 Good morning, Mizzou! 391 00:28:05,208 --> 00:28:08,544 It's 5:30, clear skies, and 61 degrees in St. Clair county. 392 00:28:08,837 --> 00:28:10,614 There's a little rain moving this way tonight. 393 00:28:10,714 --> 00:28:13,048 And this is the W.W.I.Z. Farm report 394 00:28:13,216 --> 00:28:15,175 for Saturday, September 16th. 395 00:28:15,635 --> 00:28:19,179 Here's the commodity markets report on the Chicago board of trade... 396 00:28:42,203 --> 00:28:43,203 Cows are out. 397 00:28:47,876 --> 00:28:49,710 What do you say you and me get some breakfast? 398 00:28:57,052 --> 00:29:00,288 The White House today issued a strong denial that the U.S. 399 00:29:00,388 --> 00:29:02,890 Contemplated any unilateral military action 400 00:29:03,099 --> 00:29:05,893 in response to the deteriorating situation in East Germany. 401 00:29:06,144 --> 00:29:08,880 Press secretary David Townes, speaking for the president, 402 00:29:08,980 --> 00:29:12,900 unequivocally stated the administration support for the NATO pact alliance... 403 00:29:28,917 --> 00:29:29,917 Bye. 404 00:29:41,846 --> 00:29:42,846 Denise? 405 00:29:46,768 --> 00:29:48,352 Where in hell have you been? 406 00:29:55,193 --> 00:29:56,902 Don't you just walk right by me 407 00:29:57,028 --> 00:29:58,654 when you hear me asking you a question. 408 00:29:58,905 --> 00:30:00,781 What are you doing sneaking in here? 409 00:30:01,574 --> 00:30:03,643 I'm not sneaking. I never sneak. 410 00:30:03,743 --> 00:30:05,786 Then why didn't you come in the back door? 411 00:30:06,621 --> 00:30:08,956 I didn't even know the door was unlocked, daddy. 412 00:30:10,667 --> 00:30:12,209 I've been out with Bruce, riding around. 413 00:30:12,460 --> 00:30:13,711 Riding around. 414 00:30:15,505 --> 00:30:16,505 All night. 415 00:30:18,800 --> 00:30:22,469 Frankly, daddy, that's none of your business. 416 00:30:29,144 --> 00:30:30,894 As long as you live... 417 00:30:31,646 --> 00:30:33,480 Oh, daddy, please don't say that. 418 00:30:34,149 --> 00:30:36,150 Because I'm getting married tomorrow. 419 00:30:37,068 --> 00:30:38,318 Jolene! 420 00:30:38,820 --> 00:30:41,056 You get back in there and stop eavesdropping. 421 00:30:41,156 --> 00:30:42,614 I'm not eavesdropping. 422 00:30:43,032 --> 00:30:44,700 I'm just waiting for you to finish up 423 00:30:44,868 --> 00:30:46,535 so I can get by to the bathroom. 424 00:30:46,911 --> 00:30:49,413 Well, use the one outside the kitchen, honey. 425 00:30:49,581 --> 00:30:51,582 The water is freezing out there. 426 00:30:51,833 --> 00:30:53,667 Well, hurry it up, for Pete's sake! 427 00:30:57,756 --> 00:31:00,799 Can't you see that we're talking? 428 00:31:00,925 --> 00:31:03,260 The whole world's just holding its breath 429 00:31:03,386 --> 00:31:05,429 to hear what you're talking about. 430 00:31:06,306 --> 00:31:08,223 What is all the commotion out there? 431 00:31:13,271 --> 00:31:14,313 Nothing, Evie. 432 00:31:17,025 --> 00:31:18,901 Honey, let's just forget what I said. 433 00:31:21,362 --> 00:31:22,738 You're no sneak. 434 00:31:38,755 --> 00:31:39,963 Hut 1, hut 2! 435 00:31:45,345 --> 00:31:47,304 Coach seems to know what he's doing this year. 436 00:31:47,430 --> 00:31:49,389 I mean he's teaching those kids good. 437 00:31:49,891 --> 00:31:51,266 Yeah, they sure look good. 438 00:31:51,518 --> 00:31:54,061 Yep. You got a boy out there? 439 00:31:54,354 --> 00:31:56,522 Yeah, yeah. Number 80. Alan Oakes. 440 00:31:56,689 --> 00:31:59,467 Oh, yeah. I've been watching him. Got good hands. 441 00:31:59,567 --> 00:32:04,029 Good hands, good moves to the outside. He's not afraid to take a hit. 442 00:32:04,656 --> 00:32:06,099 Do you have a son playing? 443 00:32:06,199 --> 00:32:08,909 Yeah. Doug Holland. Number 68. 444 00:32:09,244 --> 00:32:11,161 He's only a sophomore. 445 00:32:11,371 --> 00:32:14,665 Yeah, he's a born guard, though, you know? Stocky. 446 00:32:14,958 --> 00:32:15,958 All heart. 447 00:32:16,918 --> 00:32:19,545 I try not to miss a practice when I'm not on the road. 448 00:32:19,921 --> 00:32:20,947 I don't like to embarrass him 449 00:32:21,047 --> 00:32:22,631 by hangin' around the bench. 450 00:32:23,466 --> 00:32:25,425 Oh, by the way, I'm... I'm Doug senior. 451 00:32:25,552 --> 00:32:27,386 Oh! Russ Oakes. Nice to meet you. 452 00:32:27,804 --> 00:32:28,804 Same here. 453 00:32:29,889 --> 00:32:32,391 Well, see you, Doug. 454 00:32:32,559 --> 00:32:33,851 Ok, bye. 455 00:32:46,281 --> 00:32:47,739 That NATO armored units 456 00:32:47,907 --> 00:32:50,367 have broken through the Helmstedt checkpoint into East Germany, 457 00:32:51,202 --> 00:32:54,079 and, after heavy fighting, are advancing under air support 458 00:32:54,205 --> 00:32:56,399 2 miles along the E-8 Bundestrasse corridor 459 00:32:56,499 --> 00:32:58,125 past Marienborn, toward Berlin. 460 00:32:59,502 --> 00:33:01,821 French news agency has received conflicting reports 461 00:33:01,921 --> 00:33:04,381 of east German resistance and heavy casualties. 462 00:33:05,091 --> 00:33:06,758 But ground observers have confirmed 463 00:33:06,885 --> 00:33:10,345 that 2 Soviet-built Mig-25s invaded West German airspace, 464 00:33:10,722 --> 00:33:12,556 firing several air-to-ground missiles 465 00:33:12,682 --> 00:33:14,558 at a NATO munitions storage facility, 466 00:33:14,726 --> 00:33:17,728 and also hitting a school and a hospital outside of Wurzburg. 467 00:33:23,026 --> 00:33:25,360 While we save a single blue baby, 468 00:33:25,778 --> 00:33:29,364 they're bombing hospitals in Wurzburg. 469 00:33:30,241 --> 00:33:32,743 I'm afraid of listening to the radio anymore. 470 00:33:33,828 --> 00:33:35,162 Have you heard the latest? 471 00:33:36,372 --> 00:33:39,833 There is a rumor they're evacuating Moscow. Yeah. 472 00:33:41,252 --> 00:33:43,754 There are even people leaving Kansas City 473 00:33:44,047 --> 00:33:45,756 because of the missile fields. 474 00:33:46,549 --> 00:33:49,635 Where does one go from Kansas City? 475 00:33:50,261 --> 00:33:53,847 To, uh, the Yukon? To Tahiti? 476 00:33:55,892 --> 00:33:58,685 We are not talking about Hiroshima anymore. 477 00:33:58,811 --> 00:34:01,521 Hiroshima was... was peanuts. 478 00:34:02,190 --> 00:34:04,107 What's going on? 479 00:34:06,694 --> 00:34:10,322 Do you understand what's going on in this world? 480 00:34:10,490 --> 00:34:14,451 Yeah. Stupidity has a habit of getting its way. 481 00:34:14,869 --> 00:34:17,371 Dr. Oakes to nurses' station "r"... 482 00:34:18,706 --> 00:34:19,456 Yes? 483 00:34:19,624 --> 00:34:22,209 Oh, Dr. Oakes. Your wife would like you to call her. 484 00:34:22,335 --> 00:34:23,403 Oh, thank you. 485 00:34:23,503 --> 00:34:25,280 City of Moscow is being evacuated. 486 00:34:25,380 --> 00:34:27,714 According to informed administration sources, 487 00:34:27,924 --> 00:34:30,050 the city of Moscow is being evacuated. 488 00:34:37,183 --> 00:34:40,253 It is not generally known in Washington at the present time 489 00:34:40,353 --> 00:34:44,398 whether the evacuation order indicates the entire population of Moscow, 490 00:34:44,649 --> 00:34:47,719 or whether other major Soviet cities have been similarly affected 491 00:34:47,819 --> 00:34:49,569 by the evacuation order. 492 00:35:20,351 --> 00:35:21,377 Sam, yeah? 493 00:35:21,477 --> 00:35:22,644 Where's Dr. Oakes? 494 00:35:22,812 --> 00:35:24,938 Oh, he's probably stuck in traffic on the I-70. 495 00:35:25,231 --> 00:35:28,233 Hey, haven't you heard? Everyone's gone fishing. 496 00:35:29,444 --> 00:35:30,444 Who's in charge? 497 00:35:30,653 --> 00:35:32,779 Good question. Montoya's in K.C. 498 00:35:32,905 --> 00:35:35,741 And Julian wants staff informed of emergency procedures 499 00:35:35,867 --> 00:35:37,518 in case a general Metro evacuation is ordered. 500 00:35:37,618 --> 00:35:38,660 So he needs a medical... 501 00:35:38,828 --> 00:35:40,162 Oh, no. Not me, Bauer. 502 00:35:40,288 --> 00:35:43,457 See, I'm just a resident with 120 freshmen bodies to examine. 503 00:35:43,833 --> 00:35:46,501 Unfortunately, most of them are male. 504 00:35:46,794 --> 00:35:48,211 Nice try. 505 00:35:50,339 --> 00:35:51,590 It's just like the army. 506 00:35:52,091 --> 00:35:53,967 Yeah. I wonder where we're gonna be next week. 507 00:35:54,135 --> 00:35:55,635 Somewhere in the upper atmosphere. 508 00:36:06,881 --> 00:36:07,882 Name? 509 00:36:07,982 --> 00:36:09,457 Stephen Klein. 510 00:36:10,026 --> 00:36:13,480 K-l-e-i-n. 511 00:36:15,204 --> 00:36:16,411 Japanese? 512 00:36:17,684 --> 00:36:19,852 - Age? - 19. 513 00:36:19,952 --> 00:36:21,328 - Residence? - Joplin. 514 00:36:21,496 --> 00:36:22,730 No, I mean, on campus. 515 00:36:22,830 --> 00:36:24,831 Oh! uh, Davidson 4. 516 00:36:25,708 --> 00:36:26,750 What's your major, Stephen? 517 00:36:26,918 --> 00:36:27,918 Pre-med. 518 00:36:28,628 --> 00:36:30,228 He's shooting baskets at the "Y." 519 00:36:30,338 --> 00:36:32,798 He knows better. This is my 2nd false alarm. 520 00:36:33,007 --> 00:36:34,091 I'm 10 days early. 521 00:36:34,258 --> 00:36:36,261 I'm an attention-grabber, he says. 522 00:36:36,402 --> 00:36:37,409 Where's yours? 523 00:36:37,510 --> 00:36:38,782 - My what? - Your husband. 524 00:36:38,885 --> 00:36:41,770 Oh, he's trying to catch a plane out right about now. 525 00:36:42,934 --> 00:36:44,210 So what's he got to do with anything? 526 00:36:44,310 --> 00:36:45,586 I'm not the one having the baby. 527 00:36:45,686 --> 00:36:47,906 - Yeah. What's it like? - What? 528 00:36:48,006 --> 00:36:49,699 You know, having a baby. What's it feel like? 529 00:36:49,799 --> 00:36:50,899 Never had one. 530 00:36:51,000 --> 00:36:52,300 But you said, "I know." 531 00:36:52,785 --> 00:36:54,684 - I know what? - Back at emergency. 532 00:36:54,785 --> 00:36:56,738 I was tellin' you about the pains, and you said, "I know." 533 00:36:56,864 --> 00:36:59,574 I know about the pains because I'm a nurse who's seen a lot like you. 534 00:36:59,700 --> 00:37:01,326 Yeah. You want to know what it feels like? 535 00:37:01,744 --> 00:37:03,954 It feels like I'm gonna have a basketball. 536 00:37:08,876 --> 00:37:09,918 Where is everybody? 537 00:37:10,545 --> 00:37:12,045 They're all watching the news. 538 00:37:12,255 --> 00:37:15,006 Say, I saw Ticker and Judy Francis takin' off, 539 00:37:15,424 --> 00:37:17,008 thumbs out, backpacks and all. 540 00:37:19,095 --> 00:37:20,178 So what are you doing here? 541 00:37:20,388 --> 00:37:21,706 Holding my place in line. 542 00:37:21,806 --> 00:37:23,624 If I don't get into Bowman's metallurgy class this semester, 543 00:37:23,724 --> 00:37:25,183 I'm not gonna graduate in January. 544 00:37:31,566 --> 00:37:32,732 Hey, what's goin' on? 545 00:37:34,443 --> 00:37:36,653 They say the Russians just invaded West Germany. 546 00:37:37,655 --> 00:37:40,907 3-pronged attack, spearheaded by rapid Soviet tank 547 00:37:41,033 --> 00:37:43,034 and artillery advances into the Fulda gap. 548 00:37:43,619 --> 00:37:45,772 Having already captured NATO advance positions 549 00:37:45,872 --> 00:37:47,273 along the West German border. 550 00:37:47,373 --> 00:37:51,001 How far will Warsaw pact forces go? 551 00:37:51,460 --> 00:37:53,753 Will the Russians advance straight for the Rhine 552 00:37:53,880 --> 00:37:57,116 and defy NATO's declared policy of defense by all means, 553 00:37:57,216 --> 00:37:59,676 including the use of tactical nuclear weapons? 554 00:38:00,469 --> 00:38:02,053 The defense department today reported... 555 00:38:02,180 --> 00:38:03,180 Fantasy land. 556 00:38:04,098 --> 00:38:05,416 You think they're making this up? 557 00:38:05,516 --> 00:38:07,809 You think this is war of the worlds or something? 558 00:38:08,394 --> 00:38:10,770 Look, did we help the Czechs, the Hungarians, 559 00:38:10,938 --> 00:38:12,856 the Afghans, or the Poles? 560 00:38:13,024 --> 00:38:16,052 Well, we're not going to nuke the Russians to save the Germans. 561 00:38:16,152 --> 00:38:18,653 I mean, if you were talking oil in Saudi Arabia, 562 00:38:18,821 --> 00:38:19,988 then I'd be real worried. 563 00:38:20,823 --> 00:38:21,865 What do you think? 564 00:38:24,869 --> 00:38:26,161 I gotta get a haircut. 565 00:38:30,541 --> 00:38:33,418 You know, I think I'm going to hitch home, see my folks, 566 00:38:34,253 --> 00:38:35,879 and I'll see what's happening on Monday. 567 00:38:36,047 --> 00:38:36,796 Where do you live? 568 00:38:37,006 --> 00:38:38,131 Joplin? 569 00:38:41,510 --> 00:38:42,510 You going to Joplin? 570 00:38:46,224 --> 00:38:48,433 Hey, son, hop in. I'll give you a ride. 571 00:38:48,726 --> 00:38:49,726 Oh, great. 572 00:38:57,109 --> 00:39:00,612 Make it pretty, Ollie. This is my last trim as a free man. 573 00:39:01,447 --> 00:39:02,822 I'm getting married tomorrow. 574 00:39:03,658 --> 00:39:04,559 Is that right? 575 00:39:04,659 --> 00:39:05,434 Yeah. 576 00:39:05,534 --> 00:39:07,494 Well, congratulations. 577 00:39:07,662 --> 00:39:10,622 Who knows? The president's speaking on television at 6:00 tonight. 578 00:39:10,748 --> 00:39:11,983 Maybe he'll tell us something new. 579 00:39:12,083 --> 00:39:13,708 They'll tell us what they want us to hear. 580 00:39:13,876 --> 00:39:15,653 Keep the panic at the low-sweat stage. 581 00:39:15,753 --> 00:39:17,655 I really don't think either side wants to be the first 582 00:39:17,755 --> 00:39:18,880 to use a nuclear device. 583 00:39:19,340 --> 00:39:21,508 It's not a question of who, but where? 584 00:39:21,884 --> 00:39:23,385 Over whose real estate? 585 00:39:23,636 --> 00:39:26,388 Say we explode a nuclear bomb over their troops, 586 00:39:26,806 --> 00:39:29,959 on our side, the fallout better not drift over to their side. 587 00:39:30,059 --> 00:39:31,059 They're crazy. 588 00:39:31,227 --> 00:39:33,462 How do they expect it's going to stop with just one bomb? 589 00:39:33,562 --> 00:39:35,047 You want to know what crazy is? 590 00:39:35,147 --> 00:39:37,190 Crazy is not staying out of other people's business. 591 00:39:37,942 --> 00:39:39,734 We shouldn't be over there in the first place. 592 00:39:42,363 --> 00:39:43,822 Well, maybe they'll contain it. 593 00:39:45,574 --> 00:39:47,602 After all, I've still got symphony tickets for tonight. 594 00:39:47,702 --> 00:39:50,021 Thing that bothers me is that damned launch-on-warning. 595 00:39:50,121 --> 00:39:50,912 What's that? 596 00:39:51,038 --> 00:39:53,774 That's when one side tells the other they are gonna fire missiles 597 00:39:53,874 --> 00:39:56,042 when they think the other guy's missiles are on the way. 598 00:39:56,419 --> 00:39:58,128 You know, use 'em or lose 'em. 599 00:39:59,964 --> 00:40:02,408 What do you really think the chances are of something like that happening 600 00:40:02,508 --> 00:40:04,160 way the hell out here in the middle of nowhere? 601 00:40:04,260 --> 00:40:05,260 Nowhere? 602 00:40:06,762 --> 00:40:08,346 There's no "nowhere" anymore. 603 00:40:08,973 --> 00:40:11,167 You're sitting next to the Whiteman air force base right now. 604 00:40:11,267 --> 00:40:14,545 That's a 150 minuteman missile silos 605 00:40:14,645 --> 00:40:16,271 spread halfway down the state of Missouri. 606 00:40:17,398 --> 00:40:20,859 That's an awful lot of bull's eyes. 607 00:40:27,408 --> 00:40:29,393 Close to announcing a ceasefire 608 00:40:29,493 --> 00:40:30,869 along the German border. 609 00:40:31,162 --> 00:40:33,872 There are still no eyewitness accounts to substantiate the rumor 610 00:40:33,998 --> 00:40:36,025 that low kiloton range nuclear weapons 611 00:40:36,125 --> 00:40:37,860 were detonated this morning during the conflict 612 00:40:37,960 --> 00:40:40,321 resulting in the reported destruction of Wiesbaden 613 00:40:40,421 --> 00:40:41,963 and the outskirts of Frankfurt... 614 00:40:45,009 --> 00:40:47,677 This is the emergency broadcast system. 615 00:40:48,137 --> 00:40:52,015 All persons in transit in the Kansas City metropolitan area 616 00:40:52,391 --> 00:40:56,186 are advised to proceed immediately to the municipal shelter facility 617 00:40:56,937 --> 00:40:59,898 in the community or township closest to your current location. 618 00:41:00,483 --> 00:41:03,276 While there is no immediate danger to the Kansas City area, 619 00:41:04,028 --> 00:41:06,696 the federal emergency management agency urges 620 00:41:06,947 --> 00:41:10,950 that you learn the steps to be taken in the event of a probable attack. 621 00:41:11,744 --> 00:41:13,187 Hey, there, Jim. 622 00:41:13,287 --> 00:41:14,913 Jim, why don't you go home now? 623 00:41:15,039 --> 00:41:16,482 Reverend, we got a lot more... 624 00:41:16,582 --> 00:41:18,818 Well, I know, I know. But you got plenty to do at home. 625 00:41:18,918 --> 00:41:20,251 What good does the dirt do? 626 00:41:22,713 --> 00:41:24,047 Get on in the truck, son. 627 00:41:24,840 --> 00:41:26,925 Listen, fellows, I'm gonna cut on out now. 628 00:41:27,093 --> 00:41:29,052 Good luck to you. 629 00:41:37,603 --> 00:41:40,548 As soon as we get home, you line up some milk jugs, 630 00:41:40,648 --> 00:41:42,982 about half a dozen of 'em. Put 'em beside the water pump. 631 00:41:43,359 --> 00:41:45,344 We're gonna fill 'em up and take 'em to the cellar. 632 00:41:45,444 --> 00:41:46,653 Yes, sir. 633 00:41:50,783 --> 00:41:52,909 My... my kids just left on a camping trip. 634 00:41:55,121 --> 00:41:56,871 I don't know how I'm going to... 635 00:41:57,581 --> 00:41:58,665 What I'm going to... 636 00:42:00,126 --> 00:42:01,334 Wait a minute, please. 637 00:42:13,055 --> 00:42:14,389 Hey, one minute now. 638 00:42:24,150 --> 00:42:25,358 urges that you learn 639 00:42:25,484 --> 00:42:27,735 the steps to be taken in the event of a probable... 640 00:42:29,989 --> 00:42:31,865 Get out of my way. I was here first. 641 00:42:33,200 --> 00:42:34,784 Just get the cash! 642 00:42:40,541 --> 00:42:42,667 Move your cart! Hurry up! Move it. 643 00:43:07,359 --> 00:43:08,344 Any more news? 644 00:43:08,444 --> 00:43:10,445 They just hit one of our ships in the Persian Gulf. 645 00:43:11,906 --> 00:43:12,906 Who's they? 646 00:43:13,157 --> 00:43:14,449 The Russians. Who do you think? 647 00:43:14,658 --> 00:43:16,618 But we hit 'em back, one of their ships, you know. 648 00:43:43,229 --> 00:43:44,479 Dallas? 649 00:43:44,980 --> 00:43:46,731 Give me a ride. 650 00:44:00,454 --> 00:44:03,164 Sarah, Kenny, wash up for lunch. Come drink your milk. 651 00:44:05,751 --> 00:44:07,669 Wish those clouds would hurry and open up. 652 00:44:07,795 --> 00:44:09,712 Could use one more good rain before the cuttin'. 653 00:44:10,005 --> 00:44:11,673 Hey, did you kids hear me? 654 00:44:13,217 --> 00:44:14,300 Wait a few minutes. 655 00:44:14,468 --> 00:44:15,718 Oh, honey, the biscuits... 656 00:44:19,832 --> 00:44:22,867 That 3 nuclear weapons 657 00:44:23,435 --> 00:44:25,662 in the low kiloton range 658 00:44:26,255 --> 00:44:31,267 were air burst this morning over advancing Soviet troops... 659 00:44:36,448 --> 00:44:38,017 - Soviet presence in East Germany. - Oh, Kenny. 660 00:44:38,117 --> 00:44:39,742 Kenny, come on. 661 00:44:40,744 --> 00:44:41,744 Come on. 662 00:44:47,835 --> 00:44:49,737 And that both sides are working together 663 00:44:49,837 --> 00:44:51,655 to bring about the earliest possible ceasefire. 664 00:44:51,755 --> 00:44:54,090 We're flying out of here. Prepare for take off. 665 00:44:54,258 --> 00:44:55,451 Can we make clear ground? 666 00:44:55,551 --> 00:44:56,676 Checking on it. 667 00:44:57,136 --> 00:44:58,177 Stand by, Starr. 668 00:44:58,345 --> 00:44:59,345 Get 'em up. 669 00:45:09,815 --> 00:45:11,050 The state department says the president 670 00:45:11,150 --> 00:45:14,053 is presently in direct communication with Soviet premier... 671 00:45:14,153 --> 00:45:18,448 Tango, 5, 3, 6, 1. 672 00:45:21,035 --> 00:45:22,978 Nuclear bomb of undetermined strength 673 00:45:23,078 --> 00:45:25,705 has exploded at regional NATO military headquarters... 674 00:45:27,207 --> 00:45:28,916 Takeoff, runway 3-1. 675 00:45:57,696 --> 00:45:58,705 Eve. 676 00:45:59,281 --> 00:46:00,406 Where are the girls? 677 00:46:00,616 --> 00:46:04,702 uh, Jolene's makin' beds, and Denise is takin' a shower. 678 00:46:05,162 --> 00:46:06,537 Well, get 'em downstairs. 679 00:46:07,206 --> 00:46:10,083 Oh, Jim, can't you see all I've got to do? 680 00:46:11,752 --> 00:46:15,088 Don't you know there's pretty much a national emergency going on? 681 00:46:15,422 --> 00:46:17,465 Well, it's just going to have to go on without me 682 00:46:17,591 --> 00:46:19,535 because your daughter is getting married tomorrow, 683 00:46:19,635 --> 00:46:21,219 and I've got 67 mouths to feed. 684 00:46:22,012 --> 00:46:23,137 I hope so. 685 00:46:23,514 --> 00:46:25,556 But first we got to get some things into the cellar. 686 00:46:26,308 --> 00:46:28,377 You'd think there's a tornado comin'. 687 00:46:28,477 --> 00:46:32,438 Daddy, the man on the radio said there might be a war. 688 00:46:32,940 --> 00:46:35,108 He's saying, you know, we should unplug all our radio 689 00:46:35,567 --> 00:46:37,193 and T.V. And stuff. 690 00:46:37,736 --> 00:46:39,821 There's not going to be a war, is there? 691 00:46:51,542 --> 00:46:53,084 Sir, we need access to the keys 692 00:46:53,210 --> 00:46:55,044 and the authentication documents at this time. 693 00:46:55,462 --> 00:46:57,255 - Do you have your key? - Yes, sir. 694 00:47:26,618 --> 00:47:28,119 I don't even know why we're doing this. 695 00:47:28,787 --> 00:47:32,123 Township closest to your current location. 696 00:47:32,416 --> 00:47:34,500 I'm sorry, I can't take you any further. 697 00:47:34,793 --> 00:47:36,085 That's ok. Thanks a lot. 698 00:47:36,336 --> 00:47:38,087 Good luck, now. Yeah, you, too. 699 00:47:38,255 --> 00:47:40,465 Learn the steps to be taken 700 00:47:40,674 --> 00:47:42,800 in the event of a probable attack. 701 00:48:31,934 --> 00:48:32,751 I gotta go. 702 00:48:32,851 --> 00:48:34,143 Stand by for the message. 703 00:48:39,399 --> 00:48:41,776 Alpha, 7, 8, 704 00:48:41,985 --> 00:48:43,861 November, foxtrot, 705 00:48:44,071 --> 00:48:46,906 1, 5, 2, 2... 706 00:48:49,326 --> 00:48:52,078 Castle, listen, this is Oscar 11. 707 00:48:52,871 --> 00:48:54,205 We just started, sir. Why? 708 00:48:56,500 --> 00:48:58,125 We gotta get out of here. 709 00:48:58,752 --> 00:49:00,529 Standby to copy the message. 710 00:49:00,629 --> 00:49:01,462 Standing by. 711 00:49:01,588 --> 00:49:02,839 Message follows. 712 00:49:03,799 --> 00:49:06,050 That's a J.C.S. Execution from the president. 713 00:49:06,176 --> 00:49:07,927 I agree the message is valid, also. 714 00:49:08,053 --> 00:49:09,762 Launch keys inserted. 715 00:49:09,888 --> 00:49:11,055 Roger. 716 00:49:18,814 --> 00:49:21,399 Let's enable the missiles. Program enable. 717 00:49:23,402 --> 00:49:24,485 Unlock code inserted. 718 00:49:24,736 --> 00:49:26,680 Stand by, unlock codes inserted. 719 00:49:26,780 --> 00:49:27,905 Enable switch. Enable. 720 00:49:28,532 --> 00:49:29,141 Enabled. 721 00:49:29,241 --> 00:49:30,825 Coordinate naval command. 722 00:49:31,159 --> 00:49:33,327 Yes, this is ops, all enabled. Thank you. 723 00:49:34,329 --> 00:49:35,564 Key turn at my Mark. 724 00:49:35,664 --> 00:49:36,523 Standing by. 725 00:49:36,623 --> 00:49:38,165 5, 4... 726 00:50:12,326 --> 00:50:14,493 You kids come in here right now. 727 00:51:12,678 --> 00:51:13,844 Where's mama, honey? 728 00:51:14,554 --> 00:51:15,805 Upstairs. 729 00:51:16,848 --> 00:51:19,517 Now, I want you to take those tarps and canvases 730 00:51:19,643 --> 00:51:21,227 down in the basement like I told you. 731 00:51:21,937 --> 00:51:23,896 And stay there with Jolene, you understand? 732 00:51:25,482 --> 00:51:26,482 Yes, daddy. 733 00:51:37,786 --> 00:51:39,704 Evie, don't bother with the beds just now. 734 00:51:40,706 --> 00:51:43,082 Evie, we've got to get down below. Listen. 735 00:51:44,251 --> 00:51:45,751 Those missiles have all gone off. 736 00:51:51,717 --> 00:51:53,592 No! 737 00:52:33,175 --> 00:52:34,592 Step on it. 738 00:52:36,219 --> 00:52:38,721 The gate, Willie, watch the damn gate. 739 00:52:38,847 --> 00:52:40,222 I got it! I got it! 740 00:52:45,979 --> 00:52:46,562 Hear anything? 741 00:52:46,855 --> 00:52:48,507 Are you in communications with the capsule down there? 742 00:52:48,607 --> 00:52:50,649 Shuts down during a launch. Even the radio went out. 743 00:52:50,984 --> 00:52:52,219 Last thing I heard was they knocked out 744 00:52:52,319 --> 00:52:53,428 two of our radar warning stations. 745 00:52:53,528 --> 00:52:54,930 Where? Beale air force base, California, 746 00:52:55,030 --> 00:52:56,322 and somewhere in England. 747 00:52:56,531 --> 00:52:58,908 Can you believe it? They really gone and done it. 748 00:52:59,284 --> 00:53:01,186 They shacked 'em! They pushed all the buttons. 749 00:53:01,286 --> 00:53:02,661 You know what that means, don't you? 750 00:53:02,913 --> 00:53:05,315 Either we fired first and they're gonna try to hit what's left, 751 00:53:05,415 --> 00:53:08,417 or they fired first, and we just got our missiles out of the ground in time. 752 00:53:09,252 --> 00:53:10,612 Either way, we're going to get hit. 753 00:53:10,712 --> 00:53:12,062 So what are we standin' around here for? 754 00:53:12,164 --> 00:53:13,165 Where do you wanna go? 755 00:53:13,265 --> 00:53:15,826 How about out of here for starters? I gotta get my wife and my kid. 756 00:53:15,926 --> 00:53:17,051 We're still on alert, Billy. 757 00:53:17,177 --> 00:53:18,433 No one leaves this facility. 758 00:53:18,534 --> 00:53:19,913 - Oh, come on, man. - Not until the choppers come in. 759 00:53:20,013 --> 00:53:22,820 Are you kiddin' me, man? The bombs will be here before the choppers will. 760 00:53:23,517 --> 00:53:24,792 Listen, listen to me, man. 761 00:53:24,893 --> 00:53:26,452 The war is over. 762 00:53:26,603 --> 00:53:28,896 It's over. We've done our job. 763 00:53:29,397 --> 00:53:31,133 So what are you still guarding, huh? 764 00:53:31,233 --> 00:53:32,786 Some cotton-pickin' hole in the ground? 765 00:53:32,887 --> 00:53:34,594 - All dressed up and nowhere to go! - He's right. 766 00:53:34,794 --> 00:53:37,196 What about Starr and Boyle? What about 'em? 767 00:53:37,302 --> 00:53:38,306 What are they doin'? 768 00:53:38,406 --> 00:53:41,158 Yeah, they're 60 feet down, sippin' cold beer and whistlin' 'Misty'. 769 00:53:41,284 --> 00:53:42,668 - Well, I'm goin' down there. - Forget it, man. 770 00:53:42,836 --> 00:53:44,662 You can't go down there, that elevator's secured. 771 00:53:44,955 --> 00:53:46,205 You hear yourself talkin', bozo? 772 00:53:46,456 --> 00:53:49,151 'Cause I hear you sayin' that we got direct orders to be sittin' ducks! 773 00:53:49,251 --> 00:53:50,694 There's a ladder on the side of the shaft. 774 00:53:50,794 --> 00:53:53,321 So what? They're still behind an 8-ton steel door 775 00:53:53,421 --> 00:53:54,614 with food and water for 2 weeks. 776 00:53:54,714 --> 00:53:55,741 They're not gonna let you in there. 777 00:53:55,841 --> 00:53:57,408 There's that little room out the elevator. 778 00:53:57,604 --> 00:53:59,009 Tommy, you know as well as I do 779 00:53:59,119 --> 00:54:02,122 that a direct hit'll take out the main shaft and Boyle and Starr, too. 780 00:54:02,222 --> 00:54:03,889 I'd rather take my chances down there. 781 00:54:41,970 --> 00:54:43,596 Come on, Billy. This was your idea. 782 00:54:44,764 --> 00:54:47,183 No, no hole in the ground was my idea. 783 00:54:48,476 --> 00:54:51,770 Yeah. Yeah, sure, man, come on. Make up your mind. 784 00:54:52,355 --> 00:54:53,799 You gonna crawl down the hole 785 00:54:53,899 --> 00:54:55,357 or you gonna shoot me in the back? 786 00:54:55,859 --> 00:54:57,693 So, what does the book say, bozo? 787 00:55:27,974 --> 00:55:29,183 What's going on? 788 00:55:30,268 --> 00:55:31,518 Those are minuteman missiles. 789 00:55:33,438 --> 00:55:35,664 Like a test, sort of. Like a warning? 790 00:55:38,093 --> 00:55:39,585 They're on their way to Russia. 791 00:55:43,698 --> 00:55:45,716 They take about 30 minutes to reach their target. 792 00:55:46,826 --> 00:55:48,962 So do theirs, right? 793 00:55:49,062 --> 00:55:50,438 Missile warning, this is Beale. 794 00:55:50,538 --> 00:55:53,082 Confidence is high. I repeat, confidence is high. 795 00:55:54,000 --> 00:55:56,069 Roger. We got 32 targets in track 796 00:55:56,169 --> 00:55:58,170 and 10 impacting points. 797 00:55:59,214 --> 00:56:02,841 Wanna confirm, is this an exercise? 798 00:56:04,970 --> 00:56:07,513 Roger, copy. This is not an exercise. 799 00:56:07,639 --> 00:56:08,944 Roger. Understand. Maj. Rinehart, 800 00:56:09,045 --> 00:56:11,146 we have a massive attack against the U.S. at this time. 801 00:56:11,250 --> 00:56:13,526 I.C.B.Ms, numerous I.C.B.Ms. 802 00:56:15,105 --> 00:56:16,131 Roger. Understand. 803 00:56:16,231 --> 00:56:17,833 Over 300 missiles inbound now. 804 00:56:42,715 --> 00:56:44,800 Do we have to go down there? 805 00:56:45,176 --> 00:56:47,428 Well, I guess we could stay up here for a while. 806 00:56:47,595 --> 00:56:50,155 Uh, I think you better go downstairs, folks, please. 807 00:57:05,739 --> 00:57:06,989 Hey! 808 00:57:58,441 --> 00:58:00,334 Oh, come on, baby, don't die on me now. 809 00:59:25,628 --> 00:59:27,087 Danny! Don't look! 810 00:59:48,943 --> 00:59:49,943 I got you, son. 811 00:59:50,069 --> 00:59:51,069 It's all right. I got you. 812 01:02:17,675 --> 01:02:21,470 That's Rusty. Dad, we left Rusty. 813 01:02:24,015 --> 01:02:26,099 We might be down here a long time. 814 01:02:27,518 --> 01:02:29,603 There's not gonna be enough food and water for Rusty. 815 01:02:29,979 --> 01:02:32,439 You mean he's just going to die out there? 816 01:02:36,486 --> 01:02:40,489 Honey, we're going to have to get used to things being a lot different. 817 01:02:41,616 --> 01:02:45,410 What matters is we're alive, 818 01:02:46,204 --> 01:02:47,704 and we're together. 819 01:02:48,498 --> 01:02:50,332 It smells awful. 820 01:02:50,917 --> 01:02:52,918 How long will we have to stay down here? 821 01:02:54,128 --> 01:02:58,215 I don't know. I don't know anything about radiation. 822 01:02:58,800 --> 01:03:00,509 What's radiation? 823 01:03:42,218 --> 01:03:43,760 Where did you get that? 824 01:03:44,262 --> 01:03:45,663 Near the broadcasting center, 825 01:03:45,763 --> 01:03:47,055 there's a museum in the basement, 826 01:03:47,306 --> 01:03:48,515 if it still works. 827 01:03:56,107 --> 01:03:58,775 These are getting scarcer than hen's teeth. 828 01:03:58,901 --> 01:04:00,678 You shouldn't have stayed out so long looking. 829 01:04:00,778 --> 01:04:02,404 We need one for the shortwave. 830 01:04:02,780 --> 01:04:04,932 I hope I don't go and blow myself up. 831 01:04:05,032 --> 01:04:06,825 I'm not sure about any of this. 832 01:04:07,410 --> 01:04:09,035 Red is positive... 833 01:04:10,455 --> 01:04:11,705 Come on. 834 01:04:19,338 --> 01:04:21,965 Is this thing connected or is Connie still up on the roof? 835 01:04:22,091 --> 01:04:24,009 She should forget that stuff and get down here. 836 01:04:44,363 --> 01:04:45,363 Here it comes. 837 01:04:55,082 --> 01:04:56,291 Where am I? 838 01:04:57,727 --> 01:04:59,612 - You're burned. - Where's Dr. Montoya? 839 01:04:59,712 --> 01:05:00,717 Julian? 840 01:05:00,817 --> 01:05:02,021 Upstairs, putting out the fire. 841 01:05:02,131 --> 01:05:03,157 3 is filled up. 842 01:05:03,257 --> 01:05:05,842 Yeah, get the beds in the halls away from the window. 843 01:05:05,968 --> 01:05:07,286 Have you seen the number of people in here? 844 01:05:07,386 --> 01:05:09,205 This is supposed to double as a fallout shelter. 845 01:05:09,305 --> 01:05:10,748 They're standing in shock or hysterical... 846 01:05:10,848 --> 01:05:13,350 Where's Dr. Wallenberg? She's got the radiological equipment. 847 01:05:13,476 --> 01:05:16,144 Listen, why don't we have emergency power here? 848 01:05:16,395 --> 01:05:17,547 There's no electricity anywhere. 849 01:05:17,647 --> 01:05:19,481 Wh-what did you see? 850 01:05:20,441 --> 01:05:21,942 You were coming from Kansas City. 851 01:05:22,735 --> 01:05:23,860 What did you see? 852 01:05:25,321 --> 01:05:26,613 I was on the freeway, 853 01:05:28,491 --> 01:05:30,075 about 30 miles away. 854 01:05:31,369 --> 01:05:32,410 I'm not sure. 855 01:05:34,372 --> 01:05:35,664 It was high in the air, 856 01:05:36,666 --> 01:05:39,835 directly above downtown. 857 01:05:41,712 --> 01:05:45,257 Like the sun exploding. 858 01:05:45,466 --> 01:05:47,884 I'm taking you into the hall. You'll be safer here. 859 01:05:48,469 --> 01:05:50,011 Protect you from the fallout. 860 01:05:50,137 --> 01:05:52,514 It comes right through the windows, through the walls and... 861 01:05:53,182 --> 01:05:55,141 Over to your right. 862 01:05:56,269 --> 01:05:58,129 Julian, Julian. Oh, thank god you're here. 863 01:05:58,229 --> 01:05:59,938 There are only a handful of doctors on duty. 864 01:06:00,189 --> 01:06:02,049 I'm down to about a quarter of the hospital staff. 865 01:06:02,149 --> 01:06:04,010 You've gotta get the uninjured in the shelters in the campus building. 866 01:06:04,110 --> 01:06:06,069 Right, I'll see what I can do. 867 01:06:09,208 --> 01:06:10,211 - Is it over? - I don't know. 868 01:06:10,332 --> 01:06:11,726 - It seems to be. - How many were there? 869 01:06:11,826 --> 01:06:13,686 Two, Kansas City. There are more to the south. 870 01:06:13,786 --> 01:06:15,790 Was it just Kansas or the whole country? I don't know. 871 01:06:15,890 --> 01:06:18,099 My husband's in Sedalia. What about Sedalia? 872 01:06:18,374 --> 01:06:20,234 When are you due? I'm overdue. 873 01:06:20,334 --> 01:06:21,778 We're going to do everything we can 874 01:06:21,878 --> 01:06:23,438 to protect ourselves from the fallout. 875 01:06:23,838 --> 01:06:24,838 What for? 876 01:06:24,964 --> 01:06:26,815 Can I have your attention, please. 877 01:06:26,924 --> 01:06:30,635 This is... this is only a campus hospital. We don't have many supplies. 878 01:06:31,053 --> 01:06:32,663 Unless you're seriously injured, 879 01:06:32,763 --> 01:06:34,624 could you please go to one of the other campus buildings? 880 01:06:34,724 --> 01:06:38,518 We have to clear the area for those who have a serious... 881 01:07:59,600 --> 01:08:01,559 Ok, burn cases over here. 882 01:08:06,941 --> 01:08:09,901 Please, listen to me. Listen to me! 883 01:08:11,195 --> 01:08:12,570 We need your help. 884 01:08:13,155 --> 01:08:14,906 This is a hospital. 885 01:08:15,116 --> 01:08:17,826 Those of you not seriously ill or injured 886 01:08:18,452 --> 01:08:22,247 have to work. Work with our staff. 887 01:08:23,165 --> 01:08:24,666 Now, this work will be dangerous. 888 01:08:25,835 --> 01:08:27,168 We have to do it 889 01:08:27,712 --> 01:08:29,655 in order to survive. 890 01:08:29,755 --> 01:08:33,258 We tried hooking up an auxiliary pump to a backup generator, 891 01:08:33,634 --> 01:08:35,218 and we're still only getting a trickle. 892 01:08:35,344 --> 01:08:37,679 I still don't understand. Did they burn out? 893 01:08:38,472 --> 01:08:40,557 They could have been subjected to the E.M.P. Effects. 894 01:08:42,727 --> 01:08:43,727 What's that? 895 01:08:43,853 --> 01:08:45,812 Electro-magnetic pulse. 896 01:08:47,398 --> 01:08:50,275 When a large nuclear device is air burst at a high altitude, 897 01:08:51,652 --> 01:08:53,611 a lot of electrical disruption can be created, 898 01:08:53,988 --> 01:08:57,198 principally with radios, communication systems, 899 01:08:57,992 --> 01:09:00,577 electrical wires, computers, 900 01:09:01,495 --> 01:09:04,831 cars, transistors. Of course, it's all theoretical. 901 01:09:05,583 --> 01:09:06,750 It's never happened before. 902 01:09:07,543 --> 01:09:11,129 In short, very little electricity. 903 01:09:13,174 --> 01:09:14,174 Forever? 904 01:09:15,384 --> 01:09:18,845 We'll have to find the nearest hand pump and chain-gang the water in. 905 01:09:19,305 --> 01:09:21,248 Nobody's gonna go out there and expose themselves... 906 01:09:21,348 --> 01:09:23,292 We have to have water. How are we gonna operate? 907 01:09:23,392 --> 01:09:25,935 Wait a minute. Sit tight for a couple of minutes. 908 01:09:26,645 --> 01:09:27,812 Now... 909 01:09:29,315 --> 01:09:32,025 What about fuel to boil water, heat food, 910 01:09:32,193 --> 01:09:33,943 sterilize surgical instruments? 911 01:09:34,153 --> 01:09:35,528 What about bringing in wood? 912 01:09:35,946 --> 01:09:37,848 You can't burn wood that's been contaminated. 913 01:09:37,948 --> 01:09:39,741 Just put radiation right back in the air. 914 01:09:40,367 --> 01:09:41,534 What about bottled gas? 915 01:09:41,786 --> 01:09:44,037 There's some butane. But no more than about 3 days' worth 916 01:10:02,098 --> 01:10:02,623 it's Bruce! 917 01:10:02,723 --> 01:10:03,416 Hush. 918 01:10:03,516 --> 01:10:04,808 What's going on? Be quiet. 919 01:10:14,193 --> 01:10:15,860 What are you going to do with that? 920 01:10:22,660 --> 01:10:25,662 Jim, that's no dog up there, it's a person. 921 01:10:34,713 --> 01:10:35,614 Get the hell out of here! 922 01:10:35,714 --> 01:10:37,074 Whoa! Please don't shoot. 923 01:10:37,174 --> 01:10:38,466 Jim, stop it. Get back, Eve. 924 01:10:38,592 --> 01:10:40,552 I was only looking for some water. 925 01:10:40,970 --> 01:10:42,929 Have you got another cellar out in the barn? 926 01:10:43,722 --> 01:10:44,931 Look, I'll die out here. 927 01:10:45,724 --> 01:10:46,667 Let him stay, Jim. 928 01:10:46,767 --> 01:10:47,767 Sure, 929 01:10:47,935 --> 01:10:50,186 tonight there'll be 20 people poundin' on the door. 930 01:10:50,813 --> 01:10:52,772 No, there won't. They're all dead. 931 01:10:53,315 --> 01:10:55,275 I'm the last one. 932 01:10:56,485 --> 01:10:57,902 Look, I'll help you any way you want. 933 01:10:59,530 --> 01:11:02,866 I won't be any trouble. I even brought my own food. 934 01:11:08,789 --> 01:11:10,748 Well, get on down here. Shut that door first. 935 01:11:21,677 --> 01:11:24,846 Jolene, cut that light off. Save it for when we need it. 936 01:11:25,472 --> 01:11:27,265 Just wanted to see who it was. 937 01:11:27,433 --> 01:11:28,558 All right. 938 01:11:32,813 --> 01:11:33,980 My name's Stephen. 939 01:11:34,773 --> 01:11:36,482 We're the Dahlbergs. 940 01:11:37,318 --> 01:11:38,860 I'm Eve. That's Jim, 941 01:11:39,278 --> 01:11:41,696 Denise, Jolene, and Danny. 942 01:11:58,547 --> 01:12:00,256 He looked at one going off. 943 01:12:02,301 --> 01:12:04,260 Flash blinded. 944 01:12:06,180 --> 01:12:07,331 He burned his retinas. 945 01:12:07,431 --> 01:12:09,390 What do you know about it? 946 01:12:10,100 --> 01:12:12,060 Not a whole lot. 947 01:12:12,937 --> 01:12:14,354 I'm a pre-med over at K.U. 948 01:12:15,522 --> 01:12:18,483 Do you know Bruce Gallatin? He... he's a senior. 949 01:12:18,692 --> 01:12:19,734 No. 950 01:12:20,027 --> 01:12:21,512 But... but you're from Lawrence, 951 01:12:21,612 --> 01:12:23,029 so maybe Bruce is all right. 952 01:12:24,031 --> 01:12:25,031 Well, 953 01:12:27,701 --> 01:12:29,661 I don't know what happened to Lawrence. 954 01:12:32,289 --> 01:12:34,207 I was close to Harrisonville when it started. 955 01:12:36,168 --> 01:12:40,630 Must have been 5 or 6 of them to the north, 956 01:12:42,091 --> 01:12:46,177 and a whole string of 'em to the south. 957 01:12:48,264 --> 01:12:51,766 They must have hit every missile silo from Sedalia to El Dorado Springs. 958 01:12:52,559 --> 01:12:53,726 Hold that. 959 01:12:54,770 --> 01:12:55,770 All right. 960 01:13:50,617 --> 01:13:52,577 Have you been in shelter for the past few days? 961 01:13:53,203 --> 01:13:56,372 Last night we slept in a chicken Coop in lone Jack. 962 01:13:59,084 --> 01:14:01,044 But otherwise, you've been outside since then? 963 01:14:08,177 --> 01:14:09,427 Hold still. 964 01:14:11,055 --> 01:14:12,805 No sense making a martyr of yourself. 965 01:14:18,687 --> 01:14:21,064 You know what's going to happen next around here, don't you? 966 01:14:22,274 --> 01:14:24,233 I've been trying not to think about it. 967 01:14:25,277 --> 01:14:28,112 We may be the only hospital operating within 100 miles. 968 01:14:29,656 --> 01:14:32,784 Everyone half-alive or dying will find their way here. 969 01:14:33,494 --> 01:14:35,453 Too late to become a dentist. 970 01:14:42,878 --> 01:14:43,878 What are you thinking? 971 01:14:46,924 --> 01:14:48,383 I wonder who was spared. 972 01:14:50,677 --> 01:14:55,848 I wonder if New York, Paris, Moscow 973 01:14:58,060 --> 01:15:00,019 are just like Kansas City now. 974 01:16:37,242 --> 01:16:40,411 Hello, hello, is anybody there? 975 01:16:43,248 --> 01:16:44,749 Is anybody there? 976 01:16:48,086 --> 01:16:49,504 This is Lawrence. 977 01:16:51,006 --> 01:16:54,050 This is Lawrence, Kansas. Is anybody there? 978 01:16:57,429 --> 01:16:59,373 This is Joe Huxley. I'm broadcasting out of the science building 979 01:16:59,473 --> 01:17:02,308 at the university of Kansas. 980 01:17:03,268 --> 01:17:04,477 Is anybody there? 981 01:17:06,855 --> 01:17:09,941 I have an atmosphere report for anybody who's listening. 982 01:17:12,152 --> 01:17:14,111 Dr. Oakes, do you read? 983 01:17:16,698 --> 01:17:18,559 Come in, Dr. Oakes. Do you hear me? 984 01:17:18,659 --> 01:17:20,618 Yes, Joe. 985 01:17:21,662 --> 01:17:24,705 We're holding fast at just a hair under, uh, 986 01:17:25,666 --> 01:17:27,583 50 rads per hour. 987 01:17:28,794 --> 01:17:30,753 I thought that it would have diminished by now. 988 01:17:32,381 --> 01:17:34,283 I guess that means we're picking up a lot of fallout 989 01:17:34,383 --> 01:17:39,762 from titan missile bases in Wichita and wherever else 990 01:17:40,472 --> 01:17:41,540 out west. 991 01:17:41,640 --> 01:17:43,599 That's the way the wind blows, 992 01:17:44,142 --> 01:17:46,102 straight toward St. Louis. 993 01:17:46,353 --> 01:17:48,213 When will it be safe 994 01:17:48,313 --> 01:17:49,897 to move people to other buildings? 995 01:17:52,150 --> 01:17:53,484 It'll never be safe. 996 01:17:54,111 --> 01:17:56,070 Come on, Joe. 997 01:18:00,242 --> 01:18:02,201 Wait till it gets down to under 2 rads an hour. 998 01:18:03,662 --> 01:18:05,079 If and when. 999 01:18:05,622 --> 01:18:07,524 You picked up anybody else on your... 1000 01:18:07,624 --> 01:18:09,250 On your end? 1001 01:18:11,378 --> 01:18:12,503 Not a soul. 1002 01:18:15,340 --> 01:18:16,674 This is Lawrence. 1003 01:18:18,427 --> 01:18:20,386 This is Lawrence, Kansas, is anybody there? 1004 01:18:22,055 --> 01:18:23,556 Anybody at all? 1005 01:18:27,894 --> 01:18:29,004 That's the first time you've closed your eyes 1006 01:18:29,104 --> 01:18:30,146 in 3 days. 1007 01:18:32,691 --> 01:18:34,525 I do it when you're not looking. 1008 01:18:35,694 --> 01:18:36,819 You look terrible. 1009 01:18:37,112 --> 01:18:39,071 You sound just like my wife. 1010 01:18:48,081 --> 01:18:49,373 Here. 1011 01:18:50,834 --> 01:18:52,668 I think you should eat a piece of this orange. 1012 01:18:53,879 --> 01:18:55,838 This may be the last orange you'll see for... 1013 01:18:58,258 --> 01:19:00,217 A week and a half. 1014 01:19:05,599 --> 01:19:07,141 When you close your eyes, 1015 01:19:09,269 --> 01:19:10,353 you start remembering. 1016 01:19:12,147 --> 01:19:13,481 Remembering what? 1017 01:19:16,193 --> 01:19:17,276 My son... 1018 01:19:22,199 --> 01:19:25,368 Catching a pass. My daughter staring at a painting. 1019 01:19:28,497 --> 01:19:30,164 I... 1020 01:19:30,415 --> 01:19:32,375 It's an accident, you know, 1021 01:19:34,044 --> 01:19:35,544 my being here. 1022 01:19:35,962 --> 01:19:41,133 If I hadn't come back to take my hematology class, 1023 01:19:42,844 --> 01:19:44,303 I'd be in Kansas City, 1024 01:19:47,599 --> 01:19:48,599 with them. 1025 01:19:51,436 --> 01:19:53,312 I'm sorry. 1026 01:19:55,649 --> 01:19:57,467 Raving. 1027 01:19:57,567 --> 01:19:59,527 No, rave on, please. 1028 01:20:02,239 --> 01:20:04,198 I never imagined you... 1029 01:20:04,741 --> 01:20:06,659 Look at that. 1030 01:20:09,329 --> 01:20:11,189 Impervious. What? 1031 01:20:11,289 --> 01:20:12,790 To radiation. 1032 01:20:13,208 --> 01:20:14,959 You are looking at man's legacy. 1033 01:20:15,168 --> 01:20:18,713 The only guaranteed survivor of a nuclear war. 1034 01:20:24,678 --> 01:20:26,538 Come on, Danny, I want you to eat. 1035 01:20:26,638 --> 01:20:27,805 I'm not hungry! 1036 01:20:29,391 --> 01:20:31,934 Denise, eat this, otherwise it'll go bad. 1037 01:20:34,187 --> 01:20:35,396 Jolene. 1038 01:20:41,445 --> 01:20:42,804 The battery went dead. 1039 01:20:42,904 --> 01:20:44,864 We can see that, Jolene. Where are the matches? 1040 01:20:51,079 --> 01:20:53,330 What is it, day or night? 1041 01:20:55,250 --> 01:20:56,459 It's day, I think. 1042 01:20:56,918 --> 01:20:58,127 What day? 1043 01:20:58,754 --> 01:21:00,713 Wednesday. 1044 01:21:02,424 --> 01:21:03,424 It's Thursday. 1045 01:21:04,384 --> 01:21:05,968 2: 30. 1046 01:21:06,344 --> 01:21:08,262 Wonder if it's sunny out. 1047 01:21:11,141 --> 01:21:12,433 I can't remember. 1048 01:21:14,102 --> 01:21:15,352 Can't remember what? 1049 01:21:17,481 --> 01:21:19,231 It's only been 5 days 1050 01:21:20,192 --> 01:21:22,735 and I can't remember what Bruce looks like. 1051 01:21:24,571 --> 01:21:27,198 Now, we've all been through a lot, sittin' here in the dark. 1052 01:21:28,825 --> 01:21:30,743 What are we doin' down here anyway? 1053 01:21:32,204 --> 01:21:34,163 It's all over, isn't it? 1054 01:21:36,541 --> 01:21:39,877 It smells so bad down here, I can't even breathe. 1055 01:21:40,170 --> 01:21:41,613 Now, listen, Denise, you get a hold of yourself. 1056 01:21:41,713 --> 01:21:43,365 You know that we can't go out of here... 1057 01:21:43,465 --> 01:21:45,424 Why did I have to use that thing? 1058 01:21:46,092 --> 01:21:48,052 We'd be married by now, anyway. 1059 01:21:50,138 --> 01:21:52,082 Why didn't I at least get pregnant? 1060 01:21:52,182 --> 01:21:53,375 Just pipe down, Denise. 1061 01:21:53,475 --> 01:21:56,002 Because now I can't even see his face! 1062 01:21:56,102 --> 01:22:00,022 I can't see anything! I can't see anything! 1063 01:22:00,941 --> 01:22:02,525 I can't see anything! 1064 01:22:02,901 --> 01:22:04,803 Denise, honey, just calm down. 1065 01:22:04,903 --> 01:22:06,862 Let go of me. I can't see. 1066 01:22:07,948 --> 01:22:09,907 Wait a minute. Wait a minute. 1067 01:22:10,742 --> 01:22:12,701 I'll get her. I owe you. 1068 01:22:14,704 --> 01:22:15,746 No, Jim. 1069 01:22:29,469 --> 01:22:30,469 See? 1070 01:22:31,429 --> 01:22:33,222 There's nothing wrong out here. 1071 01:22:33,723 --> 01:22:35,250 It's a beautiful day. 1072 01:22:35,350 --> 01:22:36,350 No. 1073 01:22:37,102 --> 01:22:38,352 It only looks that way. 1074 01:22:49,239 --> 01:22:50,239 Hey! 1075 01:22:50,824 --> 01:22:51,824 Hey! 1076 01:22:53,159 --> 01:22:54,159 You can't see it. 1077 01:22:56,413 --> 01:22:57,580 You can't feel it. 1078 01:22:59,708 --> 01:23:01,667 And you can't taste it. 1079 01:23:03,920 --> 01:23:04,920 But it's here, 1080 01:23:06,298 --> 01:23:08,841 right now, all around us. 1081 01:23:11,845 --> 01:23:14,930 It's going through you like an x-ray, 1082 01:23:16,683 --> 01:23:18,058 right into your cells. 1083 01:23:19,644 --> 01:23:21,604 What do you think killed all these animals? 1084 01:23:27,652 --> 01:23:29,554 Get away! 1085 01:23:29,654 --> 01:23:31,488 Now, come... 1086 01:23:31,615 --> 01:23:33,574 Ah! Get away! 1087 01:24:40,684 --> 01:24:41,892 Where are you going? 1088 01:24:42,644 --> 01:24:43,852 Holden. 1089 01:24:44,437 --> 01:24:46,397 Oh, yeah, how come? 1090 01:24:47,565 --> 01:24:48,565 People there. 1091 01:24:49,526 --> 01:24:50,526 How do you know? 1092 01:24:51,361 --> 01:24:53,320 A man with a C.B. Back in Leeton. 1093 01:24:53,947 --> 01:24:55,072 You from Leeton? 1094 01:24:55,949 --> 01:24:57,408 How's Sedalia? 1095 01:24:58,952 --> 01:25:00,744 I... I said, how's Sedalia? 1096 01:25:01,830 --> 01:25:03,789 There ain't no Sedalia. 1097 01:25:05,041 --> 01:25:09,211 Ain't no Green Ridge, no Windsor, no nothin'. 1098 01:25:26,688 --> 01:25:27,855 No more room. 1099 01:25:28,648 --> 01:25:30,607 No more room! 1100 01:25:41,202 --> 01:25:44,747 Russell, 17 people died in here this morning. 1101 01:25:44,998 --> 01:25:46,942 I would say we're running a serious cholera risk. 1102 01:25:47,042 --> 01:25:49,835 To say nothing of the bodies, and the morgue is filled. 1103 01:25:50,879 --> 01:25:52,463 Should we start using the garage? 1104 01:25:52,881 --> 01:25:55,742 Move the terminal radiation patients back into the ward rooms, 1105 01:25:55,842 --> 01:25:57,926 make them as comfortable as possible. 1106 01:25:58,053 --> 01:25:59,871 And I'll talk to Joe Huxley about the rad situation. 1107 01:25:59,971 --> 01:26:02,306 Dr. Oakes, we're running very low on morphine. 1108 01:26:02,474 --> 01:26:03,583 There's been quite a lot of stealing going on. 1109 01:26:03,683 --> 01:26:05,085 They're stealing food from the kitchen. 1110 01:26:05,185 --> 01:26:08,771 Dr. Strayhorne got his wrist broken trying to stop a fight down in emergency. 1111 01:26:09,022 --> 01:26:10,355 Close the doors! 1112 01:26:10,607 --> 01:26:13,233 Don't let anyone else in. Put on extra guards if you have to. 1113 01:26:13,568 --> 01:26:16,012 How can we care for people if we have no control, 1114 01:26:16,112 --> 01:26:18,030 isn't that what you're trying to tell me, Julian? 1115 01:26:19,491 --> 01:26:20,532 Yes. 1116 01:26:32,629 --> 01:26:35,839 Doctor, have you heard about firing squads? 1117 01:26:36,341 --> 01:26:38,092 Anything about firing squads? 1118 01:26:41,221 --> 01:26:42,304 What are you talking about? 1119 01:26:42,472 --> 01:26:43,764 They're shooting people. 1120 01:26:44,390 --> 01:26:46,835 Shooting? What for? 1121 01:26:46,935 --> 01:26:49,812 Looting, hijacking, rape, murder. 1122 01:26:50,480 --> 01:26:51,522 Without a trial? 1123 01:26:53,525 --> 01:26:55,484 That's nonsense. That's crazy! 1124 01:26:55,610 --> 01:26:57,569 Go back to work! 1125 01:27:18,925 --> 01:27:19,925 Hey. 1126 01:27:28,268 --> 01:27:29,393 What the hell are you doin'? 1127 01:27:34,274 --> 01:27:36,233 Hey. Hey, whoa. Hey, wait a minute. 1128 01:27:36,568 --> 01:27:38,527 No, no, come on, don't do that, man. 1129 01:27:39,112 --> 01:27:40,112 Cool it. 1130 01:27:42,824 --> 01:27:44,783 Hey, no, no. D-don't do that. Come on, man. 1131 01:27:47,579 --> 01:27:48,563 Who's that? 1132 01:27:48,663 --> 01:27:49,663 Go on. 1133 01:27:52,959 --> 01:27:54,084 Wait, wait. 1134 01:27:58,298 --> 01:28:01,633 It's ok, man. Just relax. It's all right. 1135 01:28:03,136 --> 01:28:05,012 Hey. 1136 01:28:06,181 --> 01:28:07,347 Want some... 1137 01:28:15,106 --> 01:28:16,440 Did you see these people? 1138 01:28:16,900 --> 01:28:18,859 That's us, man, if we don't get to Lawrence. 1139 01:28:20,069 --> 01:28:21,054 You hear me? 1140 01:28:21,154 --> 01:28:23,056 Hey, that's legal tender, by the way. 1141 01:28:23,156 --> 01:28:25,157 They got a hospital in Lawrence. 1142 01:28:27,243 --> 01:28:28,744 You're not a big talker, are you? 1143 01:28:30,496 --> 01:28:33,415 Did Dr. Montoya discuss caesarian section with you? 1144 01:28:33,708 --> 01:28:36,126 I'm wide enough. There's nothin' in the way. 1145 01:28:37,462 --> 01:28:39,379 I'm just waitin' around here like everybody else. 1146 01:28:40,423 --> 01:28:41,590 Who knows what for? 1147 01:28:43,593 --> 01:28:45,552 Maybe that's why you're 2 weeks overdue. 1148 01:28:47,013 --> 01:28:49,932 If you were in utero and you had any choice about the matter, 1149 01:28:50,391 --> 01:28:53,310 would you be dying to be born into a world like this? 1150 01:28:57,607 --> 01:29:01,276 You think your baby's deciding whether or not to be born? 1151 01:29:02,320 --> 01:29:05,197 You think I'm holding back by force of will, Dr. Oakes? 1152 01:29:06,199 --> 01:29:07,100 Bad toilet training? 1153 01:29:07,200 --> 01:29:09,826 No, I think you've got to be willing 1154 01:29:10,870 --> 01:29:13,622 to let your baby come whether you like it or not. 1155 01:29:14,832 --> 01:29:16,693 You're holding back hope. 1156 01:29:16,793 --> 01:29:18,377 Hope for what? 1157 01:29:20,088 --> 01:29:22,047 What do you think is gonna happen out there? 1158 01:29:23,758 --> 01:29:25,869 You think we're gonna sweep up the dead and fill in a couple of holes 1159 01:29:25,969 --> 01:29:27,928 and build some supermarkets? 1160 01:29:29,639 --> 01:29:31,541 You think all those people left alive out there are gonna say: 1161 01:29:31,641 --> 01:29:35,602 "Oh, I'm sorry. It wasn't my fault. Let's kiss and make up"? 1162 01:29:37,063 --> 01:29:38,397 We knew the score. 1163 01:29:38,982 --> 01:29:41,191 We knew all about bombs, we knew all about fallout. 1164 01:29:41,859 --> 01:29:43,568 We knew this could happen for 40 years. 1165 01:29:45,405 --> 01:29:46,630 But nobody was interested. 1166 01:29:50,743 --> 01:29:52,886 - I can't argue with you. - Argue with me. 1167 01:29:54,497 --> 01:29:55,706 Please. 1168 01:29:56,374 --> 01:29:58,292 Give me a reason. Tell me about hope. 1169 01:30:00,378 --> 01:30:01,837 Tell me why you work so hard in here. 1170 01:30:04,257 --> 01:30:05,257 I don't know. 1171 01:32:35,658 --> 01:32:37,284 Corn will be a total loss. 1172 01:32:42,248 --> 01:32:43,832 Should've harvested 10 days ago. 1173 01:32:44,333 --> 01:32:46,251 Cows can't graze. 1174 01:32:47,628 --> 01:32:50,130 Contaminate the milk, as well as themselves. 1175 01:32:50,673 --> 01:32:52,382 We're lucky to be alive. 1176 01:32:54,218 --> 01:32:56,011 We'll see how lucky that is. 1177 01:33:19,809 --> 01:33:20,809 Name? 1178 01:33:20,912 --> 01:33:22,093 McCoy, William. 1179 01:33:22,194 --> 01:33:23,940 - Airman first class. - Home? 1180 01:33:24,040 --> 01:33:26,654 Whiteman air force base, Sedalia, Missouri. 1181 01:33:26,955 --> 01:33:29,002 - This is my friend... - One at a time. 1182 01:33:29,462 --> 01:33:30,670 He can't talk. 1183 01:33:30,838 --> 01:33:31,838 What's your injury? 1184 01:33:32,006 --> 01:33:33,965 I, uh, I can't keep nothin' in. 1185 01:33:36,511 --> 01:33:37,736 Not even my own hair. 1186 01:33:43,226 --> 01:33:47,062 I got... I got... I got these bruises, like, all... all over my arm, see? 1187 01:33:47,772 --> 01:33:48,813 And it's real bad. 1188 01:33:50,107 --> 01:33:52,943 Look, look. See... see, look. See, look. Look at Cody. 1189 01:33:53,152 --> 01:33:54,903 See, Cody's got them all up his arm, like... 1190 01:33:57,490 --> 01:33:59,559 Look, I know we got radiation sickness. 1191 01:33:59,659 --> 01:34:02,160 The only question is, is there anything that we can do about it? 1192 01:34:05,831 --> 01:34:10,085 The radiation count is now 0.4 rads an hour. 1193 01:34:10,378 --> 01:34:13,964 This is considered safe for limited exposure outdoors. 1194 01:34:14,257 --> 01:34:18,718 We urge all of you not suffering from specific physical injury 1195 01:34:18,844 --> 01:34:21,429 to seek fresh shelter in campus buildings. 1196 01:35:48,726 --> 01:35:50,310 There was a great earthquake, 1197 01:35:51,062 --> 01:35:52,562 and the, uh, 1198 01:35:53,522 --> 01:35:55,815 the sun became black as sackcloth, 1199 01:35:58,194 --> 01:35:59,194 and a third 1200 01:36:00,613 --> 01:36:02,322 of the earth was burnt up. 1201 01:36:03,115 --> 01:36:06,034 A third of the trees and all the green grass. 1202 01:36:06,160 --> 01:36:10,413 And then from the smoke came locusts on the earth with the power of scorpions. 1203 01:36:10,873 --> 01:36:12,040 And they were told... 1204 01:36:16,170 --> 01:36:18,088 Th-they... They were told not to harm 1205 01:36:18,964 --> 01:36:22,050 the grass of the earth or any green tree, 1206 01:36:23,719 --> 01:36:27,430 but only those who have not the seal of god upon their foreheads. 1207 01:36:31,310 --> 01:36:32,894 Are we here today 1208 01:36:34,063 --> 01:36:36,064 counted among god's servants? 1209 01:36:43,656 --> 01:36:45,156 We give thanks to thee, 1210 01:36:46,617 --> 01:36:49,577 oh, lord god almighty, for rewarding thy servants, 1211 01:36:51,914 --> 01:36:54,708 and those who fear thy name, both great and small, 1212 01:36:59,046 --> 01:37:01,923 and for destroying the destroyers of the earth. 1213 01:37:17,565 --> 01:37:19,149 Pettis county's closed down. 1214 01:37:19,692 --> 01:37:21,802 Well, there's... there's a university hospital in Lawrence. 1215 01:37:21,902 --> 01:37:23,545 I don't know. It's awful far. 1216 01:37:23,946 --> 01:37:25,463 Well, it's her only chance. 1217 01:37:25,848 --> 01:37:26,948 And Danny's, too. 1218 01:37:28,202 --> 01:37:29,226 Look, you stay here... 1219 01:37:29,326 --> 01:37:30,368 She's my daughter. 1220 01:37:30,911 --> 01:37:32,162 I'm gonna bring 'em back. 1221 01:37:42,198 --> 01:37:43,398 What's goin' on? 1222 01:37:58,147 --> 01:38:01,207 Eve, we're gonna have to try to get her up here a little more secure. 1223 01:38:02,693 --> 01:38:05,204 I'm gonna try to put her feet through here. 1224 01:38:05,404 --> 01:38:07,508 Maybe you could help me with her head. 1225 01:38:07,635 --> 01:38:08,638 Yeah, let me... let me get out. 1226 01:38:08,741 --> 01:38:10,434 Move over for your sister, would you, please? 1227 01:38:10,534 --> 01:38:12,452 Just lie right down there, sweetheart. 1228 01:38:26,425 --> 01:38:27,926 Denise, can you hear me? 1229 01:38:28,052 --> 01:38:29,052 It's your daddy. 1230 01:38:30,971 --> 01:38:32,138 Daddy. 1231 01:38:32,848 --> 01:38:34,015 Daddy loves you. 1232 01:39:03,154 --> 01:39:04,706 - What do you see? - Oh, 1233 01:39:05,207 --> 01:39:06,257 cows, 1234 01:39:07,132 --> 01:39:08,758 telephone poles. 1235 01:39:10,970 --> 01:39:12,011 Usual stuff. 1236 01:39:36,829 --> 01:39:38,413 Have you seen what's going on out there? 1237 01:39:38,622 --> 01:39:39,622 Yes. 1238 01:39:40,040 --> 01:39:41,249 Well, what are we going to do? 1239 01:39:41,876 --> 01:39:43,459 Going to let them in, Paul. 1240 01:39:44,044 --> 01:39:45,628 As many as you can. 1241 01:39:52,887 --> 01:39:56,264 The president of the United States. 1242 01:39:56,932 --> 01:39:58,375 My fellow Americans, 1243 01:39:58,475 --> 01:40:01,769 while the extent of damage to our country is still uncertain, 1244 01:40:02,396 --> 01:40:04,689 and shall probably remain so for some time, 1245 01:40:05,816 --> 01:40:09,694 preliminary reports indicate that principal weapons impact points 1246 01:40:10,029 --> 01:40:12,488 included military and industrial targets 1247 01:40:13,073 --> 01:40:15,241 in most sectors of the United States. 1248 01:40:16,285 --> 01:40:18,369 There is, at the present time, 1249 01:40:18,787 --> 01:40:20,830 a ceasefire with the Soviet Union 1250 01:40:21,373 --> 01:40:24,125 which has sustained damage equally catastrophic. 1251 01:40:25,294 --> 01:40:28,046 Many of you listening to me today 1252 01:40:28,672 --> 01:40:32,342 have suffered personal injury, sudden separation from loved ones, 1253 01:40:33,093 --> 01:40:35,204 and the tragic loss of your families. 1254 01:40:35,304 --> 01:40:37,138 I share your grief, 1255 01:40:37,681 --> 01:40:40,183 for I, too, have suffered personal loss. 1256 01:40:41,352 --> 01:40:43,227 During this hour of sorrow, 1257 01:40:43,604 --> 01:40:47,466 I wish to assure you that America has survived 1258 01:40:47,566 --> 01:40:48,900 this terrible tribulation. 1259 01:40:49,026 --> 01:40:51,402 There has been no surrender, 1260 01:40:51,862 --> 01:40:55,365 no retreat from the principles of Liberty and democracy 1261 01:40:55,491 --> 01:40:58,660 for which the free world looks to us for leadership. 1262 01:41:00,496 --> 01:41:02,288 We remain undaunted 1263 01:41:02,706 --> 01:41:04,832 before all but almighty God. 1264 01:41:06,669 --> 01:41:11,506 The government functioning under certain extraordinary emergency options, 1265 01:41:11,799 --> 01:41:14,217 we are prepared to make every effort 1266 01:41:14,426 --> 01:41:19,722 to coordinate relief and recovery programs at the state and local levels. 1267 01:41:21,433 --> 01:41:22,517 During the next 2 weeks, 1268 01:41:23,143 --> 01:41:25,963 my staff and cabinet will attempt to relocate 1269 01:41:26,063 --> 01:41:28,815 to national emergency reconstruction headquarters. 1270 01:41:29,066 --> 01:41:30,274 At the present time, 1271 01:41:30,734 --> 01:41:34,070 and until radiation pattern reports are made available 1272 01:41:34,196 --> 01:41:36,489 over the emergency broadcast band, 1273 01:41:36,615 --> 01:41:38,282 or through your local authorities, 1274 01:41:38,867 --> 01:41:41,228 I urge you to remain 1275 01:41:41,328 --> 01:41:44,205 in areas offering maximum shelter protection 1276 01:41:44,373 --> 01:41:46,040 from radioactive fallout, 1277 01:41:46,375 --> 01:41:49,252 and to obey all local curfews. 1278 01:41:50,045 --> 01:41:52,922 We are counting on you, on your strength, 1279 01:41:53,424 --> 01:41:54,549 your patience, 1280 01:41:54,967 --> 01:41:57,260 your will, and your courage 1281 01:41:57,636 --> 01:42:00,555 to help rebuild this great nation of ours. 1282 01:42:00,889 --> 01:42:02,473 God bless you all. 1283 01:42:03,976 --> 01:42:06,269 That's it? That's all he's gonna say? 1284 01:42:06,645 --> 01:42:08,062 Hey, maybe we're gonna be ok. 1285 01:42:08,230 --> 01:42:09,272 What do you wanna hear? 1286 01:42:09,523 --> 01:42:12,650 I want to know who started it, who fired first, who pre-empted. 1287 01:42:12,818 --> 01:42:13,969 You're never gonna know that. 1288 01:42:14,069 --> 01:42:15,403 What difference does it make? 1289 01:42:15,571 --> 01:42:16,889 He doesn't know how bad... 1290 01:42:16,989 --> 01:42:18,990 He sure would have told us if they fired first. 1291 01:42:19,408 --> 01:42:20,976 He doesn't want anyone to think we lost the war. 1292 01:42:21,076 --> 01:42:23,953 You believe that? You believe everything they tell you? 1293 01:42:24,288 --> 01:42:25,288 Doctor? 1294 01:42:25,914 --> 01:42:28,708 You know what Einstein said about world war III? 1295 01:42:30,919 --> 01:42:33,671 He said he didn't know how they were gonna fight world war III, 1296 01:42:35,507 --> 01:42:37,675 but he knew how they would fight world war lv. 1297 01:42:39,595 --> 01:42:41,262 With sticks and stones. 1298 01:42:41,847 --> 01:42:44,348 Can I get some help here, please? 1299 01:42:47,728 --> 01:42:50,438 Dr. Oakes, we have to contend with the number of bodies, 1300 01:42:50,856 --> 01:42:53,232 the time required for each individual burial... 1301 01:42:56,904 --> 01:42:57,904 Dr. Oakes? 1302 01:42:58,155 --> 01:43:00,865 The danger of infection now is so grave, the only solution 1303 01:43:00,991 --> 01:43:03,618 is to prepare public graves on the outside of town. 1304 01:43:05,037 --> 01:43:06,037 Dr. Oakes! 1305 01:43:06,288 --> 01:43:07,022 Dr. Oakes! 1306 01:43:07,122 --> 01:43:09,290 You're wanted in surgery. You're already 5 minutes late. 1307 01:43:10,834 --> 01:43:11,834 Dr. Oakes! 1308 01:43:12,753 --> 01:43:15,213 Dr. Oakes, are you all right? 1309 01:43:23,472 --> 01:43:24,581 You got a boy out there? 1310 01:43:24,681 --> 01:43:26,182 Number 80. Alan Oakes. 1311 01:43:29,311 --> 01:43:31,604 I swear that we made Marilyn that night. 1312 01:43:32,523 --> 01:43:34,941 We're all changing, daddy, don't you see? 1313 01:43:36,026 --> 01:43:39,070 Stupidity has a habit of getting its way. 1314 01:43:40,823 --> 01:43:42,031 Hey. 1315 01:43:42,908 --> 01:43:44,575 I'm moving to Boston. 1316 01:43:45,452 --> 01:43:46,661 What if it does happen? 1317 01:43:47,371 --> 01:43:48,313 What do we do? 1318 01:43:48,413 --> 01:43:50,581 Hiroshima was peanuts. 1319 01:43:51,917 --> 01:43:56,462 All the way! 1320 01:43:57,965 --> 01:44:00,341 Because the artist wants you to be in the landscape, 1321 01:44:00,843 --> 01:44:01,702 a part of it. 1322 01:44:01,802 --> 01:44:04,262 Like the sun exploding. 1323 01:44:05,639 --> 01:44:07,849 People are crazy, but not that crazy. 1324 01:44:24,241 --> 01:44:25,700 I'd like some water, please. 1325 01:44:28,203 --> 01:44:29,370 Helen? 1326 01:44:33,667 --> 01:44:34,917 You're not Helen. 1327 01:44:44,011 --> 01:44:45,970 This must be the hospice. 1328 01:44:46,388 --> 01:44:47,972 I'm cold! 1329 01:44:53,061 --> 01:44:54,770 Probably thinks I'm dying. 1330 01:44:58,150 --> 01:44:59,358 Maybe I am. 1331 01:45:01,528 --> 01:45:02,945 Maybe we're all dying. 1332 01:45:04,281 --> 01:45:06,574 Nurse! N-nurse! 1333 01:45:07,159 --> 01:45:08,618 I... I can't find my shirt! 1334 01:45:09,161 --> 01:45:11,063 I can't find my shirt. I can't find my... 1335 01:45:11,163 --> 01:45:12,747 I looked. I looked. 1336 01:45:12,873 --> 01:45:14,165 I've got your shirt, right here. 1337 01:45:14,374 --> 01:45:16,542 No, no, I... I can't find my shirt! I... 1338 01:45:17,502 --> 01:45:18,586 It's ok. 1339 01:45:20,339 --> 01:45:21,923 Ok, ok, ok. 1340 01:45:24,134 --> 01:45:25,218 Yes, sir. 1341 01:45:26,053 --> 01:45:27,094 Ok, ok, ok. 1342 01:45:27,471 --> 01:45:31,807 Ok, ok. 1343 01:45:46,698 --> 01:45:48,407 Yo, hey, 1344 01:45:48,909 --> 01:45:49,909 give me a hand? 1345 01:45:51,161 --> 01:45:53,079 We're running out of body bags. 1346 01:45:53,455 --> 01:45:56,249 Can we use trash-can liners instead? 1347 01:46:10,764 --> 01:46:13,557 Hurry up, it's been days! We're hungry. 1348 01:46:28,490 --> 01:46:30,157 That's it, no more. 1349 01:46:31,243 --> 01:46:32,660 What do you mean, no more? 1350 01:46:33,078 --> 01:46:34,855 I've got 3 chits for powdered milk 1351 01:46:34,955 --> 01:46:37,858 and 2 kids who haven't eaten since day before yesterday. 1352 01:46:37,958 --> 01:46:39,776 I'm sorry, lady. What do you want me to do? 1353 01:46:39,876 --> 01:46:42,070 You wanna come in and look around at the stuff we're hiding? 1354 01:46:42,170 --> 01:46:44,406 Yeah, you've got more food in there. 1355 01:46:44,506 --> 01:46:45,548 That's for the other camp. 1356 01:46:51,805 --> 01:46:59,562 Food! Food! Food! 1357 01:47:12,200 --> 01:47:13,451 Are you really a doctor? 1358 01:47:13,785 --> 01:47:15,202 You sure don't talk like one. 1359 01:47:15,871 --> 01:47:18,706 Well, I'm... actually, I'm the pizza man. 1360 01:47:23,170 --> 01:47:24,170 What's your name? 1361 01:47:24,629 --> 01:47:25,629 Sam. 1362 01:47:26,882 --> 01:47:28,466 Sam Hachiya. 1363 01:47:29,551 --> 01:47:30,801 What kind of name is that? 1364 01:47:31,178 --> 01:47:32,470 What's it sound like? 1365 01:47:33,180 --> 01:47:35,348 I don't know. Italian? 1366 01:47:35,557 --> 01:47:36,557 There you go. 1367 01:47:36,892 --> 01:47:40,603 Hey, what do you know? Sam Hachiya pizzeria, eh? 1368 01:47:44,316 --> 01:47:45,941 When can I see my sister? 1369 01:47:50,072 --> 01:47:51,405 Um, that depends, kiddo. 1370 01:47:53,075 --> 01:47:54,992 You stay here. I'll be back. 1371 01:47:56,953 --> 01:47:58,079 I'm not goin' any place. 1372 01:48:05,253 --> 01:48:07,546 So what we want you to do now, 1373 01:48:07,923 --> 01:48:09,757 burn out your current crops, 1374 01:48:10,675 --> 01:48:12,593 start decontaminating the soil, 1375 01:48:13,762 --> 01:48:15,137 and plan next spring's planting. 1376 01:48:16,264 --> 01:48:18,224 Crop selection must consider plants 1377 01:48:18,475 --> 01:48:21,102 least susceptible to ultraviolet radiation, 1378 01:48:22,229 --> 01:48:25,064 and yields for human rather than animal consumption. 1379 01:48:25,565 --> 01:48:26,717 Excuse me, Mel, 1380 01:48:26,817 --> 01:48:30,361 but how do you go about decontaminatin' the soil? 1381 01:48:31,238 --> 01:48:33,364 Well, you chiefly wait 1382 01:48:33,490 --> 01:48:37,284 for the fallout to decay to safe enough levels to either 1383 01:48:37,536 --> 01:48:39,829 plow under or scrape off the top layers. 1384 01:48:40,247 --> 01:48:42,164 How do you know what safe is? 1385 01:48:45,335 --> 01:48:47,362 Uh, we'll have a, uh, 1386 01:48:47,462 --> 01:48:52,425 N.E.R.A. Task force advising each county agricultural cooperative. 1387 01:48:52,592 --> 01:48:53,676 Task force? 1388 01:48:53,885 --> 01:48:55,704 Where the hell's he think they're coming from? 1389 01:48:55,804 --> 01:48:59,348 We're just going to have to channel animal feed to human needs. 1390 01:49:00,016 --> 01:49:01,183 Except for, uh, 1391 01:49:01,935 --> 01:49:04,546 except for dairy cows that pass muster, and certain poultry. 1392 01:49:04,646 --> 01:49:05,771 What is he talking about? 1393 01:49:05,939 --> 01:49:09,358 Can you explain what you mean by scraping off the top layers of my topsoil? 1394 01:49:09,609 --> 01:49:14,780 Uh, exactly that, Jim. You just take the top 4 or 5 inches of your topsoil. 1395 01:49:14,990 --> 01:49:16,574 Yeah, and do what with it? 1396 01:49:17,742 --> 01:49:20,786 We're talking 150, maybe 200 acres a man in here. 1397 01:49:20,912 --> 01:49:21,897 That's right. 1398 01:49:21,997 --> 01:49:24,457 Bein' big is one thing. Bein' realistic is another. 1399 01:49:24,666 --> 01:49:27,668 Suppose you find a hole where you can drop all this dead dirt, 1400 01:49:27,919 --> 01:49:30,546 what kind of topsoil is that gonna leave you for raisin' anything? 1401 01:49:31,798 --> 01:49:33,492 Where'd you get all this information, John? 1402 01:49:33,592 --> 01:49:36,218 All this good advice? Out of some government pamphlet? 1403 01:49:36,386 --> 01:49:39,138 Damn, somebody's gotta take charge. 1404 01:49:40,056 --> 01:49:43,476 Fellas, we're talking catastrophe here, not life as usual. 1405 01:49:43,852 --> 01:49:47,339 Now the national emergency reconstruction administration's 1406 01:49:47,439 --> 01:49:49,899 primary goal is to establish order, 1407 01:49:50,317 --> 01:49:53,986 and to aid you in salvaging your resources for the country at large. 1408 01:50:10,921 --> 01:50:12,505 What's goin' on down there? 1409 01:50:14,591 --> 01:50:16,509 What do you think you're doin' down there? 1410 01:50:41,326 --> 01:50:42,868 Who are you folks? 1411 01:51:02,722 --> 01:51:03,847 This is my home. 1412 01:51:28,164 --> 01:51:29,832 Where's nurse Bauer? 1413 01:51:56,067 --> 01:51:57,151 Tell me. Sam. 1414 01:51:59,821 --> 01:52:00,821 What was it? 1415 01:52:03,783 --> 01:52:04,783 Meningitis. 1416 01:52:12,125 --> 01:52:13,125 Doc. 1417 01:52:31,019 --> 01:52:32,019 You know. 1418 01:52:32,729 --> 01:52:35,481 You shouldn't go back to work right away. 1419 01:52:36,066 --> 01:52:37,149 Doctor's orders? 1420 01:52:39,277 --> 01:52:40,277 Right. 1421 01:52:43,114 --> 01:52:44,114 All right. 1422 01:52:44,616 --> 01:52:46,200 I'll take some time off. 1423 01:52:46,826 --> 01:52:47,826 See the sights. 1424 01:52:51,122 --> 01:52:53,248 Take yourself a little vacation. 1425 01:52:53,416 --> 01:52:55,292 Nice time of the year, Fall. 1426 01:52:57,921 --> 01:52:59,046 Where you thinking of going? 1427 01:53:00,340 --> 01:53:01,340 Kansas City. 1428 01:53:10,183 --> 01:53:11,183 Aren't you curious? 1429 01:53:13,061 --> 01:53:14,812 Don't you wonder about it? 1430 01:53:19,859 --> 01:53:21,527 I'm not going back there. 1431 01:53:25,740 --> 01:53:26,824 Why don't you come with me. 1432 01:53:32,580 --> 01:53:35,457 They probably won't let you back in anyway. 1433 01:53:42,674 --> 01:53:45,008 I want to see my home before I die. 1434 01:54:11,494 --> 01:54:12,494 Ready. 1435 01:54:12,787 --> 01:54:13,787 Fire. 1436 01:54:19,544 --> 01:54:20,753 - No! - Ok! 1437 01:54:21,463 --> 01:54:22,463 All right, all right. 1438 01:54:23,214 --> 01:54:25,299 I'll get the bandages back on, take your hands down. 1439 01:54:32,056 --> 01:54:33,056 There they go. 1440 01:54:34,350 --> 01:54:35,350 Ok. 1441 01:54:38,396 --> 01:54:39,396 Ok. 1442 01:54:53,077 --> 01:54:54,995 This isn't gonna work, is it? 1443 01:54:57,040 --> 01:54:59,208 It hasn't been that long, Danny. 1444 01:54:59,417 --> 01:55:01,585 The nerves might still grow back. 1445 01:55:01,878 --> 01:55:03,337 Your voice is shaking. 1446 01:55:08,134 --> 01:55:09,661 I'd like to go home now. 1447 01:55:09,761 --> 01:55:11,553 I want to be with my Mom and Dad. 1448 01:55:18,228 --> 01:55:19,228 Danny? 1449 01:55:20,772 --> 01:55:21,772 I'll take you. 1450 01:55:23,233 --> 01:55:24,233 Steven? 1451 01:55:25,485 --> 01:55:26,693 What about Denise? 1452 01:55:30,907 --> 01:55:32,324 We're all going home. 1453 01:55:32,742 --> 01:55:33,742 Ok? 1454 01:55:34,494 --> 01:55:35,494 Come on. 1455 01:55:40,208 --> 01:55:41,208 Thank you. 1456 01:55:47,465 --> 01:55:49,800 You're not really Italian, are you? 1457 01:55:51,344 --> 01:55:52,344 No. 1458 01:55:54,722 --> 01:55:55,931 So where you from? 1459 01:56:00,061 --> 01:56:01,061 Kansas City. 1460 01:58:10,108 --> 01:58:12,567 You look like you fell off your bike. 1461 01:58:17,865 --> 01:58:20,784 Denise? I had a hard time finding you here. 1462 01:58:22,161 --> 01:58:23,361 How's Danny? 1463 01:58:24,414 --> 01:58:25,398 He's ok. 1464 01:58:25,498 --> 01:58:26,832 What about his eyes? 1465 01:58:27,500 --> 01:58:29,301 Uh, Doctor says, 1466 01:58:29,752 --> 01:58:32,204 that I'll be able to take you home in a couple of days. 1467 01:58:34,924 --> 01:58:35,924 Phones working? 1468 01:58:36,634 --> 01:58:39,469 Are you kidding? There aren't going to be any phones. 1469 01:58:40,179 --> 01:58:41,179 They, 1470 01:58:44,100 --> 01:58:48,228 they gave me this ribbon to wear. 1471 01:58:54,902 --> 01:58:57,988 But I haven't got any damn hair to put it into. 1472 01:59:16,883 --> 01:59:17,883 You look great. 1473 02:02:28,199 --> 02:02:29,199 Helen. 1474 02:02:42,630 --> 02:02:44,214 Get out of my house. 1475 02:03:05,736 --> 02:03:06,987 Didn't you hear me? 1476 02:03:09,323 --> 02:03:13,451 I told you to get out of my house. 1477 02:04:49,632 --> 02:04:50,632 Hello? 1478 02:04:50,841 --> 02:04:52,066 Is anybody there? 1479 02:04:52,760 --> 02:04:53,960 Anybody at all? 108679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.