Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,354 --> 00:00:23,565
Hey! Hey!
2
00:00:23,648 --> 00:00:26,526
It's a little bit early
to be doing that, isn't it?
3
00:00:26,609 --> 00:00:29,654
Sorry! Sorry. Almost done.
4
00:00:29,738 --> 00:00:31,072
It's, uh...
5
00:00:31,156 --> 00:00:32,782
it's 12:30.
6
00:00:33,783 --> 00:00:34,783
Fuck, really?
7
00:00:36,411 --> 00:00:37,912
Yeah.
8
00:00:40,248 --> 00:00:41,791
Nice underpants.
9
00:00:44,669 --> 00:00:46,588
Oh. Um...
10
00:00:47,547 --> 00:00:49,257
- They're my mom's.
- Oh.
11
00:00:49,340 --> 00:00:51,342
Vintage.
12
00:00:51,426 --> 00:00:54,095
She has great taste.
13
00:00:54,179 --> 00:00:56,306
She's a shopper.
14
00:01:07,442 --> 00:01:10,153
Sammy! Over here!
15
00:01:10,236 --> 00:01:11,780
- Have a seat.
- Hey.
16
00:01:11,863 --> 00:01:14,282
- Hi. Sorry I'm late.
- It's okay.
17
00:01:14,365 --> 00:01:16,284
Join us.
18
00:01:16,367 --> 00:01:18,995
Okay. What's everybody gettin'?
19
00:01:19,078 --> 00:01:21,164
I'm gonna order the eggs,
but I'm warning you,
20
00:01:21,247 --> 00:01:23,583
- I'm gonna have burger envy.
- Yeah?
21
00:01:23,666 --> 00:01:25,506
You know, you can
get this without cheese.
22
00:01:25,585 --> 00:01:27,504
- Okay.
- 'Cause of your tummy.
23
00:01:27,587 --> 00:01:29,923
You really say "tummy"?
24
00:01:30,006 --> 00:01:33,134
- What do you call it?
- Stomach!
25
00:01:33,218 --> 00:01:35,458
No, but I-I love you kids.
What are you gonna eat, Sammy?
26
00:01:35,512 --> 00:01:37,198
Okay. Well, maybe I'll
start with some coffee.
27
00:01:37,222 --> 00:01:38,741
So that means
Bloody Marys then?
28
00:01:38,765 --> 00:01:41,245
You can get Bloody Marys. We're
all together. This is a big one.
29
00:01:44,771 --> 00:01:47,649
So, what are you going to
sing next choir practice?
30
00:01:47,732 --> 00:01:50,276
You know, I don't know. He-he
tricked me into it last time,
31
00:01:50,360 --> 00:01:52,904
so I... I don't know.
I gotta think about it.
32
00:01:52,987 --> 00:01:56,115
- How is everything?
- So good.
33
00:01:56,199 --> 00:01:57,992
Thank you, sir. Ma'am.
34
00:01:58,076 --> 00:02:00,787
Hey, you got it right the first time.
Alright, beat it.
35
00:02:02,205 --> 00:02:04,332
Ai-yi-yi. Alright.
36
00:02:04,415 --> 00:02:07,293
I said it was on me,
and you're cleaning me out.
37
00:02:07,377 --> 00:02:09,504
- But it has been
my absolute pleasure.
38
00:02:09,587 --> 00:02:10,839
Anyone else leaving?
39
00:02:10,922 --> 00:02:11,922
Yeah.
40
00:02:11,965 --> 00:02:14,551
I am gonna stay
and finish my coffee.
41
00:02:14,634 --> 00:02:16,719
- Me, too.
- Oh.
42
00:02:19,013 --> 00:02:21,432
- Good to see you, Sam.
- Yeah, good to see you, Mike.
43
00:02:23,518 --> 00:02:27,981
You know, I didn't know this was
gonna be, like, a whole thing.
44
00:02:28,064 --> 00:02:30,108
- What, brunch?
- Yeah, it's kinda like
45
00:02:30,191 --> 00:02:31,776
a non-sanctioned group activity.
46
00:02:31,860 --> 00:02:33,695
There's only four of us.
47
00:02:33,778 --> 00:02:35,864
I... How'd I do?
48
00:02:35,947 --> 00:02:38,491
I think you did well.
49
00:02:38,575 --> 00:02:41,244
Oh, my fucking sister.
50
00:02:41,327 --> 00:02:43,037
Hi.
51
00:02:43,121 --> 00:02:45,039
When I get there.
52
00:02:45,123 --> 00:02:46,374
Alright.
53
00:02:46,457 --> 00:02:50,086
You know what? I, uh, I have
to go by my sister's store.
54
00:02:50,169 --> 00:02:52,839
- Oh, do you wanna walk with me?
- Sure.
55
00:02:52,922 --> 00:02:55,216
Okay. Oh, Fred left
a lot of money.
56
00:02:55,300 --> 00:02:56,968
He's like a big tipper, huh?
57
00:02:57,051 --> 00:02:59,262
Yeah, especially for waiters
who feel uncomfortable.
58
00:02:59,345 --> 00:03:01,764
What does he teach, anyway?
59
00:03:01,848 --> 00:03:03,558
He's really big
into farmy stuff.
60
00:03:03,641 --> 00:03:06,144
He's the head of the entire...
61
00:03:06,227 --> 00:03:08,521
I wanna say Dirt Department?
62
00:03:08,605 --> 00:03:10,148
Huh.
63
00:03:10,857 --> 00:03:12,692
Well, this is me.
64
00:03:15,111 --> 00:03:18,156
- Oh. Are you coming in?
- Sure!
65
00:03:18,239 --> 00:03:20,408
Okay, well, if you like
knickknacks and doodads,
66
00:03:20,491 --> 00:03:22,160
you're gonna love this place.
67
00:03:26,915 --> 00:03:29,500
- I've never figured out
who buys this shit.
68
00:03:29,584 --> 00:03:31,294
Oh, totally.
69
00:03:31,377 --> 00:03:33,463
Joel! Hi!
70
00:03:33,546 --> 00:03:36,382
- Hey, Tricia.
- I didn't know you two were friends.
71
00:03:36,466 --> 00:03:39,677
Cute. Oh, cardamom.
72
00:03:39,761 --> 00:03:41,363
- We both said that you would love that one.
- Yep.
73
00:03:41,387 --> 00:03:44,349
Oh. Thank you, Charity.
You know me well.
74
00:03:44,432 --> 00:03:46,434
- Do you have a house account here?
- No...
75
00:03:46,517 --> 00:03:47,602
Good.
76
00:03:47,685 --> 00:03:49,103
I need you Monday night.
77
00:03:49,187 --> 00:03:50,813
I need your handwriting.
78
00:03:50,897 --> 00:03:52,249
We have our event
coming up for Crazy Dayz.
79
00:03:52,273 --> 00:03:54,067
It's really important,
and I really need you
80
00:03:54,150 --> 00:03:55,276
for the invitations.
81
00:03:55,360 --> 00:03:57,362
By the way,
who would've thought this one
82
00:03:57,445 --> 00:03:59,280
would have such
beautiful handwriting?
83
00:03:59,364 --> 00:04:00,949
- I would.
- Yeah?
84
00:04:01,032 --> 00:04:03,743
- Can you?
- Sure.
85
00:04:03,826 --> 00:04:06,829
Great. Please bring
exactly that spirit.
86
00:04:08,206 --> 00:04:10,792
- And thank you!
- Yep.
87
00:04:10,875 --> 00:04:12,877
Okay, you ready?
88
00:04:12,961 --> 00:04:15,380
I-I don't need this.
89
00:04:15,463 --> 00:04:18,841
- I always do that.
I always roll over for her.
90
00:04:18,925 --> 00:04:20,218
Oh, hey, Rick.
91
00:04:20,301 --> 00:04:22,095
- Hey, Sam.
- How you doing?
92
00:04:23,846 --> 00:04:27,517
Oh my god. I almost forgot that
I saw him at choir practice!
93
00:04:27,600 --> 00:04:29,519
Oh yeah. I've seen
him there before.
94
00:04:29,602 --> 00:04:31,479
Wait, what?
95
00:04:31,562 --> 00:04:33,064
What?
96
00:04:33,147 --> 00:04:35,566
Oh my god! Is Rick gay?
97
00:04:35,650 --> 00:04:38,987
- No, you don't have to be gay to go.
- I know, but...
98
00:04:39,070 --> 00:04:41,239
Something's going on.
99
00:04:50,206 --> 00:04:53,543
Hey! You found your pants.
100
00:04:53,626 --> 00:04:55,420
Oh.
101
00:04:55,503 --> 00:04:57,714
Yeah, I'm, um, mixin' it up.
102
00:05:03,803 --> 00:05:05,388
How's it going?
103
00:05:08,808 --> 00:05:10,351
I've seen you come
and go for a year,
104
00:05:10,435 --> 00:05:12,353
and you never said
"hi" till this morning.
105
00:05:13,104 --> 00:05:14,647
Yeah, um...
106
00:05:15,440 --> 00:05:16,816
Well,
107
00:05:16,899 --> 00:05:19,068
I guess I'm trying out
being a people-person.
108
00:05:19,152 --> 00:05:22,030
- How's that working for you?
- I'm not sure.
109
00:05:26,159 --> 00:05:27,452
I like your trellis.
110
00:05:27,535 --> 00:05:29,787
Oh. Thanks.
111
00:05:29,871 --> 00:05:32,707
I was gonna espalier
a Bougainvillea,
112
00:05:32,790 --> 00:05:35,001
-but they go to shit in the cold.
- Um,
113
00:05:35,084 --> 00:05:38,337
well, I have,
if you're interested,
114
00:05:38,421 --> 00:05:40,089
a pile of dirt and sticks.
115
00:05:40,173 --> 00:05:42,091
I'm kinda in
the planning stages.
116
00:05:42,175 --> 00:05:43,551
Oh, cool.
117
00:05:43,634 --> 00:05:45,794
I'm just kidding. I can't
keep anything alive over here.
118
00:05:45,845 --> 00:05:47,513
Like Holly.
119
00:05:47,597 --> 00:05:51,059
- Oh my god!
- Shit. Uh, too far.
120
00:05:51,142 --> 00:05:52,411
She had a dark sense of humor,
so I thought...
121
00:05:52,435 --> 00:05:53,811
No, she did. No, it's fine.
122
00:05:53,895 --> 00:05:56,165
- It's okay, I just did not see that coming.
- Are you sure?
123
00:05:56,189 --> 00:05:58,066
Yeah.
124
00:05:58,149 --> 00:06:00,151
I really... I really liked her.
125
00:06:00,234 --> 00:06:02,612
- Yeah. She's pretty great.
- Yeah.
126
00:06:03,988 --> 00:06:06,199
Um, well...
127
00:06:07,241 --> 00:06:10,495
My name is Sam.
128
00:06:11,329 --> 00:06:14,082
My name is Drew.
129
00:06:14,165 --> 00:06:15,541
D-R-E-W Drew?
130
00:06:15,625 --> 00:06:17,251
That's all four letters.
131
00:06:17,335 --> 00:06:19,962
- All four. Like "fuck."
- Yeah.
132
00:06:20,046 --> 00:06:22,799
Oh my god. You know, this has
really been nice talking to you.
133
00:06:22,882 --> 00:06:25,301
- Nice talking to you.
- Probably won't happen again, but...
134
00:06:25,384 --> 00:06:27,595
- Alright, have a good life.
- Yeah.
135
00:06:28,221 --> 00:06:29,764
You, too.
136
00:06:29,847 --> 00:06:33,434
- I'm gonna go make myself a sandwich.
- Enjoy that.
137
00:07:10,096 --> 00:07:12,515
Left overs or go wild
138
00:07:12,598 --> 00:07:15,977
and crack open the chicken
pot pies in the deep freeze?
139
00:07:16,060 --> 00:07:19,147
- Uh, pot pies sound good.
- Okay. Okie-dokie.
140
00:07:39,208 --> 00:07:41,210
Whatcha looking at?
141
00:07:41,294 --> 00:07:42,795
Oh, nothing.
142
00:08:01,355 --> 00:08:05,026
Do you even know what your daily
quota for essays graded is?
143
00:08:05,651 --> 00:08:07,278
Uh, I-I don't.
144
00:08:07,361 --> 00:08:10,072
- And how many essays have you graded today?
- Um...
145
00:08:11,449 --> 00:08:13,093
You know, I can't remember
the exact number...
146
00:08:13,117 --> 00:08:14,702
She didn't even
look at her folder.
147
00:08:14,785 --> 00:08:17,330
I'm moving you over
to Monica's team.
148
00:08:17,413 --> 00:08:19,540
M-Mon... Team?
149
00:08:19,624 --> 00:08:21,959
What, are you a supervisor?
150
00:08:22,043 --> 00:08:26,047
Just, like, think of it as more
of a mentor-mentee situation.
151
00:08:26,130 --> 00:08:28,674
I know it's...
152
00:08:28,758 --> 00:08:31,093
- Can I...
- Go ahead. Make it yours.
153
00:08:32,720 --> 00:08:34,013
I have been there.
154
00:08:34,096 --> 00:08:36,098
I have stood
where you're standing,
155
00:08:36,182 --> 00:08:38,309
and been like, "Is this it?"
156
00:08:38,392 --> 00:08:41,062
And, like... Okay,
so there's this one song
157
00:08:41,145 --> 00:08:42,831
that came out when I was in,
like, middle school,
158
00:08:42,855 --> 00:08:45,233
and it starts out,
"Do you ever feel
159
00:08:45,316 --> 00:08:47,109
like a plastic bag..."
160
00:08:48,152 --> 00:08:50,071
At least when I was bartending,
161
00:08:50,154 --> 00:08:53,616
make a little cash,
drink on the job.
162
00:08:53,699 --> 00:08:55,785
Nobody bothered me.
163
00:08:55,868 --> 00:08:57,161
I don't care about this job!
164
00:08:57,245 --> 00:08:59,622
I don't wanna care
about this job!
165
00:08:59,705 --> 00:09:01,624
And fucking Monica!
166
00:09:02,583 --> 00:09:04,627
Joel, I'm sorry...
167
00:09:04,710 --> 00:09:06,754
What do you with
the cookie parts?
168
00:09:07,880 --> 00:09:09,257
Oh.
169
00:09:12,426 --> 00:09:13,511
Oh!
170
00:09:13,594 --> 00:09:16,430
- Nice!
- Here. It's really satisfying. Try it.
171
00:09:17,473 --> 00:09:19,016
Oh!
172
00:09:19,100 --> 00:09:20,935
- You got an arm on you!
- Thank you so much.
173
00:09:24,397 --> 00:09:26,774
- One more, right?
- Yeah. Oh!
174
00:09:26,857 --> 00:09:29,944
- Wait, let me see if
I can put it in the hole.
175
00:09:52,842 --> 00:09:54,927
- Hey...
- Hi.
176
00:09:55,011 --> 00:09:56,554
I-I didn't hear you come in.
177
00:09:56,637 --> 00:09:59,348
- Oh, sorry.
- Whatcha doing?
178
00:09:59,432 --> 00:10:03,019
- Um, I was just looking for some old songbooks.
- Aw.
179
00:10:03,102 --> 00:10:05,813
- That's a nice surprise.
- Yeah.
180
00:10:05,896 --> 00:10:07,648
- What'd you find?
- Oh,
181
00:10:07,732 --> 00:10:10,526
so much good stuff.
182
00:10:10,609 --> 00:10:13,279
These American classics here.
183
00:10:13,362 --> 00:10:14,905
Oh yeah.
184
00:10:14,989 --> 00:10:17,742
Okay, well, I'm cleaning
you out. That okay?
185
00:10:17,825 --> 00:10:19,994
They're all yours.
186
00:10:20,077 --> 00:10:21,537
Where's Dad?
187
00:10:22,705 --> 00:10:24,248
Oh, where is Dad?
188
00:10:25,333 --> 00:10:28,085
He's out somewhere
doing somethin'.
189
00:10:37,219 --> 00:10:38,554
Dad!
190
00:10:39,930 --> 00:10:41,223
Dad!
191
00:10:43,559 --> 00:10:44,393
Dad!
192
00:10:44,477 --> 00:10:47,396
Dad: Sam!
193
00:10:47,480 --> 00:10:48,689
- Sam!
- Dad...
194
00:10:48,773 --> 00:10:51,359
- Jesus Christ.
- Dad: I'm in here!
195
00:10:51,442 --> 00:10:54,820
Dad... Dad!
196
00:10:54,904 --> 00:10:56,989
Oh my god, what happened?
Are you okay?
197
00:10:57,073 --> 00:10:59,408
Yeah, I'm good. I'm good.
198
00:10:59,492 --> 00:11:02,453
The wind blew
the damn door shut.
199
00:11:02,536 --> 00:11:04,038
Look at that handle.
200
00:11:04,121 --> 00:11:06,374
- Jesus.
- Broken right off...
201
00:11:07,458 --> 00:11:08,834
Why didn't you call Mom?
202
00:11:08,918 --> 00:11:10,336
I know.
203
00:11:10,419 --> 00:11:13,422
She's in there passed out
on the recliner, Dad!
204
00:11:13,506 --> 00:11:16,258
It's my fault, not hers.
205
00:11:16,342 --> 00:11:21,013
Look, I-I got careless
with the goddamn door!
206
00:11:21,097 --> 00:11:25,101
- Alright, let's get you inside
and get you something to eat.
207
00:11:25,184 --> 00:11:27,269
- Mm.
- You gotta be so thirsty.
208
00:11:27,353 --> 00:11:28,938
Yeah, I am thirsty.
209
00:11:29,021 --> 00:11:30,981
Oh...
210
00:11:31,065 --> 00:11:34,068
- What are we gonna do with you?
- I don't know, sweetheart.
211
00:11:36,195 --> 00:11:39,407
I mean, I'm not doing it
expecting any sort of thank you.
212
00:11:39,490 --> 00:11:41,367
It's just what you do, right?
213
00:11:41,450 --> 00:11:43,994
- And she's a church friend, so...
- Well, still,
214
00:11:44,078 --> 00:11:45,263
a little thank you
would be nice.
215
00:11:45,287 --> 00:11:47,998
Have you... Have you done
Reshma's invite yet?
216
00:11:48,082 --> 00:11:50,334
- Um, I don't think so.
- When you get to it, pull it
217
00:11:50,418 --> 00:11:52,128
because I wanna put
a personal note in it.
218
00:11:52,211 --> 00:11:54,630
'Cause she's the one that
we need to get in with
219
00:11:54,713 --> 00:11:56,108
for the Downtown
Business of the Year.
220
00:11:56,132 --> 00:11:58,634
- Got it.
- Alrighty.
221
00:11:58,717 --> 00:12:00,302
Ew. Coop,
222
00:12:00,386 --> 00:12:02,304
go sit down.
223
00:12:02,388 --> 00:12:04,014
Hey, Coach.
224
00:12:04,098 --> 00:12:05,325
- Hey, bud.
- Great game.
225
00:12:05,349 --> 00:12:06,785
- Thanks, man.
- Change.
226
00:12:06,809 --> 00:12:10,771
Yeah. Think they
raised their prices.
227
00:12:11,605 --> 00:12:12,940
My... Babe, no! I...
228
00:12:13,023 --> 00:12:16,068
Don't want all that grease
by the invitations!
229
00:12:16,152 --> 00:12:18,070
- Hey, Rick.
- Hey, Charity!
230
00:12:23,367 --> 00:12:25,703
That one's not quite perfect.
231
00:12:25,786 --> 00:12:27,705
I put some tits on this one.
232
00:12:29,790 --> 00:12:32,751
Don't... Could you...
233
00:12:34,211 --> 00:12:35,963
- Okay, go.
- Clear.
234
00:12:36,046 --> 00:12:38,340
You wanna hop in on this raid?
235
00:12:38,424 --> 00:12:40,634
No, I'll get in on the next one.
236
00:12:45,764 --> 00:12:48,934
So, uh, work's been
pretty busy, huh?
237
00:12:49,018 --> 00:12:51,228
Slow as shit.
238
00:12:51,312 --> 00:12:52,938
Huh.
239
00:12:57,735 --> 00:13:00,237
The chaps are cute.
What's up with that?
240
00:13:00,321 --> 00:13:02,406
Because it's the Wild West.
241
00:13:02,490 --> 00:13:04,283
Oh.
242
00:13:05,910 --> 00:13:07,661
Oh, suck it!
243
00:13:07,745 --> 00:13:10,331
Come on, man! Come on, man!
244
00:13:10,414 --> 00:13:11,999
To your left!
245
00:13:12,082 --> 00:13:14,543
Look to your fucking left!
246
00:13:14,627 --> 00:13:16,545
It's a magic horseshoe!
247
00:13:19,632 --> 00:13:20,883
Shh, shh, shh...
248
00:13:20,966 --> 00:13:22,343
Charity/Hey.
249
00:13:23,969 --> 00:13:26,138
- Whatcha doing?
- Uh, you know what, I'm gonna...
250
00:13:26,222 --> 00:13:29,600
go to Joel's, so I'll just
finish up here and hit the road.
251
00:13:29,683 --> 00:13:31,268
So, you and Joel...
252
00:13:31,352 --> 00:13:34,605
You guys just friends,
or what's going on?
253
00:13:34,688 --> 00:13:36,649
Yeah. We're just friends.
254
00:13:36,732 --> 00:13:39,860
Uh, it sounds like the testing
center is going really good.
255
00:13:39,944 --> 00:13:41,529
Yeah, it's okay.
256
00:13:42,696 --> 00:13:44,698
It's just really good
to have you back.
257
00:13:44,782 --> 00:13:46,867
You know, you're getting
your life on track.
258
00:13:46,951 --> 00:13:50,204
That's great. You have a good job.
Maybe a boyfriend.
259
00:13:50,287 --> 00:13:51,497
I don't know, maybe the gym.
260
00:13:52,623 --> 00:13:55,543
It's just really good, Sam.
261
00:13:55,626 --> 00:13:57,604
- Yeah, I'm gonna go to the bathroom.
- Charity: Oh,
262
00:13:57,628 --> 00:14:00,089
uh, Coop's in there,
so it's gonna be a while.
263
00:14:00,172 --> 00:14:03,592
- Gonna be a while.
- Charity: Oh, but Joel said
264
00:14:03,676 --> 00:14:05,844
that you're gonna be
eligible for benefits soon.
265
00:14:05,928 --> 00:14:07,096
That's exciting.
266
00:14:07,179 --> 00:14:09,932
Now, is that... is that
dental and vision, too?
267
00:14:10,015 --> 00:14:13,727
I mean, what is this, Charity?
And why do you care?
268
00:14:13,811 --> 00:14:17,064
- Well, I just...
- And why are you guys talking about me?
269
00:14:17,147 --> 00:14:19,441
Just calm down, Sam. I mean,
270
00:14:19,525 --> 00:14:21,527
we are just trying to help.
271
00:14:21,610 --> 00:14:25,322
I don't know when you got so defensive!
It's all the time!
272
00:14:25,406 --> 00:14:27,658
I mean, you would never
be biting Holly's head off
273
00:14:27,741 --> 00:14:30,428
- like you're doing mine if she was trying to give you advice...
- No, no, no.
274
00:14:30,452 --> 00:14:31,704
Leave her out of this!
275
00:14:32,329 --> 00:14:33,414
Oh my god.
276
00:14:33,497 --> 00:14:35,141
What, are you not embarrassed
by her anymore?
277
00:14:35,165 --> 00:14:36,250
Is it just me now?
278
00:14:36,333 --> 00:14:38,419
I was never embarrassed by her!
I never said that!
279
00:14:38,502 --> 00:14:40,462
You didn't have to!
280
00:14:41,589 --> 00:14:42,965
You know what, Sam?
281
00:14:43,048 --> 00:14:45,968
I don't know when you think
that real life starts,
282
00:14:46,051 --> 00:14:49,054
but you are well over 40.
283
00:14:49,138 --> 00:14:50,556
So, you're past the point.
284
00:14:50,639 --> 00:14:53,559
- Real life's happening right now. Okay?
- Okay. You know what?
285
00:14:53,642 --> 00:14:55,912
- I gotta go. I gotta go!
- You gotta go. Yeah. I know, I figured.
286
00:14:55,936 --> 00:14:57,062
I know how you do.
287
00:14:57,146 --> 00:14:58,314
Typical.
288
00:14:58,397 --> 00:14:59,690
Charity: We just...
289
00:14:59,773 --> 00:15:03,819
- want what's best for you.
- Fuck you, Charity.
290
00:15:12,995 --> 00:15:14,246
Hello.
291
00:15:14,330 --> 00:15:16,540
Sorry I'm late. I had a
little run-in with my sister.
292
00:15:16,624 --> 00:15:20,002
- Oh.
- But I got some music, and I got some beer.
293
00:15:20,085 --> 00:15:21,670
Well,
294
00:15:21,754 --> 00:15:24,632
come in, come in,
come in. Please.
295
00:15:24,715 --> 00:15:26,842
Alright, ladies first.
296
00:15:26,925 --> 00:15:29,678
Well then, why am I not first?
297
00:15:29,762 --> 00:15:32,848
Roberta Flack and Crystal Gayle?
298
00:15:32,931 --> 00:15:35,517
My god, I'm gonna faint.
299
00:15:37,353 --> 00:15:39,271
- Joel...
- Huh?
300
00:15:40,356 --> 00:15:42,191
Is that a dream board?
301
00:15:43,525 --> 00:15:45,235
No.
302
00:15:45,319 --> 00:15:46,820
Oh...
303
00:15:46,904 --> 00:15:49,198
- It's a vision board.
- Okay.
304
00:15:52,701 --> 00:15:54,411
Wow.
305
00:15:57,915 --> 00:16:00,334
You really spent
some time on this.
306
00:16:00,417 --> 00:16:03,629
- It's not...
- You're gonna go to Paris, you got an Eiffel Tower there.
307
00:16:03,712 --> 00:16:06,340
- Well, just Europe. I wanna go to Europe.
- Okay.
308
00:16:06,423 --> 00:16:08,509
Oh, and then, of course, uh...
309
00:16:08,592 --> 00:16:10,719
everybody's hands in a heart.
310
00:16:10,803 --> 00:16:13,931
- Community.
- Uh-huh. Great.
311
00:16:14,014 --> 00:16:17,059
What's that?
A blender or something?
312
00:16:17,142 --> 00:16:18,185
It's a Vitamix. I just...
313
00:16:18,268 --> 00:16:19,853
I really wanna have
a nice kitchen.
314
00:16:19,937 --> 00:16:22,189
And... Oh, what's this one?
Is this...
315
00:16:22,272 --> 00:16:24,525
you and Michael and your
nine adopted kids, or what?
316
00:16:24,608 --> 00:16:26,527
- It's not nine. It's six.
- Oh.
317
00:16:26,610 --> 00:16:28,195
And four of them
are adopted, yes.
318
00:16:28,278 --> 00:16:29,905
Okay.
319
00:16:29,988 --> 00:16:33,951
And you wanna do all of
this here, in-in Kansas?
320
00:16:36,412 --> 00:16:39,456
- Yeah. This is where I live.
- Oh.
321
00:16:39,540 --> 00:16:42,376
Family. Prayer circles.
322
00:16:42,459 --> 00:16:44,461
Fucking pots with
cactus and shit...
323
00:16:44,545 --> 00:16:47,089
I mean, what is wrong with this?
What's wrong with this?
324
00:16:47,172 --> 00:16:50,426
I-I'm dreaming about the future.
This is what I want.
325
00:16:50,509 --> 00:16:52,094
Well, I mean,
326
00:16:52,177 --> 00:16:54,221
dream all you want, Joel, but...
327
00:16:54,304 --> 00:16:55,514
this is the future.
328
00:16:55,597 --> 00:16:57,474
We're in our 40s,
329
00:16:57,558 --> 00:17:00,269
and it hasn't
happened yet, has it?
330
00:17:00,352 --> 00:17:03,439
It hasn't happened for you.
It hasn't happened for me.
331
00:17:03,522 --> 00:17:05,899
And that's because
it's not going to happen.
332
00:17:05,983 --> 00:17:08,736
And it's definitely not
going to happen here.
333
00:17:09,653 --> 00:17:10,904
I mean,
334
00:17:10,988 --> 00:17:12,656
keep cutting up
your pictures, but...
335
00:17:13,490 --> 00:17:15,617
that's the way it is.
336
00:17:18,829 --> 00:17:21,165
We deserve to be happy.
337
00:17:23,625 --> 00:17:25,169
Well...
338
00:17:25,252 --> 00:17:26,754
I'm not sure.
339
00:17:28,213 --> 00:17:29,798
I don't know.
340
00:17:31,884 --> 00:17:33,385
Know what?
341
00:17:34,678 --> 00:17:36,054
I think I should go.
342
00:17:36,138 --> 00:17:38,807
- Don't go.
- I'm gonna go.
343
00:17:39,725 --> 00:17:42,060
- Don't leave!
- I gotta go.
344
00:19:15,445 --> 00:19:18,407
Sam? I thought that was you!
345
00:19:18,490 --> 00:19:22,369
- Hey, Kim.
- Come on in.
346
00:19:22,452 --> 00:19:24,788
No, I-I don't wanna bother you.
347
00:19:29,251 --> 00:19:30,836
So...
348
00:19:30,919 --> 00:19:32,337
you bought the boat.
349
00:19:32,421 --> 00:19:35,674
- It's cool. You guys always talked about that.
- Yep.
350
00:19:36,633 --> 00:19:38,927
Uh, I gotta tune the motor,
351
00:19:39,011 --> 00:19:41,471
otherwise I'd take
you out on it.
352
00:19:41,555 --> 00:19:43,807
- Rain check?
- Yeah, I'd love that.
353
00:19:45,976 --> 00:19:47,811
How you doin', Sam?
354
00:19:47,895 --> 00:19:49,354
I'm good.
355
00:19:52,149 --> 00:19:53,692
No, I'm not.
356
00:19:54,818 --> 00:19:56,236
You know how...
357
00:19:58,238 --> 00:20:00,073
Holly always said...
358
00:20:01,658 --> 00:20:02,951
"Just give it some time, Sam.
359
00:20:03,035 --> 00:20:05,495
You're gonna be so
happy you're here."
360
00:20:08,790 --> 00:20:09,958
I'm not.
361
00:20:13,170 --> 00:20:15,297
I just...
362
00:20:15,380 --> 00:20:19,468
I just can't seem to get
comfortable here without her.
363
00:20:21,720 --> 00:20:24,139
And I feel a little lost.
364
00:20:29,311 --> 00:20:31,188
It's hard.
365
00:20:31,271 --> 00:20:32,856
It's so hard.
366
00:20:32,940 --> 00:20:35,442
I couldn't get out of bed
at first, but eventually...
367
00:20:35,525 --> 00:20:37,778
Hi. Uh, sorry.
368
00:20:37,861 --> 00:20:39,947
Uh, the internet's
out again, babe.
369
00:20:40,030 --> 00:20:42,532
Unplug the router
and plug it back in.
370
00:20:42,616 --> 00:20:43,825
It's being weird.
371
00:20:47,871 --> 00:20:50,040
I know.
372
00:20:51,541 --> 00:20:53,460
I miss her every day,
373
00:20:53,543 --> 00:20:56,171
but I'm trying to do
the things that make me happy.
374
00:20:57,381 --> 00:20:59,341
It doesn't always work,
375
00:20:59,424 --> 00:21:01,259
but I'm trying.
376
00:21:01,343 --> 00:21:03,428
You know, just...
377
00:21:05,138 --> 00:21:06,890
buy the boat.
378
00:21:10,143 --> 00:21:11,770
Buy the boat.
379
00:21:15,232 --> 00:21:16,400
Thank you, Kim.
380
00:21:17,901 --> 00:21:19,194
Thank you.
381
00:21:22,864 --> 00:21:25,367
I'm gonna hit you up,
and we're gonna take that ride.
382
00:21:25,450 --> 00:21:28,286
- Promise?
- Yes.
383
00:21:35,794 --> 00:21:37,963
Goddammit...
384
00:21:39,006 --> 00:21:41,925
Ed! I'm going to
the grocery store!
385
00:21:45,804 --> 00:21:47,931
MJ!
386
00:21:48,807 --> 00:21:50,892
Shi... Damn it!
387
00:21:50,976 --> 00:21:54,021
- Come on, MJ, let me drive!
- Oh, stop!
388
00:21:54,104 --> 00:21:55,897
Ah, Jesus!
389
00:22:10,454 --> 00:22:14,082
♪ Baby, come on, give me the
feeling, you give me the love ♪
390
00:22:14,166 --> 00:22:16,251
Joel, are you in there?
391
00:22:33,602 --> 00:22:35,187
Can we talk?
392
00:22:36,354 --> 00:22:37,898
I'm busy.
393
00:22:38,982 --> 00:22:40,567
Please.
394
00:22:56,500 --> 00:23:00,170
I'm sorry I came over here
and shat all over your dreams.
395
00:23:01,171 --> 00:23:02,839
Sam...
396
00:23:02,923 --> 00:23:05,634
- it really hurt my feelings.
- I'm sorry.
397
00:23:12,349 --> 00:23:14,351
It's just that...
398
00:23:14,434 --> 00:23:16,978
You have everything so...
399
00:23:17,687 --> 00:23:18,897
mapped out.
400
00:23:18,980 --> 00:23:20,315
It's so clear to you,
401
00:23:20,398 --> 00:23:23,985
exactly what you need to do to
be happy, and for me, it just...
402
00:23:26,446 --> 00:23:29,282
I can't... I can't
figure it out. I don't...
403
00:23:31,201 --> 00:23:33,620
I don't know what
it's gonna take.
404
00:23:33,703 --> 00:23:35,122
Sam,
405
00:23:35,205 --> 00:23:37,749
singing makes you happy.
406
00:23:37,833 --> 00:23:40,335
Yeah, it makes me happy.
407
00:23:40,418 --> 00:23:42,587
But, it also breaks my heart.
408
00:23:45,799 --> 00:23:47,300
Really?
409
00:23:53,348 --> 00:23:55,058
You know...
410
00:23:58,145 --> 00:23:59,896
A long time ago,
Holly gave me money
411
00:23:59,980 --> 00:24:02,858
so I could record
some songs, and, um...
412
00:24:04,734 --> 00:24:06,903
she knew that would
make me happy.
413
00:24:08,280 --> 00:24:11,658
But, every time she asked to
hear them, I wouldn't let her.
414
00:24:11,741 --> 00:24:13,869
I just... couldn't do it.
415
00:24:15,704 --> 00:24:17,164
Why?
416
00:24:19,082 --> 00:24:21,001
Because I didn't think that...
417
00:24:23,712 --> 00:24:26,131
Because I didn't
think I was any good.
418
00:24:27,507 --> 00:24:30,510
At singing?
419
00:24:32,053 --> 00:24:33,680
Everything, Joel.
420
00:24:37,517 --> 00:24:39,686
I don't think I'm any good.
421
00:24:41,980 --> 00:24:44,107
So, um, you know...
422
00:24:46,067 --> 00:24:48,028
I'm really sorry
I hurt your feelings,
423
00:24:48,111 --> 00:24:49,991
but I don't think maybe
you'd wanna do all this.
424
00:24:50,071 --> 00:24:52,282
You know, I-I don't know if
I'm really friend material,
425
00:24:52,365 --> 00:24:55,076
- so just...
- You're overthinking that.
426
00:24:57,287 --> 00:24:59,956
I think you're gonna surprise
yourself. Just don't...
427
00:25:01,082 --> 00:25:03,251
You know, just...
428
00:25:03,335 --> 00:25:05,921
Eh.
429
00:25:06,004 --> 00:25:07,589
Just... eh?
430
00:25:10,008 --> 00:25:13,762
In my mind, it was a little
manlier, but yeah. Just meh.
431
00:25:13,845 --> 00:25:17,182
Show me again.
432
00:25:17,265 --> 00:25:20,101
- Just meh.
- Meh.
433
00:25:22,229 --> 00:25:24,481
- Okay.
- We're gonna be okay.
434
00:25:26,399 --> 00:25:28,151
- Okay.
- You wanna do some Zumba?
435
00:25:29,402 --> 00:25:32,322
No.
436
00:25:33,240 --> 00:25:36,076
Eh, fair.
437
00:25:36,159 --> 00:25:38,036
I mean...
438
00:25:38,119 --> 00:25:40,288
If that's what it takes
to get you back, I'll try it.
439
00:25:40,372 --> 00:25:42,207
Oh my god, you do owe me.
440
00:25:42,290 --> 00:25:44,251
- Oh, fuck! I didn't mean it!
- Come on!
441
00:25:47,212 --> 00:25:48,731
Okay. You're gonna
be good at something,
442
00:25:48,755 --> 00:25:49,965
and it's gonna be Zumba.
443
00:25:50,048 --> 00:25:52,300
Fuck you.
444
00:25:53,051 --> 00:25:54,469
One, two, three, four.
445
00:25:54,552 --> 00:25:56,471
One, two, three, eh!
446
00:25:56,554 --> 00:25:57,806
One, two, three, eh!
447
00:25:57,889 --> 00:25:59,975
One, two, three, eh!
448
00:27:12,464 --> 00:27:14,883
♪ Baby, come on,
give me the feeling ♪
449
00:27:14,966 --> 00:27:17,677
♪ Come give me the love... ♪
31024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.