Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,815 --> 00:00:14,815
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:19,511 --> 00:00:20,779
When I was a kid,
3
00:00:20,912 --> 00:00:23,147
my family moved around a lot.
4
00:00:23,281 --> 00:00:25,917
Switching schools
six times in four years
5
00:00:26,017 --> 00:00:27,820
made it pretty tough
to make friends.
6
00:00:27,952 --> 00:00:30,288
But over time,
I got pretty good at it.
7
00:00:30,456 --> 00:00:34,693
I even stopped questioning
why we needed to move so often.
8
00:00:34,827 --> 00:00:36,861
When my dad's job
took my mom and me
9
00:00:36,994 --> 00:00:38,963
to Patterson Grove,
Pennsylvania,
10
00:00:39,130 --> 00:00:42,133
I thought we had just moved
to another boring little town.
11
00:00:42,934 --> 00:00:45,103
I couldn't have been more wrong.
12
00:00:46,304 --> 00:00:49,307
That June,
I had to go to summer school.
13
00:00:49,475 --> 00:00:50,875
I wasn't happy about it,
14
00:00:51,008 --> 00:00:53,311
but it was there
that I met four other kids
15
00:00:53,479 --> 00:00:55,614
who became very close friends.
16
00:00:57,383 --> 00:00:59,984
It was during that summer
when those kids and I
17
00:01:00,151 --> 00:01:02,821
discovered something
I still can't believe was real.
18
00:01:04,021 --> 00:01:06,525
It changed the way
I felt about myself.
19
00:01:06,658 --> 00:01:08,861
It changed the way
I felt about my father.
20
00:01:08,993 --> 00:01:11,663
It changed the way
I felt about the world.
21
00:01:11,797 --> 00:01:15,367
And it all started on
that first day of school.
22
00:02:41,954 --> 00:02:43,755
I can't believe you!
23
00:02:43,922 --> 00:02:46,925
I told you to stop
babying that kid.
24
00:02:47,091 --> 00:02:48,794
He's soft enough as it is.
25
00:02:48,927 --> 00:02:50,496
He's just sensitive,
is all.
26
00:02:50,629 --> 00:02:53,599
Sensitive?
Are you for real?
27
00:02:53,732 --> 00:02:55,334
You know,
you could learn a thing or two.
28
00:02:55,467 --> 00:02:58,570
Like what? How to bury
my head in comic books
29
00:02:58,670 --> 00:03:01,138
and monster magazines?
30
00:03:01,272 --> 00:03:03,274
He's just a boy.
He's supposed to love monsters
31
00:03:03,442 --> 00:03:05,811
- and superheroes.
- A boy? He's...
32
00:03:05,944 --> 00:03:07,779
he's nearly a teenager!
33
00:03:07,913 --> 00:03:09,247
And there will be time
34
00:03:09,348 --> 00:03:11,115
for more serious things
when he is.
35
00:03:11,249 --> 00:03:13,619
Yeah. If he can keep
from wetting the bed
36
00:03:13,785 --> 00:03:16,355
or running off
to elope with a Yeti!
37
00:03:16,488 --> 00:03:18,857
You really are
a pathetic child.
38
00:03:18,991 --> 00:03:21,460
Oh, I'll show you
a damn child.
39
00:03:30,268 --> 00:03:31,837
Where are you going?
Get back here.
40
00:03:31,970 --> 00:03:33,605
I haven't even started
with you yet.
41
00:03:35,507 --> 00:03:37,676
When I grow up,
my kids will never have to face
42
00:03:37,809 --> 00:03:40,111
the real monsters of this world.
43
00:04:28,927 --> 00:04:30,227
What's happening,
little brother?
44
00:04:30,362 --> 00:04:32,064
How many years
you been held back?
45
00:04:32,196 --> 00:04:34,198
Oh, you got
this scene all wrong.
46
00:04:34,366 --> 00:04:35,701
I'm a teacher here.
47
00:04:36,702 --> 00:04:39,170
Sometimes I need
to just stand outside,
48
00:04:39,270 --> 00:04:41,673
remind myself that
the world is my classroom.
49
00:04:41,773 --> 00:04:43,875
So where do you keep
the erasers?
50
00:04:44,009 --> 00:04:45,711
You're new here, right?
51
00:04:45,877 --> 00:04:47,178
I'm always new somewhere.
52
00:04:47,278 --> 00:04:49,381
We move around a lot
with my dad's job.
53
00:04:49,548 --> 00:04:51,215
So what's your scene?
54
00:04:51,383 --> 00:04:53,785
The usual stuff,
music, comics, movies.
55
00:04:53,919 --> 00:04:55,621
Mmm, movies, huh?
56
00:04:55,754 --> 00:04:57,623
I'm a Kubrick fan myself.
57
00:04:57,756 --> 00:04:59,223
More making than watching.
58
00:04:59,391 --> 00:05:01,693
We got kids here
that are down with that.
59
00:05:01,793 --> 00:05:04,062
Got a whole film club
and everything.
60
00:05:04,228 --> 00:05:07,366
Right now, I'm kind of French
New Wave meets the Ramones.
61
00:05:07,466 --> 00:05:08,900
Not sure that's anybody's thing.
62
00:05:09,067 --> 00:05:10,569
You might be surprised.
63
00:05:12,571 --> 00:05:14,539
Well, there's the bell.
64
00:05:14,640 --> 00:05:15,774
You better get inside.
65
00:05:15,907 --> 00:05:18,677
- Okay, Mister...
- Kapatelis.
66
00:05:18,810 --> 00:05:20,879
But the kids here
call me The Captain.
67
00:05:20,979 --> 00:05:22,414
- Aye, aye, Captain.
- Hmm.
68
00:05:22,581 --> 00:05:23,749
You got it all wrong.
69
00:05:23,915 --> 00:05:25,417
More of a captain of the mind.
70
00:05:37,929 --> 00:05:39,296
Hey, you got a hall pass?
71
00:05:39,431 --> 00:05:40,799
Do you?
72
00:05:41,232 --> 00:05:42,434
I got five.
73
00:05:42,601 --> 00:05:43,769
I just got the one.
74
00:05:44,569 --> 00:05:46,805
You must be new here, you
wouldn't talk to us that way.
75
00:05:46,938 --> 00:05:47,939
Just moved here.
76
00:05:48,106 --> 00:05:49,741
Some kind of military brat?
77
00:05:49,841 --> 00:05:51,143
- Nope.
- Your dad's kind of wussy,
78
00:05:51,275 --> 00:05:53,612
not enough man
to get in the army?
79
00:05:53,779 --> 00:05:56,148
Bet he's one of them kids
got two dads.
80
00:06:02,120 --> 00:06:03,655
Don't turn your back on us,
81
00:06:03,789 --> 00:06:05,924
you'll be sorry for turning
your back on us.
82
00:06:07,291 --> 00:06:09,594
The Patterson Grove
welcoming committee
83
00:06:09,695 --> 00:06:11,029
left a lot to be desired.
84
00:06:11,797 --> 00:06:13,465
But luckily, I found out quickly
85
00:06:13,632 --> 00:06:16,802
that I wasn't the only
filmmaker at my new school.
86
00:06:17,536 --> 00:06:19,805
While I was hopeful
about making friends
87
00:06:19,938 --> 00:06:21,707
with similar hobbies,
88
00:06:21,840 --> 00:06:23,975
my dad was about
to get a surprise visit
89
00:06:24,109 --> 00:06:26,445
from an unexpected guest.
90
00:07:28,707 --> 00:07:31,576
Will, are you there?
91
00:07:31,710 --> 00:07:33,879
Please respond. Over.
92
00:07:34,012 --> 00:07:35,347
Yeah, I'm here, Ricky,
93
00:07:35,447 --> 00:07:37,215
and you just made me
jump out of my skin.
94
00:07:37,349 --> 00:07:39,451
Sorry, good buddy. Over.
95
00:07:39,584 --> 00:07:41,353
Can we drop the whole
"Over" thing?
96
00:07:41,453 --> 00:07:43,221
- It just feels weird to me.
- Sure thing.
97
00:07:43,388 --> 00:07:45,257
Just get it out of your system.
98
00:07:45,390 --> 00:07:47,893
Sure thing. Over.
99
00:07:48,026 --> 00:07:50,228
Okay, are we all set now?
100
00:07:50,362 --> 00:07:51,463
Yup.
101
00:07:51,596 --> 00:07:54,032
Aren't you gonna ask me
what I'm up to?
102
00:07:54,132 --> 00:07:56,034
Sorry, I have a lot on
my mind right now.
103
00:07:56,134 --> 00:07:57,569
Oh, man.
104
00:07:57,736 --> 00:07:58,770
Are they at it again?
105
00:07:58,904 --> 00:08:00,272
Unfortunately.
106
00:08:00,405 --> 00:08:02,707
What set them
off this time?
107
00:08:02,808 --> 00:08:04,576
Their favorite subject.
108
00:08:04,743 --> 00:08:05,977
- You?
- Bingo.
109
00:08:06,111 --> 00:08:07,913
I'm sorry, good buddy.
110
00:08:08,079 --> 00:08:09,815
It's fine.
As soon as I'm old enough
111
00:08:09,948 --> 00:08:11,449
I'm gonna split
and never look back.
112
00:08:11,583 --> 00:08:14,986
No one would blame you,
that's for sure.
113
00:08:15,120 --> 00:08:16,588
I just don't get it, is all.
114
00:08:16,755 --> 00:08:18,089
I'm not a bad kid.
115
00:08:18,223 --> 00:08:19,991
I stay out of trouble.
I get good grades.
116
00:08:20,125 --> 00:08:22,093
I'm sorry, good buddy.
117
00:08:22,227 --> 00:08:24,095
I just don't know what
my old man wants from me.
118
00:08:24,229 --> 00:08:26,231
Hey, man,
if I understood parents,
119
00:08:26,331 --> 00:08:29,467
I'd write a book about it
and be rolling in dough.
120
00:08:29,601 --> 00:08:31,269
Now that I believe.
121
00:08:31,403 --> 00:08:34,506
Not to take away from
your wonderful tales
122
00:08:34,639 --> 00:08:35,941
of home sweet home...
123
00:08:36,107 --> 00:08:38,243
No, please, change the subject.
124
00:08:38,343 --> 00:08:40,278
I think I found it.
125
00:08:40,445 --> 00:08:42,647
- It?
- Yeah, it!
126
00:08:42,781 --> 00:08:45,684
The perfect location to
film our monster movie.
127
00:08:45,817 --> 00:08:48,653
Walking in Bigfoot's shoes
is one step closer
128
00:08:48,787 --> 00:08:50,589
to becoming a reality.
129
00:08:51,423 --> 00:08:53,291
That's so cool. Where are you?
130
00:08:53,425 --> 00:08:54,826
The south end
of the Winchell,
131
00:08:54,960 --> 00:08:56,461
just off Thorn Path.
132
00:08:57,095 --> 00:08:58,496
You mean Winchell, the woods?
133
00:08:58,630 --> 00:09:00,999
You know another Winchell?
134
00:09:01,132 --> 00:09:02,968
Good point. Good news.
135
00:09:03,134 --> 00:09:05,303
I'm there, too,
just on the other end.
136
00:09:05,470 --> 00:09:07,639
I'll start heading your way.
See you soon.
137
00:09:07,772 --> 00:09:08,974
Right on!
138
00:09:36,801 --> 00:09:38,337
Will?
139
00:09:47,412 --> 00:09:48,914
Will?
140
00:09:49,047 --> 00:09:50,882
Where are you?
141
00:09:55,053 --> 00:09:56,355
Will?
142
00:09:59,858 --> 00:10:01,360
Will!
143
00:10:09,100 --> 00:10:10,702
Will?
144
00:10:17,509 --> 00:10:18,710
No.
145
00:10:31,357 --> 00:10:32,524
No.
146
00:10:35,794 --> 00:10:36,761
No.
147
00:10:50,409 --> 00:10:51,776
Come in, come in. Uh, my people,
148
00:10:51,910 --> 00:10:54,579
this is the new student
I was telling you about.
149
00:10:54,713 --> 00:10:56,047
Hey man, I'm Boone.
150
00:10:56,147 --> 00:10:57,482
I think we met
in American History today.
151
00:10:57,615 --> 00:10:59,385
You know what I said about
American history?
152
00:10:59,484 --> 00:11:01,252
It was written by the winners.
153
00:11:01,653 --> 00:11:03,722
- This is my girlfriend, Sandra.
- Hey.
154
00:11:03,822 --> 00:11:05,790
Hey, I'm Millie.
155
00:11:05,924 --> 00:11:07,426
Hey, I'm Cory.
156
00:11:07,592 --> 00:11:09,594
So I'm working on, like, my own
Logan's Run movie,
157
00:11:09,761 --> 00:11:11,596
only good,
and I'm trying to figure out
158
00:11:11,763 --> 00:11:13,164
if I could do lasers
or something.
159
00:11:13,298 --> 00:11:15,266
Maybe some dry ice,
some flashlights.
160
00:11:15,401 --> 00:11:16,968
Not sure about
the dry ice though.
161
00:11:17,102 --> 00:11:19,104
No, you just need to take a pin,
162
00:11:19,237 --> 00:11:20,939
scratch the emulsion
off the back.
163
00:11:21,072 --> 00:11:23,074
Then the light shines through
and makes it look like a laser.
164
00:11:23,174 --> 00:11:25,944
- Won't that destroy the film?
- Nah, man. I do it all the time.
165
00:11:26,077 --> 00:11:28,079
I even poke holes through
to make gunshots.
166
00:11:28,179 --> 00:11:29,781
How can you see
the end of the guns?
167
00:11:29,914 --> 00:11:31,783
My dad has a Minette Viewer
for editing,
168
00:11:31,950 --> 00:11:33,151
makes it a lot easier.
169
00:11:33,284 --> 00:11:35,153
Man, I could do
with one of those.
170
00:11:35,286 --> 00:11:36,955
That's pretty cool.
171
00:11:37,122 --> 00:11:38,323
So is your dad into this, too?
172
00:11:38,457 --> 00:11:39,924
Yeah, it's something
we do together
173
00:11:40,025 --> 00:11:41,793
but he's been into it
for a long time.
174
00:11:41,960 --> 00:11:43,462
That is pretty cool.
175
00:11:43,595 --> 00:11:45,663
My old man pretty much
stops at John Wayne and PBR.
176
00:11:45,797 --> 00:11:47,433
We got a bunch of Super 8
177
00:11:47,532 --> 00:11:49,968
silent stuff to watch,
Chaplin, Harold Lloyd.
178
00:11:50,135 --> 00:11:51,636
We even got some Tom Mix,
179
00:11:51,770 --> 00:11:53,838
some other cool stuff,
clips from 20 Million Miles
180
00:11:53,972 --> 00:11:55,140
to Earth; Rodan.
181
00:11:55,273 --> 00:11:57,008
That's the good stuff there.
182
00:11:57,142 --> 00:11:58,643
I need to meet this dude.
183
00:11:58,810 --> 00:12:00,712
You should bring some of those
to the next meeting.
184
00:12:00,845 --> 00:12:02,680
I will. I think he would let me.
185
00:12:02,814 --> 00:12:05,683
He makes his own movies, too,
since before I was born.
186
00:12:05,817 --> 00:12:07,486
What kind of movies?
187
00:12:07,619 --> 00:12:10,555
Not fiction really, more like
whatever was going on stuff.
188
00:12:16,694 --> 00:12:19,564
Home movies,
family vacations stuff?
189
00:12:19,697 --> 00:12:22,501
No, more like, life.
190
00:12:22,634 --> 00:12:24,135
Life, man.
191
00:12:24,702 --> 00:12:26,505
So what are
you working on yourself?
192
00:12:26,638 --> 00:12:28,507
Little of this, little of that.
193
00:12:28,673 --> 00:12:32,511
Keeping it on
the auteur side, I dig that.
194
00:12:41,753 --> 00:12:43,522
So bring some of
your stuff next week, man,
195
00:12:43,655 --> 00:12:45,190
so we can figure out some of
the.
196
00:12:45,357 --> 00:12:46,691
If I have something ready.
197
00:12:46,825 --> 00:12:48,226
Dude,
I already told you all about
198
00:12:48,360 --> 00:12:49,528
my Logan's Run homage.
199
00:12:56,701 --> 00:12:59,204
I told you not to turn
your back on us.
200
00:13:03,342 --> 00:13:05,176
Found a boyfriend on
your first day?
201
00:13:05,276 --> 00:13:06,911
You must really put out.
202
00:13:07,045 --> 00:13:09,180
See, I would say something
about your mom putting out,
203
00:13:09,280 --> 00:13:10,615
but it's just too easy.
204
00:13:10,748 --> 00:13:12,351
You're just pitching
these in underhand.
205
00:13:12,451 --> 00:13:15,019
I'm the one hitting,
not pitching.
206
00:13:30,034 --> 00:13:31,102
What's all this?
207
00:13:31,236 --> 00:13:32,371
'Sup, Bob.
208
00:13:32,471 --> 00:13:34,440
'Sup little bro, get in.
209
00:13:34,973 --> 00:13:36,040
Hey, Bob.
210
00:13:36,141 --> 00:13:38,209
Who said you can call me Bob?
211
00:13:40,111 --> 00:13:41,813
It's Bobbi to you.
212
00:13:41,946 --> 00:13:45,717
And don't you have
a T-ball game to get to?
213
00:13:56,261 --> 00:13:58,096
Thanks for bailing us out, sis.
214
00:13:58,564 --> 00:14:01,099
When I was a senior,
those two were sophomores.
215
00:14:01,232 --> 00:14:04,135
And now they're seniors
and you guys are sophomores.
216
00:14:04,269 --> 00:14:05,937
But I'm two years gone
from this dump
217
00:14:06,070 --> 00:14:07,739
and that's just how
the food chain works.
218
00:14:07,839 --> 00:14:10,108
Let's play some tunes.
219
00:14:26,625 --> 00:14:28,793
Hey, see you at school
tomorrow, Mills.
220
00:14:41,540 --> 00:14:43,141
So where do you live, new guy?
221
00:14:43,274 --> 00:14:45,377
Hang a left.
222
00:14:47,479 --> 00:14:48,846
Hey Bob, pull over.
223
00:14:48,980 --> 00:14:50,315
- What?
- Pull over.
224
00:15:04,295 --> 00:15:07,333
Do not put that on your foot.
225
00:15:17,343 --> 00:15:18,677
What?
226
00:15:18,810 --> 00:15:20,245
You see tennis shoes sometimes
227
00:15:20,379 --> 00:15:21,913
laying on
the side of the road, but...
228
00:15:22,046 --> 00:15:24,249
who finds a dress shoe
laying on the side of the road?
229
00:15:24,383 --> 00:15:26,985
You still on
this haunted woods thing?
230
00:15:27,085 --> 00:15:28,354
Haunted woods?
231
00:15:28,520 --> 00:15:30,589
Those stories even
go back to my day.
232
00:15:30,723 --> 00:15:32,857
Some sort of monster who's
supposedly lives out there.
233
00:15:32,991 --> 00:15:35,327
Every once in a while,
somebody goes missing,
234
00:15:35,427 --> 00:15:37,028
never heard from again.
235
00:15:37,195 --> 00:15:38,930
Sounds like a movie.
236
00:15:39,365 --> 00:15:41,065
I'm not going out there
to shoot a movie.
237
00:15:41,199 --> 00:15:43,001
People don't go out
to those woods for anything.
238
00:15:43,101 --> 00:15:44,737
No partying, nothing.
239
00:15:44,869 --> 00:15:47,573
Great. I live just
across from it,
240
00:15:47,706 --> 00:15:49,375
the other side of that field.
241
00:15:52,944 --> 00:15:54,912
Let's get going.
242
00:16:27,879 --> 00:16:29,881
Hey man, it's good to
have you in the club.
243
00:16:29,981 --> 00:16:31,249
Hey, thanks.
244
00:16:31,383 --> 00:16:32,917
You guys want to come in?
245
00:16:33,051 --> 00:16:34,285
Sure.
246
00:16:55,073 --> 00:16:56,307
Mom.
247
00:16:57,810 --> 00:16:58,910
Cory.
248
00:16:59,010 --> 00:17:00,646
I didn't realize school
was out already.
249
00:17:00,779 --> 00:17:02,414
What's happened, Mom?
250
00:17:02,514 --> 00:17:04,350
Where's Dad?
251
00:17:04,916 --> 00:17:07,118
Your dad's gone.
252
00:17:07,251 --> 00:17:09,287
He started drinking again.
253
00:17:09,788 --> 00:17:11,590
I had to ask him to leave.
254
00:17:12,123 --> 00:17:14,292
That...
that doesn't sound like Dad.
255
00:17:14,626 --> 00:17:18,630
It's being back here after
all these years.
256
00:17:18,797 --> 00:17:21,367
There's some hard memories here.
257
00:17:22,967 --> 00:17:24,302
Come home to
a house like this?
258
00:17:25,870 --> 00:17:27,972
I deserve some respect!
259
00:17:29,541 --> 00:17:31,477
Who are your friends?
260
00:17:32,378 --> 00:17:34,780
This is Boone,
his older sister, Bobbi.
261
00:17:34,879 --> 00:17:37,483
People call me Roberta, ma'am.
262
00:17:37,649 --> 00:17:39,150
This is Boone's girlfriend,
Sandra.
263
00:17:39,283 --> 00:17:40,619
Hi.
264
00:17:40,719 --> 00:17:43,321
We better go in.
See you at school tomorrow.
265
00:17:43,455 --> 00:17:45,323
See ya.
266
00:17:51,630 --> 00:17:53,665
What's really going on, Mom?
267
00:17:54,031 --> 00:17:57,168
Nothing. Wh...
what I told you is the truth.
268
00:17:58,169 --> 00:18:00,372
Please just go to
your room until supper.
269
00:18:00,506 --> 00:18:01,840
- But Mom...
- Please, just
270
00:18:01,973 --> 00:18:03,007
go to your room.
271
00:18:07,846 --> 00:18:10,014
We never should have
come back here.
272
00:18:18,690 --> 00:18:19,991
Where the heck
273
00:18:20,091 --> 00:18:21,827
- are ya, man?
- I'm getting there,
274
00:18:21,926 --> 00:18:24,262
- I just stopped to rest is all.
- Rest?
275
00:18:24,396 --> 00:18:27,533
You need to lay off
the TV dinners, good buddy.
276
00:18:27,666 --> 00:18:29,033
You might be right.
277
00:18:29,167 --> 00:18:31,035
Anyway,
you can take your time.
278
00:18:31,169 --> 00:18:32,937
I just set up camp.
279
00:18:33,070 --> 00:18:35,674
Camp?
You're gonna sleep out here?
280
00:18:35,774 --> 00:18:37,376
- You know it.
- Won't your parents
281
00:18:37,509 --> 00:18:40,244
- wonder where you are?
- No way. I told them
282
00:18:40,412 --> 00:18:42,881
I'm staying overnight
at your place.
283
00:18:43,047 --> 00:18:45,116
You're better off out here.
284
00:18:45,249 --> 00:18:47,553
That's the truth.
285
00:18:47,719 --> 00:18:49,220
You brought the tent
and everything?
286
00:18:49,388 --> 00:18:50,722
Of course.
287
00:18:50,856 --> 00:18:53,559
Plus, a full kit
and the trusty Super 8.
288
00:18:53,725 --> 00:18:57,061
I'm gonna get as much footage
as I can while I'm roughing it.
289
00:18:57,228 --> 00:18:58,229
Solid.
290
00:18:58,397 --> 00:19:01,065
Whoa, that's weird.
291
00:19:01,199 --> 00:19:02,534
What is?
292
00:19:02,634 --> 00:19:04,570
All the birds
and stuff...
293
00:19:06,472 --> 00:19:08,874
they stopped making noise.
294
00:19:08,973 --> 00:19:10,576
Here, too.
295
00:19:18,249 --> 00:19:19,785
Listen to this.
296
00:19:19,918 --> 00:19:21,620
"All sounds in
the forest dropped
297
00:19:21,753 --> 00:19:23,422
"in the presence of
the Sasquatch,
298
00:19:23,555 --> 00:19:26,090
"as if the whole of the animal
kingdom paid their respects
299
00:19:26,257 --> 00:19:28,894
- "to their lord and master."
- Oh man,
300
00:19:28,993 --> 00:19:31,964
his could be the greatest thingt
that ever happened to our film!
301
00:19:32,096 --> 00:19:35,767
Yeah, if we live long
enough to make it.
302
00:19:48,947 --> 00:19:50,482
I knew something was up
303
00:19:50,616 --> 00:19:51,984
with my mom's story,
304
00:19:52,116 --> 00:19:53,452
but I just couldn't
figure out why
305
00:19:53,585 --> 00:19:55,152
she wouldn't tell me the truth.
306
00:19:57,756 --> 00:19:59,257
Maybe it had something
to do with
307
00:19:59,358 --> 00:20:02,026
he car I'd seen parked outsidet
our house earlier.
308
00:20:02,159 --> 00:20:03,595
I wasn't certain
309
00:20:03,695 --> 00:20:06,431
until I saw it in
my backyard again.
310
00:20:42,501 --> 00:20:44,168
Yes, police?
311
00:20:45,671 --> 00:20:47,305
I want to report...
312
00:20:48,540 --> 00:20:50,174
I want to report a missing...
313
00:20:52,477 --> 00:20:54,178
No.
314
00:20:54,278 --> 00:20:55,881
No.
315
00:21:00,719 --> 00:21:03,220
It's, um, Beth. Will's gone.
316
00:21:04,423 --> 00:21:06,758
Yeah, somebody's gone through
the old films.
317
00:21:07,659 --> 00:21:09,661
I know we shouldn't have
come back here.
318
00:22:03,081 --> 00:22:05,316
Your dad hid it? Why?
319
00:22:05,450 --> 00:22:06,818
I don't know.
320
00:22:06,952 --> 00:22:08,319
I've always been able
to watch his stuff,
321
00:22:08,453 --> 00:22:10,422
but he always had one reel
he stashed away
322
00:22:10,555 --> 00:22:11,890
I could never look at.
323
00:22:11,990 --> 00:22:13,290
When I saw our place
had been trashed,
324
00:22:13,425 --> 00:22:14,993
it was the only thing
I could think of
325
00:22:15,127 --> 00:22:16,561
he's ever hidden away
from people.
326
00:22:16,662 --> 00:22:17,663
My mom's hiding something,
327
00:22:17,796 --> 00:22:19,064
trying to protect me.
328
00:22:19,163 --> 00:22:20,899
My dad never
came home last night,
329
00:22:20,999 --> 00:22:22,934
and it's not
from getting too drunk.
330
00:22:23,735 --> 00:22:25,504
How can we help?
331
00:22:25,637 --> 00:22:27,271
Could you watch this with me?
332
00:22:27,439 --> 00:22:28,840
You guys know Super 8,
333
00:22:28,974 --> 00:22:30,509
and maybe you'll see
something in this I don't.
334
00:22:30,642 --> 00:22:33,277
Plus, you guys are
from the area, and something...
335
00:22:33,445 --> 00:22:35,279
something my mom said
makes me think
336
00:22:35,447 --> 00:22:36,782
this was shot around here.
337
00:22:36,948 --> 00:22:38,350
- What?
- Yeah.
338
00:22:38,483 --> 00:22:40,752
My mom and dad lived here
back before I was born.
339
00:22:40,852 --> 00:22:43,622
Well, they've lived
a lot of places, but...
340
00:22:43,755 --> 00:22:45,624
I just have this feeling.
341
00:22:45,957 --> 00:22:47,291
Let's reel it up, man.
342
00:22:52,130 --> 00:22:55,033
So you've lived a lot of places?
343
00:22:55,167 --> 00:22:56,868
Yeah.
344
00:22:57,002 --> 00:22:59,805
I did, too, once my dad left.
345
00:22:59,938 --> 00:23:01,540
It's not easy.
346
00:23:01,673 --> 00:23:03,375
No, it's not.
347
00:26:33,685 --> 00:26:34,853
Your dad shot that?
348
00:26:35,020 --> 00:26:36,355
I guess so, yeah.
349
00:26:36,521 --> 00:26:38,189
I haven't been out in
those woods much, but...
350
00:26:38,357 --> 00:26:39,925
that sure looks like 'em.
351
00:26:40,058 --> 00:26:42,227
Looks like trees to me.
352
00:26:42,361 --> 00:26:45,163
Yeah, but it's more of the vibe.
353
00:26:45,730 --> 00:26:48,367
I thought you said he wasn't
into doing fiction.
354
00:26:48,533 --> 00:26:49,567
He wasn't.
355
00:26:51,870 --> 00:26:54,572
Then what was that?
356
00:27:40,719 --> 00:27:41,953
Watch your step.
357
00:27:44,756 --> 00:27:46,091
Are you crazy?
358
00:27:46,224 --> 00:27:48,326
People run through here.
359
00:27:50,261 --> 00:27:52,097
Beats shootin' it.
360
00:27:52,263 --> 00:27:53,665
I don't know who you guys are.
361
00:27:53,798 --> 00:27:55,567
I'm not even gonna ask you
if you have permits
362
00:27:55,667 --> 00:27:57,769
to be out here.
I'm just out of here.
363
00:28:13,818 --> 00:28:15,687
It's been through here.
364
00:28:17,856 --> 00:28:21,826
Will, you okay?
365
00:28:21,960 --> 00:28:23,294
Yeah.
366
00:28:23,429 --> 00:28:25,797
I...
I think I see something.
367
00:28:25,930 --> 00:28:26,998
Well, what is it?
368
00:28:27,132 --> 00:28:29,100
I don't know, but it's...
369
00:28:29,200 --> 00:28:31,636
- big.
- Is it a bear?
370
00:28:31,803 --> 00:28:34,340
I don't know.
It's hunched over, and...
371
00:28:34,473 --> 00:28:37,108
it's dark,
but it's too far away.
372
00:28:38,276 --> 00:28:40,011
Maybe you should get
the hell out of there.
373
00:28:40,145 --> 00:28:41,679
- No way!
- Come on, man.
374
00:28:41,813 --> 00:28:44,616
- Our film isn't worth dying for!
- Oh, no.
375
00:28:45,216 --> 00:28:47,052
It just stood up.
376
00:28:47,786 --> 00:28:48,820
It's not a bear!
377
00:28:48,953 --> 00:28:50,121
Ricky. Ricky, what's going on?
378
00:28:50,221 --> 00:28:52,358
It's him! It's Bigfoot!
379
00:28:52,491 --> 00:28:55,293
Don't worry, I'll protect
the camera with my life.
380
00:28:55,394 --> 00:28:57,729
This footage is going
to be amazing!
381
00:28:57,862 --> 00:28:59,664
Hang on. I'm coming.
382
00:29:07,005 --> 00:29:08,073
So what are we going do?
383
00:29:08,206 --> 00:29:09,508
What are we gonna do?
384
00:29:09,641 --> 00:29:11,843
You showed us the movie.
Now it's a "we".
385
00:29:12,010 --> 00:29:13,345
My dad's missing.
386
00:29:13,479 --> 00:29:14,913
You say there is something
in the woods.
387
00:29:15,046 --> 00:29:16,314
My dad's movie looks like
388
00:29:16,415 --> 00:29:18,016
it was shot there
back in the day, so...
389
00:29:18,149 --> 00:29:19,217
maybe he's in the woods.
390
00:29:19,351 --> 00:29:20,519
That woods, it's...
391
00:29:20,652 --> 00:29:22,187
it's not like a grove of trees.
392
00:29:22,354 --> 00:29:23,556
It's a couple
of acres out there.
393
00:29:23,688 --> 00:29:25,690
So maybe it's not a recon hike.
394
00:29:25,824 --> 00:29:27,359
Maybe it's a camp out.
395
00:29:27,526 --> 00:29:28,927
Man, haven't you listening
to anything anybody's said?
396
00:29:29,060 --> 00:29:30,529
You watched your dad's movie.
397
00:29:30,695 --> 00:29:32,398
So we'll take a tent
and say we're going camping
398
00:29:32,531 --> 00:29:34,265
if a cop or rancher
or somebody else stops us.
399
00:29:34,400 --> 00:29:35,767
You don't get it, bro.
There are no cops
400
00:29:35,900 --> 00:29:37,769
and there are no rangers
out in those woods.
401
00:29:38,269 --> 00:29:39,604
I have a tent.
402
00:29:39,737 --> 00:29:41,540
It's my little brother's
old Boy Scout tent.
403
00:29:41,673 --> 00:29:44,676
He quit after a years
and nobody uses it now.
404
00:29:45,043 --> 00:29:48,012
Cool. I'll tell my mom
I'm at Millie's Saturday night.
405
00:29:48,113 --> 00:29:49,214
Millie says she's at my house,
406
00:29:49,381 --> 00:29:50,882
Boone says he's at Cory's,
407
00:29:51,015 --> 00:29:52,750
Cory's at Boone's. Easy peasy.
408
00:29:52,884 --> 00:29:54,686
Cool. I'll make sandwiches.
409
00:29:54,786 --> 00:29:56,187
Is this a plan?
410
00:29:56,287 --> 00:29:57,889
Except for my folks
don't care where I am.
411
00:29:58,022 --> 00:29:59,525
Yeah, sounds like a good plan.
412
00:29:59,624 --> 00:30:01,427
You got film stock
in case we find anything?
413
00:30:01,560 --> 00:30:03,228
I always have film stock.
414
00:30:03,362 --> 00:30:05,296
Shooting a porno with your mom?
415
00:30:06,365 --> 00:30:08,066
Looks like somebody raked
the cat box.
416
00:30:08,233 --> 00:30:10,034
Shut up.
You don't got Boone's big sister
417
00:30:10,135 --> 00:30:11,236
to bail you out of this one.
418
00:30:11,403 --> 00:30:12,804
They don't need her.
419
00:30:13,771 --> 00:30:15,240
They have me.
420
00:30:15,374 --> 00:30:17,275
Ugh, what the hell is that?
421
00:30:17,409 --> 00:30:20,044
It's for when I don't feel
so fresh, as a woman.
422
00:30:20,145 --> 00:30:21,447
It stings.
423
00:30:21,580 --> 00:30:23,114
Calm down,
it's the closest you'll ever be.
424
00:30:23,248 --> 00:30:25,250
It's just perfume, doofus.
425
00:30:27,218 --> 00:30:28,219
Ugh.
426
00:30:28,319 --> 00:30:30,088
Smelling pretty hurts.
427
00:30:30,255 --> 00:30:32,424
Ugh, get this stuff off of me.
428
00:30:33,559 --> 00:30:34,893
You didn't do nothing!
429
00:30:34,993 --> 00:30:37,095
What do you want?
I got three older sisters,
430
00:30:37,262 --> 00:30:38,497
I know what can happen.
431
00:30:38,631 --> 00:30:40,432
I've been drug up
the stairs by my hair
432
00:30:40,566 --> 00:30:42,934
so many times,
it's lucky I'm not bald.
433
00:30:43,101 --> 00:30:45,303
Thanks for having my back, jerk.
434
00:30:46,438 --> 00:30:49,441
You gotta admit,
she sure does smell pretty.
435
00:30:50,275 --> 00:30:51,943
Hey, wait!
436
00:31:05,457 --> 00:31:08,259
You move pretty quick
for a blind guy.
437
00:31:08,360 --> 00:31:09,461
I'm fine.
438
00:31:09,595 --> 00:31:10,962
So what do we do now?
439
00:31:11,129 --> 00:31:13,298
We tried to show them
who's boss twice now.
440
00:31:13,432 --> 00:31:15,534
Third time lucky.
441
00:31:42,328 --> 00:31:43,995
Y'all stick out like...
442
00:31:44,128 --> 00:31:47,899
a couple of brown skid marks
on a pair of tighty-whites.
443
00:31:48,299 --> 00:31:49,968
We ain't doing nothing.
444
00:31:51,836 --> 00:31:54,640
Kid says
they ain't doing nothing...
445
00:31:55,240 --> 00:31:58,009
you know damn well...
446
00:31:58,176 --> 00:31:59,911
they're doing something.
447
00:32:04,583 --> 00:32:07,085
Y'all weren't planning
on going off and
448
00:32:07,218 --> 00:32:10,389
doing something stupid
in them woods now, would you?
449
00:32:10,522 --> 00:32:13,559
Nope.
But I know someone who does.
450
00:32:14,192 --> 00:32:15,893
Well....
451
00:32:17,262 --> 00:32:18,763
Do tell.
452
00:32:27,939 --> 00:32:29,040
Cory.
453
00:32:30,008 --> 00:32:31,209
Is school out already?
454
00:32:31,343 --> 00:32:33,412
Yeah. And it's Friday, Mom.
455
00:32:34,713 --> 00:32:36,047
Friday?
456
00:32:36,180 --> 00:32:38,717
Yeah. And I'm going camping
with some new friends
457
00:32:38,883 --> 00:32:39,917
in the morning.
458
00:32:41,119 --> 00:32:43,722
Maybe that's best for right now.
459
00:32:44,590 --> 00:32:45,923
Not the woods.
460
00:32:46,057 --> 00:32:49,093
No. This guy has a field
his grandpa owns.
461
00:32:49,227 --> 00:32:50,928
Kind of a hobby farm.
462
00:32:53,732 --> 00:32:56,535
I'm glad you and your father
had this hobby together.
463
00:32:57,703 --> 00:32:59,937
Make sure it stays
a hobby, okay?
464
00:33:00,938 --> 00:33:02,040
Okay.
465
00:33:29,401 --> 00:33:31,269
Quiet, Hewie.
466
00:33:33,004 --> 00:33:34,939
I said... I said be quiet.
467
00:33:38,577 --> 00:33:40,579
Be quiet, Hewie, knock it off.
468
00:33:43,749 --> 00:33:46,452
What's the matter?
It's not stormin'.
469
00:33:50,288 --> 00:33:51,989
Good boy.
470
00:33:52,123 --> 00:33:53,592
What's the matter?
471
00:33:53,692 --> 00:33:55,527
It isn't storming outside
or anything.
472
00:34:03,301 --> 00:34:05,637
If you're an animal,
473
00:34:05,804 --> 00:34:08,039
we're all one with
Mother Nature.
474
00:34:11,710 --> 00:34:14,646
And if you're a burglar, I...
475
00:34:14,813 --> 00:34:19,518
don't believe I own anything
on a material frame.
476
00:34:46,678 --> 00:34:48,045
That night,
477
00:34:48,179 --> 00:34:50,314
I had one of
the most vivid dreams
478
00:34:50,416 --> 00:34:52,351
I can ever remember.
479
00:34:53,385 --> 00:34:57,689
There was this creature roaming
the fields near the forest.
480
00:34:57,856 --> 00:34:59,892
It was hairy like an ape.
481
00:35:00,258 --> 00:35:03,695
And somehow, I knew that
it was part of the reason
482
00:35:03,829 --> 00:35:05,997
why my dad had disappeared.
483
00:35:07,231 --> 00:35:10,201
I felt like it was trying
to tell me something.
484
00:35:11,235 --> 00:35:14,005
But I just couldn't understand.
485
00:36:25,777 --> 00:36:28,780
Dad, what's going on?
486
00:37:05,450 --> 00:37:07,386
Ricky? Ricky, are you there?
487
00:37:07,519 --> 00:37:09,320
I'm here, but I lost him.
488
00:37:09,454 --> 00:37:11,222
He bolted when
the storm started.
489
00:37:11,356 --> 00:37:13,692
Ricky, you gotta be careful!
490
00:37:23,569 --> 00:37:25,037
You need to find somewhere safe.
491
00:37:25,169 --> 00:37:26,905
This sounds like it's gonna
be a really bad one.
492
00:37:27,039 --> 00:37:28,540
Solid advice, good buddy.
493
00:37:28,674 --> 00:37:30,576
- You should do the same.
- I'll be okay.
494
00:37:30,709 --> 00:37:32,344
I hijacked your tent.
495
00:37:32,477 --> 00:37:35,347
Hey, you know that cave
on the east side?
496
00:37:35,480 --> 00:37:37,349
- Yeah.
- Well,
497
00:37:37,482 --> 00:37:38,984
I must have traveled
further than that
498
00:37:39,083 --> 00:37:40,919
because I'm right
in front of it.
499
00:37:41,053 --> 00:37:42,821
You better be careful.
There might be something
500
00:37:42,921 --> 00:37:45,323
way more dangerous than
this storm inside there.
501
00:37:45,424 --> 00:37:47,526
I'm already inside...
502
00:37:47,693 --> 00:37:49,027
You gotta be more careful!
503
00:37:49,193 --> 00:37:50,329
Okay, Mom.
504
00:37:50,429 --> 00:37:52,064
You're lucky you have me
looking out for you.
505
00:37:52,196 --> 00:37:54,399
Calm down.
506
00:37:54,533 --> 00:37:56,401
You know I appreciate it.
507
00:37:57,002 --> 00:37:58,537
Just stay put
508
00:37:58,704 --> 00:38:01,205
and I'll make my way back there
after this blows over.
509
00:38:01,373 --> 00:38:04,876
Don't worry, I have no
intention of going anywhere.
510
00:38:27,966 --> 00:38:29,368
Give me five to keep me alive.
511
00:38:31,235 --> 00:38:33,739
I can't believe
you're making me do this.
512
00:38:33,905 --> 00:38:36,273
Just be cool,
and I'll give you a marshmallow.
513
00:38:36,408 --> 00:38:37,909
I've even brought pink ones.
514
00:38:38,043 --> 00:38:40,244
Do I look like I eat a lot
of pink marshmallows?
515
00:38:40,412 --> 00:38:42,246
Marshmallows?
What are you doing with those?
516
00:38:42,347 --> 00:38:44,549
We're supposed to be camping,
aren't we?
517
00:38:44,650 --> 00:38:45,917
Yeah, fake camping.
518
00:38:46,084 --> 00:38:47,552
Gotta make it real.
519
00:38:47,653 --> 00:38:50,756
The A-Team you aren't. Come on.
520
00:38:50,889 --> 00:38:52,591
You got it?
521
00:38:52,758 --> 00:38:54,291
Don't leave home without it.
522
00:39:10,108 --> 00:39:12,276
Do you want me to drive you
clear around here?
523
00:39:12,444 --> 00:39:14,680
Yeah, these woods is
a couple of acres.
524
00:39:14,813 --> 00:39:16,548
But if you drive us to
the farthest point,
525
00:39:16,682 --> 00:39:19,351
we can hike back and end up
somewhere near Cory's house.
526
00:39:19,484 --> 00:39:20,786
Better than starting at this end
527
00:39:20,919 --> 00:39:22,688
in the middle of nowhere.
528
00:39:22,821 --> 00:39:24,288
I've got a feeling we don't
529
00:39:24,423 --> 00:39:26,425
want to be stuck standing
there, waiting for him.
530
00:39:28,994 --> 00:39:30,362
How's your mom?
531
00:39:30,962 --> 00:39:32,497
She was asleep
when I left, but...
532
00:39:32,631 --> 00:39:35,801
all right considering
we haven't heard from my dad.
533
00:39:36,134 --> 00:39:39,137
Don't worry. We're gonna
do something about that.
534
00:39:43,375 --> 00:39:44,943
Hang on.
535
00:39:45,043 --> 00:39:47,646
Hang on, I think that car
was outside my house.
536
00:39:59,491 --> 00:40:00,792
Cory.
537
00:40:01,493 --> 00:40:03,294
They're after us.
538
00:40:09,000 --> 00:40:11,203
Have you ladies ever raced
for pink slips?
539
00:40:11,336 --> 00:40:12,504
Listen, sis...
540
00:40:41,366 --> 00:40:42,567
They're gaining.
541
00:40:43,201 --> 00:40:44,903
Oh no, they're not.
542
00:41:41,560 --> 00:41:42,928
Where are we, Bob?
543
00:41:43,094 --> 00:41:44,930
This used to be
an old logging road.
544
00:41:45,096 --> 00:41:46,665
Dad and his brothers
would come out here
545
00:41:46,798 --> 00:41:48,600
and hunt back in the old days.
546
00:41:48,767 --> 00:41:50,135
I never heard about that.
547
00:41:50,268 --> 00:41:52,137
You were too young
and I was just a girl.
548
00:41:52,270 --> 00:41:54,105
Word is there hasn't been
any wild game out here
549
00:41:54,239 --> 00:41:56,441
for a while now.
Funny, isn't it?
550
00:41:59,277 --> 00:42:01,012
Actually, I think this is gonna
to work pretty well.
551
00:42:01,146 --> 00:42:03,281
I think this puts us
on the far side of the woods
552
00:42:03,448 --> 00:42:05,917
before it turns into
a highway frontage road.
553
00:42:06,017 --> 00:42:07,686
What do you think?
554
00:42:07,819 --> 00:42:09,354
It'll work.
555
00:42:48,226 --> 00:42:51,196
Ricky? Ricky, where are you?
556
00:42:51,330 --> 00:42:53,332
Damn.
557
00:42:53,465 --> 00:42:55,000
I'm really worried about you.
558
00:42:55,166 --> 00:42:56,668
You're the only friend I have
and the only one
559
00:42:56,835 --> 00:42:59,004
who gives a damn about me.
Please, Ricky, answer!
560
00:43:06,511 --> 00:43:07,746
I'm exhausted.
561
00:43:07,879 --> 00:43:09,547
I need to get some rest.
562
00:43:09,681 --> 00:43:11,082
But I'll keep my...
563
00:43:11,216 --> 00:43:14,552
keep my ears on
in case you need to contact me.
564
00:44:13,078 --> 00:44:14,079
You ready?
565
00:44:14,212 --> 00:44:16,449
Yeah, thanks.
566
00:44:26,591 --> 00:44:28,760
Yeah, well,
if I don't see you doofuses
567
00:44:28,927 --> 00:44:31,430
in front of your house
at this time tomorrow morning,
568
00:44:31,563 --> 00:44:33,898
the shenanigans are over
and I'm calling the cops.
569
00:44:33,999 --> 00:44:35,567
Way to be a narc, Bob.
570
00:44:35,667 --> 00:44:37,769
Just be safe little bro,
all right?
571
00:44:37,902 --> 00:44:39,270
All right, all right.
572
00:44:39,438 --> 00:44:41,340
I don't like having to be
the mom, and the dad,
573
00:44:41,474 --> 00:44:43,174
and the big sister,
and the driver,
574
00:44:43,308 --> 00:44:44,609
and everything else.
575
00:44:44,776 --> 00:44:46,479
All right,
I heard you loud and clear.
576
00:44:57,456 --> 00:44:59,924
So you're sure that movie was
shot out here somewhere?
577
00:45:00,025 --> 00:45:01,793
You're asking me that now?
578
00:45:01,960 --> 00:45:03,028
Yeah, you can tell.
579
00:45:03,161 --> 00:45:04,497
Somewhere out here.
580
00:45:07,132 --> 00:45:08,800
Anywhere out here.
581
00:45:09,335 --> 00:45:11,337
So long as it's not
nowhere out here.
582
00:45:12,637 --> 00:45:14,706
So you think your dad would
have come out here?
583
00:45:14,839 --> 00:45:18,543
Yeah, because I would,
and we're a lot alike.
584
00:45:19,144 --> 00:45:21,046
I'm eager to meet your dad then.
585
00:46:06,224 --> 00:46:08,494
You ain't from around here.
586
00:46:09,194 --> 00:46:10,195
I'm a state worker.
587
00:46:12,331 --> 00:46:14,032
Thought so.
588
00:46:14,199 --> 00:46:16,768
Locals don't come around here.
589
00:46:16,901 --> 00:46:18,937
Well, you're out here.
590
00:46:22,273 --> 00:46:23,775
We're hunting.
591
00:46:25,210 --> 00:46:26,512
As far as I know,
592
00:46:26,611 --> 00:46:28,046
there's nothing
in season right now.
593
00:46:30,048 --> 00:46:32,351
Well, what we're hunting for...
594
00:46:33,552 --> 00:46:35,220
is always in season.
595
00:46:36,788 --> 00:46:39,592
You best get back
to where you was parked.
596
00:46:45,096 --> 00:46:46,599
Yeah, well...
597
00:46:47,232 --> 00:46:48,867
I was done anyway.
598
00:46:50,068 --> 00:46:51,570
Yeah.
599
00:47:45,491 --> 00:47:47,292
Come on, come on.
600
00:47:50,295 --> 00:47:52,096
Damn!
601
00:47:53,765 --> 00:47:55,334
Ugh!
602
00:48:20,392 --> 00:48:21,360
Ricky?
603
00:48:29,968 --> 00:48:31,236
Ricky, are you there?
604
00:48:43,214 --> 00:48:45,149
Holy crap!
605
00:50:15,840 --> 00:50:18,477
I can see how my dad
got hooked on this place.
606
00:50:18,610 --> 00:50:20,612
I really like it out here.
607
00:50:20,746 --> 00:50:24,248
I remember you said you never
joined Girl Scouts though.
608
00:50:24,616 --> 00:50:28,520
Uniforms, not my color.
609
00:50:28,654 --> 00:50:30,522
Hey guys, stop.
610
00:50:30,656 --> 00:50:31,956
You hear anything?
611
00:50:34,793 --> 00:50:35,993
No.
612
00:50:36,127 --> 00:50:37,629
Does I tell you anything?
613
00:50:37,796 --> 00:50:40,799
No birds, no animals, nothing.
614
00:50:41,467 --> 00:50:43,802
Don't forget what
this place is, guys.
615
00:50:50,308 --> 00:50:52,811
So who owns all this land?
616
00:50:52,977 --> 00:50:55,514
Now, who knows.
617
00:50:55,647 --> 00:50:57,649
Story goes 20, 30 years ago,
618
00:50:57,816 --> 00:50:59,351
some local guy who was
a Korean War vet
619
00:50:59,485 --> 00:51:01,353
and his Korean wife
bought it all.
620
00:51:01,487 --> 00:51:03,321
There was a lot of
prejudice back then
621
00:51:03,489 --> 00:51:05,491
and they just kept
to themselves.
622
00:51:05,624 --> 00:51:06,991
Plus, I heard he was
scarred up pretty bad
623
00:51:07,158 --> 00:51:09,193
from the Battle of
the Chosin Reservoir.
624
00:51:09,561 --> 00:51:11,162
They have any kids?
625
00:51:11,563 --> 00:51:12,964
Don't know why.
I think there's some sort of
626
00:51:13,064 --> 00:51:14,733
half Korean Boo Radley
I hear something.
627
00:51:14,867 --> 00:51:18,169
Just never heard that part
of the story before.
628
00:51:18,504 --> 00:51:20,839
So there's
a homestead somewhere.
629
00:51:20,972 --> 00:51:22,173
A what?
630
00:51:25,811 --> 00:51:28,079
If the woods are so quiet,
then what was that?
631
00:51:28,212 --> 00:51:29,815
It wasn't small.
632
00:51:33,585 --> 00:51:35,354
What was that?
633
00:51:35,487 --> 00:51:37,556
It's maybe what
we came here for.
634
00:51:46,331 --> 00:51:47,932
Y'all just peed down your legs!
635
00:51:48,065 --> 00:51:50,369
- What the hell, man?
- We're out in the wild now.
636
00:51:50,536 --> 00:51:52,203
Time to do this man to man.
637
00:51:52,371 --> 00:51:54,440
Since you already got whooped
by two girls.
638
00:51:54,907 --> 00:51:57,676
9What, you guys wanna go
all Lord of the Flies?
639
00:51:57,776 --> 00:51:59,344
We don't like heavy metal.
640
00:51:59,445 --> 00:52:02,013
You're acting like these guys
know how to read, man.
641
00:52:06,351 --> 00:52:08,052
There's something about you
two guys and big sticks
642
00:52:08,186 --> 00:52:09,954
that you maybe
need to think about.
643
00:52:11,690 --> 00:52:13,191
- What?
- Hey look, your girlfriend
644
00:52:13,291 --> 00:52:15,894
brought a leaf to a stick fight.
645
00:52:16,595 --> 00:52:18,229
It's not a leaf,
646
00:52:18,363 --> 00:52:19,364
it's poison ivy.
647
00:52:19,465 --> 00:52:21,900
- What?
- Oh, man!
648
00:52:24,770 --> 00:52:26,037
What can I say?
649
00:52:26,137 --> 00:52:27,573
She's smarter
and better looking.
650
00:52:27,706 --> 00:52:29,541
I'm batting out of my league.
651
00:52:32,109 --> 00:52:34,713
I wonder if that's
the last we'll see of them.
652
00:54:22,020 --> 00:54:24,155
You're getting jumpy.
653
00:54:24,255 --> 00:54:25,490
You shot too.
654
00:54:25,591 --> 00:54:27,559
Uh-huh.
655
00:55:07,065 --> 00:55:09,034
It's been through here.
656
00:55:17,776 --> 00:55:19,811
You're just rubbing it in,
dumbass.
657
00:55:19,945 --> 00:55:21,613
I need some water.
658
00:55:22,080 --> 00:55:25,117
You see a creek,
a stream, a wishing well?
659
00:55:25,249 --> 00:55:27,753
Just wait 'till we get home,
and quit touching it.
660
00:55:27,886 --> 00:55:29,488
What did you just say?
661
00:55:29,621 --> 00:55:31,423
Agh, damn it.
662
00:55:31,556 --> 00:55:33,592
That chick's some bad medicine.
663
00:56:10,261 --> 00:56:12,664
Seth! Seth!
664
00:56:13,532 --> 00:56:15,100
Seth!
665
00:56:17,803 --> 00:56:19,438
Ow!
666
00:56:20,472 --> 00:56:22,140
Seth!
667
00:56:22,306 --> 00:56:23,542
Seth!
668
00:56:23,675 --> 00:56:25,377
Sorry, bro.
669
00:56:25,510 --> 00:56:27,311
Oomph!
670
00:56:35,286 --> 00:56:37,288
Ah!
671
00:56:38,523 --> 00:56:39,825
They're just goofing.
672
00:56:39,958 --> 00:56:41,193
Buttheads.
673
00:56:50,836 --> 00:56:53,171
Y'all were told not to come.
674
00:58:30,468 --> 00:58:31,770
Hello?
675
00:58:31,903 --> 00:58:34,272
Is this... is this Cory's mom?
676
00:58:34,906 --> 00:58:36,241
Yes, who's this?
677
00:58:36,341 --> 00:58:39,110
I'm not trying to lay
an authority trip
678
00:58:39,277 --> 00:58:41,780
on you or anything, but, um...
679
00:58:41,947 --> 00:58:43,615
I'm a teacher
from Cory's school.
680
00:58:43,782 --> 00:58:46,484
I just wondered if, uh,
he and Boone were there?
681
00:58:46,952 --> 00:58:49,354
No, he's at Boone's.
682
00:58:49,754 --> 00:58:52,457
I already talked to Boone's dad.
683
00:58:52,624 --> 00:58:55,160
They were supposed
to be over there.
684
00:58:56,194 --> 00:58:57,996
Wh... what is this about?
685
00:58:59,631 --> 00:59:01,833
Some guys hit me over
the head last night
686
00:59:01,967 --> 00:59:03,635
and they went through
my stuff...
687
00:59:04,936 --> 00:59:07,038
my film stuff.
688
00:59:08,940 --> 00:59:10,976
Film... film stuff?
689
00:59:11,142 --> 00:59:13,879
Yeah, like uh,
what those kids do
690
00:59:14,012 --> 00:59:16,314
in the film club at school.
691
00:59:17,616 --> 00:59:19,150
Uh...
692
00:59:19,317 --> 00:59:21,486
I think they might be
in trouble.
693
00:59:27,993 --> 00:59:29,895
Let me see your camera.
694
00:59:36,835 --> 00:59:38,169
Nice.
695
00:59:43,308 --> 00:59:45,477
You don't let me
use your camera.
696
00:59:56,821 --> 00:59:58,056
What?
697
00:59:58,189 --> 01:00:00,359
What if we're wrong?
698
01:00:00,492 --> 01:00:01,559
What do you mean?
699
01:00:01,693 --> 01:00:03,662
What if we're not
looking for monsters?
700
01:00:03,762 --> 01:00:06,164
What if bad people
did this to my dad?
701
01:00:13,772 --> 01:00:15,040
Cory?
702
01:00:20,211 --> 01:00:22,280
I think you may be wrong.
703
01:00:50,041 --> 01:00:52,777
Hey, buddy.
704
01:00:52,911 --> 01:00:54,746
Hey, buddy.
705
01:00:54,913 --> 01:00:56,581
We're all cool.
706
01:00:56,715 --> 01:00:58,984
Everybody's cool.
707
01:01:25,444 --> 01:01:27,746
It's okay, it's okay.
708
01:01:39,791 --> 01:01:40,859
No!
709
01:01:52,871 --> 01:01:56,775
There's no way that creature
hurt my dad or anybody else.
710
01:01:56,875 --> 01:01:59,144
Or plant a steel trap.
711
01:01:59,544 --> 01:02:00,311
Look.
712
01:02:00,479 --> 01:02:02,680
Fences are made by people.
713
01:02:02,814 --> 01:02:04,182
Also, keep some things in,
714
01:02:04,315 --> 01:02:05,683
some things out.
715
01:02:05,850 --> 01:02:08,219
Follow a fence line,
you can find people,
716
01:02:08,354 --> 01:02:09,821
or where people lived.
717
01:02:10,622 --> 01:02:12,491
There's something at
the heart of these woods,
718
01:02:12,624 --> 01:02:14,793
and I think it might not be
the monster we're thinking.
719
01:02:17,796 --> 01:02:20,632
I'm Cory's mom.
We met the other day.
720
01:02:20,732 --> 01:02:22,000
You're Roberta?
721
01:02:22,133 --> 01:02:23,701
Yeah. Uh, well,
722
01:02:23,835 --> 01:02:26,704
the guys are probably
running around here somewhere.
723
01:02:27,339 --> 01:02:28,807
You think you're
protecting them,
724
01:02:28,907 --> 01:02:30,575
but you're not.
725
01:02:31,009 --> 01:02:32,677
He's my brother, but...
726
01:02:32,844 --> 01:02:35,013
it's always just kind
of been the two of us.
727
01:02:35,180 --> 01:02:36,681
I understand.
728
01:02:36,815 --> 01:02:38,850
But this is serious
729
01:02:38,950 --> 01:02:40,553
and I really need your help.
730
01:02:45,857 --> 01:02:47,092
Look.
731
01:02:49,160 --> 01:02:51,830
It's gotta be the same guys that
tried to run us off the road.
732
01:02:51,930 --> 01:02:53,832
What do you think they're
doing out here?
733
01:03:03,007 --> 01:03:05,110
Y'all got half a brain each.
734
01:03:05,243 --> 01:03:06,778
Together...
735
01:03:07,712 --> 01:03:11,049
still as dumb
as ice cream in an oven.
736
01:03:11,216 --> 01:03:13,352
What do you want with us?
737
01:03:14,386 --> 01:03:16,721
Use you as target practice.
738
01:03:18,022 --> 01:03:19,724
Multiple rounds.
739
01:03:22,227 --> 01:03:24,597
Shootin' kids is frowned upon,
740
01:03:24,729 --> 01:03:27,699
even when they're little
a-holes like yourselves.
741
01:03:29,368 --> 01:03:31,069
But you got's to learn
what happens
742
01:03:31,236 --> 01:03:33,204
when you try and cross us.
743
01:03:43,415 --> 01:03:44,983
More evidence.
744
01:03:45,116 --> 01:03:46,651
More evidence is right.
745
01:03:46,784 --> 01:03:48,753
We haven't even talked about
what we saw back there,
746
01:03:48,887 --> 01:03:50,088
and we have it on film.
747
01:03:50,255 --> 01:03:51,256
Yeah.
748
01:03:51,390 --> 01:03:52,790
Yeah, what?
749
01:03:52,924 --> 01:03:55,594
Let's just focus on
getting my dad back, okay?
750
01:04:03,268 --> 01:04:04,903
Leave these kids out of this.
751
01:04:06,070 --> 01:04:08,507
It's too late.
752
01:04:08,641 --> 01:04:11,309
Just let them go.
I'll give you what you want.
753
01:04:11,910 --> 01:04:13,244
Better.
754
01:04:15,079 --> 01:04:17,616
Still too late.
755
01:04:19,784 --> 01:04:21,420
Besides...
756
01:04:21,520 --> 01:04:24,789
these two teabags are picking on
your kid at school.
757
01:04:26,324 --> 01:04:27,593
Say we're doing y'all a favor.
758
01:04:27,692 --> 01:04:30,529
It doesn't matter.
Just let them go.
759
01:04:31,996 --> 01:04:34,165
Tell us where your film is.
760
01:04:34,299 --> 01:04:35,967
Think about it.
761
01:04:37,802 --> 01:04:39,338
In the basement.
762
01:04:43,975 --> 01:04:46,645
We stupid now, huh?
763
01:04:47,646 --> 01:04:49,714
We already looked there.
764
01:04:51,216 --> 01:04:53,652
A couple other places, too.
765
01:04:54,018 --> 01:04:55,186
Just tell 'em, mister.
766
01:04:55,320 --> 01:04:56,821
It's the truth.
767
01:04:57,322 --> 01:04:58,823
Maybe we did miss it.
768
01:05:00,291 --> 01:05:01,660
Then again...
769
01:05:03,462 --> 01:05:05,997
maybe the kid brought it.
770
01:05:06,130 --> 01:05:07,165
Cory?
771
01:05:07,298 --> 01:05:08,500
Little boy scout
772
01:05:08,634 --> 01:05:10,636
out and about in the woods.
773
01:05:10,735 --> 01:05:12,671
Big hero,
774
01:05:12,837 --> 01:05:14,172
rescue his daddy.
775
01:05:14,340 --> 01:05:15,740
Not Cory.
776
01:05:16,975 --> 01:05:18,711
Tell you what,
777
01:05:18,843 --> 01:05:21,746
we're gonna go out there,
find him,
778
01:05:22,481 --> 01:05:25,850
have ourselves
a happy little reunion.
779
01:05:26,017 --> 01:05:27,252
No!
780
01:05:28,721 --> 01:05:30,321
That sounded like a gunshot.
781
01:05:30,422 --> 01:05:32,090
- Dad!
- Cory, no!
782
01:05:37,061 --> 01:05:38,430
Dad!
783
01:05:39,230 --> 01:05:40,932
Stand down!
784
01:05:41,065 --> 01:05:42,334
Okay, okay.
785
01:05:42,434 --> 01:05:44,703
You said there'd be
a family reunion.
786
01:05:44,836 --> 01:05:45,770
You okay, son?
787
01:05:45,903 --> 01:05:46,904
I'm okay.
788
01:05:47,038 --> 01:05:48,374
Did you bring the film with you?
789
01:05:48,507 --> 01:05:49,675
What film?
790
01:05:49,774 --> 01:05:51,510
It doesn't matter, Cory.
It's over.
791
01:05:51,610 --> 01:05:53,612
Yeah, I brought it with me.
I didn't want to leave it
792
01:05:53,746 --> 01:05:55,213
where anybody could find it.
793
01:05:55,381 --> 01:05:56,781
- Give it to these men.
- But Dad!
794
01:05:56,914 --> 01:05:59,551
Give it to these men
and they'll let us all go.
795
01:06:00,386 --> 01:06:01,620
Easy.
796
01:06:05,189 --> 01:06:06,525
You're not going in there.
797
01:06:06,625 --> 01:06:07,892
He's my friend.
798
01:06:20,972 --> 01:06:22,374
For what it's worth, Dad,
799
01:06:22,474 --> 01:06:23,875
I know what you filmed
back then was real.
800
01:06:23,975 --> 01:06:26,878
I saw one of them.
801
01:06:28,714 --> 01:06:31,316
Y'all think that's why
we're doing this?
802
01:06:32,984 --> 01:06:34,285
Sure...
803
01:06:34,420 --> 01:06:36,722
capturing them creatures
will make us famous.
804
01:06:37,889 --> 01:06:40,426
Where do you think
the money for all them traps
805
01:06:40,592 --> 01:06:43,662
and these guns
and all that's coming from, hmm?
806
01:06:44,430 --> 01:06:46,398
This film of your dad's,
807
01:06:46,498 --> 01:06:49,267
the one shot in
the woods back then,
808
01:06:49,401 --> 01:06:51,603
I got me
some influential clients
809
01:06:51,770 --> 01:06:53,137
who believe
it accidentally shows
810
01:06:53,271 --> 01:06:54,740
a chemical dumpsite.
811
01:06:55,507 --> 01:06:57,609
Even after all these years,
812
01:06:57,776 --> 01:07:00,446
this footage can still get
some folks in trouble.
813
01:07:01,145 --> 01:07:03,281
My brother always thought
there was something
814
01:07:03,449 --> 01:07:05,249
going on down on this land,
815
01:07:05,351 --> 01:07:08,587
and he and my sister-in-law
both died of cancer.
816
01:07:08,687 --> 01:07:10,955
- That was your brother?
- Yeah.
817
01:07:11,089 --> 01:07:12,990
And I should have come back
a long time ago
818
01:07:13,124 --> 01:07:14,258
and taken care of this.
819
01:07:15,126 --> 01:07:17,830
Now I've got you involved
and it's my biggest regret.
820
01:07:20,131 --> 01:07:21,467
Don't worry.
821
01:07:22,668 --> 01:07:24,803
Y'all see 'em soon enough.
822
01:07:54,165 --> 01:07:56,835
Dad, this is my best
friend, Boone.
823
01:08:28,199 --> 01:08:29,535
It's gonna be okay.
824
01:08:36,040 --> 01:08:37,942
You there, good buddy?
825
01:08:38,075 --> 01:08:40,446
Ricky! I'm so happy
to hear your voice.
826
01:08:40,579 --> 01:08:42,113
The feeling's mutual.
827
01:08:42,246 --> 01:08:44,081
I couldn't get that walkie
to work for hours.
828
01:08:44,215 --> 01:08:46,083
Probably the storm
messing with it.
829
01:08:46,217 --> 01:08:48,554
You wouldn't believe
the morning I've had.
830
01:08:48,720 --> 01:08:50,288
If it's anything
like my night,
831
01:08:50,422 --> 01:08:51,757
I bet I would.
832
01:08:51,890 --> 01:08:53,926
I've been stalked by
wolves and Bigfoot!
833
01:08:54,058 --> 01:08:56,795
I think you may
have that wrong.
834
01:08:56,929 --> 01:08:58,864
- I do?
- Yup. You see,
835
01:08:58,963 --> 01:09:01,733
those wolves were
out for my blood, too.
836
01:09:01,867 --> 01:09:05,804
Or maybe I took their shelter
from the storm.
837
01:09:05,938 --> 01:09:08,373
All I know is they were
inching closer and closer,
838
01:09:08,474 --> 01:09:10,742
and they meant business.
839
01:09:10,876 --> 01:09:12,911
This seems eerily familiar.
840
01:09:13,044 --> 01:09:14,646
The next part
is really gonna
841
01:09:14,780 --> 01:09:16,080
knock your socks off.
842
01:09:16,247 --> 01:09:18,484
- Go on.
- Well,
843
01:09:18,617 --> 01:09:20,752
just when things
were the most grim,
844
01:09:20,919 --> 01:09:22,754
that Bigfoot stepped
into the light
845
01:09:22,921 --> 01:09:25,724
and let loose with
the most unnatural growl
846
01:09:25,824 --> 01:09:27,826
I have ever heard.
847
01:09:27,960 --> 01:09:30,094
Those wolves scattered
in all four directions
848
01:09:30,261 --> 01:09:33,097
and old Foot chased
after some of 'em.
849
01:09:33,264 --> 01:09:35,767
The night was quiet
as can be after that,
850
01:09:35,934 --> 01:09:37,436
minus the storm, that is.
851
01:09:37,569 --> 01:09:40,071
Well, at least we know what
happened to those wolves.
852
01:09:40,171 --> 01:09:42,674
And our hairy
hero as well.
853
01:09:42,808 --> 01:09:44,443
I was totally wrong about him,
854
01:09:44,576 --> 01:09:45,844
- that's for sure.
- I mean,
855
01:09:45,978 --> 01:09:47,479
who could blame you?
856
01:09:47,613 --> 01:09:49,113
He has got sort of a bad rap
857
01:09:49,247 --> 01:09:51,082
- in all the books we read.
- True.
858
01:09:51,182 --> 01:09:52,851
I still wish I could
thank him, though.
859
01:09:52,985 --> 01:09:55,587
Maybe someday
you'll get a chance.
860
01:09:55,687 --> 01:09:57,288
Come on, Ricky,
what are the chances
861
01:09:57,456 --> 01:09:58,991
- we'll ever see Bigfoot again?
- About the same
862
01:09:59,123 --> 01:10:00,826
as seeing him
in the first place.
863
01:10:00,959 --> 01:10:02,528
I hope you're right.
864
01:10:02,661 --> 01:10:04,429
So now what?
865
01:10:04,530 --> 01:10:06,197
Head home soon, I guess,
866
01:10:06,331 --> 01:10:08,834
back where the monsters are
never friendly.
867
01:10:08,967 --> 01:10:10,836
I wish our new friend
could help you there.
868
01:10:10,969 --> 01:10:12,938
Me too, but such is life.
869
01:10:13,037 --> 01:10:14,840
- What about you?
- I'm gonna check out
870
01:10:14,973 --> 01:10:16,642
this footage. With this stuff,
871
01:10:16,808 --> 01:10:18,810
we may have the next Jaws
on our hands.
872
01:10:18,977 --> 01:10:20,612
Man, I can't wait
to see what you got!
873
01:10:20,712 --> 01:10:22,648
I'll contact you
later tonight.
874
01:10:22,781 --> 01:10:25,283
Same bad time, same bad channel.
875
01:10:25,384 --> 01:10:26,351
You know it!
876
01:10:26,485 --> 01:10:27,486
Great.
877
01:10:27,619 --> 01:10:28,987
On that note,
878
01:10:29,153 --> 01:10:30,656
over and out, good buddy.
879
01:10:30,822 --> 01:10:31,990
Okay, I'll give you one:
880
01:10:32,156 --> 01:10:33,992
over and out.
881
01:10:50,375 --> 01:10:52,243
Will? Will!
882
01:10:52,377 --> 01:10:53,512
Are you there?
883
01:10:53,645 --> 01:10:55,079
Come in, good buddy.
884
01:10:55,212 --> 01:10:56,815
Roger that.
885
01:10:57,382 --> 01:10:58,750
Don't worry, good buddy.
886
01:10:58,884 --> 01:11:01,720
Everything's gonna be all right.
887
01:11:02,521 --> 01:11:04,356
Cory!
888
01:11:08,192 --> 01:11:09,394
Cory?
889
01:11:12,163 --> 01:11:14,366
This is where I dropped them
off this morning, ma'am.
890
01:11:14,499 --> 01:11:16,702
I'm not sure which way
they went from here.
891
01:11:20,171 --> 01:11:21,673
Cory!
892
01:11:25,344 --> 01:11:26,277
Cory!
893
01:11:34,353 --> 01:11:35,621
Cory!
894
01:11:35,754 --> 01:11:37,356
Will!
895
01:11:47,733 --> 01:11:50,201
We made it and we got to film.
896
01:11:54,640 --> 01:11:56,240
Hey, man.
897
01:11:56,808 --> 01:11:58,710
No. Just...
898
01:12:01,613 --> 01:12:02,748
No.
899
01:12:11,056 --> 01:12:12,457
Maybe you think I was crazy
900
01:12:12,591 --> 01:12:14,660
for destroying that film.
901
01:12:14,793 --> 01:12:16,728
Heck, maybe I am crazy.
902
01:12:17,596 --> 01:12:19,398
Maybe you have to be
a little crazy to ruin
903
01:12:19,498 --> 01:12:24,436
the only documented footage
of an actual Sasquatch.
904
01:12:24,569 --> 01:12:25,971
All I know is
905
01:12:26,104 --> 01:12:28,507
that monster saved our lives.
906
01:12:28,640 --> 01:12:32,844
The least I could give it
was privacy.
907
01:12:32,978 --> 01:12:35,447
We never told anyone
about the creature.
908
01:12:36,114 --> 01:12:38,917
Well, not until right now,
that is.
909
01:12:39,017 --> 01:12:42,286
So I hope you can keep a secret.
910
01:13:01,125 --> 01:13:06,125
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
64392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.