All language subtitles for Marvels.The.Defenders.S01E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,012 --> 00:00:16,849 -[sirens blaring in distance] -[panicked shouting in distance] 2 00:00:20,687 --> 00:00:22,189 [horn honking] 3 00:00:36,369 --> 00:00:38,580 -[woman] What's happening? -[glass shatters] 4 00:00:39,789 --> 00:00:41,458 [dispatcher on radio] All units, we got a 10-66. 5 00:00:41,541 --> 00:00:43,168 Requesting backup immediately. 6 00:00:45,002 --> 00:00:47,422 [people shouting indistinctly in distance] 7 00:00:53,595 --> 00:00:56,013 -[woman 2] I can't open my door! -[boy 1] Take what you can. 8 00:00:56,098 --> 00:00:58,350 [store owner] Hey! What the hell do you kids think you're doing? 9 00:00:58,433 --> 00:01:00,935 -[boy 1] Shit! -You're not gonna steal from my store! 10 00:01:01,018 --> 00:01:02,937 -[sirens blaring] -[gasps] 11 00:01:03,020 --> 00:01:05,857 -[boy 2] Just take the stuff! -[girl] Hey, hey, we're really sorry. 12 00:01:05,940 --> 00:01:08,235 -[gun cocks] -[store owner] Too late for that. 13 00:01:08,318 --> 00:01:10,027 -[boy 2] Okay! Okay! -[boy 1] We'll put it back. 14 00:01:10,112 --> 00:01:12,197 [boy 2] Hurry, this way! Come on. Run! 15 00:01:12,280 --> 00:01:14,199 -[store owner] Don't you run from me... -[Matt grunts] 16 00:01:14,282 --> 00:01:15,617 ...you looter sons of bitches! 17 00:01:16,951 --> 00:01:18,286 [grunting] 18 00:01:21,748 --> 00:01:23,750 [store owner] There they go! Get the other gun! 19 00:01:32,259 --> 00:01:33,385 [grunts] 20 00:01:37,389 --> 00:01:39,307 [girl] Guys, hurry! They're coming! 21 00:01:39,391 --> 00:01:40,767 [boy 2] Hurry, this way! Come on! 22 00:01:40,850 --> 00:01:42,101 [girl] Please, stop. We'll leave-- 23 00:01:42,185 --> 00:01:44,146 -[gunshot] -[girl] Oh, shit! 24 00:01:46,189 --> 00:01:47,232 [boy 2] Run! 25 00:01:47,315 --> 00:01:49,151 Come on, you pieces of shit! 26 00:01:51,278 --> 00:01:53,655 [both grunting] 27 00:01:55,490 --> 00:01:57,575 -[store owner pants] -[man] You want some, too? 28 00:01:58,118 --> 00:02:00,370 Don't do it. They're just kids. [panting] 29 00:02:02,079 --> 00:02:03,873 [grunting] 30 00:02:09,587 --> 00:02:11,839 [both grunting] 31 00:02:11,923 --> 00:02:13,716 [man groaning] 32 00:02:18,680 --> 00:02:20,390 [breathing heavily] 33 00:02:22,725 --> 00:02:24,144 [store owner] Who are you? 34 00:02:36,030 --> 00:02:38,032 [theme music playing] 35 00:03:46,601 --> 00:03:51,314 Hey, Jess. It's me calling you for the third or fourth or 19th time. 36 00:03:51,398 --> 00:03:53,233 I hear your neighborhood was hit pretty hard, 37 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 so call me so I know you're okay. 38 00:03:54,942 --> 00:03:58,070 Hey! Excuse me! Excuse me. I'm so sorry. I'm running late for work. 39 00:03:58,154 --> 00:04:00,072 -Can I sneak through? -[chuckles] You can try. 40 00:04:00,156 --> 00:04:01,783 -Thank you. -[scoffs] 41 00:04:05,662 --> 00:04:06,663 Holy shit. 42 00:04:07,497 --> 00:04:10,166 [caller] Trish, it's really scary when something like this happens. 43 00:04:10,250 --> 00:04:11,501 What do I tell my kids? 44 00:04:11,584 --> 00:04:12,877 After everything we've been through, 45 00:04:12,960 --> 00:04:15,505 we can't help but think it's the incident or terrorism. 46 00:04:15,588 --> 00:04:17,465 True, but there's nothing to worry about. 47 00:04:17,549 --> 00:04:21,886 The mayor's office confirmed this morning, it was a 4.6 magnitude earthquake. 48 00:04:21,969 --> 00:04:25,390 A shallow one, actually, centered in Hell's Kitchen. 49 00:04:25,473 --> 00:04:29,185 I'm told seismologists are looking at a fault line on the Hudson 50 00:04:29,269 --> 00:04:31,688 to see if it could be the source of the problem. 51 00:04:32,439 --> 00:04:36,609 Jane from Brooklyn, you're on Trish Talk. What did you feel last night? 52 00:04:36,693 --> 00:04:38,736 [Jane] Not an earthquake, that's for sure. 53 00:04:38,820 --> 00:04:41,323 Right. Brooklyn's outside the affected area. 54 00:04:41,406 --> 00:04:44,326 No. I mean, whatever it was, you're reporting it wrong. 55 00:04:44,409 --> 00:04:47,537 Look, I know it's easy to give into fear, but-- 56 00:04:47,620 --> 00:04:50,247 [scoffs] I'm no conspiracy theorist. I'm a geologist. 57 00:04:50,332 --> 00:04:52,875 Shallow earthquakes can be up to 50-miles deep. 58 00:04:52,959 --> 00:04:55,545 But whatever happened last night was only 300-feet deep-- 59 00:04:55,628 --> 00:04:56,963 -[line disconnects] -Wait, what? 60 00:04:58,673 --> 00:04:59,716 Hello? 61 00:05:02,635 --> 00:05:05,847 Okay, so it looks like phone lines may have been affected, too. 62 00:05:05,930 --> 00:05:09,559 But let's keep the conversation going. I want your thoughts next. 63 00:05:10,727 --> 00:05:14,230 [announcer] Trish Talk, stay tuned. Thanks for listening. 64 00:05:16,483 --> 00:05:17,484 What the hell happened? 65 00:05:17,567 --> 00:05:19,486 The interview with the school superintendent, 66 00:05:19,569 --> 00:05:20,737 boss says it's going on now. 67 00:05:21,321 --> 00:05:23,365 -Did you cut off my call? -They called from upstairs. 68 00:05:23,448 --> 00:05:25,074 Said we gotta lay off the earthquake stuff. 69 00:05:25,157 --> 00:05:27,118 I don't know why, but from the tone they used, 70 00:05:27,201 --> 00:05:28,703 it was not a conversation. 71 00:05:37,545 --> 00:05:40,798 [Strieber] Detective Knight. Took long enough to get here. 72 00:05:40,882 --> 00:05:42,800 Got here fast as I could, Captain. 73 00:05:43,510 --> 00:05:46,679 Well, the room was paid for in cash. No records downstairs. 74 00:05:47,514 --> 00:05:50,349 Place like this, company motto is "No questions asked." 75 00:05:50,433 --> 00:05:54,061 The FBI showed up just after we did. And Homeland Security's on the way. 76 00:05:54,145 --> 00:05:57,607 So whatever this is, we got orders to keep it away from the press. 77 00:05:57,690 --> 00:06:02,069 -What is this? We got a body? -Worse. Looks like you were right. 78 00:06:03,362 --> 00:06:05,823 Son of a bitch. 79 00:06:08,576 --> 00:06:11,621 I told you these assholes were transporting explosives. 80 00:06:13,665 --> 00:06:14,832 We sure it's them? 81 00:06:14,916 --> 00:06:17,001 Uh, at the very least, I think it's connected. 82 00:06:17,669 --> 00:06:21,088 Maybe the fireworks are theirs, and maybe somebody stole them from 'em. 83 00:06:21,172 --> 00:06:23,883 I just sign the overtime. This shit's for you to figure out. 84 00:06:23,966 --> 00:06:27,094 -Well, who called this in? -Oh, now that's where it gets funny. 85 00:06:27,929 --> 00:06:29,221 Jessica Jones. 86 00:06:31,724 --> 00:06:34,561 [Misty] I heard about her. Thought she'd be bigger. 87 00:06:34,644 --> 00:06:36,438 [Strieber] Says she was following a client. 88 00:06:36,521 --> 00:06:40,066 -I bet this scared the shit out of her. -Rumor is, she ain't scared of much. 89 00:06:40,149 --> 00:06:42,068 Well, she ain't met you. 90 00:06:42,151 --> 00:06:43,486 [chuckles] 91 00:06:46,072 --> 00:06:48,324 [Jessica sighs] You gotta be kidding me. 92 00:06:48,407 --> 00:06:49,784 [FBI agent] So the guy who rented this room-- 93 00:06:49,867 --> 00:06:53,788 I already told you, I didn't see him. He was gone before I got here. 94 00:06:53,871 --> 00:06:56,708 Now I have been here four hours. 95 00:06:56,791 --> 00:06:58,250 Can I go now, dipshit? 96 00:06:58,334 --> 00:07:00,377 You're done when we're done. 97 00:07:00,462 --> 00:07:02,797 -[sighs] -You got a mouth. 98 00:07:04,674 --> 00:07:05,675 You noticed. 99 00:07:06,300 --> 00:07:08,135 Ms. Jones, you can go for now. 100 00:07:08,219 --> 00:07:10,054 Stupid son of a bitch. 101 00:07:11,681 --> 00:07:13,057 Can you believe this chick? 102 00:07:20,523 --> 00:07:21,899 Did she just take... 103 00:07:22,692 --> 00:07:24,652 Hey! Hey! 104 00:07:28,698 --> 00:07:29,699 Hey! 105 00:07:46,549 --> 00:07:48,092 [Colleen] Looks like we're good. 106 00:07:48,175 --> 00:07:49,761 I don't see any damage. 107 00:07:50,678 --> 00:07:54,557 And thank God. No one told me I'd need earthquake insurance in New York. 108 00:07:56,893 --> 00:07:57,894 Danny? 109 00:08:01,147 --> 00:08:02,148 Danny... 110 00:08:08,070 --> 00:08:09,572 -Hey. -Hey. 111 00:08:10,490 --> 00:08:12,867 Everything okay out there? [grunts softly] 112 00:08:12,950 --> 00:08:16,245 They're saying the epicenter was in Hell's Kitchen. [sighs] 113 00:08:16,328 --> 00:08:17,497 [Danny] Hmm. 114 00:08:18,748 --> 00:08:20,625 I'm glad you're meditating. You need a break. 115 00:08:20,708 --> 00:08:24,003 [scoffs] It's not a break. I'm refocusing. 116 00:08:25,505 --> 00:08:28,508 If I ever come across that warrior again, I'll be prepared. 117 00:08:28,591 --> 00:08:30,718 Yeah. Okay, look. 118 00:08:30,802 --> 00:08:33,805 I've been thinking about the man who died in the sewer. 119 00:08:34,430 --> 00:08:37,266 He called you Iron Fist. He knew something. 120 00:08:38,100 --> 00:08:39,769 He wasn't just a victim. I... 121 00:08:40,770 --> 00:08:43,230 -I think he's our next lead. -[sighs] 122 00:08:44,566 --> 00:08:46,233 Well, he died fighting the Hand, right? 123 00:08:46,317 --> 00:08:48,778 -That must be a sign. -Of what? 124 00:08:49,529 --> 00:08:51,280 That we have allies. 125 00:08:52,281 --> 00:08:53,490 We're not alone in this. 126 00:08:55,492 --> 00:08:56,493 No. 127 00:08:57,244 --> 00:09:00,540 This is my responsibility. It's my fight. 128 00:09:00,623 --> 00:09:03,876 Yeah. You keep saying that, but whoever he was, he was trained. 129 00:09:04,544 --> 00:09:05,920 And he was also willing to die. 130 00:09:06,003 --> 00:09:09,048 He might not have died if I hadn't left my post in K'un-Lun. 131 00:09:09,131 --> 00:09:12,093 -I know that you are angry-- -This isn't about anger. 132 00:09:13,427 --> 00:09:14,846 It's about fault. 133 00:09:15,512 --> 00:09:18,558 All I'm saying is you're not the only person the Hand has ever hurt. 134 00:09:19,225 --> 00:09:20,602 It was his fight, too. 135 00:09:22,269 --> 00:09:23,605 And mine. 136 00:09:26,566 --> 00:09:28,067 You're not alone in this. 137 00:09:30,486 --> 00:09:31,528 So what? 138 00:09:32,655 --> 00:09:35,032 We just go and find a team to join? 139 00:09:36,242 --> 00:09:37,326 An army? 140 00:09:38,995 --> 00:09:42,414 He sent us back to New York. Maybe there are people here. 141 00:09:44,083 --> 00:09:46,628 It's a shot in the dark, but I think it's one worth taking. 142 00:09:49,797 --> 00:09:50,798 Okay. 143 00:09:53,092 --> 00:09:54,677 So I guess you have a plan? 144 00:09:55,970 --> 00:09:57,639 As a matter of fact... 145 00:09:59,515 --> 00:10:02,351 His weapon, the sword he fought with... 146 00:10:03,060 --> 00:10:06,147 It wasn't a standard katana. It was a Tsukamoto. 147 00:10:06,230 --> 00:10:08,024 There are maybe ten of these in the world. 148 00:10:08,775 --> 00:10:12,153 There is a workshop here in New York. One of the world's best. 149 00:10:12,236 --> 00:10:14,405 If the guy who died in Cambodia ever had business here, 150 00:10:14,488 --> 00:10:16,240 maybe it was at that workshop. 151 00:10:17,074 --> 00:10:18,242 And what if he didn't? 152 00:10:20,286 --> 00:10:21,537 Then we keep looking. 153 00:10:22,830 --> 00:10:24,123 What if it's a trap? 154 00:10:25,332 --> 00:10:27,043 Then we fight our way out of it. 155 00:10:28,878 --> 00:10:30,880 -Danny, what? -[sighs] 156 00:10:33,925 --> 00:10:35,342 You and I, we... 157 00:10:37,053 --> 00:10:39,305 We haven't had the greatest luck trusting other people. 158 00:10:40,472 --> 00:10:41,515 Yeah... 159 00:10:43,225 --> 00:10:44,644 but do you trust me? 160 00:10:46,395 --> 00:10:47,604 Of course. 161 00:10:53,319 --> 00:10:55,029 [breathing heavily] 162 00:11:07,208 --> 00:11:09,418 [continues breathing heavily] 163 00:11:12,671 --> 00:11:13,923 [grunts] 164 00:11:16,175 --> 00:11:18,427 God damn it. God damn it. 165 00:11:51,002 --> 00:11:52,628 [lock clattering] 166 00:11:55,714 --> 00:11:57,174 [key clatters] 167 00:12:11,773 --> 00:12:13,775 [automated voice] Foggy. Foggy. 168 00:12:14,901 --> 00:12:16,778 -Foggy. Fog-- -[cell phone beeps] 169 00:12:18,487 --> 00:12:19,613 Hey, Foggy. 170 00:12:24,243 --> 00:12:25,995 Just keep it clean. 171 00:12:26,078 --> 00:12:27,789 [indistinct chatter] 172 00:12:28,790 --> 00:12:30,041 [grunts] 173 00:12:41,886 --> 00:12:42,887 [Luke sighs] 174 00:12:42,970 --> 00:12:45,681 Not a lot of people have insurance here. 175 00:12:45,764 --> 00:12:48,142 Yeah? At least nobody died. 176 00:12:48,225 --> 00:12:50,061 -Thanks to you. -[scoffs] 177 00:12:50,144 --> 00:12:51,228 [Claire sighs] 178 00:12:51,312 --> 00:12:54,190 You know, most people get out of jail and they, uh... 179 00:12:54,273 --> 00:12:55,691 pop a beer. 180 00:12:55,774 --> 00:12:57,359 [Luke sighs] Maybe I will go get a drink. 181 00:12:57,443 --> 00:12:59,528 I was thinking about going by Elmore's tonight. 182 00:12:59,611 --> 00:13:02,031 -Elmore's? -Yeah, the bar on Douglass. 183 00:13:02,114 --> 00:13:03,532 Oh, I know it. 184 00:13:03,615 --> 00:13:06,577 Has a reputation for a certain kind of crowd. 185 00:13:06,660 --> 00:13:08,287 That's kinda what I was hoping. 186 00:13:08,955 --> 00:13:10,289 Are you hunting criminals? 187 00:13:10,372 --> 00:13:12,917 'Cause I thought you said you were gonna take it easy on that for a while. 188 00:13:13,000 --> 00:13:16,670 [sighs] Look, someone's hiring young men in Harlem to do their dirty work. 189 00:13:16,753 --> 00:13:19,381 Misty said the NYPD doesn't know what these young men are doing, 190 00:13:19,465 --> 00:13:21,592 but the body count's growing, so... 191 00:13:22,384 --> 00:13:23,635 Okay. 192 00:13:23,719 --> 00:13:26,638 Is the NYPD gonna pay you for doing their job? 193 00:13:28,182 --> 00:13:31,060 No. [stammers] But this... [sighs] 194 00:13:31,143 --> 00:13:32,895 This one kid, he's too afraid to ask for help. 195 00:13:34,813 --> 00:13:37,524 [sighs] I gotta step in before anyone else gets hurt. 196 00:13:38,650 --> 00:13:41,820 -It's... it's what Pop would've wanted. -I know. 197 00:13:42,404 --> 00:13:43,405 It's like you said, 198 00:13:43,489 --> 00:13:46,450 if we don't take responsibility for our neighborhood, no one else will. 199 00:13:49,120 --> 00:13:50,621 If you're gonna rattle heads for answers, 200 00:13:50,704 --> 00:13:53,749 you should know no one goes to Elmore's anymore. 201 00:13:54,583 --> 00:13:56,961 I've stitched up enough knife wounds at the shelter to know 202 00:13:57,044 --> 00:13:59,546 if you're looking for the current criminal hotspot, 203 00:14:00,589 --> 00:14:02,799 the place to go is on 188th Street. 204 00:14:03,509 --> 00:14:06,053 Rathole called Trouble and a Pair of Dice. 205 00:14:15,521 --> 00:14:17,606 [playing classical music] 206 00:15:01,775 --> 00:15:03,110 [sighs] 207 00:15:08,324 --> 00:15:12,578 I'm told your donation to the Philharmonic should just about cover the remodeling. 208 00:15:13,329 --> 00:15:16,498 A small price to pay in the larger scheme of things. 209 00:15:16,582 --> 00:15:18,875 You know, with the kind of support you've provided, 210 00:15:18,960 --> 00:15:21,295 we would love to host you at our next gala. 211 00:15:22,254 --> 00:15:24,715 I've always preferred a more intimate setting. 212 00:15:26,175 --> 00:15:27,259 Of course. 213 00:15:28,719 --> 00:15:30,762 The piece you've requested is a curious one. 214 00:15:30,846 --> 00:15:33,890 Brahms didn't often write in C minor. 215 00:15:33,975 --> 00:15:35,892 Matter of fact, that was Beethoven's key of choice. 216 00:15:35,977 --> 00:15:39,563 But here, Beethoven's influence is quite pronounced. 217 00:15:39,646 --> 00:15:43,359 It's not influence. It was a direct response. 218 00:15:43,442 --> 00:15:46,653 All Brahms wanted was to prove that he could do it, too. 219 00:15:46,737 --> 00:15:49,448 [chuckles] He was petty like that. 220 00:15:49,531 --> 00:15:50,866 [chuckles] 221 00:15:51,658 --> 00:15:55,746 Your insight on music history, it never ceases to amaze me. 222 00:15:55,829 --> 00:16:00,584 Oh, it's nothing. It's just stuff I picked up along the way. 223 00:16:06,632 --> 00:16:08,175 If you'll excuse me. 224 00:16:09,218 --> 00:16:10,302 Of course. 225 00:16:10,386 --> 00:16:12,138 -There's been a complication. -What kind? 226 00:16:12,221 --> 00:16:16,058 There's a wall blocking our access. It is full of inscriptions. 227 00:16:16,142 --> 00:16:18,394 Familiar phrases about K'un-Lun. 228 00:16:18,477 --> 00:16:21,938 -Tear it down. -We've tried. Nothing works. 229 00:16:25,234 --> 00:16:27,694 We've never encountered a wall before. 230 00:16:28,904 --> 00:16:31,865 They knew we'd get here... eventually. 231 00:16:32,824 --> 00:16:35,744 Perhaps we should rethink our plan. 232 00:16:35,827 --> 00:16:37,997 That's always been the difference between us. 233 00:16:38,830 --> 00:16:42,543 You are quick to rethink. I'm a bit more stubborn. 234 00:16:43,544 --> 00:16:46,088 If they wanted to take this one from us forever, 235 00:16:46,172 --> 00:16:49,341 they would've destroyed it, not protected it. 236 00:16:51,093 --> 00:16:54,055 -Which means it's not a wall. -I've seen it. 237 00:16:54,846 --> 00:16:55,931 It's a door. 238 00:16:56,640 --> 00:16:58,309 It's meant to be opened. 239 00:16:58,392 --> 00:16:59,851 By what? 240 00:17:01,103 --> 00:17:02,604 [sighs] 241 00:17:02,688 --> 00:17:07,193 The conviction of the elders of K'un-Lun was always unwavering. 242 00:17:07,276 --> 00:17:08,944 They think it's a virtue. 243 00:17:09,028 --> 00:17:12,864 But in the end, all it ever did was make them predictable. 244 00:17:12,948 --> 00:17:14,866 They've locked it away. 245 00:17:14,950 --> 00:17:17,911 But a lock is not a lock without a key. 246 00:17:18,620 --> 00:17:23,542 And from the beginning, they have valued one thing above all else. 247 00:17:44,438 --> 00:17:46,107 [muttering indistinctly] 248 00:17:49,901 --> 00:17:50,944 Okay. 249 00:18:21,350 --> 00:18:22,351 What? 250 00:18:52,173 --> 00:18:53,174 [sighs] 251 00:18:56,468 --> 00:18:57,803 You've gotta be kidding me. 252 00:19:05,769 --> 00:19:08,189 [sighs] You've got to be kidding me. 253 00:19:13,235 --> 00:19:16,071 -Hi. I'm confused. -[sighs] Okay? 254 00:19:16,155 --> 00:19:17,656 I'm looking into this company, 255 00:19:17,739 --> 00:19:20,909 but they've been transferring assets from one corporation to the next. 256 00:19:20,992 --> 00:19:23,704 Like, they're changing their name, shell company stuff. 257 00:19:23,787 --> 00:19:26,873 Yet, I have no idea what it is they actually do. 258 00:19:26,957 --> 00:19:28,500 Oh, so what do you need from me? 259 00:19:28,584 --> 00:19:31,044 [sighs] The oldest record dates back to 1820, 260 00:19:31,128 --> 00:19:34,047 but as crazy as this sounds, I need to go back further than that. 261 00:19:34,130 --> 00:19:37,551 Oh, well, you... you wanna go to the historical branch uptown. 262 00:19:37,634 --> 00:19:39,636 And you'll need an appointment. 263 00:19:40,304 --> 00:19:41,805 Okay, thanks. 264 00:19:41,888 --> 00:19:43,724 [Hogarth] Actually, you don't. 265 00:19:44,766 --> 00:19:46,393 Jessica, we need to talk. 266 00:19:47,644 --> 00:19:48,812 Hogarth. 267 00:19:48,895 --> 00:19:50,981 [rock music playing] 268 00:19:52,358 --> 00:19:53,942 [Foggy] Been a long time, Josie. 269 00:19:54,026 --> 00:19:55,903 I can't tell you how much I miss this place. 270 00:19:55,986 --> 00:19:59,406 Oh, so Mr. Uptown misses our humble establishment. 271 00:19:59,490 --> 00:20:00,699 [chuckles] 272 00:20:03,244 --> 00:20:05,537 -[Matt sighs] -How's work? 273 00:20:05,621 --> 00:20:07,331 I heard about that settlement. 274 00:20:07,414 --> 00:20:09,291 -Eleven million. -Yeah. 275 00:20:09,375 --> 00:20:11,960 -You sure you want to stay pro bono? -[chuckles] 276 00:20:12,043 --> 00:20:13,629 I'm just happy I could help. 277 00:20:14,755 --> 00:20:15,964 -Thanks, Josie. -Hmm. 278 00:20:18,592 --> 00:20:20,386 How about you? How's things? 279 00:20:21,470 --> 00:20:23,555 Good. Big office. 280 00:20:24,515 --> 00:20:26,517 Far from what we dreamed about doing when we were kids, 281 00:20:26,600 --> 00:20:29,395 but at least I get to see Marci a lot. 282 00:20:30,103 --> 00:20:31,897 -After hours. -That's great, Foggy. 283 00:20:31,980 --> 00:20:33,232 Naked, I mean. 284 00:20:33,315 --> 00:20:34,483 [chuckles] 285 00:20:37,319 --> 00:20:38,362 [sighs] 286 00:20:40,281 --> 00:20:44,243 Hey, thanks for reaching out. It's, uh... been a while, huh? 287 00:20:45,244 --> 00:20:46,245 That it has. 288 00:20:47,496 --> 00:20:50,957 I talked to Karen. She said you guys grabbed coffee. 289 00:20:51,041 --> 00:20:53,168 I don't mean to pry, but where you guys at? 290 00:20:53,252 --> 00:20:54,420 Relationship status? 291 00:20:55,754 --> 00:20:59,132 -We are "figuring ourselves out." -Good. 292 00:21:00,384 --> 00:21:02,344 After you told her your little secret, 293 00:21:02,428 --> 00:21:04,555 lucky she didn't freak out and have us both disbarred. 294 00:21:04,638 --> 00:21:07,182 -We can trust her. -I know. 295 00:21:09,768 --> 00:21:11,186 You can trust me, too. 296 00:21:15,023 --> 00:21:16,483 How you doing after last night? 297 00:21:17,776 --> 00:21:20,529 Uh, yeah, good. It was, uh, crazy. 298 00:21:20,612 --> 00:21:22,281 That's not what I'm talking about. 299 00:21:24,115 --> 00:21:26,910 You don't have to say it. Your knuckles speak volumes. 300 00:21:28,579 --> 00:21:29,663 [clicks tongue] 301 00:21:36,795 --> 00:21:39,548 That why you called? To see if I'd done anything stupid? 302 00:21:39,631 --> 00:21:41,842 Nobody's saying it's stupid. I know you're trying. 303 00:21:43,385 --> 00:21:45,846 Earth shook, Foggy. The cops weren't coming. 304 00:21:45,929 --> 00:21:47,138 Matt, stop! 305 00:21:48,139 --> 00:21:50,601 Whatever you're going through, I'm not gonna judge. 306 00:21:51,310 --> 00:21:53,228 But I do think I can help you through it. 307 00:21:55,021 --> 00:21:56,440 I came to offer you something. 308 00:21:57,483 --> 00:22:01,027 These are case files. Stuff I'm too busy to handle right now. 309 00:22:02,321 --> 00:22:05,866 Ranging from petty bullshit to life-changingly important. 310 00:22:05,949 --> 00:22:09,953 -Come on, I don't need your charity. -This isn't that. It's outsourcing. 311 00:22:10,036 --> 00:22:13,081 Most importantly, it's the type of stuff you're doing anyway. 312 00:22:13,164 --> 00:22:17,336 Malpractice. Workmen's comp. Good people who need justice. 313 00:22:19,129 --> 00:22:22,424 If you take these, it'll keep you up-to-your-eyeballs busy. 314 00:22:23,091 --> 00:22:26,553 And the next time you're on the fence about stepping out at night... 315 00:22:27,763 --> 00:22:30,181 you'll be too busy being another kind of hero. 316 00:22:35,061 --> 00:22:38,399 It's not a solution. Not long-term. 317 00:22:39,274 --> 00:22:40,776 But right now... 318 00:22:42,694 --> 00:22:44,237 it's the best I got. 319 00:22:46,865 --> 00:22:48,116 What if it doesn't work? 320 00:22:49,701 --> 00:22:51,953 [chuckles softly] Then we tried anyway. 321 00:22:54,080 --> 00:22:55,791 All right. Thanks, man. 322 00:23:03,757 --> 00:23:07,177 -[Jessica] What are you doing here? -[Hogarth] Talking to you. 323 00:23:07,260 --> 00:23:11,181 In a city of nine million people, we just happen to bump into each other? 324 00:23:11,264 --> 00:23:13,183 Are you having me followed? 325 00:23:13,266 --> 00:23:15,143 [sighs] I can't believe this. 326 00:23:15,226 --> 00:23:17,979 -You haven't returned my calls. -I haven't returned anybody's calls. 327 00:23:18,063 --> 00:23:19,230 I couldn't help but take it personally. 328 00:23:19,314 --> 00:23:20,899 -Maybe you should. -[chuckles] 329 00:23:20,982 --> 00:23:22,943 I'm here to ask you to be careful. 330 00:23:23,944 --> 00:23:26,947 -Be careful why? -FBI, Homeland Security. 331 00:23:27,030 --> 00:23:29,199 Whatever it is you stumbled onto last night, it's big. 332 00:23:29,282 --> 00:23:33,161 I didn't stumble onto anything. I took a case on purpose. 333 00:23:33,244 --> 00:23:35,997 -Oh, I... I heard you'd put that off. -You heard wrong. 334 00:23:36,081 --> 00:23:39,000 Listen, I... I know you well enough, so I'm going to say this very simply. 335 00:23:40,168 --> 00:23:41,962 -Walk away. -[scoffs] 336 00:23:42,045 --> 00:23:44,798 Whatever this is, let the feds handle it. 337 00:23:46,341 --> 00:23:48,426 After your rather explosive discovery last night, 338 00:23:48,510 --> 00:23:51,513 your client's husband has been placed on a federal watch list. 339 00:23:52,347 --> 00:23:54,600 It's now a matter of national security. 340 00:23:55,266 --> 00:23:58,103 Which means hundreds of law enforcement officers. 341 00:23:58,186 --> 00:24:01,397 All hands on deck. Every ego on display. 342 00:24:01,482 --> 00:24:05,736 All it takes is one overzealous agent who wants to save the world, 343 00:24:05,819 --> 00:24:07,028 and this man, John Raymond, 344 00:24:07,112 --> 00:24:10,240 and anyone suspected of aiding him will be shot on sight. 345 00:24:10,323 --> 00:24:13,910 There is nothing in this guy's profile that suggests he's a terrorist. 346 00:24:14,578 --> 00:24:18,874 They just found enough C-4 in that motel room to level a city block. 347 00:24:18,957 --> 00:24:20,000 What do you think it looks like? 348 00:24:21,543 --> 00:24:25,046 The government is not going to rest until they've got him. 349 00:24:25,130 --> 00:24:27,465 I just... I don't wanna see you caught in the cross fire. 350 00:24:29,384 --> 00:24:32,387 Is this about protecting me or protecting you? 351 00:24:33,972 --> 00:24:38,226 [smacks lips] Take the day off. Have a drink or five. You've earned it. 352 00:24:39,185 --> 00:24:41,938 They wouldn't have found those explosives if it weren't for you. 353 00:24:42,022 --> 00:24:43,314 You actually saved lives today. 354 00:24:44,650 --> 00:24:48,529 Well, save yourself some time, Hogarth. Stop worrying about me. 355 00:24:52,282 --> 00:24:53,449 [Hogarth sighs] 356 00:24:56,119 --> 00:24:58,454 -[laughter] -[indistinct chatter] 357 00:25:18,684 --> 00:25:23,354 [Turk] This only looks like plastic, but I'm telling you it's solid gold. 358 00:25:23,438 --> 00:25:25,231 Earthquake has everyone going crazy. 359 00:25:25,315 --> 00:25:27,568 Nobody's paying attention to the little things, 360 00:25:27,651 --> 00:25:31,822 like what is or isn't in their wallets. 361 00:25:35,283 --> 00:25:38,745 -[sighs] Welcome back, big man. -We need to talk. 362 00:25:39,495 --> 00:25:41,122 [gasps and pants] 363 00:25:43,083 --> 00:25:45,961 -This is how you talk? -I want answers, Turk. 364 00:25:46,044 --> 00:25:47,337 How I get 'em is up to you. 365 00:25:47,420 --> 00:25:51,216 Cage, what part of this shit looks like it's up to me? 366 00:25:51,299 --> 00:25:54,761 Mariah and Shades... I need to know what they're up to. 367 00:25:54,845 --> 00:25:59,057 Far as I know, nothing. They ghosted right after you left. 368 00:25:59,140 --> 00:26:02,143 If they got their hands in anything, it ain't stuff I've seen. 369 00:26:02,227 --> 00:26:05,105 Then who's recruiting kids out of Harlem and getting them killed? 370 00:26:05,188 --> 00:26:07,983 Kids? Man, do I look like the PTA? 371 00:26:09,442 --> 00:26:13,905 Late-night work. Pays well, ends bad. No one seems to know what they're doing. 372 00:26:13,989 --> 00:26:16,783 Look, I'd love to help, but I don't know shit. 373 00:26:17,492 --> 00:26:18,744 I think you do. 374 00:26:21,788 --> 00:26:24,916 [sputters] Okay! I heard about it! 375 00:26:25,000 --> 00:26:28,378 But ain't nobody come asking me, okay? I'm too old-school for this anyway. 376 00:26:28,461 --> 00:26:30,631 What are they doing? And who are they doing it for? 377 00:26:30,714 --> 00:26:33,258 Some new guy. Can't miss him. 378 00:26:34,134 --> 00:26:35,010 I don't know his name. 379 00:26:35,093 --> 00:26:38,555 Everyone just calls him White Hat on account of his unique fashion sense. 380 00:26:38,639 --> 00:26:44,936 Real deal African brother, too, man. White suit, Panama hat, alligator shoes. 381 00:26:46,354 --> 00:26:50,275 -Where can I find him? -I've only seen him a couple times. 382 00:26:50,358 --> 00:26:52,694 Try around 151st and Amsterdam. 383 00:26:54,404 --> 00:26:56,907 If this isn't the truth, I'll be back. 384 00:26:56,990 --> 00:26:58,784 And you won't like me then. 385 00:27:01,119 --> 00:27:02,746 I don't like you now. 386 00:27:21,807 --> 00:27:23,308 [bell ringing] 387 00:27:26,895 --> 00:27:27,896 Hello? 388 00:27:31,900 --> 00:27:33,234 [chuckles] 389 00:27:35,070 --> 00:27:36,529 Is it weird that I wanna live here? 390 00:27:45,831 --> 00:27:46,832 Danny. 391 00:27:47,623 --> 00:27:49,542 Danny, this is a Tsukamoto. 392 00:27:53,629 --> 00:27:54,630 Huh. 393 00:27:55,506 --> 00:27:57,050 Just like the one you showed me. 394 00:27:58,134 --> 00:27:59,135 Yeah. 395 00:28:00,971 --> 00:28:02,597 But you don't sharpen these. 396 00:28:08,686 --> 00:28:10,480 Unless you plan on using them. 397 00:28:12,190 --> 00:28:13,191 Danny... 398 00:28:48,226 --> 00:28:50,353 [woman shouting in distance] 399 00:28:52,438 --> 00:28:54,357 [clamoring in distance] 400 00:28:59,154 --> 00:29:00,280 [Colleen] Oh, my God. 401 00:29:02,157 --> 00:29:03,449 [Danny] It hasn't been long. 402 00:29:03,533 --> 00:29:05,160 [clamoring continues] 403 00:29:05,243 --> 00:29:06,369 He's still warm. 404 00:29:07,578 --> 00:29:08,997 [Colleen breathes heavily] 405 00:29:09,956 --> 00:29:10,957 Hey. 406 00:29:12,583 --> 00:29:14,252 Someone was dragged out of here. 407 00:29:17,338 --> 00:29:18,924 This must have been the Hand. 408 00:29:19,007 --> 00:29:21,051 [man groaning in distance] 409 00:29:23,929 --> 00:29:26,597 -[clamoring continues] -Then who are these people? 410 00:29:29,851 --> 00:29:30,936 I don't know. 411 00:29:56,544 --> 00:29:58,629 -Danny? -[breathing heavily] 412 00:30:04,803 --> 00:30:06,012 [Colleen] What is it? 413 00:30:07,763 --> 00:30:08,890 [Danny] It's K'un-Lun. 414 00:30:54,519 --> 00:30:56,021 [line ringing] 415 00:30:57,188 --> 00:30:58,398 -Misty, it's Luke. -Hey. 416 00:30:58,481 --> 00:31:00,150 I think I found something. 417 00:31:00,233 --> 00:31:02,110 You should get a warrant and get down here. 418 00:31:02,193 --> 00:31:06,406 -Am I making arrests? -Think so. It's about those kids. 419 00:31:07,615 --> 00:31:09,034 I may have found a lead. 420 00:31:12,620 --> 00:31:15,623 Luke? Where are you? I need an address. 421 00:31:16,832 --> 00:31:18,960 -Never mind. -What? 422 00:31:19,044 --> 00:31:21,922 -I gotta take care of someone first. -No. Luke-- 423 00:31:36,895 --> 00:31:40,731 Push my calls ten minutes. Franklin, I need a word. 424 00:31:40,815 --> 00:31:42,608 See you later. [sighs] 425 00:31:42,692 --> 00:31:45,486 How's your case load? I need you to keep an eye on something. 426 00:31:46,154 --> 00:31:48,323 -Happy to. -But it's gotta be off the record. 427 00:31:48,406 --> 00:31:49,407 Okay. 428 00:31:49,490 --> 00:31:52,577 Someone who used to work here, [stammers] a freelancer... 429 00:31:52,660 --> 00:31:54,955 She has a tendency to go rogue. Her name is Jessica Jones. 430 00:31:55,038 --> 00:31:57,916 Now you and I never had this conversation, 431 00:31:57,999 --> 00:32:01,502 but the second she gets herself into trouble, 432 00:32:01,586 --> 00:32:05,090 priority one is keeping that trouble very far away from us. 433 00:32:05,173 --> 00:32:06,174 Okay. 434 00:32:07,342 --> 00:32:10,720 So... Sorry, uh, just to be clear... 435 00:32:11,762 --> 00:32:13,889 this is all just in case? She's not in trouble now? 436 00:32:13,974 --> 00:32:17,060 I wish. With Jessica, it's just a matter of time. 437 00:32:24,400 --> 00:32:26,152 [cell phone ringing] 438 00:32:28,363 --> 00:32:29,364 [Jessica] Hey. 439 00:32:29,447 --> 00:32:30,781 [Trish] Jess, where have you been? 440 00:32:30,865 --> 00:32:32,700 -Sorry, I had a long day. -Me, too. 441 00:32:32,783 --> 00:32:35,036 Something weird's going on at the studio. 442 00:32:35,120 --> 00:32:36,496 Weird how? 443 00:32:36,579 --> 00:32:38,081 This tremor stuff, I think... 444 00:32:38,164 --> 00:32:40,250 I think they want me to sweep it under the rug. 445 00:32:42,127 --> 00:32:43,628 Trish, I gotta call you back. 446 00:33:00,561 --> 00:33:04,315 [sighs] Malcolm, what did I tell you about coming in my apartment? 447 00:33:04,983 --> 00:33:06,609 I told you to stop following me. 448 00:33:17,245 --> 00:33:18,746 [Danny] It doesn't make sense. 449 00:33:19,872 --> 00:33:21,082 [stammers] 450 00:33:21,166 --> 00:33:23,418 Why do these people have a picture of K'un-Lun? 451 00:33:25,211 --> 00:33:26,962 And what else did they know? 452 00:33:28,673 --> 00:33:31,467 -[van door slams] -Someone's coming. 453 00:33:38,766 --> 00:33:40,435 [man] You guys start over there. 454 00:34:03,416 --> 00:34:04,667 [whispers] What are they doing? 455 00:34:05,960 --> 00:34:07,712 [Colleen whispers] I don't know. 456 00:34:07,795 --> 00:34:10,215 But they're not gonna get away with this. 457 00:34:16,679 --> 00:34:18,431 [Jessica] Your wife came to me. 458 00:34:20,058 --> 00:34:21,559 She was worried. 459 00:34:21,642 --> 00:34:25,020 -I told you to stay away. -Mr. Raymond, trust me. 460 00:34:25,730 --> 00:34:27,107 Right now, I wish I'd listened. 461 00:34:27,690 --> 00:34:28,941 Are you working with them? 462 00:34:30,068 --> 00:34:31,069 With who? 463 00:34:32,112 --> 00:34:33,404 You know who I'm talking about. 464 00:34:34,864 --> 00:34:35,990 I work alone. 465 00:34:36,074 --> 00:34:37,867 [breathing heavily] Always has. 466 00:34:37,950 --> 00:34:40,745 [stammers] Look, like I said, I'm barely on the payroll. 467 00:34:40,828 --> 00:34:42,997 Okay, whatever you think is going on... 468 00:34:44,624 --> 00:34:47,001 whatever you think is happening here-- 469 00:34:47,085 --> 00:34:50,213 I know damn well what is happening here. I know too much. 470 00:34:50,296 --> 00:34:52,965 [breathing heavily] And next, they'll come after my family. 471 00:34:53,048 --> 00:34:56,469 Who's they? Who do you think is after you? 472 00:34:56,552 --> 00:34:58,179 I can't tell you. I... 473 00:34:59,347 --> 00:35:01,891 This... this is not me. I'm a good man. 474 00:35:02,642 --> 00:35:03,768 Make sure you tell her that. 475 00:35:03,851 --> 00:35:06,437 Okay, with any luck, you're gonna tell her that yourself. 476 00:35:06,521 --> 00:35:09,524 Now your family is worried. They just wanted to know what happened. 477 00:35:09,607 --> 00:35:10,816 And the cops... 478 00:35:11,609 --> 00:35:14,820 They just wanna know why you started stockpiling explosives. 479 00:35:14,904 --> 00:35:15,905 What? 480 00:35:16,614 --> 00:35:18,408 There's nowhere to go. 481 00:35:18,491 --> 00:35:20,451 They'll find me. They'll... they'll hurt me. 482 00:35:20,535 --> 00:35:23,413 To be honest, if you hurt my friend, I'm gonna hurt you worse. 483 00:35:25,123 --> 00:35:26,957 I was just trying to stop them. 484 00:35:27,041 --> 00:35:29,835 -They're gonna take down the city. -Who? 485 00:35:31,671 --> 00:35:33,964 I can't help you if you won't tell me who. 486 00:35:34,048 --> 00:35:36,967 [sighs] I should never have come here. 487 00:35:39,887 --> 00:35:42,265 Oh, my God. It's too late. 488 00:35:52,942 --> 00:35:55,778 [choking] You can't have this. 489 00:35:57,280 --> 00:35:58,573 [Jessica gasps] 490 00:35:59,949 --> 00:36:01,451 [both grunting] 491 00:36:06,289 --> 00:36:07,915 [panting] You okay? 492 00:36:49,332 --> 00:36:50,833 [Misty] Hold it right there. 493 00:36:52,793 --> 00:36:55,338 -[sighs] Shit. -Turn around. 494 00:36:57,715 --> 00:36:59,217 Get your hands up! 495 00:36:59,300 --> 00:37:00,801 -[sighs] -Now! 496 00:37:15,149 --> 00:37:17,151 Hey there, assholes. 497 00:37:17,235 --> 00:37:18,736 [all grunting] 498 00:37:22,573 --> 00:37:25,326 -[Danny grunting] -[man groaning] 499 00:37:32,875 --> 00:37:33,918 [muffled scream] 500 00:37:34,752 --> 00:37:37,338 -[grunting] You with the Hand? -[muffled] No! 501 00:37:40,633 --> 00:37:43,261 -What are you doing in there? -I don't know! I'm just a cleanup! 502 00:37:43,344 --> 00:37:45,471 -Cleanup for them? -I don't know who they are! 503 00:37:45,555 --> 00:37:47,014 Don't lie to me! 504 00:37:47,097 --> 00:37:48,308 [muffled grunting] 505 00:37:52,061 --> 00:37:54,314 -Who are you? -Who are you? 506 00:37:55,606 --> 00:37:57,608 [groaning] 507 00:37:57,692 --> 00:37:59,610 -You all right? -[panting] What are you doing? 508 00:37:59,694 --> 00:38:01,111 In between gigs, huh? 509 00:38:03,364 --> 00:38:04,198 Hey! 510 00:38:07,076 --> 00:38:08,953 -You back for more? -[panting] Oh... 511 00:38:09,745 --> 00:38:11,414 we've not even started. 512 00:38:14,625 --> 00:38:16,168 [grunting] 513 00:38:34,269 --> 00:38:35,355 What are you made of? 514 00:38:36,105 --> 00:38:38,232 Just remember, you started this. 515 00:38:41,986 --> 00:38:44,113 [grunting] 516 00:38:49,118 --> 00:38:50,285 [groans] 517 00:38:50,953 --> 00:38:52,287 Stay down. 518 00:38:54,957 --> 00:38:55,958 [grunts] 519 00:38:57,502 --> 00:39:00,004 -[Cole grunts] -[Luke yells] 520 00:39:03,215 --> 00:39:04,967 [both grunting] 521 00:39:26,113 --> 00:39:27,657 [grunts] 522 00:39:31,411 --> 00:39:32,453 [groans] 523 00:39:33,871 --> 00:39:36,206 [panting, grunts] 524 00:39:36,999 --> 00:39:38,459 [sirens blaring] 525 00:39:43,255 --> 00:39:44,632 [cop] Freeze! 526 00:39:45,550 --> 00:39:48,343 Danny! We have to go! 527 00:39:59,063 --> 00:40:01,023 [cop] Get on your knees, now! 528 00:40:01,106 --> 00:40:02,983 On your knees! Hands in the air! 529 00:40:15,580 --> 00:40:18,541 [Alexandra] Everyone else on your side is dead. 530 00:40:18,624 --> 00:40:20,543 You know who I am, I know who you are, 531 00:40:20,626 --> 00:40:22,753 so let's skip the wartime banter. 532 00:40:23,337 --> 00:40:26,048 Time is not something I can afford to waste. 533 00:40:27,758 --> 00:40:31,386 Not for your benefit but for mine, I'm taking the blinds off. 534 00:40:32,221 --> 00:40:34,682 Try not to bite, old friend. 535 00:40:34,765 --> 00:40:36,266 It's undignified. 536 00:40:41,772 --> 00:40:43,023 Alexandra. 537 00:40:43,107 --> 00:40:45,151 [chuckles] Stick. 538 00:40:46,485 --> 00:40:48,612 We have so much to talk about. 539 00:40:51,699 --> 00:40:52,950 [Jessica sighs] 540 00:40:56,036 --> 00:40:59,499 -Are these necessary? -Standard protocol. Nothing personal. 541 00:41:00,750 --> 00:41:05,505 John Raymond, the body we found in your office slash apartment. 542 00:41:05,588 --> 00:41:09,049 Malcolm Ducasse, your friend being interrogated down the hall. 543 00:41:09,133 --> 00:41:10,217 And Jessica... 544 00:41:10,843 --> 00:41:13,178 -Look, I don't know what-- -...Jones. 545 00:41:14,013 --> 00:41:15,055 Really? 546 00:41:15,139 --> 00:41:19,268 You have been a huge pain in my ass all day, you know that? 547 00:41:19,351 --> 00:41:21,311 -Am I being charged with something? -Not yet. 548 00:41:21,395 --> 00:41:24,314 But you might have interrupted a city-wide investigation. 549 00:41:24,398 --> 00:41:27,317 -You stole evidence from my crime scene. -I don't know what you're talking about. 550 00:41:27,401 --> 00:41:29,069 And you got my one lead killed. 551 00:41:30,988 --> 00:41:33,616 -I was trying to help him. -But you didn't. 552 00:41:35,826 --> 00:41:38,162 -His family was worried. -Yeah? 553 00:41:38,245 --> 00:41:41,499 Well, now all they have to worry about are funeral arrangements. 554 00:41:43,208 --> 00:41:47,087 Your office is currently a crime scene, but I need your cooperation. 555 00:41:47,171 --> 00:41:50,716 -[sighs] Am I a suspect? -Criminal mischief... 556 00:41:50,800 --> 00:41:53,553 tampering with evidence, petty larceny-- 557 00:41:53,636 --> 00:41:57,682 -Am I a murder suspect? -No. But I think you know who killed him. 558 00:41:57,765 --> 00:42:01,310 -Yeah. He shot himself. -Then who were you chasing? 559 00:42:02,019 --> 00:42:03,228 [sighs] 560 00:42:03,312 --> 00:42:04,855 Officer, unless you have a reason to hold me-- 561 00:42:04,939 --> 00:42:08,025 Don't give me that "officer" bullshit. What did you see? 562 00:42:15,449 --> 00:42:19,244 [sighs] Look, I know that you think you're just doing your job, 563 00:42:19,328 --> 00:42:23,290 but I'm telling you, this case isn't normal. 564 00:42:23,373 --> 00:42:26,043 You are walking into some weird-ass shit. 565 00:42:26,126 --> 00:42:28,087 Jessica Jones, stop talking. 566 00:42:28,170 --> 00:42:29,880 Hi, this is over. 567 00:42:30,881 --> 00:42:32,049 Who the hell are you? 568 00:42:32,132 --> 00:42:34,509 My name is Matthew Murdock. I'm your attorney. 569 00:42:39,890 --> 00:42:41,892 [dramatic music playing] 41246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.