Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,299 --> 00:00:17,307
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:52,386 --> 00:00:54,303
Man:
Hey, hey!
5
00:01:29,340 --> 00:01:30,881
♪ Remember when
6
00:01:32,384 --> 00:01:34,384
Hey, Amber.
Are you ready?
7
00:01:34,428 --> 00:01:37,846
Seriously, Mom?
I've been waiting forever.
8
00:01:44,230 --> 00:01:46,271
Come on, Mom.
9
00:01:46,315 --> 00:01:50,109
♪ Then we had to shade it,
I feel jaded,
10
00:01:50,152 --> 00:01:53,654
mind's not made
up yet ♪
11
00:01:53,697 --> 00:01:55,197
Oh, my God.
12
00:01:55,241 --> 00:01:58,534
♪ We should know better
13
00:01:58,577 --> 00:02:00,661
Mom, what are you
doing in my room?
14
00:02:00,704 --> 00:02:02,788
I'm going to borrow this.
What do you think?
15
00:02:02,832 --> 00:02:05,082
Do you really want to
know what I think?
16
00:02:06,085 --> 00:02:07,793
Not anymore.
17
00:02:07,837 --> 00:02:09,878
I think I'm the
only kid in school
18
00:02:09,922 --> 00:02:11,964
whose mom still dresses
like she's a teenager.
19
00:02:12,007 --> 00:02:13,465
Ouch.
20
00:02:13,509 --> 00:02:14,758
God.
21
00:02:15,761 --> 00:02:17,010
Hey.
22
00:02:18,514 --> 00:02:20,264
Mom, can you just wear
your own clothes?
23
00:02:20,307 --> 00:02:21,765
I bought these clothes.
So, technically,
24
00:02:21,809 --> 00:02:23,100
they're all mine.
25
00:02:23,144 --> 00:02:24,810
I know, but it's
embarrassing.
26
00:02:24,854 --> 00:02:28,147
Well, jeez. If it bothers you
that much, I'll put it back.
27
00:02:28,190 --> 00:02:29,815
You know, it's.
okay, it's fine.
28
00:02:29,859 --> 00:02:31,483
Just take it.
29
00:02:31,527 --> 00:02:33,068
It'll look fresh
on you.
30
00:02:34,613 --> 00:02:36,196
That's a good
thing, right?
31
00:02:36,240 --> 00:02:38,740
Yeah.
We're going to be late, Mom.
32
00:03:14,445 --> 00:03:15,652
Mom?
33
00:03:15,696 --> 00:03:17,362
What are you doing?
34
00:03:17,406 --> 00:03:18,989
You're not wearing
those to school.
35
00:03:19,033 --> 00:03:20,574
Were you going
through my bag?
36
00:03:20,618 --> 00:03:22,701
Honey, they look like
they were painted on.
37
00:03:22,745 --> 00:03:24,161
You're avoiding
the question.
38
00:03:24,205 --> 00:03:26,288
This is my house,
my rules.
39
00:03:26,332 --> 00:03:28,373
So, change your pants. You're
not wearing those.
40
00:03:28,417 --> 00:03:30,042
Technically, it's Dad's
house, right?
41
00:03:30,085 --> 00:03:31,501
Don't be smart.
42
00:03:39,094 --> 00:03:40,928
Put these on. We're
going to be late.
43
00:03:40,971 --> 00:03:42,262
Whatever, Mom.
44
00:03:51,273 --> 00:03:52,731
Amber. Amber?
45
00:03:52,775 --> 00:03:56,235
Oh, my God!
Hi.
46
00:03:56,278 --> 00:03:57,945
It feels like years since
we've seen each other.
47
00:03:57,988 --> 00:03:59,071
I know.
48
00:03:59,114 --> 00:04:00,572
So, how was the trip?
I saw your pics.
49
00:04:00,616 --> 00:04:02,658
It was great, except
for my mom's bikini.
50
00:04:02,701 --> 00:04:04,159
I thought she looked
pretty hot.
51
00:04:04,203 --> 00:04:05,285
No.
52
00:04:05,329 --> 00:04:06,912
I wish my mom was
as cool as yours.
53
00:04:06,956 --> 00:04:08,288
Mine's such a prude.
54
00:04:08,332 --> 00:04:10,290
It's so weird to believe
that they've been besties
55
00:04:10,334 --> 00:04:11,541
since high school.
56
00:04:11,585 --> 00:04:14,002
Yeah, I know. She's not as cool
as you think.
57
00:04:14,046 --> 00:04:15,254
Okay.
58
00:04:15,297 --> 00:04:16,755
Hey, are you going to Jackson's
party tonight?
59
00:04:16,799 --> 00:04:18,048
You know my mom's
not going to let me.
60
00:04:18,092 --> 00:04:19,633
It's a school night.
61
00:04:19,677 --> 00:04:22,761
Just tell her you have a report
or something that we need to do
62
00:04:22,805 --> 00:04:24,846
and you can stay
at my place.
63
00:04:24,890 --> 00:04:26,306
No. She's too smart
to fall for that.
64
00:04:26,350 --> 00:04:29,101
Okay. Then sneak out.
And get busted?
65
00:04:29,144 --> 00:04:30,602
It's always better to
ask for forgiveness
66
00:04:30,646 --> 00:04:31,937
than to ask for
permission.
67
00:04:31,981 --> 00:04:34,064
Maybe with your mother,
but not with mine.
68
00:04:34,108 --> 00:04:35,107
Just come.
69
00:04:35,150 --> 00:04:36,149
She's crazy.
You're crazy.
70
00:04:36,193 --> 00:04:37,276
I missed you.
71
00:04:37,319 --> 00:04:39,403
I missed you.
72
00:04:49,164 --> 00:04:50,163
Hey.
73
00:04:50,207 --> 00:04:52,165
Hey.
74
00:04:52,209 --> 00:04:54,042
I got you your
usual.
75
00:04:54,086 --> 00:04:55,627
I'd rather have what
you're having.
76
00:04:55,671 --> 00:04:57,754
You don't need
it. I do.
77
00:04:57,798 --> 00:04:59,756
Why? What's going on?
78
00:05:00,759 --> 00:05:02,426
Sean's been calling.
79
00:05:02,469 --> 00:05:03,635
So?
80
00:05:03,679 --> 00:05:06,305
He wants to spend more
time with Kelly.
81
00:05:06,348 --> 00:05:07,973
Well, he is
her dad.
82
00:05:08,017 --> 00:05:11,393
No. He is a lying,
dirty cheat.
83
00:05:11,437 --> 00:05:12,686
Yeah? Well, at least he's
around.
84
00:05:13,772 --> 00:05:15,188
We're better off
without him.
85
00:05:15,232 --> 00:05:18,317
No. You're better off without
him. But trust me,
86
00:05:18,360 --> 00:05:20,819
Kelly's better off having
him around.
87
00:05:24,158 --> 00:05:25,157
Who's that?
88
00:05:25,200 --> 00:05:28,035
That is Ben Ellison.
He's a client.
89
00:05:28,078 --> 00:05:29,161
I'll call him back.
90
00:05:29,204 --> 00:05:32,247
A client or a client
with benefits?
91
00:05:32,291 --> 00:05:35,125
I am trying not to mix business
with pleasure these days.
92
00:05:35,169 --> 00:05:36,668
Oh, that's never
stopped you before.
93
00:05:36,712 --> 00:05:40,172
Well, it didn't end
so well last time.
94
00:05:40,215 --> 00:05:41,256
Besides, he's a lawyer.
95
00:05:41,300 --> 00:05:43,258
The suit-and-tie guys
aren't my type.
96
00:05:43,302 --> 00:05:44,343
Oh. So, he's old?
97
00:05:44,386 --> 00:05:45,635
I didn't say that.
98
00:05:45,679 --> 00:05:47,054
He's not.
99
00:05:48,766 --> 00:05:51,475
What's going on?
100
00:05:51,518 --> 00:05:53,769
I saw a text on
Kelly's phone.
101
00:05:53,812 --> 00:05:56,021
I think she's seeing
someone.
102
00:05:56,065 --> 00:05:58,398
You went through
her phone?
103
00:05:58,442 --> 00:06:00,317
She doesn't tell me
anything anymore.
104
00:06:00,361 --> 00:06:02,361
And also, I just
don't like the fact
105
00:06:02,404 --> 00:06:04,029
that she's hiding
things from me.
106
00:06:04,073 --> 00:06:05,197
You've got to relax.
107
00:06:05,240 --> 00:06:06,615
Remember when
we were kids?
108
00:06:06,658 --> 00:06:09,493
You didn't want anything
to do with your mom.
109
00:06:09,536 --> 00:06:10,827
That was you.
110
00:06:10,871 --> 00:06:12,788
Well, whatever. You can't keep
them from growing up.
111
00:06:12,831 --> 00:06:14,873
We can only try
to be their friends
112
00:06:14,917 --> 00:06:16,458
and hope they
take our advice.
113
00:06:18,712 --> 00:06:20,796
I'm not ready to
let her go.
114
00:06:20,839 --> 00:06:22,130
Well, you have to.
115
00:06:22,174 --> 00:06:24,716
You're just going to end
up pushing her away.
116
00:06:24,760 --> 00:06:28,053
And besides, she is going to
want her mommy again very soon.
117
00:06:28,097 --> 00:06:29,930
Oh, really? When's that?
118
00:06:29,973 --> 00:06:33,433
When she has kids and
wants you to babysit.
119
00:06:34,436 --> 00:06:36,144
Not helping.
120
00:06:38,190 --> 00:06:41,149
Yeah. I cannot believe you met
someone over the summer, either.
121
00:06:41,193 --> 00:06:42,776
I know.
122
00:06:42,820 --> 00:06:44,194
So, what's your guy like?
123
00:06:44,238 --> 00:06:45,237
Alex?
124
00:06:45,280 --> 00:06:46,947
Yeah.
125
00:06:46,990 --> 00:06:48,115
He's amazing.
126
00:06:48,158 --> 00:06:51,368
He's just not like the
other guys at school.
127
00:06:51,412 --> 00:06:52,786
He's actually mature.
128
00:06:55,082 --> 00:06:57,207
I think I'm falling
in love with him.
129
00:06:57,251 --> 00:06:59,084
That's exactly how I
feel about Zander.
130
00:06:59,128 --> 00:07:00,836
Really?
Yeah.
131
00:07:00,879 --> 00:07:02,295
He's deep.
132
00:07:02,339 --> 00:07:05,924
Like, he actually listens and
cares about what I think.
133
00:07:05,968 --> 00:07:07,384
That's so good.
134
00:07:10,097 --> 00:07:11,763
Have you guys
done it yet?
135
00:07:12,766 --> 00:07:14,307
No.
136
00:07:14,351 --> 00:07:18,437
No. We've only been dating,
like, a couple of weeks.
137
00:07:19,982 --> 00:07:22,190
Wait. Why?
Have you?
138
00:07:23,819 --> 00:07:25,193
No, you haven't.
139
00:07:25,237 --> 00:07:27,946
Oh, my God. When?
140
00:07:27,990 --> 00:07:29,281
Over the weekend.
141
00:07:29,324 --> 00:07:33,160
He told me that he loved
me, that I was the one.
142
00:07:34,163 --> 00:07:35,495
That's huge.
I know, right?
143
00:07:35,539 --> 00:07:36,580
Wait, wait.
144
00:07:36,623 --> 00:07:37,956
So, what? Did you
tell your mom?
145
00:07:38,000 --> 00:07:39,583
Are you crazy?
She'd kill me.
146
00:07:39,626 --> 00:07:41,960
She doesn't even know
I'm on the pill.
What?
147
00:07:42,004 --> 00:07:44,504
Zander took me to one of those
free clinics to get them.
148
00:07:44,548 --> 00:07:46,756
But promise me that you
won't say anything, okay?
149
00:07:46,800 --> 00:07:48,967
I don't need your mom
letting it slip to mine.
150
00:07:49,011 --> 00:07:52,387
I promise.
Your secret's safe with me.
151
00:07:53,390 --> 00:07:54,389
Come on. You're my bestie.
152
00:07:54,433 --> 00:07:55,474
Okay?
Okay.
153
00:07:56,977 --> 00:07:59,644
Oh, that's my dad.
I have to go.
154
00:07:59,688 --> 00:08:01,104
Bye, babe.
Bye.
155
00:08:01,148 --> 00:08:03,982
Can't wait to meet Alex. Bring
him to the party, okay?
156
00:08:04,026 --> 00:08:05,567
Okay.
Text me later
to make plans?
157
00:08:05,611 --> 00:08:07,152
Duh, bye.
158
00:08:07,196 --> 00:08:08,445
Bye.
159
00:08:21,251 --> 00:08:23,460
Hey, need a ride?
160
00:08:23,504 --> 00:08:25,170
I wasn't sure you
were coming.
161
00:08:25,214 --> 00:08:27,255
Yeah. I got caught up
at the bar.
162
00:08:27,299 --> 00:08:28,924
Some safety inspection
or something.
163
00:08:28,967 --> 00:08:30,383
Ah.
164
00:08:30,427 --> 00:08:32,844
God, you are beautiful.
You know that?
165
00:08:35,224 --> 00:08:37,015
Get in.
166
00:08:37,059 --> 00:08:39,226
So.
So?
167
00:08:39,269 --> 00:08:42,187
You said you had something
special planned.
168
00:08:42,231 --> 00:08:43,313
Did I?
169
00:08:43,357 --> 00:08:44,689
Yeah, you did.
170
00:08:44,733 --> 00:08:46,233
So, where are
we going?
171
00:08:46,276 --> 00:08:49,819
That, little lady, is what we
call in the biz a surprise.
172
00:08:49,863 --> 00:08:51,154
Oh, God.
173
00:09:19,601 --> 00:09:21,601
Mom?
174
00:09:21,645 --> 00:09:23,019
Hi, sweetie.
175
00:09:23,063 --> 00:09:25,647
Dad's outside. He wants to talk
to you.
176
00:09:25,691 --> 00:09:26,690
What does he want?
177
00:09:26,733 --> 00:09:28,275
I don't know.
178
00:09:28,318 --> 00:09:31,820
I guess you're actually going to
have to talk to him to find out.
179
00:09:41,039 --> 00:09:44,416
I thought we talked about
you coming over uninvited.
180
00:09:44,459 --> 00:09:45,959
Kelly invited me.
181
00:09:46,003 --> 00:09:48,587
That's not the same
thing, and you know it.
182
00:09:48,630 --> 00:09:51,881
Why don't you just try
to be nice to him?
183
00:09:51,925 --> 00:09:53,925
Honey, don't make me
the bad guy here.
184
00:09:53,969 --> 00:09:55,802
Well, don't put me
in the middle
185
00:09:55,846 --> 00:09:57,887
of your irreconcilable
differences.
186
00:10:00,183 --> 00:10:01,850
What do you want?
187
00:10:01,893 --> 00:10:03,476
You aren't returning
my calls.
188
00:10:03,520 --> 00:10:05,020
I just want
to talk.
189
00:10:05,063 --> 00:10:07,355
That's because there's
nothing to talk about.
190
00:10:07,399 --> 00:10:10,025
I think it would be
better for Kelly
191
00:10:10,068 --> 00:10:11,776
if I spent more
time with her.
192
00:10:11,820 --> 00:10:14,404
You don't get to tell me what's
best for my daughter.
193
00:10:14,448 --> 00:10:15,989
Our daughter.
194
00:10:16,033 --> 00:10:17,699
You know what? None of this
was interesting to you
195
00:10:17,743 --> 00:10:19,367
while you were
screwing that bimbo.
196
00:10:19,411 --> 00:10:21,369
Now, all of a sudden she dumps
you, and you want to come by
197
00:10:21,413 --> 00:10:23,580
and start playing
daddy again?
198
00:10:23,624 --> 00:10:26,583
I'm just trying to do
what's right for Kelly.
199
00:10:26,627 --> 00:10:27,751
I'll think about it.
200
00:10:27,794 --> 00:10:29,919
Thank you.
201
00:10:29,963 --> 00:10:33,340
And the next time you want
to talk, you call my lawyer.
202
00:10:36,970 --> 00:10:46,978
♪
203
00:10:51,026 --> 00:10:52,317
I got something
for you.
204
00:10:52,361 --> 00:10:53,610
Oh, really?
205
00:10:53,654 --> 00:10:55,612
Ta-da!
206
00:10:55,656 --> 00:10:58,198
Oh, it's so beautiful.
207
00:10:58,241 --> 00:10:59,658
You like it?
208
00:10:59,701 --> 00:11:01,117
I love it. Thank you.
209
00:11:01,161 --> 00:11:02,827
Good.
210
00:11:02,871 --> 00:11:05,455
I wanted to get you something
unique, just like you.
211
00:11:05,499 --> 00:11:06,790
Come here.
212
00:11:11,838 --> 00:11:15,006
Oh, who's that?
213
00:11:15,050 --> 00:11:16,591
Oh, she's nobody.
214
00:11:16,635 --> 00:11:18,843
Come here.
215
00:11:25,519 --> 00:11:26,893
You okay?
What's wrong?
216
00:11:26,937 --> 00:11:29,854
Yeah, I--
It's nothing.
217
00:11:29,898 --> 00:11:31,773
Okay.
218
00:11:31,817 --> 00:11:33,525
Wait.
219
00:11:33,568 --> 00:11:36,027
Wait? For what?
220
00:11:36,071 --> 00:11:37,362
You like me, right?
221
00:11:38,532 --> 00:11:39,989
Yeah.
222
00:11:40,033 --> 00:11:43,827
Okay. So, let's get to know
each other a little better.
223
00:11:43,870 --> 00:11:44,869
What do you mean?
224
00:11:44,913 --> 00:11:46,204
You know what
I mean.
225
00:11:46,248 --> 00:11:47,497
Come here.
226
00:11:47,541 --> 00:11:48,790
Look.
227
00:11:48,834 --> 00:11:51,000
What are
you doing?
228
00:11:52,254 --> 00:11:54,713
Baby, we love
each other, right?
229
00:11:54,756 --> 00:11:56,297
Yeah.
230
00:11:56,341 --> 00:11:57,882
Okay.
231
00:11:57,926 --> 00:11:59,342
Let's just show it.
232
00:12:00,470 --> 00:12:01,469
Look, I don't--
233
00:12:01,513 --> 00:12:03,930
No, please.
Stop. Stop!
234
00:12:03,974 --> 00:12:06,558
You know what? Actually,
I don't want to do this.
235
00:12:06,601 --> 00:12:09,185
You don't want to
do this? Okay.
236
00:12:09,229 --> 00:12:10,854
Right, right.
237
00:12:13,817 --> 00:12:16,526
I didn't think you were a tease,
but I guess you are.
238
00:12:17,529 --> 00:12:20,029
I want to go
home, now.
239
00:12:22,117 --> 00:12:23,116
Okay, fine.
240
00:12:23,160 --> 00:12:24,409
Let's go home.
241
00:12:25,454 --> 00:12:27,620
I can't believe you.
242
00:13:13,668 --> 00:13:14,918
Is everything okay?
243
00:13:15,962 --> 00:13:17,212
Oh, yeah.
244
00:13:19,257 --> 00:13:20,507
You sure?
245
00:13:23,345 --> 00:13:24,636
Baby, what's wrong?
246
00:13:28,016 --> 00:13:29,516
Did something happen?
247
00:13:31,937 --> 00:13:33,603
I broke up with him.
248
00:13:35,649 --> 00:13:40,151
Oh, honey, I'm sorry.
249
00:13:43,240 --> 00:13:44,614
I thought he
loved me.
250
00:13:44,658 --> 00:13:46,866
I'm so stupid.
251
00:13:46,910 --> 00:13:49,911
He was an idiot and he
doesn't deserve you.
252
00:14:04,344 --> 00:14:06,886
I know you think I don't
understand, but I do.
253
00:14:08,056 --> 00:14:10,056
I was a teenager once
too, you know.
254
00:14:10,100 --> 00:14:12,892
In fact, some people think I
still dress like one.
255
00:14:12,936 --> 00:14:14,227
Funny.
256
00:14:21,820 --> 00:14:24,571
Did Alex give
that to you?
Mm-hmm.
257
00:14:31,663 --> 00:14:34,831
Didn't you say there was a
back-to-school party tonight?
258
00:14:34,875 --> 00:14:37,500
Yeah, but I don't
really want to go.
259
00:14:37,544 --> 00:14:39,836
Let's get you cleaned
up so you can go.
260
00:14:39,880 --> 00:14:41,462
No, no. I don't want to go.
261
00:14:44,009 --> 00:14:45,967
Sitting at home is not
going to help you.
262
00:14:46,011 --> 00:14:49,095
You should go, try
to have some fun.
263
00:14:49,139 --> 00:14:50,847
Forget about that boy.
264
00:14:54,603 --> 00:14:56,185
Okay.
265
00:14:57,939 --> 00:14:59,731
You're not so bad
after all, Mom.
266
00:14:59,774 --> 00:15:02,901
Oh, that's sweet.
267
00:15:02,944 --> 00:15:04,694
Thank you.
268
00:15:04,738 --> 00:15:05,737
I love you.
269
00:15:05,780 --> 00:15:07,071
I love you, too.
270
00:15:54,204 --> 00:15:55,411
Amber?
271
00:15:55,455 --> 00:15:56,704
Hey.
272
00:15:56,748 --> 00:15:58,331
You look amazing.
You do, too.
273
00:15:58,375 --> 00:15:59,499
Oh, my God!
274
00:15:59,542 --> 00:16:01,417
Come on.
Zander's here.
275
00:16:01,461 --> 00:16:03,127
I cannot wait to
introduce you.
276
00:16:03,171 --> 00:16:04,629
You're going to love him.
277
00:16:04,673 --> 00:16:06,589
Zander, babe,
this is Amber.
278
00:16:06,633 --> 00:16:10,301
We've been best friends
since kindergarten.
279
00:16:10,345 --> 00:16:11,636
What's wrong?
280
00:16:13,974 --> 00:16:16,224
What's wrong?
He's Alex.
281
00:16:16,267 --> 00:16:17,976
He was my boyfriend.
282
00:16:19,604 --> 00:16:20,853
What?
283
00:16:21,856 --> 00:16:23,189
You two were dating?
284
00:16:24,651 --> 00:16:27,610
I mean, kind of.
285
00:16:27,654 --> 00:16:29,988
You said you cared
about me.
286
00:16:30,031 --> 00:16:34,993
Yeah. But I never said we
were exclusive, so--
287
00:16:36,121 --> 00:16:37,370
Are you kidding?
288
00:16:39,874 --> 00:16:41,290
You're a pig.
289
00:16:41,334 --> 00:16:42,834
You're disgusting.
290
00:16:42,877 --> 00:16:43,960
Come on.
291
00:16:44,004 --> 00:16:45,169
Amber,
I didn't know.
292
00:16:45,213 --> 00:16:46,295
Wait up.
293
00:16:46,339 --> 00:16:47,505
Amber,
I didn't know, okay?
294
00:16:47,549 --> 00:16:48,631
I'm sorry.
295
00:16:48,675 --> 00:16:50,550
He said he was in
love with me.
296
00:16:50,593 --> 00:16:51,843
Seriously?
297
00:16:51,886 --> 00:16:53,886
Yeah.
298
00:16:53,930 --> 00:16:55,722
He's a jerk. I'm
going to dump him.
299
00:16:55,765 --> 00:16:57,348
He's definitely not
worth us losing
300
00:16:57,392 --> 00:16:59,851
our friendship
over, right?
301
00:16:59,894 --> 00:17:01,352
Right, yeah.
302
00:17:03,898 --> 00:17:05,857
Let's just go.
303
00:17:07,360 --> 00:17:08,901
Uh, okay.
304
00:17:23,084 --> 00:17:25,334
Hey. I'll see
you later?
305
00:17:25,378 --> 00:17:27,336
Hey. Do you want to come over
and watch a movie
306
00:17:27,380 --> 00:17:29,672
and eat a tub of ice
cream or something?
307
00:17:29,716 --> 00:17:31,591
That sounds great,
but I can't.
308
00:17:31,634 --> 00:17:33,134
I have a book
report due.
309
00:17:33,178 --> 00:17:34,218
But rain check,
right?
310
00:17:34,262 --> 00:17:35,261
Okay.
311
00:17:35,305 --> 00:17:36,637
Okay. Yeah, sure.
Yeah?
312
00:17:36,681 --> 00:17:37,805
Okay, bye.
313
00:17:37,849 --> 00:17:39,932
Okay, bye.
314
00:18:03,166 --> 00:18:04,415
Lisa:
You girls home?
315
00:18:05,460 --> 00:18:08,252
Hey.
Hi.
316
00:18:08,296 --> 00:18:09,754
Where's Kelly?
I don't know.
317
00:18:09,798 --> 00:18:12,173
She couldn't come over.
She had to go home
318
00:18:12,217 --> 00:18:14,258
and work on a book
report or something.
319
00:18:14,302 --> 00:18:15,343
That's strange.
320
00:18:15,386 --> 00:18:16,761
I could have sworn
Heather said Kelly
321
00:18:16,805 --> 00:18:18,679
was coming over
here to do that.
322
00:18:18,723 --> 00:18:19,972
I must have misunderstood.
323
00:18:20,016 --> 00:18:21,766
Okay.
324
00:18:38,535 --> 00:18:40,618
You know she's nothing
like you, right?
325
00:18:41,746 --> 00:18:44,288
You're super mature
for your age.
326
00:18:56,845 --> 00:18:57,885
You good?
327
00:18:57,929 --> 00:18:59,804
Yeah.
328
00:19:13,194 --> 00:19:15,027
Hey, why didn't
you call me back?
329
00:19:15,071 --> 00:19:16,571
I texted you a
million times.
330
00:19:16,614 --> 00:19:17,613
My cellphone died.
331
00:19:17,657 --> 00:19:19,240
You were with him,
weren't you?
332
00:19:19,284 --> 00:19:22,118
I can't believe you don't care
he was two-timing us.
333
00:19:22,162 --> 00:19:24,704
Zander said that he just
wasn't that into you.
334
00:19:24,747 --> 00:19:25,788
And you believed him?
335
00:19:25,832 --> 00:19:27,081
Why would I
lie to you?
336
00:19:27,125 --> 00:19:28,666
I don't know.
Maybe you're just jealous.
337
00:19:29,961 --> 00:19:31,586
That's him, isn't it?
338
00:19:31,629 --> 00:19:33,629
You slept with him last
night, didn't you?
339
00:19:33,673 --> 00:19:35,131
Let go of me.
340
00:19:35,175 --> 00:19:37,383
You're just jealous that he
likes me better than you.
341
00:19:37,427 --> 00:19:38,718
Hey! Get off of me.
342
00:19:38,761 --> 00:19:40,553
I want to see
what he said.
343
00:19:40,597 --> 00:19:42,763
Leave me alone!
Get off of me.
344
00:19:42,807 --> 00:19:45,725
Give me your phone!
345
00:19:45,768 --> 00:19:48,311
Amber! Get off.
346
00:19:48,354 --> 00:19:49,604
Give me your phone.
347
00:19:49,647 --> 00:19:50,688
Stop it! Stop!
348
00:19:50,732 --> 00:19:51,814
All right, all right.
349
00:19:51,858 --> 00:19:52,982
Break it up.
350
00:19:53,026 --> 00:19:54,984
Break it up.
Break it up.
351
00:19:55,028 --> 00:19:57,570
Come on, you two.
Break it up.
352
00:19:57,614 --> 00:19:59,405
Amber.
Amber.
353
00:19:59,449 --> 00:20:01,032
All right, come on.
354
00:20:01,075 --> 00:20:02,825
Let's go.
Let's go.
355
00:20:02,869 --> 00:20:04,952
You guys are coming
with me. Come on.
356
00:20:10,501 --> 00:20:14,170
As you know, our school has a
strict no-bullying policy.
357
00:20:14,214 --> 00:20:16,714
As it is their first offence,
358
00:20:16,758 --> 00:20:19,091
and while it's completely out of character for them,
359
00:20:19,135 --> 00:20:21,844
I'm going to turn a blind eye this time.
360
00:20:21,888 --> 00:20:25,306
But it can't happen again
or else I'll have no choice
361
00:20:25,350 --> 00:20:28,059
but to suspend
them both.
362
00:20:28,102 --> 00:20:29,977
I don't even know
how this happened.
363
00:20:30,021 --> 00:20:32,563
I mean, they're
usually so close.
364
00:20:32,607 --> 00:20:35,733
We can assure you, this
will never happen again.
365
00:20:37,070 --> 00:20:38,486
Thank you.
366
00:20:38,529 --> 00:20:40,238
Thank you.
367
00:20:44,118 --> 00:20:45,576
What happened?
368
00:20:46,579 --> 00:20:48,454
Maybe you should
talk to Kelly.
369
00:20:48,498 --> 00:20:50,873
She's the one who's been
sleeping with my boyfriend.
370
00:20:52,085 --> 00:20:53,960
Kelly,
is that true?
371
00:20:54,003 --> 00:20:55,795
I can't believe you
just did that.
372
00:20:55,838 --> 00:20:57,088
You promised.
373
00:20:57,131 --> 00:20:58,673
Yeah. Well, you should
have thought about that
374
00:20:58,716 --> 00:21:00,049
before you slept
with him again.
375
00:21:00,093 --> 00:21:02,301
Amber, that's enough.
She's your best friend.
376
00:21:02,345 --> 00:21:03,970
Not anymore.
377
00:21:04,013 --> 00:21:07,014
All right. Well, I don't know
who this boy is, but it's over.
378
00:21:07,058 --> 00:21:09,392
Right now.
Do you understand me?
379
00:21:10,895 --> 00:21:11,894
I hate you.
380
00:21:11,938 --> 00:21:13,688
Yeah. The feeling's mutual.
381
00:21:16,234 --> 00:21:17,733
I don't believe this.
382
00:21:17,777 --> 00:21:19,902
I know.
What a mess.
383
00:21:19,946 --> 00:21:21,362
No, it's not
just that.
384
00:21:21,406 --> 00:21:24,156
She's been lying to me
about everything.
385
00:21:24,200 --> 00:21:28,119
She's out there having
sex with some guy?
386
00:21:28,162 --> 00:21:32,581
Look. You can't beat yourself
up about it. They're growing up.
387
00:21:32,625 --> 00:21:35,501
You know, maybe you're all right
with you daughter messing around
388
00:21:35,545 --> 00:21:38,629
at this age, but that's not
how I'm raising my girl.
389
00:21:38,673 --> 00:21:39,964
Excuse me?
390
00:21:40,008 --> 00:21:42,550
I should never have let her
hang out with Amber.
391
00:21:42,593 --> 00:21:44,635
I knew she would be
a bad influence.
392
00:21:44,679 --> 00:21:46,762
Wait a minute. You're blaming
Amber for this?
393
00:21:46,806 --> 00:21:48,764
She's not getting
it from me.
394
00:21:49,767 --> 00:21:51,142
You know what?
395
00:21:51,185 --> 00:21:53,394
You're pissed off at your
kid, you point it at her.
396
00:21:53,438 --> 00:21:56,355
Don't point it at Amber,
and don't point it at me.
397
00:22:01,904 --> 00:22:03,112
Things are going to be different
398
00:22:03,156 --> 00:22:04,572
around here from now on.
399
00:22:04,615 --> 00:22:05,865
All right?
400
00:22:05,908 --> 00:22:07,283
It's obvious I
can't trust you.
401
00:22:07,327 --> 00:22:09,785
So, there will be no more lying,
no more sneaking around.
402
00:22:09,829 --> 00:22:11,370
You will go straight
to school
403
00:22:11,414 --> 00:22:13,039
and come straight
home afterwards.
404
00:22:13,082 --> 00:22:14,915
You're overreacting.
405
00:22:14,959 --> 00:22:16,208
Look at me!
406
00:22:16,252 --> 00:22:18,294
All right? You have no idea
what men are like.
407
00:22:18,338 --> 00:22:20,463
This isn't like
you and Dad.
408
00:22:20,506 --> 00:22:22,548
Zander is
different, Mom.
409
00:22:22,592 --> 00:22:25,760
They are all the
same, sweetie.
410
00:22:25,803 --> 00:22:29,138
I am only doing what is best
for you, and I will not
411
00:22:29,182 --> 00:22:32,391
let you throw your friendship
away over some boy.
412
00:22:32,435 --> 00:22:33,476
I'm keeping this.
413
00:22:33,519 --> 00:22:35,603
Mom, come on!
414
00:22:35,646 --> 00:22:39,190
You get it back when you show
me that I can trust you again.
415
00:22:51,662 --> 00:22:53,454
You know, if you're going
to be mad at someone,
416
00:22:53,498 --> 00:22:55,164
it should be
Alex, not Kelly.
417
00:22:55,208 --> 00:22:57,750
What? You don't think
I should be mad at Kelly?
418
00:22:57,794 --> 00:22:59,835
Are you kidding me?
419
00:22:59,879 --> 00:23:01,921
I didn't say that.
420
00:23:01,964 --> 00:23:03,547
I just don't think
this guy
421
00:23:03,591 --> 00:23:05,383
is worth losing your
best friend over.
422
00:23:05,426 --> 00:23:08,427
Okay. Then what am
I supposed to do?
423
00:23:08,471 --> 00:23:13,099
When I was your age, there
was this boy in school.
424
00:23:15,144 --> 00:23:16,685
He was so hot.
425
00:23:16,729 --> 00:23:17,978
Ew.
426
00:23:19,565 --> 00:23:24,527
But he was a player, just like
your guy, and he played me.
427
00:23:26,906 --> 00:23:30,366
He messed around with my best
friend while I was gone.
428
00:23:30,410 --> 00:23:32,326
She didn't go to
the same school, though,
429
00:23:32,370 --> 00:23:34,078
so she had no idea.
430
00:23:34,122 --> 00:23:38,416
But when I found out,
I was so mad.
431
00:23:40,086 --> 00:23:42,420
Because I was with
him first, you know?
432
00:23:43,798 --> 00:23:45,423
So, then what
did you do?
433
00:23:48,469 --> 00:23:53,389
I messed around with
him after I found out.
434
00:23:53,433 --> 00:23:56,350
Because I was a stupid teenager,
and being stupid
435
00:23:56,394 --> 00:24:01,230
is part of being a teenager.
But I still wish, to this day,
436
00:24:01,274 --> 00:24:06,235
that I hadn't done that, because
I lost her as a best friend.
437
00:24:10,366 --> 00:24:14,076
And I bet if you give
Kelly enough time,
438
00:24:14,120 --> 00:24:16,495
you'll find that she
feels the same way, too.
439
00:24:21,502 --> 00:24:24,086
Love is a
precious thing.
440
00:24:24,130 --> 00:24:26,755
But it's also a
vicious thing.
441
00:24:28,009 --> 00:24:31,093
And as precious
as you are,
442
00:24:31,137 --> 00:24:33,888
you're still a tough
little cookie.
443
00:24:33,931 --> 00:24:35,973
Just like me.
444
00:24:37,685 --> 00:24:40,769
Why don't you
get some sleep?
445
00:24:40,813 --> 00:24:42,771
Everything will look
brighter in the morning.
446
00:24:42,815 --> 00:24:43,981
I love you.
447
00:24:44,025 --> 00:24:45,608
I love you, baby.
448
00:25:06,339 --> 00:25:08,088
Would you
come with me, please?
449
00:25:08,132 --> 00:25:10,132
Why?
What's going on?
450
00:25:10,176 --> 00:25:11,509
Just come with me.
451
00:25:22,730 --> 00:25:24,021
Have a seat.
452
00:25:58,432 --> 00:25:59,473
Hey. Hold up.
453
00:25:59,517 --> 00:26:00,558
Hey.
454
00:26:00,601 --> 00:26:02,977
Hey, let me give you
a hand with that.
455
00:26:03,020 --> 00:26:04,520
No, I got it.
456
00:26:04,564 --> 00:26:06,230
I know, but I
want to help.
457
00:26:06,274 --> 00:26:07,314
Oh, thank you.
458
00:26:07,358 --> 00:26:09,400
There you go.
459
00:26:15,575 --> 00:26:17,074
There you go.
460
00:26:17,118 --> 00:26:19,451
All set for your
next victim.
461
00:26:19,495 --> 00:26:20,786
Is that courtroom humour?
462
00:26:20,830 --> 00:26:22,871
Well, I might be a
defence attorney,
463
00:26:22,915 --> 00:26:24,456
but I'm not without
my charms.
464
00:26:24,500 --> 00:26:26,542
Well, I can
see that.
465
00:26:26,586 --> 00:26:30,796
Listen, I still have some papers
for you to sign at the office.
466
00:26:30,840 --> 00:26:35,301
Or, you know, maybe we could
sign them over dinner tonight?
467
00:26:37,096 --> 00:26:38,637
Hold that thought.
468
00:26:38,681 --> 00:26:40,097
Sorry.
469
00:26:42,810 --> 00:26:44,059
Hello?
470
00:26:44,103 --> 00:26:45,686
Speaking.
471
00:26:47,398 --> 00:26:49,398
Wait. What is
this about?
472
00:26:53,529 --> 00:26:55,779
Yeah, okay.
473
00:26:55,823 --> 00:26:57,156
You have my permission.
474
00:26:58,868 --> 00:27:00,868
Is everything okay?
475
00:27:00,911 --> 00:27:03,287
The police want permission
to talk to my daughter.
476
00:27:03,331 --> 00:27:04,622
Where is she?
477
00:27:04,665 --> 00:27:06,457
She's at school.
478
00:27:07,543 --> 00:27:09,752
Well, I'm sure
it's nothing.
479
00:27:09,795 --> 00:27:12,921
But here's my card.
480
00:27:12,965 --> 00:27:14,465
My cell number's
right there.
481
00:27:15,551 --> 00:27:17,384
Thank you.
482
00:27:22,433 --> 00:27:24,642
This is Detective
John Grayson.
483
00:27:26,562 --> 00:27:27,811
Hi.
484
00:27:29,398 --> 00:27:31,607
Which one of
you is Amber?
485
00:27:31,651 --> 00:27:32,941
That's me.
486
00:27:32,985 --> 00:27:34,193
You're Kelly?
487
00:27:34,236 --> 00:27:36,070
Yeah.
488
00:27:36,113 --> 00:27:38,572
We understand the two of you
know Alexander Cosgrove.
489
00:27:38,616 --> 00:27:41,116
Yeah.
Yes.
490
00:27:48,042 --> 00:27:49,792
Please wait outside.
491
00:28:03,099 --> 00:28:04,932
So, the cops came by the school
asking questions about Alex.
492
00:28:04,975 --> 00:28:07,768
Yeah. He said that he fell
down the concrete stairs
493
00:28:07,812 --> 00:28:10,187
at the reservoir where
we were the other day,
494
00:28:10,231 --> 00:28:12,981
and he's in
the hospital.
495
00:28:13,025 --> 00:28:15,192
He's in a coma.
496
00:28:15,236 --> 00:28:17,695
What I don't understand is why
they're asking you questions.
497
00:28:17,738 --> 00:28:19,613
I don't know.
498
00:28:19,657 --> 00:28:21,073
They're asking
Kelly stuff, too.
499
00:28:21,117 --> 00:28:22,533
Like what?
500
00:28:22,576 --> 00:28:27,246
Like, how I met him and if I
know any of his friends
501
00:28:27,289 --> 00:28:28,664
and just stuff
like that.
502
00:28:28,708 --> 00:28:30,249
And what'd you
tell them?
503
00:28:30,292 --> 00:28:32,543
I met him on the internet,
504
00:28:32,586 --> 00:28:34,545
and I don't know any of his
friends, so...
505
00:28:34,588 --> 00:28:35,838
You met him online?
506
00:28:35,881 --> 00:28:37,172
I told you that
already.
507
00:28:37,216 --> 00:28:39,508
No, you didn't.
508
00:28:39,552 --> 00:28:41,301
Honey, come on.
509
00:28:41,345 --> 00:28:42,761
That's dangerous.
510
00:28:42,805 --> 00:28:44,638
Mom, what year
are you living in?
511
00:28:45,933 --> 00:28:47,141
What about Kelly?
512
00:28:47,184 --> 00:28:48,726
What are they
asking her?
513
00:28:49,729 --> 00:28:52,312
The same sort
of stuff.
514
00:28:52,356 --> 00:28:54,231
We both met him
the same way.
515
00:28:57,695 --> 00:28:59,403
He played us
like idiots.
516
00:29:06,120 --> 00:29:07,828
It's all right, honey.
517
00:29:09,498 --> 00:29:12,249
And Alex is going
to be okay.
518
00:29:12,293 --> 00:29:14,084
Yeah.
519
00:29:16,130 --> 00:29:17,880
Can I please
go now?
520
00:29:19,133 --> 00:29:21,008
Yeah, okay.
521
00:29:40,613 --> 00:29:41,862
Peace offering?
522
00:29:45,451 --> 00:29:48,869
I am so sorry for the awful
things I said to you yesterday.
523
00:29:49,997 --> 00:29:51,288
Don't even
worry about it.
524
00:29:51,332 --> 00:29:53,707
I know all that threw
you for a loop.
525
00:29:53,751 --> 00:29:55,125
I get it.
526
00:29:55,169 --> 00:29:57,878
You're an amazing friend,
you know that?
527
00:29:57,922 --> 00:30:00,255
And I will not let Kelly
and Amber's fighting
528
00:30:00,299 --> 00:30:01,632
get between us again.
529
00:30:03,135 --> 00:30:05,552
This is crazy with that whole
Alex thing, though, huh?
530
00:30:05,596 --> 00:30:07,179
How do you mean?
531
00:30:07,223 --> 00:30:08,430
Just everything, you know?
532
00:30:08,474 --> 00:30:10,599
With the girls and the
cops and Alex in a coma.
533
00:30:10,643 --> 00:30:12,893
No. Kelly said they asked
her a few questions.
534
00:30:12,937 --> 00:30:14,728
She didn't say anything
about a coma.
535
00:30:14,772 --> 00:30:16,688
That's what this
whole thing's about.
536
00:30:16,732 --> 00:30:18,732
Kelly didn't say
anything to you?
No.
537
00:30:18,776 --> 00:30:21,151
Sean picked her
up after school.
538
00:30:21,195 --> 00:30:22,736
Yeah.
539
00:30:22,780 --> 00:30:26,281
The police said that Alex was in
an accident at some reservoir,
540
00:30:26,325 --> 00:30:29,076
and he's in
the hospital.
541
00:30:29,119 --> 00:30:30,911
Did they say what
happened?
542
00:30:32,206 --> 00:30:34,581
Just that he fell down a
bunch of concrete steps.
543
00:30:34,625 --> 00:30:35,916
He's in really
bad shape.
544
00:30:35,960 --> 00:30:38,460
Why are they questioning
the girls, though?
545
00:30:38,504 --> 00:30:40,504
See, that's the part
I don't understand.
546
00:30:40,548 --> 00:30:42,256
It's bugging me.
547
00:30:44,051 --> 00:30:45,884
Do they think
they're involved?
548
00:30:47,721 --> 00:30:49,847
Amber didn't say anything
to that effect, but--
549
00:30:51,350 --> 00:30:52,766
You know, I
should go.
550
00:30:52,810 --> 00:30:55,644
I want to talk to Kelly when
Sean brings her home.
551
00:30:55,688 --> 00:30:56,728
We're okay,
though, right?
552
00:30:56,772 --> 00:30:58,063
Yes, of course
we are.
553
00:31:03,445 --> 00:31:04,611
Lisa Mitchell.
554
00:31:04,655 --> 00:31:06,113
This is Detective
John Grayson.
555
00:31:06,156 --> 00:31:08,448
Are you the one that was at
the girls' school this morning?
556
00:31:08,492 --> 00:31:09,950
Correct.
557
00:31:09,994 --> 00:31:13,120
I need you and Amber to come
down to the 51st precinct.
558
00:31:13,163 --> 00:31:14,204
When? Now?
559
00:31:14,248 --> 00:31:15,497
I'm afraid so.
560
00:31:15,541 --> 00:31:17,749
It won't take long.
561
00:31:17,793 --> 00:31:19,042
Okay. We'll be
right there.
562
00:31:20,129 --> 00:31:21,461
What was all
that about?
563
00:31:21,505 --> 00:31:24,298
They want Amber and I to
come down to the station.
564
00:31:29,221 --> 00:31:32,014
Looks like we're
all going in.
565
00:31:32,057 --> 00:31:33,265
Hello?
566
00:31:46,864 --> 00:31:47,905
It's all right, sweetie.
567
00:31:47,948 --> 00:31:49,323
We're almost done.
568
00:31:49,366 --> 00:31:51,491
We are almost
done, aren't we?
569
00:31:51,535 --> 00:31:54,328
So, you and your daughter went
home directly after the incident
570
00:31:54,371 --> 00:31:55,829
in front of
the school?
571
00:31:55,873 --> 00:31:57,497
Yes.
572
00:31:57,541 --> 00:31:59,416
And then what?
573
00:32:00,544 --> 00:32:02,210
We went to
bed early.
574
00:32:03,339 --> 00:32:05,380
All of that arguing
really wore us out.
575
00:32:05,424 --> 00:32:08,133
I think we were both
fast asleep by 11:00.
576
00:32:08,177 --> 00:32:11,053
And you didn't hear from
Amber the rest of the night?
577
00:32:11,096 --> 00:32:13,138
No.
She was really mad.
578
00:32:13,182 --> 00:32:15,140
I've never seen
her like that.
579
00:32:15,184 --> 00:32:17,684
Is there anything else you
may be able to recall
580
00:32:17,728 --> 00:32:20,354
that would help us with
the investigation?
581
00:32:20,397 --> 00:32:22,314
Not off the top
of my head,
582
00:32:22,358 --> 00:32:25,359
but if we think of
something we'll call you.
583
00:32:25,402 --> 00:32:27,861
Won't we, sweetie?
584
00:32:27,905 --> 00:32:29,446
Sure.
585
00:32:38,749 --> 00:32:40,958
Hey.
What's going on?
586
00:32:41,001 --> 00:32:42,834
They wanted to
ask more questions.
587
00:32:42,878 --> 00:32:46,463
Go over alibi again,
all that kind of stuff.
588
00:32:46,507 --> 00:32:48,548
I'm going to take her
home, all right?
589
00:32:48,592 --> 00:32:50,425
I'll call you in
a little bit?
590
00:32:50,469 --> 00:32:52,010
Yeah.
591
00:32:55,265 --> 00:32:56,723
Mrs. Mitchell?
592
00:32:56,767 --> 00:32:57,975
Ms. Mitchell, actually.
593
00:32:58,018 --> 00:33:01,937
Ah. I apologize.
John Grayson.
594
00:33:01,981 --> 00:33:03,563
Would you two
come with me?
595
00:33:03,607 --> 00:33:04,731
Right this way.
596
00:33:04,775 --> 00:33:06,024
Yeah, sure.
597
00:33:12,783 --> 00:33:14,449
Come in, please.
598
00:33:24,795 --> 00:33:26,795
I appreciate you
coming down here.
599
00:33:26,839 --> 00:33:30,132
I'd really like to know
what this is about.
600
00:33:30,175 --> 00:33:33,135
Well, we have a young
man in a coma.
601
00:33:33,178 --> 00:33:34,428
No. I'm aware of
that part.
602
00:33:34,471 --> 00:33:36,013
But what are we
all doing here?
603
00:33:36,056 --> 00:33:37,556
You're a homicide detective.
604
00:33:37,599 --> 00:33:41,518
Well, we have several reasons to
believe it was no accident,
605
00:33:41,562 --> 00:33:43,645
and we're trying to
get ahead of it
606
00:33:43,689 --> 00:33:45,313
in case Alex doesn't
pull through.
607
00:33:45,357 --> 00:33:47,149
Is he going
to die?
608
00:33:47,192 --> 00:33:50,444
That is an unfortunate
possibility.
609
00:33:50,487 --> 00:33:53,030
So, are you saying someone
pushed him or something?
610
00:33:53,073 --> 00:33:55,824
You mentioned that you'd only
been dating a few weeks.
611
00:33:55,868 --> 00:33:58,452
Is that right?
Mm-hmm.
612
00:33:58,495 --> 00:33:59,786
Are you still
seeing him?
613
00:33:59,830 --> 00:34:01,747
No.
We broke up.
614
00:34:03,834 --> 00:34:08,086
Kelly mentioned that you two had
been in a big fight at school.
615
00:34:08,130 --> 00:34:10,630
Yeah. I found out he was
seeing her, too.
616
00:34:10,674 --> 00:34:14,301
Ah. I'm guessing you were
pretty upset about that.
617
00:34:14,344 --> 00:34:17,471
She's my best friend.
Wouldn't you be?
618
00:34:17,514 --> 00:34:19,306
Probably made you
pretty mad, too.
619
00:34:19,349 --> 00:34:21,933
I'm sorry. What does this
have to do with anything?
620
00:34:21,977 --> 00:34:26,521
Well, I asked Kelly
the same kinds of questions.
621
00:34:26,565 --> 00:34:30,859
Kelly mentioned that Alex took
her up to that reservoir a lot.
622
00:34:30,903 --> 00:34:33,028
Something about it being
his special place.
623
00:34:33,072 --> 00:34:35,197
Did he ever take
you up there?
624
00:34:35,240 --> 00:34:38,325
Wait. Are you lining
up suspects?
625
00:34:39,953 --> 00:34:41,787
I'm running a preliminary
investigation
626
00:34:41,830 --> 00:34:43,747
into a very serious
incident,
627
00:34:43,791 --> 00:34:45,749
which may end up
being a murder.
628
00:34:45,793 --> 00:34:47,250
So,
629
00:34:47,294 --> 00:34:50,128
can you tell me where you were
around midnight last night?
630
00:34:50,172 --> 00:34:51,963
She was at home with
me all night, detective.
631
00:34:52,007 --> 00:34:55,509
Nuh-uh. I need Amber to
answer that question.
632
00:34:55,552 --> 00:34:56,593
Amber?
633
00:34:56,637 --> 00:34:58,637
Hold on.
634
00:34:58,680 --> 00:35:00,972
Do we need
a lawyer?
635
00:35:01,016 --> 00:35:03,141
I don't know.
Do you?
636
00:35:04,353 --> 00:35:05,602
Were you angry?
Stop it.
637
00:35:05,646 --> 00:35:06,770
Did you see
him last night?
638
00:35:06,814 --> 00:35:07,813
Stop it.
639
00:35:07,856 --> 00:35:08,897
Did you push him?
640
00:35:08,941 --> 00:35:10,273
Stop it!
641
00:35:16,740 --> 00:35:18,406
Excuse me.
642
00:35:18,450 --> 00:35:19,699
Mom, what's going on?
643
00:35:19,743 --> 00:35:21,868
I have no idea.
644
00:35:21,912 --> 00:35:23,703
Grayson.
645
00:35:23,747 --> 00:35:24,996
Yeah.
646
00:35:29,044 --> 00:35:30,585
Thanks.
647
00:35:34,925 --> 00:35:37,217
Alexander Cosgrove
just died.
648
00:35:37,261 --> 00:35:39,469
This is now a homicide
investigation.
649
00:35:48,063 --> 00:35:49,563
He wouldn't stop.
650
00:35:49,606 --> 00:35:51,481
It was like he was trying to
get a confession out of her.
651
00:35:51,525 --> 00:35:53,942
But why would he do that?
She didn't do anything.
652
00:35:53,986 --> 00:35:55,986
Well, it's their job to cross
everyone off that list
653
00:35:56,029 --> 00:35:58,864
as fast as they can.
It's not a personal thing.
654
00:35:58,907 --> 00:36:00,282
So, now what?
655
00:36:00,325 --> 00:36:01,950
Amber was home
when it happened?
656
00:36:01,994 --> 00:36:04,077
Yeah.
Are you positive?
657
00:36:04,121 --> 00:36:05,704
Well, I wasn't following her
around the house,
658
00:36:05,747 --> 00:36:06,955
but she was here.
659
00:36:06,999 --> 00:36:09,416
And there's no other way
she could be involved?
660
00:36:09,459 --> 00:36:10,917
None.
661
00:36:10,961 --> 00:36:12,502
Then she'll be eliminated
as a suspect.
662
00:36:12,546 --> 00:36:13,587
That's all.
663
00:36:15,007 --> 00:36:16,464
What the--
664
00:36:19,178 --> 00:36:22,095
The police just pulled
up in front of my house.
665
00:36:22,139 --> 00:36:24,431
Okay. I'll get there
as fast as I can.
666
00:36:24,474 --> 00:36:27,100
No one gets in without a
search warrant, all right?
667
00:36:27,144 --> 00:36:29,311
Okay.
668
00:36:38,488 --> 00:36:39,946
What is this?
669
00:36:39,990 --> 00:36:42,157
I'm afraid we're going to
have to ask you to let us in
670
00:36:42,201 --> 00:36:43,742
to search your house.
671
00:36:45,579 --> 00:36:46,912
For what?
672
00:36:46,955 --> 00:36:49,247
Possible evidence in the
murder of Alex Cosgrove.
673
00:36:51,460 --> 00:36:53,084
You're not setting
one foot inside
674
00:36:53,128 --> 00:36:54,628
that house without
a search warrant.
675
00:37:02,262 --> 00:37:03,803
My lawyer is
on his way.
676
00:37:03,847 --> 00:37:05,805
He's going to want to look
at this before you come in.
677
00:37:05,849 --> 00:37:08,850
I'm afraid that's
not how it works.
678
00:37:08,894 --> 00:37:10,185
Mom, what's going on?
679
00:37:10,229 --> 00:37:11,561
It's okay, sweetie.
680
00:37:11,605 --> 00:37:12,979
Where's your
daughter's room?
681
00:37:15,192 --> 00:37:17,442
This will all go a lot quicker
if you cooperate.
682
00:37:18,528 --> 00:37:20,487
You're the detective.
Find it yourself.
683
00:37:30,874 --> 00:37:32,582
Here.
Mm-hmm.
684
00:37:32,626 --> 00:37:33,625
And then?
685
00:37:33,669 --> 00:37:34,960
Okay, what did
you find?
686
00:37:35,003 --> 00:37:36,795
Thanks. Yeah.
687
00:37:36,838 --> 00:37:38,964
Good.
688
00:37:39,007 --> 00:37:41,007
Mom, what are
they looking for?
689
00:37:41,051 --> 00:37:42,467
I don't know, honey.
690
00:37:42,511 --> 00:37:45,637
Yeah. Yeah.
691
00:37:45,681 --> 00:37:47,222
And that's everything?
692
00:37:47,266 --> 00:37:48,348
Good work.
693
00:37:48,392 --> 00:37:50,058
Thank you.
694
00:37:51,645 --> 00:37:52,852
I'm going to need your
cellphones
695
00:37:52,896 --> 00:37:55,397
and your computers, too.
696
00:37:55,440 --> 00:37:57,148
Why do you
need my stuff?
697
00:37:57,192 --> 00:37:58,358
Part of the warrant.
698
00:37:58,402 --> 00:37:59,526
I need that.
699
00:37:59,569 --> 00:38:01,319
I'm closing multiple
properties right now.
700
00:38:01,363 --> 00:38:04,656
Sorry. This is the
way it works.
701
00:38:04,700 --> 00:38:06,574
This is ridiculous.
702
00:38:06,618 --> 00:38:08,451
I'll get them back to
you as soon as I can.
703
00:38:11,290 --> 00:38:12,539
Fine. My computer--
704
00:38:12,582 --> 00:38:15,834
In your office. I know.
We already have it.
705
00:38:15,877 --> 00:38:17,377
I'll need your phones.
706
00:38:23,593 --> 00:38:25,677
Are these passcode
protected?
707
00:38:25,721 --> 00:38:27,012
Yes.
708
00:38:29,224 --> 00:38:30,974
I'll need those
passcodes.
709
00:38:31,018 --> 00:38:33,768
As well as any password for your computers if there is one.
710
00:38:36,940 --> 00:38:39,566
Why do you need
all this stuff?
711
00:38:39,609 --> 00:38:43,236
Alex's cellphone was recovered
in the area near where he fell.
712
00:38:43,280 --> 00:38:45,363
We just had
it analyzed.
713
00:38:45,407 --> 00:38:48,074
There were text messages
leading up to the incident.
714
00:38:48,118 --> 00:38:49,409
So what?
715
00:38:51,288 --> 00:38:54,873
Do you want to
tell your mother,
716
00:38:54,916 --> 00:38:56,374
or should I?
717
00:38:58,920 --> 00:39:02,130
It seems your daughter was
not at home at the time.
718
00:39:02,174 --> 00:39:03,590
Isn't that right, Amber?
719
00:39:03,633 --> 00:39:06,301
Look. I just wanted to know
why he dumped me.
720
00:39:06,345 --> 00:39:10,722
But when I got there I couldn't
find him, so I came home.
721
00:39:10,766 --> 00:39:12,098
That's it.
722
00:39:13,226 --> 00:39:14,893
What are you
talking about?
723
00:39:14,936 --> 00:39:16,478
You were home
with me all night.
724
00:39:19,858 --> 00:39:22,734
I snuck out because I knew
you'd try and stop me.
725
00:39:22,778 --> 00:39:26,363
And I snuck back in because
I knew you'd be mad.
726
00:39:26,406 --> 00:39:27,947
Honey, why didn't
you tell me?
727
00:39:27,991 --> 00:39:29,908
Because I didn't
do anything.
728
00:39:33,330 --> 00:39:35,914
Amber, don't say
another word.
729
00:39:35,957 --> 00:39:38,041
I'm afraid she's going to
have to come down
730
00:39:38,085 --> 00:39:39,667
to the station
with us.
What?
731
00:39:39,711 --> 00:39:41,294
Please come with me.
Why?
732
00:39:41,338 --> 00:39:42,587
This way, please.
733
00:39:42,631 --> 00:39:45,131
But I didn't even
see him. I swear.
734
00:39:45,175 --> 00:39:46,216
Amber Mitchell,
735
00:39:46,259 --> 00:39:48,635
you are under arrest
for obstruction,
736
00:39:48,678 --> 00:39:49,719
and making false
statements
737
00:39:49,763 --> 00:39:51,471
in the murder of
Alexander Cosgrove.
738
00:39:51,515 --> 00:39:52,639
Mom, what's happening? I just--
739
00:39:52,682 --> 00:39:53,890
You have the right
to remain silent.
740
00:39:53,934 --> 00:39:55,475
I didn't--
741
00:39:55,519 --> 00:39:57,644
Anything you say or do can
and will be used against you
742
00:39:57,687 --> 00:39:58,853
in a court
of law.
743
00:39:58,897 --> 00:40:00,063
Detective, this
is ridiculous.
744
00:40:00,107 --> 00:40:01,314
She didn't do anything.
745
00:40:01,358 --> 00:40:02,565
If you can't afford a lawyer,
746
00:40:02,609 --> 00:40:04,109
one will be appointed
for you by the courts.
747
00:40:04,152 --> 00:40:05,860
This is crazy.
748
00:40:05,904 --> 00:40:09,489
Wait. I didn't
do anything, Mom.
749
00:40:09,533 --> 00:40:11,157
Honey, it's going
to be okay.
750
00:40:11,201 --> 00:40:13,201
We're going to figure this
out. I promise you.
751
00:40:15,414 --> 00:40:16,746
Ben, they're taking her.
752
00:40:16,790 --> 00:40:18,123
They think she
did this.
753
00:40:21,378 --> 00:40:23,169
This is crazy.
754
00:40:23,213 --> 00:40:24,629
Amber?
755
00:40:29,553 --> 00:40:31,302
Mom.
756
00:40:31,346 --> 00:40:32,345
What am I supposed
to do?
757
00:40:32,389 --> 00:40:33,680
Right now?
Nothing.
758
00:40:33,723 --> 00:40:36,391
You get in the way of this,
you'll be arrested, too.
759
00:40:36,435 --> 00:40:38,017
I'm going to go down
to the police station.
760
00:40:38,061 --> 00:40:39,144
Stay by the phone.
761
00:40:39,187 --> 00:40:40,854
I can't.
They took my phone.
762
00:40:40,897 --> 00:40:42,730
Then I'll be back
as soon as I can.
763
00:40:46,236 --> 00:40:48,570
It's okay, baby. I'm going to
come get you, okay?
764
00:40:55,454 --> 00:40:58,746
I made a few calls and I was
able to get some information.
765
00:40:58,790 --> 00:41:01,124
It seems that the judge
issued the warrant
766
00:41:01,168 --> 00:41:03,460
based on some text messages
they pulled from Alex's phone.
767
00:41:03,503 --> 00:41:06,588
Looks like he agreed to meet
Amber at the reservoir.
768
00:41:06,631 --> 00:41:08,465
That doesn't
prove anything.
769
00:41:08,508 --> 00:41:09,966
I know.
770
00:41:10,010 --> 00:41:11,968
But those meet-up texts, along
with the fact that Amber lied
771
00:41:12,012 --> 00:41:14,512
about being at the scene
of the crime, the fact
772
00:41:14,556 --> 00:41:19,184
that she sent him a threatening
text, and their bad breakup,
773
00:41:19,227 --> 00:41:23,771
well, that gives him both
motive and probable cause.
774
00:41:23,815 --> 00:41:26,733
This can't be
happening.
775
00:41:26,776 --> 00:41:28,109
Look. I know
my daughter.
776
00:41:28,153 --> 00:41:29,986
She's not capable
of hurting anyone.
777
00:41:30,030 --> 00:41:31,571
I'm just giving
you the facts
778
00:41:31,615 --> 00:41:33,656
the way the police are
going to present them.
779
00:41:33,700 --> 00:41:35,283
When can she
come home?
780
00:41:35,327 --> 00:41:36,534
Well, I've been
trying to get them
781
00:41:36,578 --> 00:41:38,161
to expedite her bail hearing,
782
00:41:38,205 --> 00:41:41,247
but there's a very
long backlog.
783
00:41:41,291 --> 00:41:43,333
I'm afraid it might
take some time.
784
00:41:43,376 --> 00:41:44,501
How long?
785
00:41:44,544 --> 00:41:46,711
I don't know.
Maybe a week.
786
00:41:46,755 --> 00:41:49,839
Oh, my God.
787
00:41:49,883 --> 00:41:51,508
Well, can I
see her?
788
00:41:51,551 --> 00:41:53,593
The police still have to
finish processing her.
789
00:41:53,637 --> 00:41:56,179
But look. I'm going to go
to the courthouse and see
790
00:41:56,223 --> 00:41:59,390
what I can do to get them to
move up her bail hearing.
791
00:41:59,434 --> 00:42:00,683
What can I do?
792
00:42:00,727 --> 00:42:02,810
There's nothing you can
do at the moment.
793
00:42:02,854 --> 00:42:05,146
I can't just sit at home
and do nothing
794
00:42:05,190 --> 00:42:06,689
while my daughter's
in jail.
795
00:42:06,733 --> 00:42:09,484
Lisa, I will come get you as
soon as you can see her, okay?
796
00:42:16,368 --> 00:42:26,376
♪
797
00:42:36,429 --> 00:42:38,179
Hi, sweetie. Are
you okay?
798
00:42:40,475 --> 00:42:41,808
This is Ben.
799
00:42:41,851 --> 00:42:44,227
He's a lawyer. He's going
to be helping us.
800
00:42:44,271 --> 00:42:45,770
Hi, Amber.
801
00:42:52,654 --> 00:42:54,988
You know I love you,
no matter what.
802
00:42:55,031 --> 00:42:57,198
Nothing's ever going to
change that.
803
00:42:57,242 --> 00:42:59,576
So, if there's anything
you want to tell me
804
00:42:59,619 --> 00:43:02,453
and it doesn't matter what it
is, you can do that.
805
00:43:02,497 --> 00:43:03,746
I didn't do it, Mom.
806
00:43:03,790 --> 00:43:06,916
I know.
I know.
807
00:43:06,960 --> 00:43:10,086
But if Ben's going to be able
to help us, then you should
808
00:43:10,130 --> 00:43:12,922
tell us everything you can
remember about that night.
809
00:43:12,966 --> 00:43:14,215
Okay?
810
00:43:18,513 --> 00:43:20,221
Okay.
811
00:43:30,609 --> 00:43:35,486
I texted Alex and asked if
we could meet up.
812
00:43:35,530 --> 00:43:39,365
Just because I needed to know
how he could do that to me,
813
00:43:39,409 --> 00:43:41,117
and I wanted to understand.
814
00:43:44,497 --> 00:43:48,124
He was at work, but said he
was going to the reservoir after
815
00:43:48,168 --> 00:43:50,001
and that I could
meet him there.
816
00:43:50,045 --> 00:43:51,628
And we agreed to
meet at midnight.
817
00:43:53,214 --> 00:43:54,756
And what happened then?
818
00:43:56,760 --> 00:44:00,678
When I got there it was around
midnight, and, you know,
819
00:44:00,722 --> 00:44:02,013
I couldn't really see.
820
00:44:02,057 --> 00:44:03,348
Alex?
821
00:44:12,067 --> 00:44:13,316
Alex?
822
00:44:17,989 --> 00:44:19,322
Alex?
823
00:44:24,245 --> 00:44:26,162
Alex, this isn't funny.
824
00:44:27,957 --> 00:44:29,290
You're a jerk.
825
00:44:43,723 --> 00:44:46,182
I thought he was screwing
with me, so I left.
826
00:44:50,397 --> 00:44:55,024
Well, I can see why they would
have a problem with that text.
827
00:44:55,068 --> 00:44:56,859
It's just a couple
of angry words.
828
00:44:58,488 --> 00:45:02,740
After that, did you hear or see
anything out of the ordinary?
829
00:45:02,784 --> 00:45:05,284
Yeah. I thought I
heard someone,
830
00:45:05,328 --> 00:45:07,578
but I just figured it was
Alex messing with me.
831
00:45:10,750 --> 00:45:14,043
I mean, how would the police
even know when Alex was pushed?
832
00:45:14,087 --> 00:45:17,046
I mean, it could have happened
after Amber had already left.
833
00:45:17,090 --> 00:45:19,716
Yeah. Alex was wearing
a wrist watch, a nice one.
834
00:45:19,759 --> 00:45:22,343
And it broke when he
hit the ground.
835
00:45:22,387 --> 00:45:23,886
But that doesn't
prove anything.
836
00:45:23,930 --> 00:45:27,432
Only that Amber was at
the crime scene, at the time,
837
00:45:27,475 --> 00:45:30,059
very mad at the victim,
and there's no one
838
00:45:30,103 --> 00:45:31,728
to back up
her story.
839
00:45:33,898 --> 00:45:36,774
However, the evidence is
still all very circumstantial.
840
00:45:36,818 --> 00:45:39,152
So, they're going to have to
come up with something
841
00:45:39,195 --> 00:45:41,863
much more concrete if
they expect to win this.
842
00:45:41,906 --> 00:45:43,114
Okay.
843
00:45:45,285 --> 00:45:46,951
Time's up.
844
00:45:46,995 --> 00:45:48,786
Come on, Amber.
845
00:45:48,830 --> 00:45:51,372
But I'm not going home?
846
00:45:51,416 --> 00:45:53,374
I'm afraid not.
847
00:45:53,418 --> 00:45:56,210
We still have to have
a bail hearing first.
848
00:45:56,254 --> 00:45:57,962
Okay.
849
00:45:58,006 --> 00:46:00,173
We're doing everything we
can to get you out, honey.
850
00:46:02,302 --> 00:46:03,926
Okay.
851
00:46:03,970 --> 00:46:05,261
I love you.
852
00:46:05,305 --> 00:46:06,721
Be strong, okay?
853
00:46:13,480 --> 00:46:15,521
You can
stay in here.
854
00:46:21,321 --> 00:46:22,945
How bad is this?
855
00:46:22,989 --> 00:46:25,406
Straight up?
856
00:46:25,450 --> 00:46:28,284
Either Amber is the one who
pushed Alex down the stairs,
857
00:46:28,328 --> 00:46:31,037
or there was someone
else there that night.
858
00:46:31,080 --> 00:46:33,080
The person she heard?
859
00:46:33,124 --> 00:46:35,625
And the reason why Amber
didn't see Alex was because
860
00:46:35,668 --> 00:46:38,002
he had already been pushed
by the time she arrived.
861
00:46:45,345 --> 00:46:48,012
I know you wanted these back, so
I got them to pull what we need.
862
00:46:50,642 --> 00:46:52,725
Thanks.
863
00:48:05,884 --> 00:48:07,216
Hey, Heather. It's Lisa.
864
00:48:07,260 --> 00:48:09,385
Give me a call when
you get this.
865
00:48:21,399 --> 00:48:22,940
Honey, you
look so stressed.
866
00:48:22,984 --> 00:48:24,400
What can I do?
867
00:48:24,444 --> 00:48:26,777
I don't know.
868
00:48:26,821 --> 00:48:30,072
I just keep going over
everything in my head.
869
00:48:30,116 --> 00:48:33,242
Maybe if I'd done
something differently
870
00:48:33,286 --> 00:48:35,036
she wouldn't be
in this mess.
871
00:48:35,079 --> 00:48:37,121
This is not
your fault.
872
00:48:38,291 --> 00:48:40,708
Whatever you need,
I'm there for you.
873
00:48:42,795 --> 00:48:45,087
I just don't understand how
they could think Amber
874
00:48:45,131 --> 00:48:47,882
would have anything
to do with this.
875
00:48:47,926 --> 00:48:49,926
She went to see
Alex that night.
876
00:48:49,969 --> 00:48:51,260
She what?
877
00:48:51,304 --> 00:48:53,930
Snuck out of the house
the night he was pushed.
878
00:48:53,973 --> 00:48:55,598
Why would she do that?
879
00:48:55,642 --> 00:48:57,141
Well, she wanted to
talk to him.
880
00:48:57,185 --> 00:48:59,143
Needed some closure.
881
00:48:59,187 --> 00:49:00,394
Well, what happened?
882
00:49:00,438 --> 00:49:02,772
Well, she got there and
couldn't find him,
883
00:49:02,815 --> 00:49:04,774
so she came back home.
884
00:49:04,817 --> 00:49:07,443
But she said she heard Alex
walking around the reservoir
885
00:49:07,487 --> 00:49:10,905
and thought that he was messing
with her, you know?
886
00:49:10,949 --> 00:49:12,698
But if the person she
heard wasn't Alex--
887
00:49:12,742 --> 00:49:14,158
What do you mean?
888
00:49:14,202 --> 00:49:16,827
I mean, obviously someone
else was there that night.
889
00:49:16,871 --> 00:49:18,120
Well, and?
890
00:49:18,164 --> 00:49:20,289
Well, if the person she
heard wasn't Alex,
891
00:49:20,333 --> 00:49:22,625
then it was probably the
one that pushed him.
892
00:49:22,669 --> 00:49:23,960
Well, did she
see them?
893
00:49:24,003 --> 00:49:26,170
No. It was
too dark.
894
00:49:27,173 --> 00:49:28,589
But she heard them.
895
00:49:31,260 --> 00:49:34,428
You know, Amber only dated
Alex for a few weeks.
896
00:49:34,472 --> 00:49:38,307
Maybe Kelly would know
something that was useful.
897
00:49:38,351 --> 00:49:40,142
I don't know.
898
00:49:40,186 --> 00:49:43,437
I mean, I think she told the
police everything she knows.
899
00:49:43,481 --> 00:49:44,730
I know, but--
900
00:49:46,651 --> 00:49:50,319
I don't know. Maybe she could
tell me something about Alex.
901
00:49:50,363 --> 00:49:51,821
Well, let's find out.
902
00:49:54,993 --> 00:49:57,952
Kelly, can you come
down, please?
903
00:50:01,040 --> 00:50:02,999
What, Mom?
904
00:50:03,042 --> 00:50:04,875
Lisa needs your help.
905
00:50:04,919 --> 00:50:06,669
Okay.
What's up?
906
00:50:06,713 --> 00:50:09,046
Amber was arrested.
907
00:50:09,090 --> 00:50:11,674
They think she has something
to do with Alex's accident.
908
00:50:11,718 --> 00:50:13,426
Wait. That's crazy.
909
00:50:13,469 --> 00:50:15,052
I know.
910
00:50:15,096 --> 00:50:16,929
That's why I
need your help.
911
00:50:18,683 --> 00:50:20,433
What can you tell
me about Alex?
912
00:50:20,476 --> 00:50:22,685
About his work, his friends,
family, anything.
913
00:50:22,729 --> 00:50:25,021
He worked at a bar.
914
00:50:25,064 --> 00:50:28,733
I never met anyone, but he
said something about a roommate.
915
00:50:31,404 --> 00:50:33,362
Do you know
where he lives?
916
00:50:33,406 --> 00:50:34,947
I never went there.
917
00:50:36,868 --> 00:50:38,868
What about the bar?
918
00:50:38,911 --> 00:50:40,703
At the corner of
6th and Redding.
919
00:50:40,747 --> 00:50:43,456
He stopped by
there once.
920
00:50:43,499 --> 00:50:45,374
I stayed in the
car, okay?
921
00:50:45,418 --> 00:50:46,792
You better have.
922
00:50:48,796 --> 00:50:50,546
Thank you.
923
00:50:50,590 --> 00:50:52,715
What are you
going to do?
924
00:50:52,759 --> 00:50:55,134
I'm going to go
get my daughter out of jail.
925
00:51:17,241 --> 00:51:19,283
Hi. I'd like to speak
with a manager.
926
00:51:19,327 --> 00:51:20,409
That's me.
927
00:51:20,453 --> 00:51:21,994
What can I
help you with?
928
00:51:22,038 --> 00:51:25,706
I'd like to ask you some
questions about Alex Cosgrove.
929
00:51:25,750 --> 00:51:27,374
Are you a detective
or something?
930
00:51:27,418 --> 00:51:29,168
Because I already
spoke to the police.
931
00:51:29,212 --> 00:51:32,046
No. I'm Amber
Mitchell's mother.
932
00:51:32,090 --> 00:51:33,672
Sorry.
933
00:51:33,716 --> 00:51:36,258
So, can you
help me?
934
00:51:36,302 --> 00:51:37,676
I don't know.
935
00:51:37,720 --> 00:51:39,804
Please.
936
00:51:39,847 --> 00:51:41,472
I need to help
my daughter.
937
00:51:43,559 --> 00:51:46,143
Give me a minute and
I'll meet you over there.
938
00:51:46,187 --> 00:51:47,561
Thanks.
939
00:52:03,621 --> 00:52:06,038
So, how long did
you know Alex?
940
00:52:07,166 --> 00:52:08,582
He worked here
about a year.
941
00:52:10,461 --> 00:52:13,420
So, what can you
tell me about him?
942
00:52:13,464 --> 00:52:16,132
Not much, really. He
kept to himself mostly.
943
00:52:16,175 --> 00:52:18,092
When he wasn't chatting
up the chicks.
944
00:52:18,136 --> 00:52:19,260
Really?
945
00:52:19,303 --> 00:52:20,636
Alex was a
real charmer.
946
00:52:20,680 --> 00:52:22,263
He had a way
with women.
947
00:52:22,306 --> 00:52:24,849
He'd make them feel like
they were the only ones.
948
00:52:24,892 --> 00:52:26,600
Well, eventually, they
found out they weren't.
949
00:52:28,563 --> 00:52:30,271
What do you mean?
950
00:52:30,314 --> 00:52:33,274
Alex got bored easy.
951
00:52:33,317 --> 00:52:35,317
Did you know any
of them?
952
00:52:35,361 --> 00:52:37,486
Yeah.
953
00:52:37,530 --> 00:52:38,863
Me.
954
00:52:40,366 --> 00:52:41,407
Oh. I'm--
955
00:52:41,450 --> 00:52:43,284
It was done a
long time ago.
956
00:52:43,327 --> 00:52:45,536
I'm over it.
957
00:52:45,580 --> 00:52:47,830
Do you know anybody who
maybe wasn't over it?
958
00:52:49,584 --> 00:52:51,709
There was this chick a
few weeks ago.
959
00:52:51,752 --> 00:52:54,086
They got into it out back
by the dumpster.
960
00:52:54,130 --> 00:52:55,713
Could have been
the same girl
961
00:52:55,756 --> 00:52:58,007
that called the night
he was killed, too.
962
00:52:58,050 --> 00:53:01,677
Wait a minute. She called the
same night Alex was killed?
963
00:53:01,721 --> 00:53:04,555
Yeah. Some girl called,
flipping her lid.
964
00:53:04,599 --> 00:53:06,932
Couldn't find him. She
was hoping he was here.
965
00:53:06,976 --> 00:53:08,225
Did you get a name?
966
00:53:08,269 --> 00:53:09,518
No.
967
00:53:14,734 --> 00:53:17,860
I'm guessing you knew
where Alex lived.
968
00:53:17,904 --> 00:53:20,696
He shared an apartment with some
guy named Matt downtown.
969
00:53:20,740 --> 00:53:22,364
He came in
once or twice.
970
00:53:22,408 --> 00:53:24,200
Seemed like a
real skeeze bag.
971
00:53:24,243 --> 00:53:25,576
Do you have
an address?
972
00:53:25,620 --> 00:53:29,455
Yeah, but Matt's not the kind
of guy you want to meet.
973
00:53:29,498 --> 00:53:31,540
I don't really
have a choice.
974
00:53:31,584 --> 00:53:33,042
Your funeral, sister.
975
00:53:33,085 --> 00:53:34,668
I'll get you
the address.
976
00:53:44,639 --> 00:53:46,388
Hey.
977
00:53:46,432 --> 00:53:48,140
Hey. So, I just stopped by
the bar where Alex worked,
978
00:53:48,184 --> 00:53:50,809
and the manager there
said that he got a phone call
979
00:53:50,853 --> 00:53:52,645
the night he was killed and
she sounded really upset.
980
00:53:52,688 --> 00:53:55,272
Well, who was it?
Was it Amber?
981
00:53:55,316 --> 00:53:56,607
She didn't know.
982
00:53:56,651 --> 00:53:58,734
But this Alex guy, he sounds
like such a player.
983
00:53:58,778 --> 00:54:00,861
I wouldn't doubt he was
seeing someone else.
984
00:54:00,905 --> 00:54:02,238
Did you call
the police?
985
00:54:02,281 --> 00:54:04,365
No. I want to wait until
I talk to the roommate.
986
00:54:04,408 --> 00:54:06,450
You know what? Pick me
up. I'll go with you.
987
00:54:06,494 --> 00:54:08,035
I'm on my way.
988
00:54:29,100 --> 00:54:30,849
That's bold.
989
00:54:30,893 --> 00:54:32,851
What is he doing?
990
00:54:35,815 --> 00:54:38,482
You've never seen a drug
deal go down before?
991
00:54:38,526 --> 00:54:41,318
No. Have you?
992
00:54:43,990 --> 00:54:46,240
I may have smoked a little
pot back in the day.
993
00:54:50,037 --> 00:54:52,913
Oh, I don't think this
is a good idea.
994
00:54:52,957 --> 00:54:55,916
Let's go check it out. See
what he's got to say.
995
00:54:55,960 --> 00:54:57,501
It'll be fine.
996
00:54:58,504 --> 00:54:59,878
Argh.
997
00:55:21,277 --> 00:55:22,693
I don't know you.
998
00:55:23,863 --> 00:55:25,195
We're looking
for some pot.
999
00:55:28,242 --> 00:55:30,200
I don't know what
you're talking about.
1000
00:55:30,244 --> 00:55:33,454
Alex? Yeah.
He's our regular guy.
1001
00:55:33,497 --> 00:55:36,248
And he said that
if he wasn't available
1002
00:55:36,292 --> 00:55:41,003
we should call you when we
can't get a hold of him. So--
1003
00:55:46,260 --> 00:55:48,052
All right. Come on.
1004
00:55:52,308 --> 00:55:54,641
You can sit here while
I get the stuff.
1005
00:55:54,685 --> 00:55:56,226
How much do you
usually get?
1006
00:55:56,270 --> 00:55:58,645
Uh, you know,
what's normal?
1007
00:55:58,689 --> 00:56:00,731
Like, half a pound.
1008
00:56:08,324 --> 00:56:10,491
You cops?
1009
00:56:10,534 --> 00:56:12,868
You have to tell
me if you are.
1010
00:56:12,912 --> 00:56:14,411
No. We're not cops,
1011
00:56:14,455 --> 00:56:18,374
but clearly we're not here for
$4,000 worth of weed, either.
1012
00:56:20,669 --> 00:56:22,378
Get out of my house.
1013
00:56:22,421 --> 00:56:25,089
Look. I'm Lisa Mitchell.
1014
00:56:26,425 --> 00:56:28,175
That means nothing to me.
1015
00:56:28,219 --> 00:56:29,843
Alex was dating
Amber Mitchell.
1016
00:56:29,887 --> 00:56:31,136
I'm her mother.
1017
00:56:31,180 --> 00:56:33,722
Did Alex knock her
up or something?
1018
00:56:33,766 --> 00:56:35,891
She's a suspect in
his murder.
1019
00:56:35,935 --> 00:56:37,309
Hmm.
1020
00:56:37,353 --> 00:56:39,686
What a waste, if she
looks anything like you.
1021
00:56:41,357 --> 00:56:43,148
Did he have any enemies
or anything?
1022
00:56:44,443 --> 00:56:45,567
Enemies?
1023
00:56:45,611 --> 00:56:47,403
You know, anybody who
would want him dead.
1024
00:56:48,823 --> 00:56:50,739
Not that I
know of.
1025
00:56:50,783 --> 00:56:53,534
His manager at work
said that
1026
00:56:53,577 --> 00:56:55,285
he'd had an argument
with someone.
1027
00:56:55,329 --> 00:56:58,831
Do you know anybody that he
might have been fighting with?
1028
00:56:58,874 --> 00:57:00,958
Could've been anyone.
He was seeing tons of girls.
1029
00:57:02,002 --> 00:57:03,210
Tons?
1030
00:57:03,254 --> 00:57:05,170
Well, that's not
a crime, is it?
1031
00:57:05,214 --> 00:57:07,381
Well, did any of
them stand out?
1032
00:57:10,636 --> 00:57:12,970
There was this one chick a
couple months back
1033
00:57:13,013 --> 00:57:14,596
that he was seeing.
Real clingy.
1034
00:57:14,640 --> 00:57:15,931
Wouldn't stop
calling him.
1035
00:57:15,975 --> 00:57:18,058
He gave her the old
pump-and-dump.
1036
00:57:18,102 --> 00:57:19,518
She didn't take it well.
1037
00:57:19,562 --> 00:57:22,104
Well, do you remember
her name?
1038
00:57:23,190 --> 00:57:24,690
All the girls
he's dated?
1039
00:57:24,733 --> 00:57:25,983
I lost track.
1040
00:57:29,155 --> 00:57:30,779
Can we take a look
at his room?
1041
00:57:32,491 --> 00:57:34,199
Get out of here.
Go on.
1042
00:57:34,243 --> 00:57:35,701
You know what?
1043
00:57:35,744 --> 00:57:37,661
We've been sitting outside all
day long watching people
1044
00:57:37,705 --> 00:57:39,163
come and go from
this house,
1045
00:57:39,206 --> 00:57:41,165
and they didn't really look like
Jehovah's Witnesses to me.
1046
00:57:41,208 --> 00:57:42,749
Did they look like Jehovah's
Witnesses to you?
1047
00:57:42,793 --> 00:57:44,293
No.
No.
1048
00:57:44,336 --> 00:57:46,712
So, unless you want the actual
heat coming through these doors,
1049
00:57:46,755 --> 00:57:48,797
you might want to
let us take a look.
1050
00:57:53,304 --> 00:57:55,637
Up the stairs,
first door on the left.
1051
00:57:55,681 --> 00:57:58,307
Go look, and then get
the hell out of here.
1052
00:57:58,350 --> 00:57:59,349
Hey.
1053
00:57:59,393 --> 00:58:01,351
If I see either
of you again,
1054
00:58:01,395 --> 00:58:04,396
you're going to know what
real trouble looks like, okay?
1055
00:58:04,440 --> 00:58:06,231
Go.
1056
00:58:06,275 --> 00:58:07,733
Go ahead.
1057
00:58:15,367 --> 00:58:17,493
Want to check out the closet?
1058
00:58:17,536 --> 00:58:18,911
More than anything.
1059
00:58:23,250 --> 00:58:25,292
What are we
looking for?
1060
00:58:25,336 --> 00:58:27,461
Just something that connects
him to someone.
1061
00:58:37,806 --> 00:58:39,348
What about these?
1062
00:59:03,916 --> 00:59:06,333
Hey, you all done
in here?
1063
00:59:06,377 --> 00:59:07,834
I got to get back to work.
1064
00:59:10,130 --> 00:59:12,256
Look. Here's my card.
1065
00:59:12,299 --> 00:59:15,342
If you can remember any names,
if you could just call me--
1066
00:59:15,386 --> 00:59:17,094
Got it. Will do.
Bye.
1067
00:59:20,015 --> 00:59:21,306
Have a good day.
1068
00:59:28,148 --> 00:59:30,023
Maybe we should
call Grayson.
With what?
1069
00:59:30,067 --> 00:59:32,901
Well, He's a drug dealer.
Maybe they can shake him down.
1070
00:59:32,945 --> 00:59:35,237
Well, they're looking for a
murderer, not a pot dealer.
1071
00:59:35,281 --> 00:59:36,613
Maybe he's both.
1072
01:00:43,140 --> 01:00:45,349
I know you're
in here.
1073
01:00:45,392 --> 01:00:46,808
I just called 911.
1074
01:00:50,731 --> 01:00:54,816
I need the police. Someone's
in my house.
1075
01:00:54,860 --> 01:00:57,736
I'm locked in
the bathroom.
1076
01:00:57,780 --> 01:00:59,154
Yeah. They're still here.
1077
01:01:05,871 --> 01:01:08,288
Wait. They're gone.
1078
01:01:17,424 --> 01:01:18,715
I see him.
1079
01:01:18,759 --> 01:01:20,592
He went south on
Cedar Drive.
1080
01:01:31,021 --> 01:01:32,896
I told you.
I was asleep.
1081
01:01:32,940 --> 01:01:36,024
I was woken up by a crash.
I went into the bathroom
1082
01:01:36,068 --> 01:01:37,109
and I called 911.
1083
01:01:37,152 --> 01:01:38,735
I know what
you told me.
1084
01:01:38,779 --> 01:01:40,821
Then do something
about it.
1085
01:01:40,864 --> 01:01:42,489
We're working on it.
1086
01:01:44,660 --> 01:01:46,868
I can see you're really
invested in this case.
1087
01:01:49,206 --> 01:01:51,540
Well, if it was your daughter,
wouldn't you be?
1088
01:01:51,583 --> 01:01:55,585
Just so you know, we've
already cleared this guy.
1089
01:01:55,629 --> 01:01:57,504
So, you can take
him off the wall.
1090
01:01:57,548 --> 01:01:59,131
Well, it's funny
you should say that,
1091
01:01:59,174 --> 01:02:00,424
since I'm pretty damn sure
1092
01:02:00,467 --> 01:02:02,134
he's the one who broke
in here tonight.
1093
01:02:02,177 --> 01:02:03,552
Why would he
do that?
1094
01:02:03,595 --> 01:02:05,095
To scare me off.
1095
01:02:05,139 --> 01:02:06,763
How does he
even know you?
1096
01:02:08,434 --> 01:02:10,183
Heather and I
went to see him.
1097
01:02:12,438 --> 01:02:14,813
You did what?
1098
01:02:14,857 --> 01:02:16,606
Did you know he's
a drug dealer?
1099
01:02:16,650 --> 01:02:19,025
His roommate was sleeping
with both of our daughters.
1100
01:02:19,069 --> 01:02:21,862
We wanted to see if
he knew anything.
1101
01:02:21,905 --> 01:02:24,906
I'm only going to
tell you this once.
1102
01:02:24,950 --> 01:02:28,201
Leave the police work to us.
Otherwise, I'm going
1103
01:02:28,245 --> 01:02:31,413
to have to charge you with
obstruction of justice.
1104
01:02:31,457 --> 01:02:32,664
Well, maybe if you
had done your job,
1105
01:02:32,708 --> 01:02:34,624
I wouldn't have had
to go there.
1106
01:02:34,668 --> 01:02:37,043
Lisa.
1107
01:02:37,087 --> 01:02:39,880
I got your call. Came
as soon as I could.
1108
01:02:39,923 --> 01:02:43,133
Who did this?
Was it Matt?
1109
01:02:43,177 --> 01:02:44,885
Yeah. I'm
sure of it.
1110
01:02:44,928 --> 01:02:46,511
He left me a
message.
1111
01:02:48,348 --> 01:02:50,724
What a scumbag.
1112
01:02:50,768 --> 01:02:52,893
Are you going
to arrest him?
1113
01:02:52,936 --> 01:02:55,312
We don't have enough
evidence for that,
1114
01:02:55,355 --> 01:02:57,939
but we'll certainly
go see him.
1115
01:02:57,983 --> 01:02:59,733
Are you okay?
1116
01:02:59,777 --> 01:03:01,568
Yeah, I'm fine.
I'm just a little rattled.
1117
01:03:03,071 --> 01:03:04,404
Keep your phone on,
1118
01:03:04,448 --> 01:03:06,990
just in case we have to
follow up on any details.
1119
01:03:34,561 --> 01:03:35,811
Officer.
1120
01:03:38,899 --> 01:03:40,816
What can I do for you?
1121
01:03:40,859 --> 01:03:43,610
Matt Wilson, where
were you last night?
1122
01:04:27,531 --> 01:04:29,823
Hey, hey!
1123
01:04:30,951 --> 01:04:31,992
Stay out of my business!
1124
01:04:32,035 --> 01:04:34,369
Stay back!
Stay back.
1125
01:04:34,413 --> 01:04:37,455
Settle down. Settle down. I'm
just here to talk.
1126
01:04:37,499 --> 01:04:38,999
Okay?
1127
01:04:39,042 --> 01:04:41,001
You broke into
my house.
1128
01:04:41,044 --> 01:04:43,712
No, I didn't. I wasn't
even in town.
1129
01:04:43,755 --> 01:04:45,255
Prove it.
1130
01:04:45,299 --> 01:04:47,507
I don't need to. The cops
already cleared me.
1131
01:04:50,220 --> 01:04:52,512
Then what do
you want?
1132
01:04:52,556 --> 01:04:54,764
Your investigation
is costing me money.
1133
01:04:54,808 --> 01:04:56,892
I figured if I gave you
some information,
1134
01:04:56,935 --> 01:04:58,560
you'd leave me alone.
1135
01:04:58,604 --> 01:04:59,895
Deal?
1136
01:05:01,899 --> 01:05:03,982
Yeah, of course.
1137
01:05:04,985 --> 01:05:06,526
I remember Alex
was bragging
1138
01:05:06,570 --> 01:05:10,697
about these two chicks he was
seeing at the same time.
1139
01:05:10,741 --> 01:05:12,908
The night he died, he was
going to see one of them.
1140
01:05:14,870 --> 01:05:17,370
I already know that.
1141
01:05:17,414 --> 01:05:20,290
Amber went to meet
Alex at the reservoir.
1142
01:05:20,334 --> 01:05:22,959
No. He was going to
see Kelly that night.
1143
01:05:25,505 --> 01:05:27,005
I thought she was
at her house.
1144
01:05:27,049 --> 01:05:30,300
Look. I'm just telling you
what I know.
1145
01:05:30,344 --> 01:05:31,801
Did you tell
the police?
1146
01:05:31,845 --> 01:05:34,387
No. I just kept my
mouth shut.
1147
01:05:34,431 --> 01:05:36,514
I don't need them digging
around my house.
1148
01:05:36,558 --> 01:05:38,475
Which worked until
you came around.
1149
01:05:39,728 --> 01:05:42,562
I'm protecting my daughter.
1150
01:05:42,606 --> 01:05:44,689
Okay. Well, now you know.
1151
01:05:44,733 --> 01:05:46,483
Okay? Leave me out
of this.
1152
01:06:44,543 --> 01:06:46,751
Lisa, is everything okay?
1153
01:06:46,795 --> 01:06:48,878
Matt was following me.
1154
01:06:48,922 --> 01:06:50,213
Call the police.
1155
01:06:50,257 --> 01:06:52,590
No. I mean he wanted
to talk to me.
1156
01:06:52,634 --> 01:06:54,175
He followed
me to my car.
1157
01:06:54,219 --> 01:06:56,886
Well, what did
he say?
1158
01:06:56,930 --> 01:06:59,639
He wasn't even in town when
my house was trashed.
1159
01:06:59,683 --> 01:07:01,141
The cops already
cleared him.
1160
01:07:01,184 --> 01:07:02,767
Look. You need
to be careful.
1161
01:07:02,811 --> 01:07:04,769
You're treading water here
between dangerous people
1162
01:07:04,813 --> 01:07:06,813
and the law.
1163
01:07:06,857 --> 01:07:10,567
I don't care about that. I
only care about my daughter.
1164
01:07:10,610 --> 01:07:12,152
What else
did he say?
1165
01:07:12,195 --> 01:07:14,738
Well, I don't know if it's
relevant, because the cops
1166
01:07:14,781 --> 01:07:18,116
already know that Alex and
Kelly had a relationship.
1167
01:07:18,160 --> 01:07:20,201
But Matt said that Alex
was on his way
1168
01:07:20,245 --> 01:07:22,037
to meet Kelly the
night he died.
1169
01:07:22,080 --> 01:07:24,456
He didn't tell the police,
because he wanted
1170
01:07:24,499 --> 01:07:26,041
to get out of being
questioned
1171
01:07:26,084 --> 01:07:27,876
without them poking around
his house anymore,
1172
01:07:27,919 --> 01:07:29,669
so he told them he
didn't know anything.
1173
01:07:31,965 --> 01:07:34,758
Well, it's really just hearsay
from an admitted criminal.
1174
01:07:39,306 --> 01:07:41,347
That's what I thought.
1175
01:07:41,391 --> 01:07:43,600
But I think we should
tell Grayson.
1176
01:07:43,643 --> 01:07:45,226
You know, maybe they'll take
another look at Matt
1177
01:07:45,270 --> 01:07:46,853
or even Kelly.
1178
01:07:46,897 --> 01:07:48,438
It's not Kelly.
1179
01:07:48,482 --> 01:07:51,399
Look. It's my job to share any
information that might help show
1180
01:07:51,443 --> 01:07:54,069
the police that it
wasn't Amber.
1181
01:07:54,112 --> 01:07:55,445
You're my client.
1182
01:07:57,616 --> 01:07:58,823
I should call Heather.
1183
01:07:58,867 --> 01:08:00,867
I don't think that's
a good idea.
1184
01:08:00,911 --> 01:08:03,411
At this point, let
me handle it.
1185
01:08:03,455 --> 01:08:04,746
She's my friend.
1186
01:08:06,917 --> 01:08:16,925
♪
1187
01:08:49,960 --> 01:08:53,044
Hey, Lisa. Now's not
really a good time.
1188
01:08:53,088 --> 01:08:55,672
I just wanted to talk
to you for a second.
1189
01:08:55,715 --> 01:08:59,592
Yeah? Well, so does that
goddamn detective.
1190
01:08:59,636 --> 01:09:01,427
What about?
1191
01:09:01,471 --> 01:09:03,054
I have no idea.
1192
01:09:03,098 --> 01:09:05,181
We're heading down to
the station right now.
1193
01:09:05,225 --> 01:09:08,101
He wants to
talk to Kelly.
1194
01:09:08,145 --> 01:09:09,894
How's she doing?
1195
01:09:09,938 --> 01:09:11,479
We're going to make
it through this.
1196
01:09:11,523 --> 01:09:13,106
I'll call you when
we're done.
1197
01:09:13,150 --> 01:09:14,732
Bye.
1198
01:10:18,715 --> 01:10:21,591
What is this about?
1199
01:10:21,635 --> 01:10:24,010
Kelly, can you could remind
me where you were
1200
01:10:24,054 --> 01:10:26,262
the night Alex fell down
the stairs?
1201
01:10:26,306 --> 01:10:29,015
I've already told you.
1202
01:10:29,059 --> 01:10:30,558
Do we need
a lawyer?
1203
01:10:32,562 --> 01:10:35,688
There are several discrepancies
in what you said,
1204
01:10:35,732 --> 01:10:37,732
and I want to give
you the opportunity
1205
01:10:37,776 --> 01:10:41,277
to clarify your statement
for the record.
1206
01:10:41,321 --> 01:10:44,280
I've told you
everything I know.
1207
01:10:44,324 --> 01:10:47,116
She was at
home with me.
1208
01:10:53,166 --> 01:10:56,000
You might want to
call that lawyer.
1209
01:10:56,044 --> 01:10:57,543
Why?
1210
01:10:57,587 --> 01:10:59,504
Because I don't think I'm
looking for one killer.
1211
01:11:01,841 --> 01:11:03,967
I'm looking for two.
1212
01:11:22,320 --> 01:11:24,487
Hey.
1213
01:11:24,531 --> 01:11:25,655
Hi.
1214
01:11:25,699 --> 01:11:27,448
I just left
the station.
1215
01:11:27,492 --> 01:11:29,117
I need to talk
to you.
1216
01:11:29,160 --> 01:11:30,618
Come on in.
1217
01:11:35,375 --> 01:11:36,666
So, what did
Grayson say?
1218
01:11:36,710 --> 01:11:38,418
Well, we had to
get a lawyer.
1219
01:11:38,461 --> 01:11:40,253
They're holding
Kelly overnight.
1220
01:11:43,300 --> 01:11:46,426
Did you call Ben?
1221
01:11:46,469 --> 01:11:48,011
I did.
1222
01:11:48,054 --> 01:11:49,887
But of course now he says
it's some kind of conflict
1223
01:11:49,931 --> 01:11:53,558
of interest, because both of
the girls are suspects.
1224
01:11:53,601 --> 01:11:56,144
It's ridiculous.
1225
01:11:56,187 --> 01:12:00,148
You know, he just-- he kept
asking about that night over
1226
01:12:00,191 --> 01:12:02,817
and over and
over again.
1227
01:12:02,861 --> 01:12:05,069
I think he's trying
to frame our girls.
1228
01:12:06,823 --> 01:12:08,114
What did your
lawyer say?
1229
01:12:08,158 --> 01:12:10,199
He said he has to
read the files
1230
01:12:10,243 --> 01:12:12,744
and cross-reference the
cell tower reports.
1231
01:12:14,664 --> 01:12:18,374
Our girls are suspects in
a murder, Lisa.
1232
01:12:18,418 --> 01:12:21,169
Suspects.
1233
01:12:22,172 --> 01:12:23,588
We need a drink.
1234
01:12:31,514 --> 01:12:33,806
All this work
for nothing.
1235
01:12:38,063 --> 01:12:39,604
We'll figure it out.
1236
01:12:42,650 --> 01:12:44,567
What kind of evidence do they
have to hold her, anyway?
1237
01:12:45,862 --> 01:12:48,112
Well, apparently her
cell pinged off
1238
01:12:48,156 --> 01:12:51,657
a tower near the stairs the
night that it happened.
1239
01:12:52,744 --> 01:12:53,993
How's that even possible?
1240
01:12:54,037 --> 01:12:56,329
You guys were both
at home that night.
1241
01:12:56,373 --> 01:12:58,039
Didn't you confiscate
her cellphone?
1242
01:13:00,085 --> 01:13:03,169
Well, I did. I mean, I gave
it back later.
1243
01:13:04,255 --> 01:13:05,922
She didn't leave
the house, though.
1244
01:13:09,511 --> 01:13:11,052
That doesn't make
any sense.
1245
01:13:13,640 --> 01:13:15,598
I don't know.
1246
01:13:15,642 --> 01:13:16,933
Maybe they're wrong.
1247
01:13:16,976 --> 01:13:19,268
Maybe that's why
the lawyer wants
1248
01:13:19,312 --> 01:13:21,145
to see the cell
tower reports.
1249
01:13:27,862 --> 01:13:30,363
It's like Grayson's not even
considering any other suspects.
1250
01:13:32,325 --> 01:13:34,158
Right?
1251
01:13:34,202 --> 01:13:35,451
I mean, this scumbag,
1252
01:13:35,495 --> 01:13:39,997
how is he still
out walking the streets free
1253
01:13:40,041 --> 01:13:42,375
while our daughters are
sitting in a jail cell?
1254
01:13:46,256 --> 01:13:47,547
I don't know.
1255
01:13:54,973 --> 01:13:57,181
How is he still out walking
the streets free while our
1256
01:13:57,225 --> 01:14:00,017
daughters are sitting in a
jail cell?
1257
01:14:14,617 --> 01:14:16,909
There must be something
missing.
1258
01:14:23,042 --> 01:14:25,334
Our girls couldn't
have done this.
1259
01:14:30,383 --> 01:14:31,757
How could you?
1260
01:14:34,471 --> 01:14:36,053
How could I what?
1261
01:14:37,932 --> 01:14:39,974
How could you frame
my daughter for this?
1262
01:14:42,645 --> 01:14:44,353
I don't know
what you mean.
1263
01:14:46,316 --> 01:14:48,774
You were the girl who
was fighting with Alex
1264
01:14:48,818 --> 01:14:50,485
at the bar
that night.
1265
01:14:52,071 --> 01:14:54,864
You're the one who was
trying to track him down
1266
01:14:54,908 --> 01:14:56,574
the night he
was killed.
1267
01:14:59,287 --> 01:15:01,370
You're the other girl we
were looking for.
1268
01:15:03,833 --> 01:15:06,292
I mean, that's insane.
1269
01:15:06,336 --> 01:15:08,044
I don't even know
what you're--
1270
01:15:19,516 --> 01:15:22,225
I can explain that.
1271
01:15:22,268 --> 01:15:24,977
No need.
1272
01:15:25,021 --> 01:15:27,355
I get it.
1273
01:15:27,398 --> 01:15:31,192
He gave it to you, like he
gave one to all of his girls.
1274
01:15:33,154 --> 01:15:37,490
What I don't get is how
you can sleep with
1275
01:15:37,534 --> 01:15:40,326
your daughter's boyfriend.
1276
01:15:40,370 --> 01:15:42,203
That's not what happened.
1277
01:15:42,247 --> 01:15:44,747
Don't lie to me.
1278
01:15:44,791 --> 01:15:46,999
We are so far
past that now.
1279
01:15:49,337 --> 01:15:51,712
It's me you're talking to. Just
tell me the damn truth.
1280
01:15:54,133 --> 01:15:55,591
I met him first.
1281
01:15:57,428 --> 01:15:59,220
At that bar.
1282
01:15:59,264 --> 01:16:02,181
He hit on me.
1283
01:16:12,777 --> 01:16:14,610
And it felt good.
1284
01:16:18,825 --> 01:16:21,576
And we got close.
1285
01:16:24,289 --> 01:16:26,038
And I fell in love with him.
1286
01:16:28,293 --> 01:16:31,085
I mean, he came
to my home.
1287
01:16:34,173 --> 01:16:37,550
And he must've seen pictures
of Kelly there,
1288
01:16:37,594 --> 01:16:40,219
and searched for
her online.
1289
01:16:44,892 --> 01:16:46,976
I can't believe you brought
that monster into our lives.
1290
01:16:48,271 --> 01:16:50,896
How dare you?
1291
01:16:50,940 --> 01:16:53,774
You have no idea how
charming he was.
1292
01:16:57,071 --> 01:17:01,032
He made me feel sexy for
the first time in years.
1293
01:17:05,079 --> 01:17:06,537
I thought he
loved me.
1294
01:17:10,710 --> 01:17:15,671
And then, I found out he
was sleeping with my child.
1295
01:17:18,635 --> 01:17:21,052
And I had to
stop him.
1296
01:17:21,095 --> 01:17:23,179
So, you decided
to kill him?
1297
01:17:23,222 --> 01:17:25,931
No!
1298
01:17:25,975 --> 01:17:27,558
That was an accident.
1299
01:17:29,187 --> 01:17:32,980
I went there to talk to him, to
keep him away from my daughter.
1300
01:17:45,912 --> 01:17:47,411
Amber?
1301
01:17:47,455 --> 01:17:48,954
Hey.
1302
01:17:53,461 --> 01:17:55,670
What, not who you were
hoping to see?
1303
01:17:55,713 --> 01:17:58,130
Come on. What are
you doing here?
1304
01:17:58,174 --> 01:17:59,340
Are you still stalking
me, really?
1305
01:17:59,384 --> 01:18:00,466
Stalking you?
1306
01:18:00,510 --> 01:18:01,967
No, no. We had
something.
1307
01:18:02,011 --> 01:18:05,846
You let me fall for you and then
you made a fool out of me.
1308
01:18:05,890 --> 01:18:07,598
You fell for me?
Okay.
1309
01:18:07,642 --> 01:18:10,643
Look. It was fun.
Right?
1310
01:18:10,687 --> 01:18:11,811
We had some fun.
1311
01:18:11,854 --> 01:18:13,062
You couldn't possibly think
1312
01:18:13,106 --> 01:18:15,356
it was going to be
something serious.
1313
01:18:15,400 --> 01:18:16,982
Of course I did.
1314
01:18:18,486 --> 01:18:20,319
I was in love
with you.
1315
01:18:23,199 --> 01:18:24,990
It happens to the
best of them.
1316
01:18:25,034 --> 01:18:26,534
I don't know what you
want me to say.
1317
01:18:29,664 --> 01:18:30,996
Why?
1318
01:18:31,040 --> 01:18:34,834
Why my daughter, of all
of the women out there?
1319
01:18:34,877 --> 01:18:37,128
All the girls.
1320
01:18:38,256 --> 01:18:39,547
Why my daughter?
1321
01:18:39,590 --> 01:18:42,591
Because she's the
younger version of you.
1322
01:18:42,635 --> 01:18:44,343
It's that simple.
1323
01:18:46,139 --> 01:18:48,055
You are never coming
near her again.
1324
01:18:50,101 --> 01:18:52,852
You don't ever come near
my daughter ever again.
1325
01:18:52,895 --> 01:18:53,894
Do you hear me?
1326
01:18:53,938 --> 01:18:55,354
Okay, look.
1327
01:18:55,398 --> 01:18:57,314
After having both of you,
I'm going to stick with her.
1328
01:18:57,358 --> 01:19:00,860
Besides, I have a bunch of
photos of the both of you.
1329
01:19:00,903 --> 01:19:02,820
I can't wait to put
them online.
1330
01:19:02,864 --> 01:19:03,863
No, no, no.
1331
01:19:03,906 --> 01:19:05,239
Maybe I'll just
have to--
1332
01:19:07,910 --> 01:19:09,452
Alex!
1333
01:19:12,331 --> 01:19:13,456
You okay?
1334
01:19:13,499 --> 01:19:15,207
Alex?
1335
01:19:23,634 --> 01:19:25,384
You have to go
to the police.
1336
01:19:26,721 --> 01:19:28,053
If it was an
accident,
1337
01:19:28,097 --> 01:19:29,889
they're not going to charge
you with murder.
1338
01:19:29,932 --> 01:19:32,683
You can't let my daughter pay the price for what you've done.
1339
01:19:32,727 --> 01:19:34,351
No. I can't
risk that.
1340
01:19:34,395 --> 01:19:36,145
She's in jail
because of you.
1341
01:19:36,189 --> 01:19:38,731
You think I wanted it
to end up like this?
1342
01:19:38,775 --> 01:19:39,857
You killed him.
1343
01:19:39,901 --> 01:19:42,568
So what?
1344
01:19:42,612 --> 01:19:45,446
He was ruining
our lives.
1345
01:19:47,450 --> 01:19:49,700
You have to go
to the police.
1346
01:19:49,744 --> 01:19:52,411
No. I can't.
1347
01:19:53,623 --> 01:19:54,997
I'm not asking.
1348
01:19:57,335 --> 01:20:00,085
You give me that.
1349
01:20:00,129 --> 01:20:01,921
There's still time to
make this right, Heather.
1350
01:20:01,964 --> 01:20:03,756
No, there isn't.
1351
01:20:05,635 --> 01:20:07,051
Are you insane?
1352
01:20:13,476 --> 01:20:16,268
Why couldn't you just
mind your own business?
1353
01:20:36,707 --> 01:20:38,290
I had to protect
my family.
1354
01:20:38,334 --> 01:20:41,627
You couldn't just stop and
leave things alone?
1355
01:20:41,671 --> 01:20:44,046
Heather, I'm begging you.
Please don't do this.
1356
01:20:44,090 --> 01:20:47,299
I won't let you
destroy my family.
1357
01:21:08,197 --> 01:21:10,489
Lisa.
1358
01:21:10,533 --> 01:21:12,157
Lisa.
1359
01:21:16,205 --> 01:21:18,330
You need to send
an ambulance.
1360
01:21:18,374 --> 01:21:20,499
One's on its way.
1361
01:21:20,543 --> 01:21:22,835
We saw everything, Lisa.
1362
01:21:22,879 --> 01:21:24,545
It's over.
1363
01:21:56,454 --> 01:21:57,578
Mom.
Mom!
1364
01:21:57,622 --> 01:21:59,163
Amber.
1365
01:22:01,584 --> 01:22:02,625
Baby.
1366
01:22:02,668 --> 01:22:04,168
Oh, I missed you.
1367
01:22:04,211 --> 01:22:05,669
I missed you.
1368
01:22:08,257 --> 01:22:10,674
Your mother's a
very special woman.
1369
01:22:10,718 --> 01:22:14,011
And you're a
very lucky girl.
1370
01:22:14,055 --> 01:22:15,554
Thank you.
1371
01:22:19,936 --> 01:22:21,477
Mom, what's going to
happen to Kelly?
1372
01:22:23,022 --> 01:22:24,563
I don't know.
1373
01:22:24,607 --> 01:22:26,690
I guess she'll stay
with her father.
1374
01:22:29,362 --> 01:22:31,403
Let's go inside.
1375
01:23:02,103 --> 01:23:12,111
♪
89290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.