All language subtitles for Nothing.To.Laugh.About.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,124 --> 00:01:03,291 Kasper, are you ready? 2 00:01:03,374 --> 00:01:05,582 Yep, I'm ready. 3 00:01:07,499 --> 00:01:10,624 So life is something like this: 4 00:01:11,207 --> 00:01:12,874 You're born. 5 00:01:12,999 --> 00:01:14,666 You grow older. 6 00:01:14,749 --> 00:01:16,541 You get friends. 7 00:01:21,166 --> 00:01:22,541 Kasper, are you ill? 8 00:01:23,791 --> 00:01:25,832 And without noticing, - 9 00:01:25,916 --> 00:01:28,499 - you probably slowly, but surely - 10 00:01:28,541 --> 00:01:30,600 - are starting to realize what you'll be when you grow up. 11 00:01:30,624 --> 00:01:33,124 Thank you very much, you're a doll. 12 00:01:43,624 --> 00:01:45,832 Oslo Spektrum! 13 00:01:45,916 --> 00:01:47,499 Wow! 14 00:01:47,541 --> 00:01:49,666 One day, that will be you. 15 00:01:52,291 --> 00:01:54,041 No, don't...! 16 00:01:55,124 --> 00:01:58,707 as a teenager sex was only about jerking off. 17 00:01:59,707 --> 00:02:04,499 At school, you were looking everywhere for places to hide so you could jerk off. 18 00:02:04,541 --> 00:02:07,124 Any random rub could cause a boner. 19 00:02:11,124 --> 00:02:12,832 Erik? 20 00:02:12,916 --> 00:02:15,082 One day. 21 00:02:15,166 --> 00:02:17,124 One day. 22 00:02:21,332 --> 00:02:22,624 Kasper? 23 00:02:22,707 --> 00:02:27,374 - You're shaking again. - No, I'm in complete control. It's fine. 24 00:02:29,916 --> 00:02:33,374 It's June 6., 1944. D-day, Normandy. 25 00:02:33,457 --> 00:02:36,082 It's dangerous, but you've got the best jokes. 26 00:02:36,166 --> 00:02:39,041 Now go out there and slaughter them! 27 00:02:49,291 --> 00:02:53,249 There's a lot of debate about sexual identity these days. 28 00:02:53,332 --> 00:02:55,749 It's a bit exciting, because at one point in time - 29 00:02:55,832 --> 00:03:00,249 - I too felt a bit like a man caught in a woman's body. 30 00:03:00,332 --> 00:03:02,499 And then I was born. 31 00:03:07,791 --> 00:03:09,916 Kasper, I'm your agent - 32 00:03:10,041 --> 00:03:13,499 - and I've decided that we from now on are only drinking those. 33 00:03:13,791 --> 00:03:17,874 Now I've got a woman and I actually think it's us for life. 34 00:03:17,999 --> 00:03:20,749 The only snag is that she don't hear well - 35 00:03:20,832 --> 00:03:22,374 - so the few times I make her come - 36 00:03:22,457 --> 00:03:24,999 - it sounds like Chewbacca from Star Wars. 37 00:03:29,791 --> 00:03:31,332 There's no key. 38 00:03:31,416 --> 00:03:36,416 And all the time you're thinking: Any day now they'll realize I don't know how to do this. 39 00:03:36,499 --> 00:03:39,207 Orlando, this is Kasper Berntsen! 40 00:03:39,291 --> 00:03:42,541 You fear that you'll get figured out at any moment. 41 00:03:42,624 --> 00:03:47,291 The first time I kissed a girl was in kindergarten. 42 00:03:47,374 --> 00:03:49,916 And it was hot! Hot! 43 00:03:50,041 --> 00:03:53,499 Her name was Aina, by the way. She was a very very sweet girl. 44 00:03:53,541 --> 00:03:56,541 But a horrible kindergarten teacher. 45 00:03:57,666 --> 00:04:00,082 You get older, too. 46 00:04:00,166 --> 00:04:02,874 More experience, but less hungry. 47 00:04:02,999 --> 00:04:06,082 You stop paying attention, become more of a pessimist. 48 00:04:06,166 --> 00:04:09,499 And you realize that no matter how low you've come, - 49 00:04:09,541 --> 00:04:12,874 - it can always become a little more fucked up. 50 00:04:21,166 --> 00:04:23,291 Kasper, you're on now! 51 00:04:29,749 --> 00:04:32,041 Ladies and gentlement, give a good round of applause for - 52 00:04:32,124 --> 00:04:34,082 - Kasper Berntsen! 53 00:04:35,374 --> 00:04:38,291 Anybody from Ski here? 54 00:04:38,374 --> 00:04:41,166 - You guys? Where in Ski? - Langhus. 55 00:04:41,249 --> 00:04:44,832 So cool. My ex is from Langhus. Horrible woman. 56 00:04:44,916 --> 00:04:46,999 Only advantage was that she was deaf. 57 00:04:47,082 --> 00:04:49,291 The few times I made her come - 58 00:04:49,374 --> 00:04:53,374 - it sounded like Chewbacca from Star Wars. 59 00:04:54,499 --> 00:04:56,916 It's the same over and over. 60 00:04:57,041 --> 00:04:59,041 Are you ok? 61 00:04:59,124 --> 00:05:01,041 What are you talking about? 62 00:05:01,124 --> 00:05:03,166 - Nothing. - No? 63 00:05:03,249 --> 00:05:06,041 You're ruining the show for everybody around you. 64 00:05:06,124 --> 00:05:10,207 I don't think it's me ruining this show. 65 00:05:10,291 --> 00:05:13,999 - And who are you bringing along...? - "My carer". 66 00:05:14,082 --> 00:05:15,416 Heard that one too? 67 00:05:15,499 --> 00:05:19,457 You've been a nice audience. Thank you. 68 00:05:19,499 --> 00:05:21,916 Ladies and gentlemen, a round of applause for - 69 00:05:22,041 --> 00:05:23,916 - Marlene Stavrum! 70 00:05:27,666 --> 00:05:30,916 That's not a great sign, is it? 71 00:05:31,041 --> 00:05:34,082 You're a comedian and people aren't laughing. 72 00:05:35,999 --> 00:05:40,082 Kasper, we'll pull you off that summer show. 73 00:05:42,124 --> 00:05:44,999 - Does Andrea know? - She decided it. 74 00:05:45,082 --> 00:05:49,041 What did she say? "He won't go on stage before he's got some new material." 75 00:05:49,124 --> 00:05:54,374 You let Andrea know that I've declined a lot of other gigs because of this. 76 00:05:54,457 --> 00:05:57,457 And we've got a contract, so that's unfortunate for you. 77 00:05:57,499 --> 00:06:00,207 Yeah, we've got options, though. 78 00:06:01,707 --> 00:06:04,999 But we do need... opening acts. 79 00:06:05,082 --> 00:06:07,416 I'm not fucking opening. 80 00:06:07,499 --> 00:06:12,457 - Sorry, my hearing's off, I didn't get you? - I'm not opening! 81 00:06:12,499 --> 00:06:15,124 Then you aren't. 82 00:06:15,207 --> 00:06:17,832 We'll let somebody else do it. 83 00:06:18,832 --> 00:06:20,749 I'm messing with you. 84 00:06:21,582 --> 00:06:25,082 - Of course I will open. - Opening? 85 00:06:25,166 --> 00:06:28,041 That's war. Total war! 86 00:06:28,124 --> 00:06:32,874 Do they think I'm Chamberlain? Are they completely stupid? 87 00:06:32,999 --> 00:06:36,916 When somebody's messing with my clients, things get messy. 88 00:06:37,041 --> 00:06:39,416 I'll start a fucking jihad. 89 00:06:39,499 --> 00:06:42,541 Erik Elisabeth, you're the agent. You will handle this. 90 00:06:42,624 --> 00:06:46,291 Forget Andrea! What's in now, is Netflix. 91 00:06:46,374 --> 00:06:49,249 We'll be on Tiktok, we'll be everywhere! 92 00:06:49,332 --> 00:06:52,416 This is Normandy. Operation fucking Overlord. 93 00:06:52,499 --> 00:06:54,124 You feel the boil... 94 00:06:55,207 --> 00:06:56,707 - Hi. - Kasper? 95 00:06:56,791 --> 00:06:59,582 Yes. Been awhile. 96 00:06:59,666 --> 00:07:03,291 - How are you doing? - Shoulder is killing me still. 97 00:07:03,374 --> 00:07:06,416 We took some blood last time. 98 00:07:06,499 --> 00:07:08,624 I'm terrified of needles. 99 00:07:08,707 --> 00:07:11,249 Only reason I'm not doing heroin. 100 00:07:11,332 --> 00:07:12,999 Kasper... 101 00:07:13,082 --> 00:07:16,582 The tests we did showed a significantly elevated PSA-level. 102 00:07:16,666 --> 00:07:18,832 So I wanted you to do an MRI. 103 00:07:19,291 --> 00:07:21,499 Judging by the other tests - 104 00:07:21,541 --> 00:07:24,166 - it doesn't look too great. 105 00:07:24,249 --> 00:07:28,416 I'm afraid it's worse than a spinal prolapse. 106 00:07:29,707 --> 00:07:32,374 Cancerous changes in the bones. 107 00:07:32,457 --> 00:07:33,832 Look. 108 00:07:34,457 --> 00:07:38,249 These red numbers indicate that things aren't looking too good. 109 00:07:38,332 --> 00:07:41,707 Next step will be a biopsy, - 110 00:07:41,791 --> 00:07:43,916 - confirm the diagnosis... - sette en diagnose... 111 00:07:44,332 --> 00:07:46,582 You'll get some - 112 00:07:48,249 --> 00:07:52,874 - brochures about the various treatment options. 113 00:07:52,999 --> 00:07:56,332 If you have any questions, feel free to ask at any time. 114 00:07:57,832 --> 00:07:59,582 Any questions? 115 00:08:00,332 --> 00:08:04,707 I thought I saw a sign back at the desk regarding refund of travel expenses? 116 00:08:10,166 --> 00:08:12,291 Kasper Berntsen? 117 00:08:40,332 --> 00:08:42,291 Hi, honey. 118 00:08:52,332 --> 00:08:54,124 Hey? 119 00:08:58,207 --> 00:09:01,082 - We need to talk a little. - Ok. 120 00:09:01,582 --> 00:09:04,332 You might want to sit down. 121 00:09:14,916 --> 00:09:16,832 You know what, just... 122 00:09:17,499 --> 00:09:20,457 I just want to say thank you. 123 00:09:20,499 --> 00:09:22,499 For taking the initiative - 124 00:09:22,541 --> 00:09:26,166 - to have this... conversation. 125 00:09:26,249 --> 00:09:29,707 I've thought about it quite a bit, but just haven't... 126 00:09:29,791 --> 00:09:34,124 I haven't quite known how to say it, so... 127 00:09:34,207 --> 00:09:36,249 Say...? 128 00:09:36,332 --> 00:09:39,166 Well we aren't happy, right? 129 00:09:39,249 --> 00:09:41,582 I can tell you are not happy. 130 00:09:41,666 --> 00:09:46,332 I'm at least not happy, to put it that way, so... 131 00:09:47,499 --> 00:09:48,874 So...? 132 00:09:48,999 --> 00:09:50,582 Let's end it. 133 00:09:52,291 --> 00:09:54,082 Break up. 134 00:10:42,374 --> 00:10:45,291 This will be ok, Erik Elisabeth. 135 00:10:46,374 --> 00:10:48,207 No it won't. 136 00:10:48,291 --> 00:10:51,749 I liked Monica so much. She was always good to me. 137 00:10:51,832 --> 00:10:54,874 - She liked and accepted me. - Well this is about you. 138 00:10:54,999 --> 00:10:58,582 I know I should console you, but breakups hit me so hard. 139 00:10:58,666 --> 00:11:01,499 And things aren't so great for me these days. 140 00:11:01,582 --> 00:11:04,249 That is unfortunate, because I have some other bad... 141 00:11:04,332 --> 00:11:08,166 Nina is on vacation in Portugal with her mom and her trophy husband. 142 00:11:08,249 --> 00:11:10,457 We were going to Facetime. 143 00:11:10,499 --> 00:11:13,124 - I've been to the doctor. - First she doesn't answer. 144 00:11:13,207 --> 00:11:16,124 And next time she hangs up. When I try again... 145 00:11:16,207 --> 00:11:18,374 The doctor says I've got cancer. 146 00:11:18,457 --> 00:11:22,207 Ha-ha. Then, it's just voice, no camera. 147 00:11:22,291 --> 00:11:24,291 She doesn't want to talk to her father. 148 00:11:24,374 --> 00:11:27,082 Her mom is behind all this. 149 00:11:27,166 --> 00:11:30,916 She has never accepted the journey I've taken. 150 00:11:31,041 --> 00:11:33,916 - I've got a ton of cancer in my body. - Stop saying cancer! 151 00:11:34,041 --> 00:11:37,791 - It isn't funny. - No, it isn't. 152 00:11:41,541 --> 00:11:43,291 No! 153 00:11:44,291 --> 00:11:46,041 Kasper! 154 00:11:58,499 --> 00:12:01,166 Hey, it will be ok. 155 00:12:02,249 --> 00:12:04,166 Well it won't. 156 00:12:04,249 --> 00:12:06,041 It will. 157 00:12:19,499 --> 00:12:21,707 Life's like this: 158 00:12:22,707 --> 00:12:25,249 Sometimes everything is just - 159 00:12:25,332 --> 00:12:26,791 - horrible. 160 00:12:27,832 --> 00:12:30,332 But don't take it personal. 161 00:12:30,999 --> 00:12:33,416 Life isn't against you. 162 00:12:33,832 --> 00:12:36,166 You're not that special. 163 00:12:43,332 --> 00:12:47,791 Oh, oh, oh. Your primary tumor is in the shoulder joint. 164 00:12:47,874 --> 00:12:50,457 That is pretty rare. 165 00:12:50,499 --> 00:12:53,624 There's a tumor here, here and here, and there, yeah. 166 00:12:53,707 --> 00:12:55,541 As if the cancer's got cancer. 167 00:12:55,624 --> 00:12:59,832 As it happens treatment has come far in this area. 168 00:12:59,916 --> 00:13:03,541 Yes, exactly. You're a specialist, too? You're a doctor? 169 00:13:03,624 --> 00:13:05,416 No, I'm his agent. 170 00:13:05,499 --> 00:13:09,791 Or manager I suppose is more correct. You can say both manager and agent. 171 00:13:09,874 --> 00:13:13,249 - What is the difference? - The agent handles contracts. 172 00:13:13,332 --> 00:13:16,207 The manager handles the practical. 173 00:13:16,291 --> 00:13:18,749 But we have chosen this model. 174 00:13:18,832 --> 00:13:21,374 We've been best friends since childhood. 175 00:13:21,457 --> 00:13:24,791 I was 8, from up north. He took such good care of me. 176 00:13:24,874 --> 00:13:27,874 And I've taken care of you. But that's perhaps irrelevant... 177 00:13:27,999 --> 00:13:30,499 Perhaps a bit irrelevant now. 178 00:13:30,582 --> 00:13:32,416 No, there was a lot of good there. 179 00:13:32,499 --> 00:13:34,916 But just briefly back to the cancer. 180 00:13:35,041 --> 00:13:38,416 Now things are starting to move quickly, so it's important to pay attention. 181 00:13:38,499 --> 00:13:42,499 We'll start with a full workup and treatment asap. 182 00:13:42,582 --> 00:13:44,916 First and foremost with chemo. 183 00:13:45,041 --> 00:13:50,457 Yeah, and remember to turn in some sperm, because you will most likely become infertile. 184 00:13:51,707 --> 00:13:55,582 Now you've been doing chemo for awhile - 185 00:13:55,666 --> 00:13:58,999 - and that is a major burden on the body. 186 00:13:59,082 --> 00:14:01,666 It's common to become depressed. 187 00:14:01,749 --> 00:14:06,041 Both due to the illness and from the chemo. 188 00:14:06,124 --> 00:14:09,999 It could be good to have somebody to talk to. I've got some brochures. 189 00:14:10,082 --> 00:14:13,457 We offer, er.. group therapy. 190 00:14:13,499 --> 00:14:18,291 - That sounds very good. - I'm not going to group therapy, Erik. 191 00:14:18,374 --> 00:14:21,541 - That's completely out of the question. - It will be ok. 192 00:14:22,041 --> 00:14:23,541 Where are we going? 193 00:14:24,791 --> 00:14:28,791 You agree that it is weird to blab about your problems? 194 00:14:28,874 --> 00:14:30,707 No. Here it is. 195 00:14:32,916 --> 00:14:38,541 Just as I thought. A lot of dying people supporting other dying people. 196 00:14:38,624 --> 00:14:40,499 Kasper Berntsen? 197 00:14:41,374 --> 00:14:43,791 Why does she know my name, Erik? 198 00:14:43,874 --> 00:14:45,707 Because I signed you up. 199 00:14:45,791 --> 00:14:48,707 The agreement was that we were just gonna look. 200 00:14:48,791 --> 00:14:52,832 I'm sorry, but we're here now. Go in and give it a shot. 201 00:14:52,916 --> 00:14:55,832 I am Selma. We've been looking forward to meeting you. 202 00:14:55,916 --> 00:14:58,874 Ok, I'll get you eight thirty. Great. 203 00:15:01,124 --> 00:15:02,832 Welcome, Kasper. 204 00:15:02,916 --> 00:15:06,207 Would you tell us a bit about yourself? 205 00:15:07,207 --> 00:15:10,999 - I'll skip that, if that's ok. - Yeah. 206 00:15:11,832 --> 00:15:15,332 Just open up when you feel like it. That is ok. 207 00:15:15,416 --> 00:15:19,874 Are there anybody else who wants to share something with the group today? 208 00:15:22,332 --> 00:15:27,457 Khalid, I'm feeling that perhaps today is the day where you open up. 209 00:15:27,499 --> 00:15:29,207 Khalid never says anything. 210 00:15:29,291 --> 00:15:32,082 - No, relax. - But last time... 211 00:15:32,166 --> 00:15:34,166 I recognize you now. 212 00:15:34,249 --> 00:15:36,082 Sorry, Khalid. 213 00:15:36,166 --> 00:15:38,624 You're a comedian, aren't you? 214 00:15:38,707 --> 00:15:42,041 - Yes. - Won't you tell us a joke? 215 00:15:43,707 --> 00:15:45,082 No. 216 00:15:45,166 --> 00:15:47,791 - I think we all will enjoy... - Maria, be nice. 217 00:15:47,874 --> 00:15:50,666 Can't he tell a joke? He's really funny. 218 00:15:50,749 --> 00:15:54,291 We're here because we're human, not because of what our job is. 219 00:15:54,374 --> 00:15:56,707 So if Kasper does not want to... 220 00:15:56,791 --> 00:15:59,874 It's got nothing to do with wanting to. 221 00:15:59,999 --> 00:16:01,791 I don't tell jokes. 222 00:16:01,874 --> 00:16:04,499 A joke is "two tomatoes cross a road". 223 00:16:04,541 --> 00:16:07,916 Standup is more an observation of things, hopefully with a funny twist. 224 00:16:08,041 --> 00:16:10,374 Ok, then I'm wrong. Sorry. 225 00:16:10,457 --> 00:16:13,832 Am I wrong if... Don't you define a joke as - 226 00:16:13,916 --> 00:16:18,291 - characters associated with a comically recognizable premise. 227 00:16:18,374 --> 00:16:20,874 If you get upset about an observation - 228 00:16:20,999 --> 00:16:24,874 - of the security check at the airport, - 229 00:16:24,999 --> 00:16:27,624 - you are a character in a comically recognizable premise. 230 00:16:27,707 --> 00:16:30,124 You're really just taking the tomato's place. 231 00:16:30,207 --> 00:16:32,124 - Ergo: joke. - That's enough. 232 00:16:32,207 --> 00:16:36,249 I heard you in a podcast once, and there you told a joke. 233 00:16:36,332 --> 00:16:38,499 Sorry, an observation. 234 00:16:38,582 --> 00:16:41,041 It would've been good for this group. 235 00:16:41,166 --> 00:16:45,916 - I don't know what you're talking about. - What did you say? 236 00:16:46,041 --> 00:16:49,874 The positive thing about women with cancer removing their breasts, - 237 00:16:49,999 --> 00:16:52,707 - is that they'll swim faster. 238 00:16:52,791 --> 00:16:54,374 No, Maria. 239 00:16:54,457 --> 00:16:56,332 Hey, Maria... 240 00:16:57,499 --> 00:16:59,916 There she went and that... is ok. 241 00:17:00,041 --> 00:17:04,541 As I tend to say: When one door closes, another opens. 242 00:17:04,624 --> 00:17:06,457 So that... 243 00:17:06,999 --> 00:17:09,791 We were talking about ambitions when you arrived. 244 00:17:09,874 --> 00:17:12,624 And how crucial it is to have ambitions. 245 00:17:12,707 --> 00:17:15,416 And that it's only us who - 246 00:17:15,499 --> 00:17:18,332 - are blocking the path for us. Take Sebastian. 247 00:17:18,416 --> 00:17:20,832 He was very negative towards starting doing ceramic pots. 248 00:17:20,916 --> 00:17:24,082 Who's having a solo exhibition now? 249 00:17:24,166 --> 00:17:26,041 That is me, as a matter of fact! 250 00:17:26,124 --> 00:17:29,291 - You coming? - Thank you very much. 251 00:17:30,374 --> 00:17:33,916 Do you know the worst thing about getting this illness? 252 00:17:34,041 --> 00:17:37,457 People stop being funny around you. 253 00:17:39,249 --> 00:17:41,666 Don't you stop doing that, then. 254 00:18:38,249 --> 00:18:42,707 Are you gonna go, or stand there stretching like a fucking idiot? 255 00:18:47,999 --> 00:18:50,749 I don't think you should smoke that pot stuff. 256 00:18:50,832 --> 00:18:53,791 Why not? Will I get cancer? 257 00:18:53,874 --> 00:18:58,791 You shouldn't smoke pot because you'll become such a god damn bitch. 258 00:18:58,874 --> 00:19:03,416 Perhaps you should try something else. Ecstacy, heroin or weed. 259 00:19:03,499 --> 00:19:05,207 You're welcome. 260 00:19:07,291 --> 00:19:08,874 Have a good night. 261 00:19:45,249 --> 00:19:48,082 Where the hell have you been? I've been scared to death! 262 00:19:48,166 --> 00:19:53,124 You were gone when I was gonna pick you up. It's two in the morning! 263 00:19:56,041 --> 00:19:57,874 It's not funny. I was scared spitless! 264 00:19:57,999 --> 00:20:01,374 So fucking bad that you've been scared! 265 00:20:01,457 --> 00:20:07,207 I'm very sorry! This is about you after all. I sometimes forget. 266 00:20:16,874 --> 00:20:19,499 - Sorry, Erik. - No, don't worry about it. 267 00:20:36,791 --> 00:20:38,166 Blue? 268 00:20:38,249 --> 00:20:41,416 - That was nice. - Grey. 269 00:20:41,499 --> 00:20:44,416 Like your mood. No, not that. 270 00:20:45,124 --> 00:20:49,707 How are things between you and your daughter these days, really? 271 00:20:49,791 --> 00:20:55,457 She doesn't have time to talk to her father. Apparently there's a lot to do. 272 00:20:55,499 --> 00:20:59,624 - You're on tonight, right? - Yeah. Opener, or something. 273 00:20:59,707 --> 00:21:03,874 - How did we end up here? - Is that what you will talk about? 274 00:21:03,999 --> 00:21:06,582 No, that's not what I will talk about. 275 00:21:06,666 --> 00:21:11,999 - That would be ok, publicity-wise... - Erik, no. I do not plan to. 276 00:21:12,332 --> 00:21:14,082 - There we have it. - No 277 00:21:14,166 --> 00:21:15,499 Yes. 278 00:21:15,541 --> 00:21:20,874 Thank you very much, my name is Jonis Josef. Hope you'll have a very, very good time! 279 00:21:24,124 --> 00:21:27,124 Jonis Josef, ladies and gentlemen! 280 00:21:27,207 --> 00:21:29,666 Are there any couples in the audience? 281 00:21:29,749 --> 00:21:31,874 You're a couple, yes! 282 00:21:31,999 --> 00:21:34,624 Here's Olav Thon with his wife. 283 00:21:35,291 --> 00:21:38,832 - How long have you been married? - We're actually on a date. 284 00:21:38,916 --> 00:21:41,457 - You're on a date? - Yeah. 285 00:21:42,207 --> 00:21:46,124 You're doing the dating thing, even at your age? 286 00:21:46,207 --> 00:21:48,541 You know that we'll die one day. 287 00:21:48,624 --> 00:21:51,749 And all the other days we'll live. 288 00:22:02,832 --> 00:22:04,666 Yeah, that's.. 289 00:22:07,124 --> 00:22:09,207 That was very... 290 00:22:11,999 --> 00:22:13,499 That was very nice. 291 00:22:13,582 --> 00:22:16,916 Ok, let's see. Yeah, I was thinking about this thing with... 292 00:22:17,916 --> 00:22:20,207 With Tinder, so... 293 00:22:21,041 --> 00:22:23,999 Because in Germany they have... 294 00:22:24,374 --> 00:22:26,791 They've made such an... 295 00:22:29,624 --> 00:22:31,666 App. 296 00:22:32,832 --> 00:22:35,041 For... 297 00:22:35,124 --> 00:22:38,624 Put one word after the next, and you'll get there. 298 00:22:38,707 --> 00:22:40,624 Yeah, I... 299 00:22:46,124 --> 00:22:48,791 Is there a speech therapist in the audience? 300 00:22:48,874 --> 00:22:54,082 Hey, go to the bar and I'll give you a free beer if you shut up. 301 00:22:54,166 --> 00:22:57,166 - I only drink champagne. - You'll have a glass of champagne. 302 00:22:57,249 --> 00:22:59,374 A bottle? 303 00:23:01,582 --> 00:23:03,999 I'm not really in the mood today, buddy. 304 00:23:04,082 --> 00:23:06,666 Oh, it's that time of the month? 305 00:23:06,749 --> 00:23:08,416 But the thing is... 306 00:23:08,499 --> 00:23:10,624 I've got a tampon here. 307 00:23:10,707 --> 00:23:14,874 I think I'll take that as a good way to end it here. 308 00:23:14,999 --> 00:23:17,499 We'll have a new comedian on stage. 309 00:23:27,207 --> 00:23:31,916 Sometimes, when everything is rock bottom and you think that things can't possibly get worse, - 310 00:23:32,041 --> 00:23:34,332 - you meet somebody like you. 311 00:23:34,416 --> 00:23:35,832 Congratulations, buddy. 312 00:23:35,916 --> 00:23:38,749 You're worse than chemo. 313 00:23:42,832 --> 00:23:47,291 You go to the doctor, and are worried whether you've put on clean socks. 314 00:23:47,374 --> 00:23:49,791 Very soon you stop thinking about that. 315 00:23:49,874 --> 00:23:52,124 My mom had cancer. 316 00:24:01,416 --> 00:24:05,041 The audience is a bit like the cells in the body. 317 00:24:05,124 --> 00:24:07,874 Most are kind and good. 318 00:24:07,999 --> 00:24:11,207 Then there are some that are kinda mean, but mostly manage to behave anyway. 319 00:24:11,291 --> 00:24:14,874 And then you just need one single malignant asshole - 320 00:24:14,999 --> 00:24:17,541 - to ruin it for the whole lot. 321 00:24:17,624 --> 00:24:19,874 And I'll have to remove you, - 322 00:24:19,999 --> 00:24:24,541 - otherwise we risk full contamination here! 323 00:24:25,124 --> 00:24:28,582 He managed... You managed to make my day even worse! 324 00:24:28,666 --> 00:24:30,916 That is really incredibly well done. 325 00:24:31,041 --> 00:24:34,999 You've managed to top human tragedy with irritation. 326 00:24:35,082 --> 00:24:38,416 It's like the Biedermann family in Sachsenhausen in 1943. 327 00:24:38,499 --> 00:24:41,499 They've been carrying anvils all day, had nothing to eat, - 328 00:24:41,541 --> 00:24:46,999 - dragging themselves back to the barracks at night to get a few hours sleep... 329 00:24:47,082 --> 00:24:50,832 And then there's crumbs in the bed. You are those crumbs! 330 00:24:52,374 --> 00:24:55,541 - You're making an ass of yourself. - You're doing it for free. 331 00:24:55,624 --> 00:24:57,791 You said that your mother had cancer? 332 00:24:57,874 --> 00:25:00,332 She must have survived, since her tumor sits there. 333 00:25:00,457 --> 00:25:03,166 Normally I'd knocked out people who talked to me like that. 334 00:25:03,249 --> 00:25:06,832 Normally I'm positive to copulation between cousins. 335 00:25:06,916 --> 00:25:11,166 - Now you're talking about my wife. - Your cousin? Are you going to a family reunion? 336 00:25:11,249 --> 00:25:15,749 Or as it is called in your family: Gang bang. 337 00:25:15,832 --> 00:25:17,499 That is not my cousin! 338 00:25:19,166 --> 00:25:21,374 - Come, then! - You missed by a yard. 339 00:25:21,457 --> 00:25:26,416 That is what inbreeding does to your fine motor skills. 340 00:25:27,291 --> 00:25:30,124 That's the strangest opener ever. 341 00:25:30,207 --> 00:25:34,582 But we'll have another comedian on stage. Here is Marlene... 342 00:25:35,499 --> 00:25:36,832 Ok. 343 00:25:36,916 --> 00:25:40,541 People with cancer are many things, but they are not a resource. 344 00:25:40,624 --> 00:25:41,999 "Move, move!" 345 00:25:53,332 --> 00:25:57,999 Ladies and gentlemen, my name is Kasper Berntsen. Thank you very much! 346 00:25:59,916 --> 00:26:01,374 Hi! 347 00:26:01,457 --> 00:26:03,207 Oh my god. Are you ok? 348 00:26:03,291 --> 00:26:06,707 That was one for the history books. 349 00:26:06,791 --> 00:26:10,457 Move on. Drinks on me, for first and last time in my life. 350 00:26:28,832 --> 00:26:30,791 Ow! No, just kidding. 351 00:26:32,666 --> 00:26:36,041 Don't cut me. I can't have cuts. 352 00:26:56,999 --> 00:27:01,499 Now be good and eat. I just got to go. 353 00:27:03,124 --> 00:27:05,041 - Enjoy. - Ok. 354 00:27:07,499 --> 00:27:11,374 I was just gonna say that Andrea watched your show yesterday. 355 00:27:11,457 --> 00:27:14,291 And she thinks it was great. 356 00:27:14,916 --> 00:27:16,791 - Awesome. - So cool 357 00:27:16,874 --> 00:27:19,916 Put together a show with that theme, - 358 00:27:20,041 --> 00:27:22,416 - we would have been interested. 359 00:27:22,499 --> 00:27:25,207 Like a summer show with a twist. 360 00:27:25,291 --> 00:27:31,374 A summer show with a twist is something you'd be interested in then? 361 00:27:31,457 --> 00:27:35,124 Been kinda..assymetric warfare lately. 362 00:27:35,207 --> 00:27:36,832 Bit "Night of the Long Knives". 363 00:27:36,916 --> 00:27:41,624 We have of course noticed, so nice that you're here with a white flag. 364 00:27:41,707 --> 00:27:45,707 But I've got a lot to do, and Kasper is a bit under the weather. 365 00:27:45,791 --> 00:27:51,624 So perhaps we'll just contact you if needed? 366 00:27:54,832 --> 00:27:56,832 That was... nice. 367 00:27:56,916 --> 00:27:59,124 Yeah, wasn't it? 368 00:28:03,207 --> 00:28:05,916 That's fantastic. Awesome! 369 00:28:06,041 --> 00:28:09,166 - Genious. - I don't think that's an option. 370 00:28:09,249 --> 00:28:11,707 - Why not? - Erik Elisabeth. 371 00:28:11,791 --> 00:28:17,582 When I say something is out of the question, it's out of the question. No point arguing. 372 00:28:19,791 --> 00:28:22,166 But you could consider it. 373 00:28:36,874 --> 00:28:39,499 Hey! 374 00:28:41,916 --> 00:28:46,332 - Oh my god, I don't know what to say. - Well, look at me, then. 375 00:28:47,082 --> 00:28:48,582 Want to feel? 376 00:28:48,666 --> 00:28:51,124 Ow! Not there, fucks sake! Naw. 377 00:28:51,207 --> 00:28:54,082 - Want me to take your backpack? - Yes please. 378 00:28:54,166 --> 00:28:57,582 So, really learnt kiting now? 379 00:28:58,582 --> 00:29:02,582 Must be fun slipping around. Slip away. 380 00:29:02,666 --> 00:29:06,499 Your dad is becoming a bible teacher now. 381 00:29:06,582 --> 00:29:10,291 "And it came to pass in those days that Josef and Maria slipped around Bethlehem. 382 00:29:10,374 --> 00:29:14,374 "But there was no room in any swag hostels, so..." 383 00:29:14,457 --> 00:29:19,124 "Thankfully there was a crunk disciple who let them in" 384 00:29:19,207 --> 00:29:22,541 - Then they slipped baby Jesus out of... - Fuck off with the slipping! 385 00:29:22,624 --> 00:29:24,707 Here. 386 00:29:26,416 --> 00:29:29,624 I'm gonna scoot. Talk later, miss. 387 00:29:29,707 --> 00:29:32,749 -I'll drive you -There's no room for me. 388 00:29:32,832 --> 00:29:35,624 - You can sit in front. - You've got a lot to talk about. 389 00:29:35,707 --> 00:29:38,041 - Please? - I'll take the railway. 390 00:29:38,124 --> 00:29:42,416 - So I can slip a bit on the rails. - Oh my god, you're so funny. 391 00:29:55,499 --> 00:30:00,207 And here I thought this would be a pleasant trip on rails. 392 00:30:03,582 --> 00:30:05,499 Yeah, hey, same. 393 00:30:08,707 --> 00:30:11,624 Not bad, that stuff you gave me. 394 00:30:11,707 --> 00:30:14,249 - It was not...? - Not bad. 395 00:30:14,332 --> 00:30:19,416 - No idea what you're talking about. - Marijuana. The drugs I got from you. 396 00:30:24,791 --> 00:30:29,166 Doesn't really seem like it's had any significant effect. 397 00:30:29,999 --> 00:30:31,832 You'll have to give me some more then. 398 00:30:32,666 --> 00:30:34,499 Do you have more? 399 00:30:38,457 --> 00:30:40,207 What have you got, then? 400 00:30:41,041 --> 00:30:44,999 - Sarcoma. - Soft tissue or bone? 401 00:30:45,624 --> 00:30:47,457 Bone. 402 00:30:47,999 --> 00:30:50,916 Chondrosarcoma, osteosarcoma, - 403 00:30:51,041 --> 00:30:52,791 - Ewing? 404 00:30:52,874 --> 00:30:54,791 Yep, it's Ewing. 405 00:30:55,874 --> 00:30:57,874 Much pain? 406 00:30:57,999 --> 00:30:59,832 Yeah, some. 407 00:30:59,916 --> 00:31:01,499 Spread? 408 00:31:02,166 --> 00:31:03,916 - To the lungs? - No. 409 00:31:04,041 --> 00:31:05,791 Then you're good. 410 00:31:06,416 --> 00:31:07,975 Me, it started in my breasts, spread to... 411 00:31:07,999 --> 00:31:10,499 Now's the time to say hello, or? 412 00:31:10,541 --> 00:31:13,082 I'm really starving. 413 00:31:13,166 --> 00:31:14,916 Kasper Berntsen. 414 00:31:15,041 --> 00:31:16,916 Maria Toulabi. 415 00:31:18,749 --> 00:31:22,332 Or "god damn fucking bitch". 416 00:31:24,874 --> 00:31:26,874 Coming? 417 00:31:26,999 --> 00:31:29,082 Yeah, allright. 418 00:32:26,291 --> 00:32:27,916 Oi. 419 00:32:28,916 --> 00:32:30,707 Yeah... 420 00:32:32,124 --> 00:32:34,041 You don't have something like this one. 421 00:32:35,499 --> 00:32:38,582 I don't have something like that one. I should get one. 422 00:32:38,666 --> 00:32:41,832 One simply does not get a christmas sweater. 423 00:32:41,916 --> 00:32:45,041 It's like a samurai sword. It has to choose you. 424 00:32:45,124 --> 00:32:47,791 And you can't have something with Jesus on it. 425 00:32:47,874 --> 00:32:51,499 I'm more of a dinosaur. Me and Jesus aren't very compatible. 426 00:32:51,541 --> 00:32:55,124 By the way I do a pretty good imitation of a dinosaur. 427 00:33:11,541 --> 00:33:14,874 I don't know if it's the greatest. 428 00:33:16,666 --> 00:33:19,749 And I've seen quite a few. 429 00:33:28,499 --> 00:33:31,749 What was your thoughts when you received your diagnosis? 430 00:33:36,249 --> 00:33:40,582 Would you like to hear something that's both sad and pathetic at once? 431 00:33:42,207 --> 00:33:45,457 - No, can't say I do. - Huh? 432 00:33:45,499 --> 00:33:47,499 Well, now you have to say. 433 00:33:48,291 --> 00:33:52,499 What I was thinking when I was diagnosed and my girlfriend dumped me... 434 00:33:52,541 --> 00:33:55,832 - I'm not saying this to get your sympathy. - No worries. 435 00:33:55,916 --> 00:33:57,874 It was just... 436 00:33:59,749 --> 00:34:01,749 If I die now, - 437 00:34:01,832 --> 00:34:06,832 - I'll die without having heard another human being say that they love me. 438 00:34:08,291 --> 00:34:12,707 Shit, that is pretty sad and pathetic at the same time. 439 00:34:12,791 --> 00:34:16,374 Oh my god, you're such a loser! 440 00:34:18,374 --> 00:34:21,457 And what makes it even more so, is - 441 00:34:21,499 --> 00:34:25,332 - that I've told it to two different people. 442 00:34:26,332 --> 00:34:30,666 - Once in french. - Ah, I can't listen to this any more. 443 00:34:31,707 --> 00:34:33,457 But hey? 444 00:34:33,916 --> 00:34:36,291 You've got a telescope. 445 00:34:41,249 --> 00:34:45,874 Can you really see anything when there's so much light in town? 446 00:34:51,332 --> 00:34:55,999 It was something left over from the previous owners. 447 00:34:56,082 --> 00:34:57,791 Oh yeah. 448 00:34:58,582 --> 00:35:00,791 All these pictures too? 449 00:35:01,624 --> 00:35:03,999 - No, that's mine. - Yeah. 450 00:35:11,291 --> 00:35:13,249 That's cool, though. 451 00:35:14,874 --> 00:35:17,707 Why do you think nobody have said it? 452 00:35:17,791 --> 00:35:20,999 It's not something I've thought a lot about. 453 00:35:21,082 --> 00:35:24,041 It was really mostly because you asked. 454 00:35:24,124 --> 00:35:26,166 Should I take the trash? 455 00:35:26,249 --> 00:35:28,416 Yeah, if you wouldn't mind. 456 00:35:33,624 --> 00:35:37,749 Do you think perhaps it's the thought of loving somebody who loves you - 457 00:35:37,832 --> 00:35:40,291 - that is the problem? 458 00:35:40,374 --> 00:35:42,166 - The thought of... - You're thinking: 459 00:35:42,249 --> 00:35:45,041 "Surely nobody can love this." 460 00:35:45,124 --> 00:35:48,707 "Have some dignity and standards. I'm a bad and hollow person." 461 00:35:48,791 --> 00:35:52,832 And then you don't dare letting anybody in to see who you really are. 462 00:35:52,916 --> 00:35:58,041 And that way you don't give anybody the chance to... 463 00:35:59,374 --> 00:36:01,624 Yeah, anyway. Do you recall where? 464 00:36:01,707 --> 00:36:05,332 You remember when we came in over at the right there? 465 00:36:09,499 --> 00:36:10,999 Ok. 466 00:36:11,082 --> 00:36:14,499 - Thanks for the smoothie. - My pleasure. 467 00:36:48,499 --> 00:36:50,041 Kasper! 468 00:36:50,124 --> 00:36:55,082 - Didn't think we'd get to see you again. - Didn't think so either. 469 00:36:56,499 --> 00:36:58,041 Hey. 470 00:36:58,124 --> 00:36:59,999 How are you? 471 00:37:00,082 --> 00:37:02,332 - Oh, I'm good. - Great. 472 00:37:02,416 --> 00:37:05,207 You're braver thank you know, stronger thank you think - 473 00:37:05,291 --> 00:37:07,499 - and wiser than you understand. 474 00:37:09,416 --> 00:37:11,416 Good foundation to have - 475 00:37:11,499 --> 00:37:15,291 - when you suddenly need to find some extra courage. 476 00:37:15,374 --> 00:37:19,124 - I feel that I'm dreading it. - What are you dreading? 477 00:37:19,207 --> 00:37:23,207 There are hospital regulations that say that... 478 00:37:24,749 --> 00:37:28,999 When you turn 18, you're moved to the adult section. 479 00:37:29,082 --> 00:37:33,332 - And there's only old people. - It's important to think positive. 480 00:37:33,416 --> 00:37:35,291 Because there are incredibly many - 481 00:37:35,374 --> 00:37:39,249 - great, elder people. Warm individuals. 482 00:37:39,374 --> 00:37:42,707 I just don't think it's any cool. 483 00:37:42,791 --> 00:37:44,249 You know what, Anja? 484 00:37:44,332 --> 00:37:48,457 I think it'll be a much better experience than you think. 485 00:37:48,499 --> 00:37:52,499 - There's a saying... - Why do you think it will be better? 486 00:37:52,582 --> 00:37:54,582 It's like this: "The optimist..." 487 00:37:54,666 --> 00:37:56,124 I'm sorry. 488 00:37:56,207 --> 00:38:00,166 Total respect for your work, but... 489 00:38:00,249 --> 00:38:02,999 I think you're saying strange stuff now. 490 00:38:03,082 --> 00:38:05,374 - What were you thinking about? - Well, that... 491 00:38:05,457 --> 00:38:07,916 This is a relationship lab. 492 00:38:08,041 --> 00:38:11,457 Is there anything you want to say to Anja, Kasper? 493 00:38:14,124 --> 00:38:16,249 Shit, I'm glad I'm not you. 494 00:38:16,332 --> 00:38:18,666 Shit, I'm glad I'm not her! 495 00:38:18,749 --> 00:38:22,624 You're 17 and you live in a hospital. 496 00:38:22,707 --> 00:38:26,457 I'd have stolen all the medicine I could find - 497 00:38:26,499 --> 00:38:28,874 - and swallowed it with medial alcohol. 498 00:38:28,999 --> 00:38:32,041 - That's enough. - You can't smooth over everything here! 499 00:38:32,124 --> 00:38:36,041 It's good to have a positive attitude and life quotes on the walls, - 500 00:38:36,124 --> 00:38:37,916 - but you take nothing seriously. 501 00:38:38,041 --> 00:38:44,082 You and Anja and the lot have something in common, so you understand each other. That's good. 502 00:38:44,166 --> 00:38:45,874 But it doesn't mean that you know... 503 00:38:45,999 --> 00:38:51,457 I think I know a whole lot about what a girl in her situation feels. 504 00:38:51,499 --> 00:38:53,499 - Ok? - Yeah, I think Anja - 505 00:38:53,582 --> 00:38:58,499 - is stuck in that fucking hospital and see her friends plan exam parties - 506 00:38:58,582 --> 00:39:02,374 - and work hard to include her as much as possible, - 507 00:39:02,457 --> 00:39:04,499 - until she feels only like a burden. 508 00:39:04,582 --> 00:39:09,541 So you stop responding to invitations to cover parties you won't attend. 509 00:39:09,624 --> 00:39:14,166 And in your darkest moments you fantasize about the party bus burning up - 510 00:39:14,249 --> 00:39:17,499 - so all the other girls were crippled... 511 00:39:17,541 --> 00:39:20,582 And that's enough. This isn't suitable. 512 00:39:20,666 --> 00:39:23,249 This isn't what a 17 year old should feel. 513 00:39:23,332 --> 00:39:26,499 She should worry whether she can get a false ID, - 514 00:39:26,582 --> 00:39:30,332 - or if she's got an STD because she blew a bosnian Foodora-courier. 515 00:39:30,416 --> 00:39:34,207 And I think perhaps Anja thinks that there are nobody - 516 00:39:34,291 --> 00:39:36,499 - in the whole world who knows how you're doing. 517 00:39:36,582 --> 00:39:39,374 You're all alone in the nightmare you're in. 518 00:39:39,457 --> 00:39:42,666 You deserve to hear that your life fucking sucks. 519 00:39:42,749 --> 00:39:46,874 That it's such fucking bullshit and... 520 00:39:49,999 --> 00:39:51,749 Perhaps we needed that. 521 00:39:51,832 --> 00:39:54,832 It is so great that we've got this room where we can - 522 00:39:54,916 --> 00:39:58,041 - just throw out anything we want to. 523 00:39:58,124 --> 00:40:02,249 Now we'll perform an exercise called the incredible hat. 524 00:40:04,124 --> 00:40:07,666 Perhaps... Khalid would like to start? 525 00:40:07,749 --> 00:40:13,291 I'll give you a hat, and in the hat you can put something you look forward to. 526 00:40:13,582 --> 00:40:16,207 And I get so happy when Vålerenga win. 527 00:40:16,291 --> 00:40:18,666 Every once in awhile. Yeah. 528 00:40:20,249 --> 00:40:21,791 Thank you. Great! 529 00:40:21,874 --> 00:40:24,874 Then it's in the hat. Supert, Ingar. 530 00:40:25,457 --> 00:40:28,249 Sara? There you are. 531 00:40:30,499 --> 00:40:32,666 I can't really think of anything. 532 00:40:32,749 --> 00:40:35,041 Come on. Anything at all. 533 00:40:35,916 --> 00:40:37,291 Hullo! 534 00:40:37,374 --> 00:40:44,041 I can't speak to people I don't know without a bit of alcohol in my bloodstream. 535 00:40:44,124 --> 00:40:46,666 I've bought a couple of bottles of white. 536 00:40:46,749 --> 00:40:48,749 What are you doing now? 537 00:40:48,832 --> 00:40:50,874 White wine. Would you like a glass, Sara? 538 00:40:50,999 --> 00:40:53,499 - No, she's not... - Selma! 539 00:40:53,541 --> 00:40:56,249 Selma, please, would you just... 540 00:40:56,332 --> 00:40:58,457 - Sara, give me that glass. - Absolutely not! 541 00:40:58,499 --> 00:41:01,666 Are you aware that there are people here - 542 00:41:01,749 --> 00:41:03,707 - who will have a fit if... 543 00:41:03,791 --> 00:41:06,749 She is 17! You are 17, Anja. 544 00:41:06,832 --> 00:41:11,624 It's actually illegal. This is completely unacceptable! 545 00:41:16,582 --> 00:41:17,916 Cheers. 546 00:41:26,207 --> 00:41:31,166 Could we gather up a bit? We're so far from each other. 547 00:41:34,624 --> 00:41:36,874 - Cheers, guys! - Cheers! 548 00:41:39,874 --> 00:41:43,541 This disease has quite a lot of drawbacks, - 549 00:41:43,624 --> 00:41:47,291 - but people listen a bit more and treat you a lot better. 550 00:41:47,374 --> 00:41:50,041 People treat you as if you were made of glass. 551 00:41:50,457 --> 00:41:53,332 Why don't we use it a lot more? 552 00:41:53,416 --> 00:41:57,541 Imagine all we can do without getting caught, because we've got cancer! 553 00:41:57,624 --> 00:42:02,416 Many of you probably have fantasies or desires you wouldn't say out loud. 554 00:42:02,499 --> 00:42:04,124 Anja, for instance. 555 00:42:04,207 --> 00:42:09,582 Don't you have any dreams you would like to fullfill? Rob a bank or... 556 00:42:18,499 --> 00:42:22,249 Khalid, you probably have some sick stuff you wish to do before you go? 557 00:42:22,332 --> 00:42:24,749 Khaled doesn't really enjoy talking. 558 00:42:24,832 --> 00:42:28,541 - Khalid, now it's just us here. - Ok. 559 00:42:28,624 --> 00:42:30,499 I've always wanted to - 560 00:42:30,582 --> 00:42:32,582 - try ecstasy. 561 00:42:34,124 --> 00:42:37,874 Yeah, I was offered once at a conference. 562 00:42:37,999 --> 00:42:42,499 I had to say no. I was scared to death that my wife would find out. 563 00:42:43,416 --> 00:42:47,332 Yeah, I also have something I've thought long about. 564 00:42:47,416 --> 00:42:52,249 I haven't thought about it for awhile, but the thing I really want to do - 565 00:42:52,332 --> 00:42:55,124 - is to go to the house of my ex husband, - 566 00:42:55,207 --> 00:42:58,791 - light it up, and let it burn to the ground. 567 00:42:58,874 --> 00:43:03,124 Ideally with his 20 years younger wife inside. 568 00:43:03,207 --> 00:43:06,707 - I didn't know you'd been married. - For 32 years. 569 00:43:06,791 --> 00:43:08,624 Then he left me. 570 00:43:08,707 --> 00:43:11,499 And I laid there with a bag on my belly, - 571 00:43:11,582 --> 00:43:14,791 - no rectum, and parched mucous membranes. 572 00:43:14,874 --> 00:43:18,499 Parched mucous membranes? What is that? 573 00:43:18,541 --> 00:43:22,207 - My pussy became dry as a cracker. - Sorry! 574 00:43:22,291 --> 00:43:27,499 No matter. It's a bit squeaky, but it's still usable. 575 00:43:30,624 --> 00:43:32,166 Cheers to it, then! 576 00:43:34,124 --> 00:43:36,624 There's one thing I've wanted to do - 577 00:43:36,707 --> 00:43:39,457 - since the first time I came here. 578 00:43:41,124 --> 00:43:42,916 Life's like this: 579 00:43:43,582 --> 00:43:47,374 You have to be respectful and listen to those with experience. 580 00:43:49,082 --> 00:43:51,791 And now and then just don't give a damn. 581 00:43:52,416 --> 00:43:54,624 - About anything. - Ready, set, go! 582 00:44:20,499 --> 00:44:22,041 You are so right. 583 00:44:22,124 --> 00:44:26,124 They have strained to include me in the exam hubbub and -parties. 584 00:44:26,207 --> 00:44:29,582 And I feel like a fucking burden. 585 00:44:29,666 --> 00:44:32,499 But you are a fucking burden. 586 00:44:32,582 --> 00:44:34,749 - I'm a fucking burden! - You're a burden. 587 00:44:34,832 --> 00:44:38,166 - And you're a burden. - I'm a burden too. 588 00:44:38,249 --> 00:44:40,207 - Want any more? - No, I'm fine. 589 00:44:40,291 --> 00:44:45,124 You ought to be happy you don't have a rectum. Do you know why? 590 00:44:45,207 --> 00:44:47,832 No hemorrhoids and all that shit. 591 00:44:47,916 --> 00:44:50,207 Thank you! 592 00:44:50,291 --> 00:44:52,749 Great! 593 00:44:56,791 --> 00:44:58,541 Yeah. 594 00:45:01,249 --> 00:45:04,041 Are you satisfied with the bucket lists? 595 00:45:04,124 --> 00:45:07,499 - Yeah. - What's yours, then? Your wish? 596 00:45:10,207 --> 00:45:14,041 I've got a wish, but not sure I should say it aloud. 597 00:45:14,124 --> 00:45:16,874 I'm afraid it won't come true. 598 00:45:16,999 --> 00:45:19,332 Ok, you'll have to say it quietly then. 599 00:45:20,999 --> 00:45:22,374 Say it quietly? 600 00:45:22,457 --> 00:45:25,916 - Are you sure? - Completely. Say it quietly. 601 00:45:41,624 --> 00:45:43,666 But I just... 602 00:45:46,707 --> 00:45:49,249 Now listen to me, you fucking prick! 603 00:45:49,332 --> 00:45:52,832 Sorry, that was a bit much. But we'll take care of it. 604 00:45:52,916 --> 00:45:55,707 I get that you've got your little process now, - 605 00:45:55,791 --> 00:45:59,332 - but these people here are the best friends I've got. 606 00:45:59,416 --> 00:46:02,791 So if you fuck up this group for me, I'm gonna fuck you up! 607 00:46:02,874 --> 00:46:05,457 I know gangstas! 608 00:46:06,666 --> 00:46:08,457 Or do I? 609 00:46:10,582 --> 00:46:11,916 Gotcha. 610 00:46:13,166 --> 00:46:15,624 - Can I join the party? - Yeah! 611 00:46:15,707 --> 00:46:18,499 - Of course! - Come on. 612 00:46:22,124 --> 00:46:23,541 Cheers, guys! 613 00:46:23,832 --> 00:46:25,541 Erik Elisabeth? 614 00:46:26,832 --> 00:46:29,249 We'll do that show. 615 00:46:29,791 --> 00:46:31,666 As an opener, I was thinking - 616 00:46:31,749 --> 00:46:35,249 - either the resource joke or leukemia. 617 00:46:35,332 --> 00:46:37,999 I don't think you should open with leukemia. 618 00:46:38,082 --> 00:46:40,082 - Hi, Kasper. - Hey, Nina. 619 00:46:40,166 --> 00:46:41,541 You staying for dinner? 620 00:46:43,124 --> 00:46:45,499 I agree, that's a bit harsh. 621 00:46:45,582 --> 00:46:48,416 - So then we're doing resource? - Yeah. 622 00:46:49,166 --> 00:46:52,999 When you get cancer, you also get something else that sucks. 623 00:46:53,082 --> 00:46:56,207 There's a damn lot of brochures. Extremely many. 624 00:46:56,707 --> 00:47:00,582 In one of the brochures I received, it said: 625 00:47:00,666 --> 00:47:03,999 People with cancer is a vast resource. 626 00:47:05,874 --> 00:47:10,749 Resource? You're on a plane and a person has had a stroke. 627 00:47:10,832 --> 00:47:14,791 Then Trine Lise comes running. "That's great, are you a doctor?" 628 00:47:14,874 --> 00:47:18,874 "No, but I've got a strange birthmark on my knee." 629 00:47:18,999 --> 00:47:22,332 People with cancer are only a resource as extras in a movie - 630 00:47:22,416 --> 00:47:24,791 - about fatigued right-wing extremists. 631 00:47:27,499 --> 00:47:31,374 Next time you breathe in, you can feel... 632 00:47:31,457 --> 00:47:34,249 You're at an after-party and are all out of cocaine. 633 00:47:34,332 --> 00:47:36,874 Edvard says: "I can call Klaus." 634 00:47:36,999 --> 00:47:42,999 "Can he get more?" "No, but he's got a giant tumor in his balls." 635 00:47:43,291 --> 00:47:46,499 You just have to blanket the audience with jokes. 636 00:47:46,582 --> 00:47:48,041 - Here, Kasper. - Thanks. 637 00:47:48,124 --> 00:47:50,082 It will be god damn tight. 638 00:47:50,166 --> 00:47:52,999 You will need to be completely focused. 639 00:47:53,082 --> 00:47:55,207 - Right? - Yep. 640 00:47:55,291 --> 00:47:56,749 What do you need? 641 00:47:56,832 --> 00:48:00,082 - Complete focus. - What requires complete focus? 642 00:48:00,166 --> 00:48:02,124 - Blanketing. - Exactly. 643 00:48:02,207 --> 00:48:05,749 When you get this disease, your perspective changes. 644 00:48:05,832 --> 00:48:08,582 I've never much liked children. 645 00:48:08,666 --> 00:48:13,207 But I was at the hospital and a little boy came over to me - 646 00:48:13,291 --> 00:48:15,749 - and said: "Is it true you're a comedian?" 647 00:48:15,832 --> 00:48:19,457 "Yes, I am." "I want to be a comedian when I grow up." 648 00:48:19,499 --> 00:48:21,582 I was touched, up until he said: 649 00:48:21,666 --> 00:48:25,332 "And a computer engineer and doctor and a seal." 650 00:48:25,416 --> 00:48:28,791 So I had to give him a tiny reality check. 651 00:48:28,874 --> 00:48:30,791 "Son." 652 00:48:30,874 --> 00:48:34,291 "You've got leukemia. You won't grow up." 653 00:48:38,791 --> 00:48:40,916 Thank you very much. 654 00:48:41,791 --> 00:48:44,499 - Are you doing ok? - Yeah! 655 00:48:46,124 --> 00:48:48,666 Don't ask me how I'm doing. 656 00:48:48,749 --> 00:48:51,749 - How are you doing? - I'm getting buried, thanks for asking. 657 00:49:09,166 --> 00:49:11,332 Another advantage of knowing you're gonna die, - 658 00:49:11,416 --> 00:49:15,124 - is that you have time to plan your funeral. 659 00:49:15,207 --> 00:49:18,582 I'm not gonna have a traditional funeral. I'm gonna have a theme party. 660 00:49:20,916 --> 00:49:25,416 And not a normal, traditional coffin made out of wood. It's gonna be jelly. 661 00:49:25,499 --> 00:49:30,332 And inside there I'm gonna float with corn and peas and shrimp. 662 00:49:31,374 --> 00:49:33,916 Like a savory jelly from hell. 663 00:49:34,041 --> 00:49:37,624 And when they carry me out of the church, jiggly and fine, - 664 00:49:37,707 --> 00:49:42,249 - there's of course only one correct song to play. 665 00:49:45,457 --> 00:49:50,124 "If you don't know me by now ..." 666 00:50:07,916 --> 00:50:09,791 It's strange. 667 00:50:09,874 --> 00:50:11,666 Life is strange. 668 00:50:12,582 --> 00:50:14,749 You have to cherish it. 669 00:50:16,041 --> 00:50:17,374 Cherish it. 670 00:50:17,791 --> 00:50:20,124 Good bye. Thank you. Bye. 671 00:51:41,874 --> 00:51:43,791 Hi. 672 00:51:46,874 --> 00:51:48,666 Can you feel anything? 673 00:51:49,499 --> 00:51:51,207 Not really. 674 00:51:51,624 --> 00:51:54,332 But I like that you're doing it. 675 00:52:18,374 --> 00:52:21,707 I had given my tits nicknames previously. 676 00:52:21,791 --> 00:52:24,791 When they still were... among us. 677 00:52:24,874 --> 00:52:26,624 - Want to hear? - Mm. 678 00:52:27,249 --> 00:52:29,082 Mia and Fia. 679 00:52:31,332 --> 00:52:33,541 - So nerd. - I know. 680 00:52:33,624 --> 00:52:36,582 It sort of doesn't fit, now they're more like... 681 00:52:36,666 --> 00:52:38,499 Ground Zero? 682 00:52:39,916 --> 00:52:42,457 You shouldn't laugh at such things. 683 00:52:42,499 --> 00:52:44,499 So mean. 684 00:52:44,541 --> 00:52:46,041 - Sorry. - It's ok. 685 00:52:46,124 --> 00:52:49,332 You don't need tits when you've got that. 686 00:52:49,416 --> 00:52:52,499 - Do you think I've got a nice ass? - Mm. 687 00:52:54,749 --> 00:52:56,499 Oh damn. 688 00:52:58,041 --> 00:53:00,874 What was the plan for the group today? 689 00:53:09,041 --> 00:53:12,499 You fixing this stuff is so incredibly cool. 690 00:53:12,541 --> 00:53:16,416 You're the cool one for doing this for Anja. 691 00:53:22,624 --> 00:53:25,749 Just stop the bos over here. 692 00:53:25,832 --> 00:53:29,749 And so you just count to ten, then you'll come? 693 00:53:36,416 --> 00:53:39,332 Hi! Where's Anja? 694 00:53:43,166 --> 00:53:45,874 Her mother called this morning. 695 00:53:47,332 --> 00:53:49,124 Anja passed. 696 00:53:50,999 --> 00:53:55,082 Her lungs stopped working during the night. 697 00:53:55,166 --> 00:53:57,166 Her mother and father - 698 00:53:57,249 --> 00:54:01,041 - didn't get to say goodbye to their little girl. 699 00:54:01,124 --> 00:54:02,916 Surprise! 700 00:54:07,249 --> 00:54:09,624 Anja! Anja! Anja! 701 00:54:55,832 --> 00:54:57,624 Hey? 702 00:54:57,999 --> 00:54:59,916 Are you ok? 703 00:55:12,124 --> 00:55:15,332 - See you Wednesday, right? - Yeah. 704 00:55:15,416 --> 00:55:17,332 We're off. Hey. 705 00:55:19,999 --> 00:55:22,249 Can I show you something? 706 00:55:24,499 --> 00:55:27,249 It's a very nice tombstone inscription - 707 00:55:27,332 --> 00:55:30,624 - that I saw when we buried my grandmother. 708 00:55:40,291 --> 00:55:42,041 Isn't it nice? 709 00:55:42,791 --> 00:55:45,416 I think it's so simple and... 710 00:55:45,499 --> 00:55:47,374 I have to go. 711 00:55:51,874 --> 00:55:53,791 Maria? 712 00:56:31,207 --> 00:56:33,541 It's nice that it'll be visually funny. 713 00:56:33,624 --> 00:56:37,791 Not just one of those bad dudes with beer and a barstool. 714 00:56:37,874 --> 00:56:41,499 - What I'm looking for, is... - Are you guys done? 715 00:56:41,582 --> 00:56:46,166 You're something of a pioneer at this. There aren't that many... 716 00:57:27,291 --> 00:57:29,082 Fuck! 717 00:57:32,416 --> 00:57:34,249 Hey. 718 00:57:34,332 --> 00:57:36,582 - Can you hear me? - Did you climb? 719 00:57:36,666 --> 00:57:38,457 Are you crazy? 720 00:57:38,499 --> 00:57:41,624 - You could have... - I could have what? 721 00:57:41,707 --> 00:57:44,207 Hey, would you let me in? 722 00:57:45,374 --> 00:57:47,124 Huh? No. 723 00:57:49,291 --> 00:57:52,332 Sorry if I misjudged something. 724 00:57:52,707 --> 00:57:56,416 If I thought it was something else than it really is. 725 00:57:56,499 --> 00:58:01,624 And sorry that I sent you 14 texts the last day. 726 00:58:01,707 --> 00:58:05,249 Won't you let me in? We don't need to talk. 727 00:58:05,332 --> 00:58:08,499 We could watch a movie, or... 728 00:58:09,582 --> 00:58:13,541 Or perhaps you could put on a movie where... 729 00:58:13,624 --> 00:58:16,499 I don't want to watch any fucking movie! 730 00:58:20,791 --> 00:58:22,582 Ok, no. 731 00:58:24,499 --> 00:58:26,249 Sorry. 732 00:58:27,332 --> 00:58:30,207 I'm just wondering why you left. 733 00:58:33,082 --> 00:58:35,166 Have you heard about ESA? 734 00:58:37,124 --> 00:58:42,082 European Space Agency. An european program training astronauts. 735 00:58:42,166 --> 00:58:44,207 - Like NASA? - Yeah. 736 00:58:44,291 --> 00:58:46,749 No, haven't heard of it. 737 00:58:47,916 --> 00:58:51,416 Five years ago they held admittance trials. 738 00:58:51,499 --> 00:58:53,749 22000 applicants. 739 00:58:53,832 --> 00:58:56,207 Five people were selected. 740 00:58:57,332 --> 00:58:59,499 And you were one of them? 741 00:59:00,374 --> 00:59:02,666 - Were you one of them? - Yes. 742 00:59:03,707 --> 00:59:05,499 Wow. 743 00:59:05,582 --> 00:59:08,041 Week after, I was diagnosed. 744 00:59:08,124 --> 00:59:11,041 I gave myself five years to get well. 745 00:59:12,082 --> 00:59:13,791 Now they found another lump. 746 00:59:13,874 --> 00:59:17,207 I'll go to an euthanasia-clinic if it is a relapse. 747 00:59:17,291 --> 00:59:20,707 - You'll go to...? - An end-of-life-clinic in Switzerland. 748 00:59:20,791 --> 00:59:24,707 If it is a relapse. I can't do another round. 749 00:59:24,791 --> 00:59:28,207 - Just open the door. - I should stay away from you. 750 00:59:28,291 --> 00:59:32,207 - But you're so incredibly nice. - Now, just open the door. 751 00:59:32,291 --> 00:59:35,916 Kasper, I should've stayed away from you. 752 00:59:37,541 --> 00:59:41,791 It's just that you made me forget everything. So... 753 00:59:41,874 --> 00:59:43,416 Sorry. 754 00:59:44,499 --> 00:59:45,791 Sorry. 755 00:59:45,874 --> 00:59:49,624 Just open the door. Maria, open that door. 756 01:00:12,416 --> 01:00:14,249 But... 757 01:00:23,291 --> 01:00:25,249 You're so damn stupid! 758 01:00:25,332 --> 01:00:27,499 I understand that you think this is undignified - 759 01:00:27,541 --> 01:00:30,166 - and that I should demand more of myself. 760 01:00:30,249 --> 01:00:33,874 But a woman like you deserves a man by her side to carry her purse. 761 01:00:33,999 --> 01:00:39,916 So I demand to come along to fucking Switzerland, and you can just forget saying... 762 01:00:40,999 --> 01:00:42,749 Did you say yes? 763 01:00:44,249 --> 01:00:47,249 Are you going to open the door, or do I have to... 764 01:01:16,707 --> 01:01:19,291 - Are you ready, Maria? - Yes. 765 01:01:19,374 --> 01:01:21,374 Want me to come in? 766 01:01:22,499 --> 01:01:24,374 No, that's ok. 767 01:01:41,832 --> 01:01:45,874 Hey, I just need a few words. 768 01:01:48,041 --> 01:01:50,832 - What's up? - It's Nina, we've argued. 769 01:01:50,916 --> 01:01:54,291 Now she's gone to her mother, for good. 770 01:01:54,374 --> 01:01:57,874 I don't know what to do, don't know what to say. 771 01:01:57,999 --> 01:02:00,582 It's like an impenetrable wall. 772 01:02:00,666 --> 01:02:03,457 Why does it have to be so fucking hard? 773 01:02:03,499 --> 01:02:05,582 Hell... 774 01:02:06,457 --> 01:02:08,916 Let me know if there's anything I can do. 775 01:02:09,041 --> 01:02:11,041 How about you though, how are you? 776 01:02:11,666 --> 01:02:13,374 Well, it... 777 01:02:13,457 --> 01:02:17,124 - It's ok. I'm fine. - We'll talk later. 778 01:02:17,207 --> 01:02:18,999 Ok. 779 01:02:33,207 --> 01:02:34,499 Hi. 780 01:02:38,374 --> 01:02:41,291 Don't see this every day. 781 01:02:41,374 --> 01:02:43,374 First off, it was - 782 01:02:43,457 --> 01:02:47,791 - just a lump of fat. We see no symptoms in Maria. 783 01:02:48,707 --> 01:02:51,707 We'll wait for a few bloodtests, but - 784 01:02:51,791 --> 01:02:53,749 - according to ultrasound and scan - 785 01:02:53,832 --> 01:02:56,832 - it is completely recovered. 786 01:03:02,124 --> 01:03:05,541 - Sounds like there's a "but" here? - Yeah. 787 01:03:05,624 --> 01:03:08,791 We did an ultrasound of Maria's stomach. 788 01:03:08,874 --> 01:03:10,832 To look for tumors. 789 01:03:10,916 --> 01:03:13,916 Your girlfriend's pregnant. 790 01:03:15,582 --> 01:03:19,291 It is very early, so nothing is certain. 791 01:03:19,374 --> 01:03:21,582 I don't understand anything. 792 01:03:21,666 --> 01:03:25,124 Maria... is pregnant. 793 01:03:25,207 --> 01:03:28,582 And you are approximately three weeks in. 794 01:03:34,582 --> 01:03:38,832 I'll give you some time to talk. 795 01:03:38,916 --> 01:03:41,624 Then we'll talk later, ok? 796 01:03:52,499 --> 01:03:54,874 - Should we go? - Yes, lets. 797 01:04:26,124 --> 01:04:27,999 I just want to... 798 01:04:28,707 --> 01:04:33,082 Don't feel that you have to take part in something you're not ready for. 799 01:04:33,166 --> 01:04:35,624 I just didn't think this was possible. 800 01:04:40,374 --> 01:04:44,249 You'll cancel those tickets to Switzerland, then? 801 01:04:48,707 --> 01:04:51,749 Didn't you include a cancellation insurance? 802 01:04:51,832 --> 01:04:56,041 You didn't? How can anybody possibly be so thick? 803 01:04:56,124 --> 01:05:00,457 You didn't purhcase a cancellation insurance? You have to buy... 804 01:05:00,499 --> 01:05:02,582 Ah, you stupid cow. 805 01:05:16,374 --> 01:05:18,041 You're healthy. 806 01:05:25,374 --> 01:05:27,041 Are you asleep? 807 01:05:36,291 --> 01:05:38,291 Hey you. 808 01:05:38,374 --> 01:05:40,291 No, everything's fine. 809 01:05:42,374 --> 01:05:44,707 Dear Erik Elisabeth. 810 01:05:45,499 --> 01:05:47,791 I think I've got an idea. 811 01:05:47,874 --> 01:05:49,291 Yeah? 812 01:05:49,374 --> 01:05:51,124 Great. 813 01:06:04,499 --> 01:06:07,249 - Really out of practice. - It's my fault. 814 01:06:07,332 --> 01:06:11,291 I'm supposed to be a masculine role model for you. 815 01:06:11,374 --> 01:06:13,541 You just get well! 816 01:06:16,291 --> 01:06:18,374 Hey, Nina... 817 01:06:18,457 --> 01:06:21,624 I know things are tough between you and your father. 818 01:06:21,707 --> 01:06:24,707 Yeah, I figured it was about that. 819 01:06:29,207 --> 01:06:31,582 But you can't shut him out. 820 01:06:31,666 --> 01:06:33,624 It will destroy him. 821 01:06:33,707 --> 01:06:37,499 - I just can't do it. - Yes, you can. 822 01:06:37,541 --> 01:06:40,666 - I don't know what to say. - Say what you feel. 823 01:06:40,749 --> 01:06:44,499 If I was him now, what would you say? 824 01:06:45,124 --> 01:06:48,666 - I don't know. - Don't you think he's an egotistical fool? 825 01:06:48,749 --> 01:06:50,124 Yeah, but... 826 01:06:50,207 --> 01:06:53,499 Don't you get angry, or tired? 827 01:06:53,582 --> 01:06:56,041 Of course I'm tired. 828 01:06:56,124 --> 01:06:57,666 Sick and tired. 829 01:06:57,749 --> 01:07:01,832 Of giggles and gossip. 830 01:07:03,207 --> 01:07:06,749 I think it's horribly unfair, really. 831 01:07:06,832 --> 01:07:11,666 And I know he's brae and a good example and all that. 832 01:07:12,666 --> 01:07:16,332 - I'm just so fucking tired. - Completely understood. 833 01:07:16,416 --> 01:07:18,791 - Tired and... - Angry, perhaps? 834 01:07:18,874 --> 01:07:21,124 Like hell. Embarrassed. 835 01:07:21,207 --> 01:07:24,124 He can live out everything that he is, - 836 01:07:24,207 --> 01:07:27,499 - but there's no room for me to... 837 01:07:28,416 --> 01:07:32,416 I just wish he wasn't my father. 838 01:07:33,457 --> 01:07:35,291 Sorry. 839 01:07:37,124 --> 01:07:38,832 Hi, Nina. 840 01:07:43,416 --> 01:07:46,457 First and foremost I love you. 841 01:07:46,499 --> 01:07:48,874 Daddy loves you, baby girl. 842 01:07:48,999 --> 01:07:50,832 And I understand you so well. 843 01:07:50,916 --> 01:07:54,624 It's perfectly ok that you are embarrassed. Perfectly ok. 844 01:07:54,999 --> 01:07:56,624 Thank you, daddy. 845 01:07:56,707 --> 01:07:58,332 But - 846 01:07:58,416 --> 01:08:00,207 - you have to understand - 847 01:08:00,291 --> 01:08:02,374 - that this is who I am. 848 01:08:03,249 --> 01:08:08,541 And I have to be able to be the person I was born to be, just like you. 849 01:08:08,624 --> 01:08:10,999 Daddy used so many years - 850 01:08:11,082 --> 01:08:13,499 - being something he is not. 851 01:08:15,291 --> 01:08:17,041 Nina? 852 01:08:18,249 --> 01:08:20,582 Nina! 853 01:08:22,582 --> 01:08:26,499 - Are you satisfied? - You're so dumb. 854 01:08:26,582 --> 01:08:28,499 God damn niche character. 855 01:08:28,582 --> 01:08:31,041 Three years. Secondary school is three years. 856 01:08:31,124 --> 01:08:33,874 In an institution worse than any maximum security prison. 857 01:08:33,999 --> 01:08:37,374 Only way to get through, is by trying to remain unnoticed. 858 01:08:37,457 --> 01:08:39,457 How do you think she's had it - 859 01:08:39,499 --> 01:08:43,124 - when dad comes to the end of term celebrations dressed as mrs Myhre? 860 01:08:43,207 --> 01:08:45,416 Don't go there. Are we going to let bullies... 861 01:08:45,499 --> 01:08:47,749 You became Erik Elisabeth long after you finished school. 862 01:08:47,832 --> 01:08:51,082 Don't make her fight the battle you didn't have to guts to do. 863 01:08:51,166 --> 01:08:53,582 You're asking me to be something I'm not? 864 01:08:53,707 --> 01:08:56,707 I'm asking you to be something you're not - 865 01:08:56,791 --> 01:08:58,749 - just a little bit, for Nina's sake. 866 01:08:58,832 --> 01:09:02,666 Take all your principles and put them in a nice little Marc Jacobs-bag. 867 01:09:02,749 --> 01:09:06,916 Go against your wonderful nature for a very little while. 868 01:09:07,041 --> 01:09:11,541 For her. And get a grip on your crying. No wonder she's moving out! 869 01:09:11,624 --> 01:09:13,457 Don't teach me how to be a parent. 870 01:09:13,499 --> 01:09:16,416 Enough with playing the victim! 871 01:09:17,916 --> 01:09:20,166 You're the best human being I know. 872 01:09:20,249 --> 01:09:23,291 And you are so great with your clients and friends. 873 01:09:23,374 --> 01:09:27,541 But the one person in the whole world worth sacrificing everything for? 874 01:09:27,624 --> 01:09:29,416 You just can't do it. 875 01:09:29,499 --> 01:09:31,666 Or is it that you can't be bothered? 876 01:09:40,791 --> 01:09:42,791 Just play. Come on, play. 877 01:09:42,874 --> 01:09:44,874 Throw the balls... 878 01:09:52,416 --> 01:09:55,749 Ladies and gentlemen, she is originally from Spydeberg. 879 01:09:55,832 --> 01:09:57,791 She lies about being infertile. 880 01:09:57,874 --> 01:10:01,082 Here's the pathological liar and most likely sociopath: 881 01:10:01,166 --> 01:10:03,207 Maria Toulabi! 882 01:10:03,666 --> 01:10:06,624 Then the audience applauds and then you're on. 883 01:10:07,291 --> 01:10:09,582 - Nervous? - No. 884 01:10:10,832 --> 01:10:12,916 - Not really. - No. 885 01:10:13,041 --> 01:10:14,999 Not for this. 886 01:10:17,707 --> 01:10:20,332 - I have to tell you something. - Ok? 887 01:10:22,249 --> 01:10:26,666 Ok. I know you have stowed away your telescope and such - 888 01:10:26,749 --> 01:10:30,916 - and shelved the entire dream of becoming an astronaut. 889 01:10:31,041 --> 01:10:33,916 But can I show you a little something? 890 01:10:34,041 --> 01:10:36,832 - It's quite allright if you don't like it. - What is it? 891 01:10:36,916 --> 01:10:38,541 You have to close your eyes. 892 01:10:38,624 --> 01:10:40,749 - Properly. - Ok. 893 01:10:40,832 --> 01:10:44,207 You can look again on three. 894 01:10:45,541 --> 01:10:46,874 One. 895 01:10:46,999 --> 01:10:48,666 Two. 896 01:10:48,749 --> 01:10:50,499 Three. 897 01:11:10,374 --> 01:11:11,874 Thank you. 898 01:11:46,582 --> 01:11:49,166 Life is like this: 899 01:11:49,249 --> 01:11:52,207 Now and then, for a few seconds, - 900 01:11:52,582 --> 01:11:55,124 - things feel completely perfect. 901 01:11:57,832 --> 01:12:02,207 Hemingway said that happiness in intelligent people is rare. 902 01:12:02,291 --> 01:12:04,291 Perhaps he was right. 903 01:12:04,374 --> 01:12:07,666 But sometimes you actually feel so happy - 904 01:12:07,749 --> 01:12:11,041 - that you think it will never end. 905 01:12:11,499 --> 01:12:13,291 But it can. 906 01:12:21,916 --> 01:12:23,916 Ow! 907 01:12:27,166 --> 01:12:29,041 Call... 908 01:13:38,999 --> 01:13:41,582 There's been a serious procedure. 909 01:13:41,666 --> 01:13:43,499 We don't know if he can walk again. 910 01:13:44,166 --> 01:13:49,124 We don't know exactly what his state will be when he wakes. 911 01:13:49,207 --> 01:13:51,707 - We'll let you know. - Thank you. 912 01:13:55,874 --> 01:14:00,374 - That was more than bad news. - Yeah, but do you think... 913 01:14:13,499 --> 01:14:16,832 - Is it ok if we go over? - Yes, yes. 914 01:14:19,416 --> 01:14:21,624 - Hi, honey. - Hi. 915 01:14:24,207 --> 01:14:26,832 - Everybody, yep. - Yep. 916 01:14:28,124 --> 01:14:29,916 Your hair is looking great. 917 01:14:30,041 --> 01:14:31,749 Thank you. 918 01:14:32,832 --> 01:14:34,749 Where is Elisabeth? 919 01:14:35,541 --> 01:14:37,457 Home today. 920 01:14:37,874 --> 01:14:41,332 And the worst bowler in Norway. 921 01:14:41,416 --> 01:14:43,582 - Hi, Nina. - Hi. 922 01:14:43,666 --> 01:14:47,041 - Do I look as shit as I think? - Yeah. 923 01:14:47,124 --> 01:14:51,457 I really had intended to give it to you for christmas, but... 924 01:15:00,374 --> 01:15:02,624 I've got one just like it, so... 925 01:15:04,249 --> 01:15:05,624 Now we're matching. 926 01:15:05,707 --> 01:15:08,207 Perhaps it's not the right time for it, - 927 01:15:08,291 --> 01:15:11,916 - but I've got something for you, daddy. 928 01:15:13,124 --> 01:15:14,499 Here. 929 01:15:14,999 --> 01:15:16,457 The one you had - 930 01:15:16,499 --> 01:15:18,916 - wasn't really your color. 931 01:15:23,499 --> 01:15:25,832 Thank you so much. 932 01:15:31,124 --> 01:15:33,082 Looking good! 933 01:15:35,166 --> 01:15:39,374 I don't know these people. Nice if you could get them out. 934 01:15:39,457 --> 01:15:41,332 Not at all. 935 01:15:49,999 --> 01:15:52,041 You look completely crazy. 936 01:15:53,166 --> 01:15:56,832 I dreamt that we were discussing the name of the baby. 937 01:15:58,166 --> 01:16:03,249 And we started arguing furiously because you wanted the baby to be called - 938 01:16:03,332 --> 01:16:04,916 - Horse. 939 01:16:05,499 --> 01:16:07,374 It's fun. 940 01:16:08,582 --> 01:16:09,916 Does it hurt? 941 01:16:15,666 --> 01:16:19,332 If it's a girl, I've got a suggestion. 942 01:16:19,416 --> 01:16:21,124 Sara. 943 01:16:24,499 --> 01:16:26,374 Sara. 944 01:16:31,291 --> 01:16:33,874 - She's got to have your last name. - No. 945 01:16:33,999 --> 01:16:38,332 - It'll be so hard to apply for work. - She must have yours. 946 01:16:38,416 --> 01:16:40,749 Sara Berntsen. Then we're decided. 947 01:16:40,832 --> 01:16:42,999 Sara Toulabi. No argument. 948 01:16:43,082 --> 01:16:46,374 - Sara Toulabi Berntsen. - Sara Toulabi. 949 01:16:46,457 --> 01:16:49,624 Stop! Sara Toulabi Berntsen. 950 01:17:13,874 --> 01:17:16,916 It was a lump in the lymph gland - 951 01:17:17,041 --> 01:17:21,124 - which caused you to become ill. 952 01:17:23,166 --> 01:17:26,124 You've had a bone marrow infiltration. 953 01:17:26,207 --> 01:17:32,374 So I would like to start a new round of chemo therapy as soon as possible. 954 01:17:32,457 --> 01:17:36,249 He will start preparations for his show in less than two weeks. 955 01:17:36,332 --> 01:17:40,624 - How involved is it? - Four to five hours a day for eight weeks. 956 01:17:40,707 --> 01:17:42,082 That is doable. 957 01:17:42,166 --> 01:17:46,041 - I have bone marrow infiltration? - Correct 958 01:17:46,124 --> 01:17:49,749 The body stops producing platelets? 959 01:17:49,832 --> 01:17:51,232 That's the reason why we want to... 960 01:17:51,291 --> 01:17:55,416 How many in my situation have become better due to chemo? 961 01:17:55,499 --> 01:17:57,916 As of yet there is no... 962 01:17:58,999 --> 01:18:00,666 How many - 963 01:18:00,749 --> 01:18:05,832 - in my situation have you heard about who has become better with chemo? 964 01:18:05,916 --> 01:18:09,582 What you're doing now is so... mean. 965 01:18:09,666 --> 01:18:12,791 I understand it is a difficult thing to tell somebody. 966 01:18:12,874 --> 01:18:17,874 But you are depriving me of the chance to say goodbye to my friends. 967 01:18:17,999 --> 01:18:20,624 How long have I got? 968 01:18:21,374 --> 01:18:24,291 - What are we talking? - Six weeks. Approximately. 969 01:18:24,374 --> 01:18:28,082 No, no, no. Fuck that. 970 01:18:28,166 --> 01:18:33,124 Six weeks? Where do you get that from? A random number that you pick from... 971 01:18:33,207 --> 01:18:34,999 Oh my god! 972 01:18:36,999 --> 01:18:38,749 Thanks. 973 01:18:45,166 --> 01:18:48,374 Would you open the door, please? 974 01:18:58,999 --> 01:19:01,416 I need to be alone now. 975 01:19:03,166 --> 01:19:06,499 You've been here before, now I'm here. 976 01:19:06,541 --> 01:19:08,374 I just have to - 977 01:19:08,457 --> 01:19:10,249 - be alone for a bit. 978 01:19:23,041 --> 01:19:25,249 This little light of mine... 979 01:19:26,582 --> 01:19:28,874 I'm gonna let it shine. 980 01:19:30,916 --> 01:19:33,291 This little light of mine... 981 01:19:34,582 --> 01:19:37,166 I'm gonna let it shine. 982 01:19:38,041 --> 01:19:39,374 Kasper? 983 01:19:39,457 --> 01:19:43,249 Erik Elisabeth, I've asked to be alone now. 984 01:19:43,332 --> 01:19:44,624 Kasper. 985 01:19:44,707 --> 01:19:46,457 Andrea is here. 986 01:19:55,082 --> 01:19:58,374 How far is your girlfriend along? 987 01:19:58,457 --> 01:20:00,457 13 weeks. 988 01:20:01,707 --> 01:20:04,457 Yeah, you would've been a good father. 989 01:20:04,499 --> 01:20:08,332 But I'm not gonna stand here and talk nonsense. None of us have time for that. 990 01:20:08,416 --> 01:20:10,166 I've got something for you. 991 01:20:10,249 --> 01:20:12,582 It was Erik's idea. 992 01:20:13,499 --> 01:20:16,707 "Last night with Kasper Berntsen." What's that? 993 01:20:16,791 --> 01:20:18,374 One night. One show. 994 01:20:18,457 --> 01:20:20,249 With you. 995 01:20:20,624 --> 01:20:23,916 Kasper, shouldn't we just bomb Dresden? 996 01:20:24,041 --> 01:20:26,832 You're gonna make a one-night show with me - 997 01:20:26,916 --> 01:20:28,541 - before I die? 998 01:20:28,624 --> 01:20:31,499 - I know that you love money. - Love money. 999 01:20:31,582 --> 01:20:35,624 But to profit from my death, that... 1000 01:20:35,707 --> 01:20:39,249 We're not making a dime. You're gonna make a ton of money. 1001 01:20:39,332 --> 01:20:43,207 Which will be managed until your kid is 25. 1002 01:20:43,291 --> 01:20:46,541 How many can the main stage hold? 500? 1003 01:20:46,624 --> 01:20:51,041 - At 500,- per ticket? - Don't go that cheap. 1004 01:20:51,124 --> 01:20:55,374 - We'll charge 1000 per person. - Say two shows in one evening. 1005 01:20:55,457 --> 01:20:57,541 One thousand times one thousand... One million. 1006 01:20:57,624 --> 01:21:01,332 How much do you get then if ten thousand come? 1007 01:21:01,416 --> 01:21:03,457 That is ten million. 1008 01:21:03,499 --> 01:21:06,791 - Right. - But then you need more shows. 1009 01:21:06,874 --> 01:21:09,082 Or Oslo Spektrum? 1010 01:21:13,499 --> 01:21:17,749 Kasper, I simply told them about - 1011 01:21:18,249 --> 01:21:21,416 - an old childhood dream. 1012 01:21:39,541 --> 01:21:41,249 Wow! 1013 01:21:41,332 --> 01:21:42,832 Let's go. 1014 01:21:43,749 --> 01:21:47,666 Today it was announced that the terminally ill comedian Kasper Berntsen - 1015 01:21:47,749 --> 01:21:50,207 - will attempt to fill Oslo Spektrum. 1016 01:21:51,999 --> 01:21:54,749 The 39 year old has been diagnosed with late stage cancer - 1017 01:21:54,832 --> 01:21:59,499 - and it is uncertain whether he will be able to stand on stage. 1018 01:22:15,332 --> 01:22:18,291 Fucking cancer everywhere! It's radiating cancer! 1019 01:22:18,374 --> 01:22:20,166 Kasper fucking Berntsen! 1020 01:22:24,249 --> 01:22:26,166 There's the head. 1021 01:22:26,249 --> 01:22:28,041 And the spine. 1022 01:22:28,124 --> 01:22:30,707 Curious, do you still - 1023 01:22:30,791 --> 01:22:33,916 - not want to know the sex? 1024 01:22:34,041 --> 01:22:37,499 I think I have to know, if that's ok. 1025 01:22:37,541 --> 01:22:39,541 It is a healthy little - 1026 01:22:39,624 --> 01:22:41,832 - girl. 1027 01:23:05,582 --> 01:23:09,207 Eight days left until Kasper Berntsens standup show. 1028 01:23:09,291 --> 01:23:14,499 Far from sold out. Could it be that people think it's too mordbid? 1029 01:23:16,291 --> 01:23:19,332 There's a chance he could die during the show? 1030 01:23:19,416 --> 01:23:23,166 That is a major stress for such a frail body. 1031 01:23:23,249 --> 01:23:27,207 I hope nobody are morbid enough that they would take part in something like that. 1032 01:23:28,999 --> 01:23:30,749 Yes! 1033 01:23:42,832 --> 01:23:45,166 Then we're here, young man. 1034 01:23:46,457 --> 01:23:48,582 - Ready? - Mm. 1035 01:23:49,457 --> 01:23:51,166 Looking great! 1036 01:23:51,541 --> 01:23:54,499 - I'm a bit short on time. - I'll be as quick as I can. 1037 01:23:54,582 --> 01:23:58,041 Folding this nice shirt here, like so. 1038 01:23:58,791 --> 01:24:00,666 - Ok. - Let's see... 1039 01:24:01,416 --> 01:24:03,082 Oi da! 1040 01:24:03,166 --> 01:24:06,832 Look down please. Maria, would you fetch a basin? 1041 01:24:31,457 --> 01:24:32,999 Hi! 1042 01:24:33,416 --> 01:24:35,166 Come, come. 1043 01:24:39,791 --> 01:24:41,166 Jesus! 1044 01:24:43,249 --> 01:24:45,041 Kasper. 1045 01:24:45,124 --> 01:24:47,332 - I think we... - Help me with my jacket. 1046 01:24:47,416 --> 01:24:50,791 No, relax a bit and gather your strength. 1047 01:24:50,874 --> 01:24:52,832 - No! - He wants to. 1048 01:24:52,916 --> 01:24:54,874 Let him. 1049 01:24:55,374 --> 01:24:58,332 Erik, would you help me with my jacket? 1050 01:25:01,332 --> 01:25:02,874 Can anybody help me? 1051 01:25:05,249 --> 01:25:06,999 Are there nobody who...? 1052 01:25:29,374 --> 01:25:31,166 It's ok, Nina. 1053 01:25:32,041 --> 01:25:33,457 He's doing ok. 1054 01:26:19,624 --> 01:26:21,374 Come on. 1055 01:26:30,416 --> 01:26:32,082 Kasper, honey? 1056 01:26:32,166 --> 01:26:36,207 We'll just take a brief break, and then... 1057 01:26:38,707 --> 01:26:40,707 Could I have some assistance? 1058 01:26:42,916 --> 01:26:44,874 Vi skal få deg opp I sengen. 1059 01:26:44,999 --> 01:26:47,832 - Hello? - They wonder when you're here? 1060 01:26:51,291 --> 01:26:55,707 It's packed here, so it's quite... 1061 01:27:06,207 --> 01:27:07,832 Sorry. 1062 01:27:07,916 --> 01:27:10,082 We'll get you to bed. 1063 01:27:28,999 --> 01:27:30,707 That was it. 1064 01:27:42,374 --> 01:27:43,666 Hey? 1065 01:27:44,624 --> 01:27:50,166 - Wouldn't you do the show just for us? - I would love to see it myself. 1066 01:27:50,249 --> 01:27:53,582 You've got free passes. No rights whatsoever. 1067 01:27:53,666 --> 01:27:58,666 Legally speaking I could sue you for breach of contract. 1068 01:27:58,749 --> 01:28:01,041 Yeah, ok. Ok, Andrea. 1069 01:28:01,124 --> 01:28:03,332 Shut the door and turn off the light, - 1070 01:28:03,416 --> 01:28:04,916 - and I'll give you a show. 1071 01:28:05,041 --> 01:28:06,374 Andrea? 1072 01:28:07,916 --> 01:28:11,582 If you want a show, you'll have a show. 1073 01:28:11,666 --> 01:28:13,749 Shut the door. 1074 01:28:13,832 --> 01:28:15,832 And then turn off the light. 1075 01:28:18,499 --> 01:28:21,541 You have to leave. It is a one-man show. 1076 01:28:22,374 --> 01:28:24,416 Get out. I need a spot, Erik. 1077 01:28:24,499 --> 01:28:26,166 Could you lift me a bit? 1078 01:28:27,874 --> 01:28:30,582 - What will happen, is... - Stop! 1079 01:28:30,666 --> 01:28:33,249 Erik, a word? 1080 01:28:34,541 --> 01:28:39,082 The flow will be really poor if there are interruptions... 1081 01:28:39,707 --> 01:28:41,499 That's spectacular! 1082 01:28:41,541 --> 01:28:45,499 Kasper? You were great, Andrea! 1083 01:28:45,582 --> 01:28:47,374 Kasper. 1084 01:28:48,874 --> 01:28:50,582 This... 1085 01:28:50,666 --> 01:28:54,082 This is Dunkerque. Right? 1086 01:28:54,166 --> 01:28:58,124 On the beach there's total chaos. 1087 01:28:59,291 --> 01:29:01,791 But if you look further out... 1088 01:29:01,874 --> 01:29:03,416 The boats are coming. 1089 01:29:03,791 --> 01:29:06,207 The boats are on the way, Kasper. 1090 01:29:07,207 --> 01:29:09,416 Just stay alive a little bit longer. 1091 01:29:09,499 --> 01:29:11,249 That is Dunkerque. 1092 01:29:12,207 --> 01:29:13,499 Nina, just be here. 1093 01:29:13,582 --> 01:29:14,999 Hey, it's me. 1094 01:29:15,082 --> 01:29:17,332 Listen very closely. 1095 01:29:19,291 --> 01:29:21,124 Ok. 1096 01:29:21,207 --> 01:29:22,916 Fine. 1097 01:29:24,832 --> 01:29:28,207 Hi! Just be ready. Great. 1098 01:29:36,707 --> 01:29:39,791 I need to borrow a few things here. 1099 01:29:39,874 --> 01:29:43,916 I need that too. We've got a small piano bit. 1100 01:29:44,041 --> 01:29:45,499 Oh, you're strong! 1101 01:29:45,541 --> 01:29:46,874 You looked so weak. 1102 01:29:48,666 --> 01:29:51,749 Hello, everybody. I've received some bad news. 1103 01:29:51,832 --> 01:29:54,499 Kasper has had a medical emergency. 1104 01:29:54,582 --> 01:29:59,541 He's at the ICU and can't do a show here tonight. 1105 01:30:01,124 --> 01:30:03,832 Strong grip! No, no. 1106 01:30:03,916 --> 01:30:08,249 I see you love the piano. No, not the drum! 1107 01:30:08,332 --> 01:30:12,166 But then you should browse to comedyclub. no - 1108 01:30:12,249 --> 01:30:17,124 - and select "Last night with Kasper Berntsen" on your mobile phones. 1109 01:30:17,207 --> 01:30:20,916 This should only be spend on candy, nothing healthy. Great! 1110 01:30:21,416 --> 01:30:23,749 So: "Last night with Kasper Berntsen" - 1111 01:30:23,832 --> 01:30:26,832 - at comedyclub.no. 1112 01:30:27,582 --> 01:30:29,207 Thank you! 1113 01:30:41,207 --> 01:30:42,707 Ready, Kasper? 1114 01:30:42,791 --> 01:30:45,749 Nina, you can do the spot. 1115 01:31:03,749 --> 01:31:05,499 Ok? 1116 01:31:06,374 --> 01:31:08,166 Let's just go. 1117 01:31:09,791 --> 01:31:11,916 Going... 1118 01:31:13,666 --> 01:31:17,416 - Go! - Hi, everybody. 1119 01:31:21,582 --> 01:31:25,457 - There he is. - You can hear me, right? 1120 01:31:25,499 --> 01:31:28,707 - I can't hear you, can you hear me? - Yes! 1121 01:31:28,791 --> 01:31:32,124 No point replying. 1122 01:31:33,249 --> 01:31:37,207 I'm very sorry that I can't be there tonight, but - 1123 01:31:37,291 --> 01:31:40,541 - I'm rather busy dying. Hope that's permissible absence. 1124 01:31:40,624 --> 01:31:45,291 And I'll try to get through as much of the show as possible. 1125 01:31:45,374 --> 01:31:49,916 To aid me here I've got my very best friend and agent, Erik Elisabeth. 1126 01:31:53,249 --> 01:31:55,249 By the way, he is single. 1127 01:31:55,332 --> 01:31:57,457 If anybody are looking for - 1128 01:31:57,499 --> 01:32:01,582 - a transsexual, heteronormative northerner with emotional incontinence - 1129 01:32:01,666 --> 01:32:05,707 - and a fetish for WW II, by all means do get in touch. 1130 01:32:05,791 --> 01:32:08,166 What will happen is this: 1131 01:32:08,749 --> 01:32:11,499 First... it's dark. 1132 01:32:11,582 --> 01:32:13,582 Nina, lights! 1133 01:32:23,124 --> 01:32:25,332 Now I can see you. There you are. 1134 01:32:25,416 --> 01:32:27,874 Shit, so many of you! 1135 01:32:27,999 --> 01:32:30,249 Ok, first off the band - 1136 01:32:30,332 --> 01:32:35,207 - plays the drums from a "Live in Las Vegas" opening. 1137 01:32:37,624 --> 01:32:39,416 Drums! 1138 01:32:41,499 --> 01:32:42,832 There you are. 1139 01:32:42,916 --> 01:32:45,291 Good, we paid way too much for you. 1140 01:32:45,374 --> 01:32:48,082 Then the dancers enter the stage. 1141 01:32:50,291 --> 01:32:54,999 Of course they've got a hairdo suitable for the theme of the night. 1142 01:33:14,707 --> 01:33:17,416 And as they're dancing, I do my entrance. 1143 01:33:18,457 --> 01:33:22,124 Inspired by Miley Cyrus who came in like a wrecking ball, - 1144 01:33:22,207 --> 01:33:24,541 - I'll come down from the ceiling on an enormous - 1145 01:33:25,124 --> 01:33:26,499 - cyst. 1146 01:33:37,499 --> 01:33:41,207 I jump down from the cyst, stand at the front of the stage, - 1147 01:33:41,291 --> 01:33:44,291 - lots of pyrotechnics... One, two, three! 1148 01:33:50,541 --> 01:33:55,666 Here I'm counting on the audience standing and applauding enthusiastically. 1149 01:34:05,666 --> 01:34:07,499 And we're off. 1150 01:34:10,791 --> 01:34:12,624 Hello, everybody. 1151 01:34:12,707 --> 01:34:16,707 How are you doing out there? How are you doing in the back? 1152 01:34:16,791 --> 01:34:18,499 Very good. 1153 01:34:18,582 --> 01:34:20,874 I am Kasper Berntsen. 1154 01:34:20,999 --> 01:34:23,916 Looking like a dick with ears. 1155 01:34:25,374 --> 01:34:27,541 that people with cancer - 1156 01:34:27,624 --> 01:34:29,374 - are a good resource. 1157 01:34:31,832 --> 01:34:36,416 "No, but I've got a strange birthmark on my shin." 1158 01:34:40,499 --> 01:34:42,332 I was touched, until he said: 1159 01:34:42,791 --> 01:34:44,499 "And computer engineer." 1160 01:34:44,791 --> 01:34:46,374 "And seal." 1161 01:34:48,332 --> 01:34:49,916 Sorry. 1162 01:34:51,499 --> 01:34:53,624 I got chronic obstructive pulmonary disease too. 1163 01:36:40,999 --> 01:36:43,541 Well, that wasn't so bad. 1164 01:36:44,999 --> 01:36:47,249 That was perfect. 1165 01:36:47,332 --> 01:36:49,124 Oslo Spektrum. 1166 01:36:51,499 --> 01:36:53,374 Oslo Spektrum. 1167 01:36:55,707 --> 01:36:57,499 Fuck. 1168 01:36:59,249 --> 01:37:00,541 It's ok. 1169 01:37:02,374 --> 01:37:06,082 Ok, I think I have to throw you out now. I need to... 1170 01:37:06,166 --> 01:37:09,124 We'll try to sleep together. 1171 01:37:13,166 --> 01:37:15,374 You need to hurry, then. 1172 01:37:16,124 --> 01:37:20,124 Or you might be charged with necrophilia. 1173 01:37:29,416 --> 01:37:31,916 Don't you be like your daddy, then. 1174 01:37:33,707 --> 01:37:35,416 See you soon. 1175 01:37:44,749 --> 01:37:47,499 Bye, honey. Bye. 1176 01:37:47,541 --> 01:37:49,666 Bye, dear. 1177 01:38:05,791 --> 01:38:07,666 Can I take this off? 1178 01:38:19,249 --> 01:38:21,457 Kasper Berntsen. 1179 01:38:22,291 --> 01:38:24,499 I love you. 1180 01:38:28,999 --> 01:38:31,082 Maria Toulabi. 1181 01:38:32,749 --> 01:38:34,874 I love you. 1182 01:38:42,832 --> 01:38:44,582 - Ok. - There? 1183 01:38:47,582 --> 01:38:50,249 - Are you ready? - Yeah, I am ready. 1184 01:38:52,416 --> 01:38:54,332 Hi, Sara. 1185 01:38:55,124 --> 01:38:56,832 My girl. 1186 01:38:57,791 --> 01:38:59,166 Daddy here. 1187 01:39:00,124 --> 01:39:02,249 I don't know - 1188 01:39:02,332 --> 01:39:06,832 - exactly where you are right now or how you look. 1189 01:39:06,916 --> 01:39:10,291 But if you're mostly like your mom, and least like me, - 1190 01:39:10,374 --> 01:39:13,249 - you're probably really beautiful. 1191 01:39:14,249 --> 01:39:18,291 I don't have a lot of time, so I'll be brief. 1192 01:39:18,374 --> 01:39:21,791 Some advice from your daddy. 1193 01:39:26,124 --> 01:39:28,916 Life is something like this: 1194 01:39:30,666 --> 01:39:32,416 You're born. 1195 01:39:36,124 --> 01:39:37,916 You grow. 1196 01:39:41,791 --> 01:39:43,582 You get friends. 1197 01:39:45,166 --> 01:39:46,916 Many friends. 1198 01:39:50,166 --> 01:39:54,249 Some of them you'll perhaps take a little better care of, than others. 1199 01:39:57,666 --> 01:40:00,707 But life doesn't turn out like you planned. 1200 01:40:04,249 --> 01:40:06,916 It never turns out like planned. 1201 01:40:50,874 --> 01:40:52,749 Life is like this: 1202 01:40:53,416 --> 01:40:55,624 There's no key. 1203 01:40:56,041 --> 01:41:00,041 But if you treat people well, you'll get pretty far. 1204 01:41:00,124 --> 01:41:02,999 And if you start working with something you enjoy - 1205 01:41:03,082 --> 01:41:06,666 - you don't need to work a single day in your life. 1206 01:41:06,749 --> 01:41:08,707 Don't sign for any high interest loans. 1207 01:41:08,791 --> 01:41:11,416 Don't get a facial tattoo. 1208 01:41:11,499 --> 01:41:14,041 And promise you you'll be yourself. 1209 01:41:14,624 --> 01:41:16,457 Always. 1210 01:41:18,291 --> 01:41:20,666 With all bumps and wrinkles. 1211 01:41:20,749 --> 01:41:25,082 Your pluses and minuses, your complexes and failings. 1212 01:41:25,166 --> 01:41:26,999 Just be yourself. 1213 01:41:42,249 --> 01:41:45,166 Just be yourself, my love. 1214 01:41:46,624 --> 01:41:48,499 For life - 1215 01:41:49,499 --> 01:41:51,207 - is... 1216 01:41:54,291 --> 01:41:56,499 You. 1217 01:42:26,416 --> 01:42:30,416 OCR & translation: ameneon 91771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.