Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia
4
00:01:29,720 --> 00:01:30,760
Semuanya sudah dibawa?
5
00:01:38,479 --> 00:01:39,400
Nona Zhen Li.
6
00:01:40,759 --> 00:01:41,759
Sudah bisa dimulai.
7
00:02:13,880 --> 00:02:16,520
Aku sudah lama bersaing
dengan Paus Naga.
8
00:02:17,750 --> 00:02:18,800
Sekarang,
9
00:02:19,670 --> 00:02:21,000
mereka akhirnya berkumpul.
10
00:02:21,440 --> 00:02:22,550
Hal yang kujanjikan,
11
00:02:23,600 --> 00:02:24,470
Akan kutepati janjiku.
12
00:02:25,440 --> 00:02:26,160
Pasti.
13
00:04:40,000 --> 00:05:15,110
Subtitle by RhainDesign
Palu, 27 Februari 2022
14
00:06:33,000 --> 00:06:34,110
160 yuan.
15
00:06:36,790 --> 00:06:37,670
Mahal sekali.
16
00:06:42,230 --> 00:06:42,790
Ini.
17
00:07:48,510 --> 00:07:49,920
Lihatlah perut Wenjun.
18
00:07:50,000 --> 00:07:51,230
Sama sekali tak bengkak.
19
00:07:51,390 --> 00:07:52,880
Pasti seorang pria.
20
00:07:54,270 --> 00:07:55,440
Kau sangat beruntung.
21
00:08:28,670 --> 00:08:29,550
Kau cari siapa?
22
00:08:30,880 --> 00:08:32,320
Kau pasti anakku.
23
00:08:32,840 --> 00:08:33,840
Gila.
24
00:08:36,640 --> 00:08:37,710
Aku dulu tinggal di sini.
25
00:08:39,880 --> 00:08:40,669
Apa yang kau lakukan?
26
00:08:41,400 --> 00:08:43,030
Siapa kau? Kau putraku.
27
00:08:43,400 --> 00:08:44,520
Kau salah orang.
28
00:08:45,910 --> 00:08:47,280
Apa kau tinggal bersama ibumu?
29
00:08:47,400 --> 00:08:48,710
Aku baru pindah ke sini.
30
00:08:52,230 --> 00:08:53,440
Boleh aku masuk?
31
00:08:53,760 --> 00:08:54,520
Lihat apa?
32
00:08:55,110 --> 00:08:55,760
Lihat-lihat.
33
00:08:57,910 --> 00:09:00,080
Ok, kau lihat, lihat.
34
00:09:00,400 --> 00:09:01,280
Maaf.
35
00:09:01,840 --> 00:09:03,230
Tak apa, lihat saja.
36
00:09:27,030 --> 00:09:27,790
Apa yang mau kau lakukan?
37
00:09:32,150 --> 00:09:32,790
Apa?
38
00:09:32,840 --> 00:09:33,880
Tidak tahu.
39
00:10:04,320 --> 00:10:05,440
Halo, paket.
40
00:10:07,110 --> 00:10:08,400
Apa kalian tak salah?
41
00:10:08,790 --> 00:10:09,910
Di sini tak ada orang ini.
42
00:10:09,910 --> 00:10:10,840
Masih mengantarnya setiap hari.
43
00:10:11,440 --> 00:10:12,880
Pengirim bilang dia akan datang
mengambilnya.
44
00:10:12,880 --> 00:10:14,200
Penerima adalah Xiao Jianfeng.
45
00:10:15,150 --> 00:10:17,400
Aku sudah bilang tak ada orang ini.
46
00:10:22,550 --> 00:10:25,030
Ayo, Paman, minum segelas air.
47
00:10:25,670 --> 00:10:27,470
Apa yang harus dilakukan?
Kau bilang ini?
48
00:10:28,030 --> 00:10:28,790
Kulihat dulu.
49
00:10:30,320 --> 00:10:32,590
Model terbaru, juga anti air.
50
00:10:33,320 --> 00:10:34,640
Kartu juga sudah dipasang.
51
00:10:38,400 --> 00:10:40,150
Ada pesan, coba kau lihat.
52
00:10:42,710 --> 00:10:45,200
Ini hadiah dari teman yang
kau cari kan?
53
00:10:45,710 --> 00:10:47,080
Sangat baik.
54
00:10:48,710 --> 00:10:49,760
Bagaimana cara menggunakannya?
55
00:10:50,280 --> 00:10:51,080
Sangat mudah.
56
00:10:51,080 --> 00:10:52,350
Sini, kukasih tahu kau.
57
00:11:04,520 --> 00:11:05,550
Halo, Tuan Xiao.
58
00:11:05,670 --> 00:11:06,790
Perusahaan Teknologi Asia Tenggara,
59
00:11:06,880 --> 00:11:08,280
merekrut konsultan keamanan
tingkat tinggi.
60
00:11:08,640 --> 00:11:10,280
Gaji bulanan 20.000 dolar.
61
00:11:10,470 --> 00:11:11,760
Kualifikasimu lulus evaluasi.
62
00:11:11,880 --> 00:11:13,080
mengundangmu untuk mengikuti
wawancara.
63
00:11:13,350 --> 00:11:15,200
Perusahaan memesan tiket pesawat
dan hotel untukmu.
64
00:11:16,710 --> 00:11:18,230
Bagaimana kau bisa menemukanku?
65
00:11:18,350 --> 00:11:19,640
Kami perusahaan teknologi.
66
00:11:19,710 --> 00:11:21,110
Sangat mudah menemukanmu.
67
00:11:21,550 --> 00:11:24,080
Kami tahu bisa lolos dari Thailand.
68
00:11:24,150 --> 00:11:25,440
pasti ada sedikit kemampuan.
69
00:11:27,440 --> 00:11:28,880
Aku tak mau meninggalkan Hong Kong.
70
00:11:42,320 --> 00:11:43,080
Kakak Zeng
71
00:11:46,150 --> 00:11:46,760
Saudara
72
00:11:49,590 --> 00:11:50,550
Tak disangka,
73
00:11:50,710 --> 00:11:52,150
seumur hidupku masih bisa melihatmu.
74
00:11:53,080 --> 00:11:54,320
Kau tahu Wen Jun tinggal di mana?
75
00:11:55,790 --> 00:11:58,150
Waktu itu kau meninggalkannya,
76
00:11:59,030 --> 00:12:00,280
Siapa yang akan menunggumu?
77
00:12:01,640 --> 00:12:03,230
Aku mau bertemu dengannya dan putraku.
78
00:12:07,110 --> 00:12:08,470
Sudah meninggalkan Hong Kong.
79
00:12:10,840 --> 00:12:12,320
Tak perlu cari lagi, tak berguna.
80
00:12:24,200 --> 00:12:25,150
Aku baru keluar.
81
00:12:25,880 --> 00:12:27,320
Mau mencari tempat tinggal.
82
00:12:28,640 --> 00:12:30,030
Sekarang ekonomi tak bagus.
83
00:12:30,400 --> 00:12:31,670
Aku tak mau anak muda.
84
00:12:32,280 --> 00:12:33,670
Untuk apa aku menginginkanmu?
85
00:12:34,760 --> 00:12:35,520
Lihat.
86
00:12:35,910 --> 00:12:37,880
Mobil sekarang penuh dengan jalur.
87
00:12:38,350 --> 00:12:39,350
Kau bisa melakukannya?
88
00:12:40,030 --> 00:12:40,840
Sudah rusak.
89
00:12:41,350 --> 00:12:42,440
kita tak sanggup ganti rugi.
90
00:12:45,030 --> 00:12:45,880
Kuil usangku
91
00:12:46,080 --> 00:12:47,550
tak bisa menerima Buddha sepertimu.
92
00:12:50,000 --> 00:12:50,760
Kau...
93
00:12:51,110 --> 00:12:53,110
jadi pengawal orang kaya saja.
94
00:13:03,470 --> 00:13:05,200
Lihat, ini di mana?
95
00:13:06,110 --> 00:13:07,520
Nomor Asia Tenggara.
96
00:13:22,030 --> 00:13:22,880
Ini Wenjun.
97
00:13:25,440 --> 00:13:26,520
Siapa yang mengirimnya?
98
00:13:27,350 --> 00:13:28,350
Cepat, cepat, cepat.
99
00:13:28,880 --> 00:13:29,840
Apa-apaan ini?
100
00:13:31,150 --> 00:13:32,230
Dengarkan sendiri.
101
00:13:33,640 --> 00:13:34,470
Halo.
102
00:13:34,910 --> 00:13:37,150
Halo, tiket pesawat sudah
dipesan untukmu.
103
00:13:37,280 --> 00:13:38,670
Berangkat setelah 3 jam.
104
00:14:45,840 --> 00:14:48,030
Tuan Xiao Jianfeng,
kau sudah boleh naik.
105
00:14:48,110 --> 00:14:49,150
Di sini pasti aman.
106
00:15:12,200 --> 00:15:13,640
Di mana wanita yang
tadi bicara?
107
00:15:19,280 --> 00:15:20,470
Tuan Xiao Jianfeng.
108
00:15:21,470 --> 00:15:22,670
Di sini pasti aman.
109
00:15:25,030 --> 00:15:26,030
Suara wanita.
110
00:15:27,520 --> 00:15:29,110
Tak akan mengagetkanmu,
tak berani datang.
111
00:15:29,550 --> 00:15:30,440
Silakan duduk.
112
00:15:31,470 --> 00:15:32,840
Kau yang selalu membohongiku.
113
00:15:34,200 --> 00:15:35,320
Aku tak membohongimu.
114
00:15:36,000 --> 00:15:38,670
Di sini satu-satunya perusahaan
teknologi digital.
115
00:15:39,670 --> 00:15:41,760
Aku mau mencari konsultan keamanan.
116
00:15:43,080 --> 00:15:44,840
Kenapa kau punya foto istriku?
117
00:15:48,400 --> 00:15:49,710
Gunakan ini sekarang.
118
00:15:50,030 --> 00:15:51,470
Apa pun bisa ditemukan.
119
00:15:51,670 --> 00:15:52,910
Zaman digital.
120
00:15:54,080 --> 00:15:55,790
Kau dipenjara selama 25 tahun.
121
00:15:56,320 --> 00:15:57,550
Kau mungkin tak mengerti.
122
00:15:58,230 --> 00:15:59,640
Ada komputer di penjara.
123
00:16:00,520 --> 00:16:01,760
Komputer penjara.
124
00:16:02,350 --> 00:16:03,710
Aku juga bisa melihatnya.
125
00:16:07,200 --> 00:16:07,880
Mana uangnya?
126
00:16:22,230 --> 00:16:23,280
Sebuah transaksi.
127
00:16:24,110 --> 00:16:26,280
Bayar 10.000 lagi setelah selesai.
128
00:16:27,440 --> 00:16:28,840
Tidak perlu sebulan,
129
00:16:29,350 --> 00:16:30,910
akan segera selesai.
130
00:16:35,760 --> 00:16:37,670
Aku bisa menemukan Chen Wenjun.
131
00:16:41,590 --> 00:16:43,320
Hanya dengan beberapa komputer jelek itu,
132
00:16:44,520 --> 00:16:45,670
aku bisa menemukanmu,
133
00:16:45,670 --> 00:16:47,320
aku juga bisa menemukan Chen Wenjun.
134
00:17:07,829 --> 00:17:08,710
Apa yang kau nau dariku?
135
00:17:11,640 --> 00:17:12,640
Jemmy.
136
00:17:14,069 --> 00:17:15,520
Ikat putriku.
137
00:17:17,800 --> 00:17:18,829
Jemmy.
138
00:17:24,109 --> 00:17:25,310
Kau mata-mata.
139
00:17:27,560 --> 00:17:28,109
Ya.
140
00:17:28,710 --> 00:17:30,230
Bos diam-diam menjual narkoba.
141
00:17:31,800 --> 00:17:33,230
Kau dibohongi.
142
00:17:35,110 --> 00:17:36,470
Aku hanya bertanggung jawab
atas keselamatannya.
143
00:17:36,470 --> 00:17:38,310
Yang lain aku tak terlalu peduli.
144
00:17:39,830 --> 00:17:40,710
Kakak Xiao,
145
00:17:42,280 --> 00:17:43,310
Kau lepaskan aku.
146
00:17:44,040 --> 00:17:45,070
Berapa harganya?
147
00:17:45,350 --> 00:17:46,520
Bisa kuberikan semuanya padamu.
148
00:17:47,430 --> 00:17:48,710
Kau polisi rendahan,
149
00:17:49,040 --> 00:17:50,110
kau bisa punya berapa banyak uang?
150
00:17:50,470 --> 00:17:51,470
Lebih banyak dari yang kau bayangkan.
151
00:17:52,000 --> 00:17:52,830
Kakak Xiao,
152
00:17:54,190 --> 00:17:54,880
Kau buka harga.
153
00:18:27,520 --> 00:18:29,190
Dia bawahanmu.
154
00:18:29,880 --> 00:18:31,230
Kau masih ingat?
155
00:18:32,520 --> 00:18:34,040
Bagaimana kau bisa tahu semua ini?
156
00:18:37,280 --> 00:18:38,430
Orang melakukan sesuatu
157
00:18:38,880 --> 00:18:40,070
akan meninggalkan jejak.
158
00:18:40,710 --> 00:18:42,000
Asalkan aku bersedia,
159
00:18:42,190 --> 00:18:43,520
komputer ini bisa ditemukan
160
00:18:47,110 --> 00:18:48,590
di mana istri dan anakku.
161
00:18:51,000 --> 00:18:52,430
Butuh sedikit waktu.
162
00:18:53,110 --> 00:18:53,880
Tapi...
163
00:18:54,160 --> 00:18:55,590
kau selamatkan putriku dulu.
164
00:18:57,230 --> 00:18:59,520
Jemmy, kenapa mau mengikatnya?
165
00:19:01,310 --> 00:19:02,310
Itu...
166
00:19:02,590 --> 00:19:04,110
Seminggu yang lalu.
167
00:19:05,470 --> 00:19:06,520
Bantu kulihat ini.
168
00:19:22,280 --> 00:19:24,350
Mesinku tak bisa dikenali.
169
00:19:25,040 --> 00:19:27,680
Bagaimana kalau kau taruh
Arloji di sini dua hari?
170
00:19:28,400 --> 00:19:30,190
Aku akan memberitahumu setelah
aku menemukannya.
171
00:19:58,040 --> 00:19:59,800
Mereka mau kuambil Arloji ini
172
00:19:59,880 --> 00:20:01,000
untuk menebusnya.
173
00:20:02,400 --> 00:20:03,520
Kuberi tahu mereka,
174
00:20:03,520 --> 00:20:05,350
Kyung-ja mengambil Arloji ini.
175
00:20:09,640 --> 00:20:11,040
Apa ada yang istimewa dengan
Arloji ini?
176
00:20:13,470 --> 00:20:14,520
Di atas permukaan,
177
00:20:15,160 --> 00:20:16,520
ada serangkaian angka.
178
00:20:18,040 --> 00:20:19,760
Sepertinya harus membuka kode.
179
00:20:21,400 --> 00:20:22,590
Kyung-ja datang.
180
00:20:22,710 --> 00:20:24,350
dan mengambil arloji itu.
181
00:20:27,430 --> 00:20:28,430
Kenapa kau tak lapor polisi?
182
00:20:30,680 --> 00:20:31,590
Mereka bilang
183
00:20:32,230 --> 00:20:34,430
hanya aku yang pernah melihat
Arloji itu.
184
00:20:35,430 --> 00:20:36,830
Tak ada bukti.
185
00:20:37,110 --> 00:20:39,520
Aku tak percaya arloji itu diambil.
186
00:20:40,000 --> 00:20:41,710
Jika kulapor polisi,
aku akan membunuhnya.
187
00:20:43,760 --> 00:20:45,000
Aku menemukan
188
00:20:45,520 --> 00:20:48,350
Bos di belakang orang ini adalah Jemmy.
189
00:20:48,800 --> 00:20:50,710
Jemmy mantan bawahanmu.
190
00:20:53,560 --> 00:20:54,680
Kakak Xiao.
191
00:20:55,590 --> 00:20:57,520
Kau baru keluar dari penjara Thailand,
192
00:20:57,520 --> 00:20:58,560
dan kembali ke Hong Kong.
193
00:20:58,830 --> 00:21:00,640
Aku mencarimu dengan susah payah.
194
00:21:03,880 --> 00:21:04,350
Aku...
195
00:21:05,000 --> 00:21:05,430
Aku...
196
00:21:05,430 --> 00:21:07,280
Aku benar-benar tak ada cara lain.
197
00:21:07,830 --> 00:21:09,710
Kakak Xiao, aku mengandalkanmu.
198
00:21:09,880 --> 00:21:11,680
Semuanya mengandalkanmu, Kakak Xiao.
199
00:21:15,310 --> 00:21:16,710
Aku orang yang memiliki catatan kriminal.
200
00:21:16,880 --> 00:21:17,920
Percayalah padaku.
201
00:21:20,560 --> 00:21:22,190
Bukankah kau mencari keluargamu?
202
00:21:23,680 --> 00:21:25,520
Kau pasti mengerti perasaanku.
203
00:21:26,680 --> 00:21:28,110
Kakak Xiao, tolong.
204
00:21:39,430 --> 00:21:40,430
Aku percaya padamu.
205
00:21:41,920 --> 00:21:43,110
Tak bisa menemukan Arloji.
206
00:21:43,190 --> 00:21:44,280
Hal ini tak bisa diselesaikan.
207
00:21:57,560 --> 00:21:58,590
Kameraku.
208
00:21:59,040 --> 00:22:00,880
sepertinya pernah merekam motor ini.
209
00:22:02,400 --> 00:22:03,310
Kakak Xiao.
210
00:22:03,470 --> 00:22:04,310
Aku ingat,
211
00:22:04,470 --> 00:22:06,880
badannya masih ada aroma durian.
212
00:22:16,800 --> 00:22:19,110
Bentuk kancingnya agak familiar.
213
00:22:19,430 --> 00:22:21,230
Burung yang membuka sayapnya.
214
00:22:21,710 --> 00:22:22,520
Tunggu.
215
00:22:40,880 --> 00:22:41,920
Apa hobinya?
216
00:22:43,040 --> 00:22:44,000
Suka berjudi.
217
00:22:45,520 --> 00:22:46,040
Tahu.
218
00:22:50,710 --> 00:22:51,400
Saudara.
219
00:22:52,350 --> 00:22:53,280
Kenal orang ini?
220
00:22:53,830 --> 00:22:54,350
Tak kenal.
221
00:22:57,230 --> 00:22:59,040
Halo, kenal orang ini?
222
00:23:08,350 --> 00:23:10,110
Saudara, kenal orang ini?
223
00:23:10,640 --> 00:23:11,560
Tidak kenal.
224
00:23:13,070 --> 00:23:14,830
Saudara, kenal orang ini?
225
00:23:30,190 --> 00:23:31,350
Kyung-ja berhutang padaku.
226
00:23:31,590 --> 00:23:33,190
Akan kubagi 10 persen.
227
00:23:33,400 --> 00:23:34,520
Aku akan membagi 10%.
228
00:23:43,280 --> 00:23:44,070
Uang yang berhutang padaku,
229
00:23:44,110 --> 00:23:45,520
bisa bantu kuambil kembali?
230
00:23:46,520 --> 00:23:47,110
Tak masalah.
231
00:23:47,590 --> 00:23:48,920
Baik, kubawa kau pergi.
232
00:24:16,760 --> 00:24:17,830
Selain hutang judi,
233
00:24:18,110 --> 00:24:19,680
dia juga mengambil arloji itu.
234
00:24:20,310 --> 00:24:21,680
Dia mencuri dari gadis itu.
235
00:24:21,680 --> 00:24:22,400
Dia mengambilnya sendiri.
236
00:24:30,520 --> 00:24:31,470
Sekali lagi.
237
00:24:32,680 --> 00:24:33,350
Aku ikut.
238
00:24:35,520 --> 00:24:36,070
Red Dragon.
239
00:24:36,830 --> 00:24:37,640
Bagaimana keberuntungannya?
240
00:24:37,640 --> 00:24:38,190
Lumayan.
241
00:24:42,000 --> 00:24:43,400
Tunggu, aku ikut semuanya.
242
00:24:44,190 --> 00:24:45,070
Sudahlah, tak mau lagi.
243
00:24:45,830 --> 00:24:47,640
Aku bertaruh 1.000 dolar.
244
00:24:57,230 --> 00:24:59,040
Dia mencuri barang temanku.
245
00:24:59,040 --> 00:25:00,350
Asalkan dia mengembalikan barangku,
246
00:25:00,350 --> 00:25:01,560
semuanya akan aman.
247
00:25:02,350 --> 00:25:03,350
Apa yang kau lakukan di sini?
248
00:25:10,590 --> 00:25:11,590
Dia omong kosong.
249
00:25:12,430 --> 00:25:13,000
Jangan buat masalah.
250
00:25:15,230 --> 00:25:17,710
Ayo, ayo, ayo.
251
00:26:13,230 --> 00:26:14,230
Di mana Arlojinya?
252
00:26:14,590 --> 00:26:16,040
Ini kesempatan terakhir.
253
00:26:17,400 --> 00:26:17,920
Kakak.
254
00:26:18,310 --> 00:26:19,310
Benar-benar tak ada di tempatku.
255
00:26:19,560 --> 00:26:20,680
Sudah melunasi hutang judi.
256
00:26:21,430 --> 00:26:22,230
Pada siapa?
257
00:26:22,920 --> 00:26:24,640
Pemilik manor nomor 51.
258
00:27:30,280 --> 00:27:31,430
Ini surat cerai.
259
00:27:56,190 --> 00:27:57,190
Kenapa?
260
00:29:06,680 --> 00:29:07,430
Orang Tiongkok.
261
00:29:10,470 --> 00:29:11,310
Hong Kong, China.
262
00:29:11,800 --> 00:29:12,560
Hong Kong.
263
00:29:12,920 --> 00:29:14,040
Ibuku juga orang Hong Kong.
264
00:29:16,400 --> 00:29:18,520
Wanita harus hati-hati di luar.
265
00:29:19,680 --> 00:29:20,800
Aku sering naik kapal ini.
266
00:29:21,560 --> 00:29:22,230
Kau mau ke mana?
267
00:29:24,920 --> 00:29:26,110
Ibumu orang Hong Kong.
268
00:29:26,590 --> 00:29:28,070
Kami juga termasuk setengah kampung.
269
00:29:28,590 --> 00:29:29,280
Di mana ayahmu?
270
00:29:31,520 --> 00:29:32,520
Ayahku sudah meninggal.
271
00:29:44,430 --> 00:29:45,400
Aku pergi ke tempat ini.
272
00:29:47,160 --> 00:29:48,590
Kebetulan sekali, aku juga ke sini.
273
00:29:49,070 --> 00:29:50,190
Tempat ini sedikit terpencil.
274
00:29:50,710 --> 00:29:51,760
Kau juga berlibur?
275
00:29:55,110 --> 00:29:55,880
Ya.
276
00:29:57,230 --> 00:29:59,400
Setelah turun dari kapal,
lalu lintas umum tak begitu bagus.
277
00:29:59,710 --> 00:30:00,590
Harus menyewa mobil.
278
00:30:01,310 --> 00:30:03,230
Bagaimana jika kusewa mobil
untuk membawamu bersama?
279
00:30:05,470 --> 00:30:06,110
Baiklah.
280
00:30:24,430 --> 00:30:25,280
Kami mengawasi di kapal.
281
00:30:26,110 --> 00:30:28,190
Setelah turun dari kapal baru
cari kesempatan.
282
00:30:28,430 --> 00:30:29,310
Baik, Bos.
283
00:31:28,640 --> 00:31:29,400
Aku saja.
284
00:31:29,560 --> 00:31:30,470
Bagaimana caranya?
285
00:32:51,470 --> 00:32:52,110
Tunggu sebentar.
286
00:32:53,230 --> 00:32:54,280
Apa yang kau lakukan?
287
00:32:56,190 --> 00:32:57,310
Kenapa mereka mengejarmu?
288
00:32:59,430 --> 00:33:01,710
Aku tahu kau tak mudah.
289
00:33:02,280 --> 00:33:03,760
Aku melakukan penyelidikan di sini.
290
00:33:04,110 --> 00:33:06,070
mungkin akan membuat seseorang
merasa tak aman.
291
00:33:07,590 --> 00:33:09,680
Aku konsultan keamanan pribadi.
292
00:33:11,190 --> 00:33:12,470
sedang mencari sebuah tanda pengenal.
293
00:33:12,760 --> 00:33:13,560
Hanya dengan menemukannya,
294
00:33:13,920 --> 00:33:15,560
baru bisa membantu tamu
menebus sandera.
295
00:33:15,800 --> 00:33:16,920
Satu Arloji saja.
296
00:33:19,760 --> 00:33:20,800
Bagaimana kau tahu?
297
00:33:21,070 --> 00:33:22,070
Aku juga sedang mencarinya.
298
00:33:24,400 --> 00:33:25,230
Begini saja.
299
00:33:26,070 --> 00:33:27,160
Sebelum menyelamatkan sandera,
300
00:33:27,520 --> 00:33:28,640
Aku akan menyimpan arloji ini.
301
00:34:21,630 --> 00:34:23,000
Bagaimana kau melakukannya?
302
00:34:23,230 --> 00:34:24,429
Aku mengerti bahasa anjing.
303
00:34:56,909 --> 00:34:59,080
Musik.
304
00:34:59,470 --> 00:35:01,280
Tamu yang datang dari jauh.
305
00:35:02,560 --> 00:35:04,000
Kehidupan ini
306
00:35:04,230 --> 00:35:06,080
penuh dengan kejutan.
307
00:35:07,560 --> 00:35:09,280
Arloji itu ditinggalkan oleh ibuku.
308
00:35:09,630 --> 00:35:10,520
Lalu, itu dicuri.
309
00:35:11,080 --> 00:35:13,000
Yang Kyung-ja bayar utangmu
belakangan ini.
310
00:35:13,150 --> 00:35:14,390
Itu yang hilang.
311
00:35:15,150 --> 00:35:16,470
Kami berharap bisa membelinya kembali.
312
00:35:17,120 --> 00:35:18,800
Aku tak berniat menjualnya.
313
00:35:20,040 --> 00:35:21,080
Kyung-ja akan membayarmu
314
00:35:22,230 --> 00:35:24,520
untuk membayarmu 4.000 dolar.
315
00:35:25,560 --> 00:35:27,120
Bagiku,
316
00:35:29,000 --> 00:35:30,710
itu tak ternilai.
317
00:35:31,320 --> 00:35:32,600
Bagaimana dengan 5.000 dolar?
318
00:35:39,800 --> 00:35:40,840
Kalian lihat.
319
00:35:41,430 --> 00:35:43,670
Gigi manusia kuno ini...
320
00:35:45,000 --> 00:35:46,360
Setelah puluhan ribu tahun,
321
00:35:46,760 --> 00:35:47,840
di tempatku,
322
00:35:48,470 --> 00:35:51,360
dia masih disimpan dengan baik.
323
00:35:57,870 --> 00:35:59,430
Sebelum itu,
324
00:36:01,150 --> 00:36:03,150
dia dimasukkan ke dalam pot bunga
325
00:36:03,280 --> 00:36:05,190
di dalam pot bunga.
326
00:36:06,000 --> 00:36:07,870
Aku memberinya nilai baru.
327
00:36:08,280 --> 00:36:09,910
Setiap koleksi di sini
328
00:36:10,840 --> 00:36:12,320
tak ternilai.
329
00:36:12,800 --> 00:36:15,630
5.000 dolar bukan nilainya.
330
00:36:16,280 --> 00:36:18,390
Ini kompensasi untuk
melindunginya dengan sepenuh hati.
331
00:36:19,230 --> 00:36:20,360
Dia bukan milik sini.
332
00:36:20,670 --> 00:36:22,150
Hari ini aku harus membawanya pergi.
333
00:36:30,600 --> 00:36:32,230
Pergi ambil arloji kemari.
334
00:36:45,870 --> 00:36:47,040
Arloji ini.
335
00:36:47,910 --> 00:36:49,390
Aku sangat menyukainya.
336
00:36:51,710 --> 00:36:52,390
Baik.
337
00:36:52,840 --> 00:36:53,840
10.000 dolar.
338
00:37:58,670 --> 00:37:59,360
Halo?
339
00:37:59,760 --> 00:38:00,360
Ayah.
340
00:38:00,470 --> 00:38:01,600
Ayah, tolong aku.
341
00:38:01,760 --> 00:38:02,390
Ayah.
342
00:38:02,710 --> 00:38:03,230
Yuanyuan.
343
00:38:03,840 --> 00:38:04,560
Yuanyuan.
344
00:38:04,870 --> 00:38:05,630
Kau...
345
00:38:06,600 --> 00:38:08,390
Masih ada 24 jam.
346
00:38:18,560 --> 00:38:20,470
Begitu banyak orang yang tertarik
dengan Arloji ini.
347
00:38:23,600 --> 00:38:24,870
Kau kenal Qingya, kan?
348
00:38:31,000 --> 00:38:31,710
Tak kenal.
349
00:39:49,470 --> 00:39:50,600
Kau tahu posisiku.
350
00:39:51,600 --> 00:39:52,710
Posisi dengan ponsel.
351
00:39:55,760 --> 00:39:57,710
Dia juga punya nomor teleponku.
352
00:40:04,760 --> 00:40:06,000
Dia Interpol.
353
00:40:06,600 --> 00:40:08,320
Bertanggung jawab untuk menyelidiki
354
00:40:08,390 --> 00:40:09,760
di daerah ini.
355
00:40:09,800 --> 00:40:10,870
Apakah dia punya nama aslinya?
356
00:40:11,800 --> 00:40:12,520
Chen Zhenli.
357
00:40:12,520 --> 00:40:13,190
Jenny Chen.
358
00:40:14,080 --> 00:40:15,230
Bagaimana bisa menemukannya?
359
00:40:17,430 --> 00:40:18,760
Sekarang tak ada petunjuk.
360
00:40:20,760 --> 00:40:22,150
Apa lagi yang berguna?
361
00:40:27,520 --> 00:40:30,040
Aku meretas data Interpol.
362
00:40:30,430 --> 00:40:32,870
Cari tahu asal usul arloji itu.
363
00:40:36,120 --> 00:40:37,520
Dua puluh tahun yang lalu,
364
00:40:37,670 --> 00:40:40,000
gangster Hong Kong datang ke sini
untuk menjual narkoba.
365
00:40:40,320 --> 00:40:42,840
Mereka secara bertahap mengumpulkan
sejumlah besar uang curian.
366
00:40:43,230 --> 00:40:44,630
Bos adalah Tuan Pang.
367
00:40:44,910 --> 00:40:48,630
Dia menyimpan uang di bank negara
neutral Eropa.
368
00:40:48,840 --> 00:40:51,000
Qingya dan Naga Paus bawahan Tuan Pang
369
00:40:51,150 --> 00:40:52,800
dibagi menjadi dua aliran.
370
00:40:53,280 --> 00:40:55,360
Pembagian dana mereka terhadap
jumlah besar ini
371
00:40:55,360 --> 00:40:56,760
tak bisa mencapai kesepakatan.
372
00:40:57,120 --> 00:40:59,470
Jadi Tuan Pang mencari orang
untuk membuat sepasang
373
00:40:59,630 --> 00:41:02,320
Arloji yang telah diproses
secara khusus.
374
00:41:02,600 --> 00:41:04,630
Hanya dua Arloji ditaruh bersama,
375
00:41:04,840 --> 00:41:06,760
baru bisa membaca akun yang tepat.
376
00:41:06,840 --> 00:41:08,080
dan kata sandi dinamis.
377
00:41:08,390 --> 00:41:10,120
dan memindahkan dana ini
378
00:41:10,280 --> 00:41:12,150
dan daftar kontak.
379
00:41:12,280 --> 00:41:13,760
dan catatan transaksi.
380
00:41:14,040 --> 00:41:16,630
Qingya dan Paus Naga masing-masing
ambil satu.
381
00:41:16,800 --> 00:41:17,870
Setelah Tuan Pang meninggal,
382
00:41:18,040 --> 00:41:19,760
dua geng terus berusaha merebut
383
00:41:19,910 --> 00:41:21,670
Arloji di tangan lawan.
384
00:41:21,910 --> 00:41:22,800
Belum lama ini,
385
00:41:23,000 --> 00:41:25,600
Organisasi Longjing telah dihancurkan
oleh Interpol.
386
00:41:25,760 --> 00:41:27,470
Chen Zhenli membawa arloji yang disita
387
00:41:27,630 --> 00:41:29,280
mencoba mencari yang lain.
388
00:41:29,560 --> 00:41:30,840
Misinya gagal.
389
00:41:31,520 --> 00:41:33,430
Jem sekarang berusaha semampunya
390
00:41:33,630 --> 00:41:35,190
untuk merebut Arloji ini.
391
00:41:37,800 --> 00:41:39,670
Sudah terlambat untuk mencari
Chen Zhenli sekarang.
392
00:41:40,630 --> 00:41:41,840
Jadi sekarang harus bagaimana?
393
00:41:49,120 --> 00:41:50,910
Ada berapa toko Arloji di sekitar sini?
394
00:42:00,080 --> 00:42:00,760
Halo.
395
00:42:03,150 --> 00:42:04,080
Ada apa?
396
00:42:04,630 --> 00:42:05,870
Apa ada Arloji ini?
397
00:42:10,390 --> 00:42:11,080
Tak ada.
398
00:42:11,230 --> 00:42:12,840
Atau apakah bisa menyusun satu?
399
00:42:14,520 --> 00:42:15,840
Ini tak bisa dilakukan.
400
00:42:16,360 --> 00:42:17,520
Aku pergi ke beberapa toko.
401
00:42:17,600 --> 00:42:18,520
Ada orang yang pernah bilang,
402
00:42:18,710 --> 00:42:20,390
di tempatmu ada model biasa seperti ini.
403
00:42:20,630 --> 00:42:22,430
Tolong bantu aku.
404
00:42:23,430 --> 00:42:26,230
Paman, aku sudah bilang ini
tak bisa dilakukan.
405
00:42:26,360 --> 00:42:27,630
Apa yang terjadi?
406
00:42:28,520 --> 00:42:30,150
Bagaimana bisa bicara seperti itu
dengan tamu?
407
00:42:33,190 --> 00:42:34,800
Guru, lakukan seperti ini.
408
00:42:54,000 --> 00:42:55,280
Masakan guru.
409
00:42:55,670 --> 00:42:56,520
Tak bisa dikatakan.
410
00:43:30,870 --> 00:43:31,840
Siapa?
411
00:43:34,040 --> 00:43:35,000
Kau cari siapa?
412
00:43:35,560 --> 00:43:36,840
Aku mau bertemu dengan bos kalian.
413
00:43:37,190 --> 00:43:38,360
Arlojiku.
414
00:43:38,800 --> 00:43:39,710
Aku mau menebusnya.
415
00:43:46,560 --> 00:43:47,430
Tunggu di sini.
416
00:44:03,080 --> 00:44:03,910
Ikut aku masuk.
417
00:44:18,710 --> 00:44:19,390
Di sini.
418
00:44:19,760 --> 00:44:20,710
Ayo main.
419
00:44:29,600 --> 00:44:30,470
Menari.
420
00:44:31,670 --> 00:44:32,600
Temani latihan.
421
00:44:33,760 --> 00:44:34,760
Jangan.
422
00:44:35,520 --> 00:44:36,710
Menari bersama.
423
00:44:36,910 --> 00:44:38,230
Sobat, aku mau mentraktirmu minum.
424
00:44:38,230 --> 00:44:39,520
Aku sudah punya pacar.
425
00:44:39,670 --> 00:44:41,560
Tak apa, keluar main saja.
426
00:45:02,040 --> 00:45:02,630
Silakan duduk.
427
00:45:11,870 --> 00:45:13,000
Keduanya sudah datang.
428
00:45:16,280 --> 00:45:16,870
Baik.
429
00:45:36,600 --> 00:45:38,360
Sekarang di luar hanya ada satu
Arloji.
430
00:45:40,560 --> 00:45:41,870
Kalian membawa dua buah.
431
00:45:56,360 --> 00:45:57,560
Siapa yang berbohong?
432
00:45:58,710 --> 00:46:00,230
pasti akan mati.
433
00:46:01,360 --> 00:46:02,600
Apa sudah memikirkannya dengan jelas?
434
00:46:56,710 --> 00:46:58,150
Bukankah kau pergi cari mati?
435
00:46:59,560 --> 00:47:00,600
Demi keluarga,
436
00:47:01,150 --> 00:47:02,360
aku bisa melakukan apa pun.
437
00:47:04,230 --> 00:47:05,560
Apa hubungan sandera denganmu?
438
00:47:06,910 --> 00:47:08,280
Aku mau membawanya pulang.
439
00:47:08,800 --> 00:47:10,120
Pada ayahnya.
440
00:47:10,710 --> 00:47:12,120
Ayahnya membantuku
441
00:47:12,630 --> 00:47:15,190
mencari kembali istriku dan anakku.
442
00:47:16,800 --> 00:47:17,910
Kau terpisah dari keluargamu.
443
00:47:20,280 --> 00:47:21,080
Jangan bicara.
444
00:47:22,150 --> 00:47:22,910
Santai sedikit.
445
00:47:23,230 --> 00:47:24,630
Kita semua berada di kapal yang sama.
446
00:47:34,000 --> 00:47:34,430
Hei.
447
00:47:35,520 --> 00:47:36,800
Bagaimana kau mendapatkan tato ini?
448
00:47:40,430 --> 00:47:41,360
Saat muda,
449
00:47:41,360 --> 00:47:42,470
menjadi konsultan keamanan,
450
00:47:44,280 --> 00:47:45,560
adalah pengawal tingkat tinggi.
451
00:47:46,320 --> 00:47:47,360
Hanya membiarkan tato ini.
452
00:47:48,040 --> 00:47:51,080
Bisa dianggap memiliki status
tertentu di organisasi.
453
00:47:57,360 --> 00:47:58,080
Kenapa?
454
00:47:59,230 --> 00:48:00,840
Kau pikir aku masih bekerja
untuk mereka?
455
00:48:02,710 --> 00:48:03,800
Qingya juga ada satu.
456
00:48:04,320 --> 00:48:05,120
Sama.
457
00:48:10,390 --> 00:48:11,600
Aku dipenjara selama 25 tahun.
458
00:48:12,080 --> 00:48:13,000
Baru keluar.
459
00:48:24,710 --> 00:48:25,760
25 tahun.
460
00:48:26,520 --> 00:48:27,280
Kenapa?
461
00:48:29,040 --> 00:48:30,470
Aku hanya bertanggung jawab
atas keamanan.
462
00:48:30,470 --> 00:48:31,600
Yang lain aku tak tahu.
463
00:48:32,150 --> 00:48:32,910
Tapi ada satu kali,
464
00:48:34,470 --> 00:48:36,630
pergi ke Thailand untuk mengangkut
setumpuk Arloji,
465
00:48:37,280 --> 00:48:38,360
barangnya ditukar.
466
00:48:38,630 --> 00:48:39,430
diganti menjadi narkoba.
467
00:48:42,360 --> 00:48:44,120
Polisi Thailand mengetahuinya.
468
00:49:01,910 --> 00:49:03,040
Mulai sekarang,
469
00:49:03,190 --> 00:49:04,840
kau harus hidup kembali.
470
00:49:06,630 --> 00:49:08,360
Kau pergi begitu saja,
aku harus bagaimana?
471
00:49:11,230 --> 00:49:12,560
Setelah putraku lahir,
472
00:49:13,710 --> 00:49:15,120
Ayah di kartu kelahiran...
473
00:49:15,320 --> 00:49:16,120
Jangan tulis aku.
474
00:49:17,670 --> 00:49:18,840
Kenapa?
475
00:49:21,430 --> 00:49:23,280
Tak tahu kapan bisa kembali
ke Hong Kong.
476
00:49:24,910 --> 00:49:26,230
Aku tak mau anakku
477
00:49:26,320 --> 00:49:27,520
tahu dia punya ayah
478
00:49:29,470 --> 00:49:31,080
yang pernah dipenjara.
479
00:50:17,710 --> 00:50:18,630
Foto siapa?
480
00:50:23,360 --> 00:50:24,870
Pertama kali melihat anakku.
481
00:50:36,800 --> 00:50:38,120
Arlojimu palsu.
482
00:50:44,230 --> 00:50:45,230
Demi mereka,
483
00:50:47,470 --> 00:50:49,390
ada sedikit harapan juga harus dicoba.
484
00:51:00,760 --> 00:51:01,840
Tunggu aku menyelesaikan tugas,
485
00:51:02,360 --> 00:51:03,470
aku akan membantumu temukan mereka.
486
00:51:04,670 --> 00:51:06,080
Kali ini kau jangan ambil risiko lagi.
487
00:51:09,560 --> 00:51:10,560
Aku tak percaya padamu.
488
00:51:26,000 --> 00:51:26,560
Apa yang kau lakukan?
489
00:51:26,910 --> 00:51:27,470
Berhenti!
490
00:51:30,430 --> 00:51:31,280
Jangan berhenti.
491
00:51:31,630 --> 00:51:32,670
Arlojinya palsu.
492
00:51:37,190 --> 00:51:37,560
Ayo.
493
00:52:32,800 --> 00:52:33,320
Jangan tembak.
494
00:52:38,190 --> 00:52:39,280
Dia mungkin terluka.
495
00:55:32,760 --> 00:55:34,080
Ayo, ayo, ayo.
496
00:55:39,840 --> 00:55:41,430
Aku menangkap kalian.
497
00:56:57,280 --> 00:56:58,120
Kau lagi.
498
00:57:08,710 --> 00:57:10,080
Siapa Chen Wenjun?
499
00:57:17,230 --> 00:57:18,600
Kau tahu di mana dia?
500
00:57:33,190 --> 00:57:33,710
Jangan cari lagi.
501
00:57:35,080 --> 00:57:35,670
Dia sudah tiada.
502
00:57:38,840 --> 00:57:39,800
Kau bohong padaku.
503
00:57:40,600 --> 00:57:41,520
Kau bohong padaku.
504
00:57:43,320 --> 00:57:44,040
Tak mungkin.
505
00:57:54,190 --> 00:57:56,040
Aku harus temukan putraku dan istriku.
506
00:58:04,800 --> 00:58:05,670
Chen Wenjun.
507
00:58:07,040 --> 00:58:07,840
Ibuku.
508
00:59:04,230 --> 00:59:05,520
Sudah 25 tahun.
509
00:59:07,080 --> 00:59:08,190
Saat aku masih kecil,
510
00:59:10,080 --> 00:59:11,040
setiap hari selalu berpikir
511
00:59:13,080 --> 00:59:14,670
seperti apa ayahku.
512
00:59:21,280 --> 00:59:22,760
Lepaskan tanganmu, anak kecil.
513
00:59:24,430 --> 00:59:25,080
Turunkan.
514
00:59:25,630 --> 00:59:26,840
Letakkan, jangan.
515
00:59:27,360 --> 00:59:29,280
Yang aku pegang di sini adalah ibu.
516
00:59:29,280 --> 00:59:30,560
Yang dipegang di sini adalah ayah.
517
00:59:47,120 --> 00:59:47,870
Kenapa?
518
00:59:48,760 --> 00:59:49,800
Aku tak pergi.
519
00:59:50,150 --> 00:59:51,390
Kenapa tak pergi?
520
00:59:51,870 --> 00:59:52,910
Kami pergi dulu.
521
00:59:53,120 --> 00:59:55,390
Ayah kembali tak akan menemukan
kita lagi.
522
01:00:01,000 --> 01:00:01,470
Anak baik.
523
01:00:02,000 --> 01:00:03,080
Kita pergi ke Malaysia dulu.
524
01:00:03,080 --> 01:00:04,150
untuk cari keluarga dan teman.
525
01:00:05,120 --> 01:00:06,560
Kelak akan kembali lagi.
526
01:00:11,150 --> 01:00:11,630
Ayo.
527
01:00:13,670 --> 01:00:16,320
Sejak kami meninggalkan Hong Kong,
528
01:00:17,040 --> 01:00:18,840
tak pernah kembali lagi.
529
01:00:24,120 --> 01:00:25,230
Ibu memberitahuku,
530
01:00:25,670 --> 01:00:27,080
setelah kau meninggal,
531
01:00:28,280 --> 01:00:30,710
aku selalu bertekad untuk
menjadi polisi.
532
01:00:30,710 --> 01:00:32,120
untuk membalaskan dendammu.
533
01:00:35,120 --> 01:00:36,040
Kemudian,
534
01:00:36,670 --> 01:00:39,520
aku diterima sebagai Interpol.
535
01:00:41,150 --> 01:00:43,320
Tapi belum sampai 4 bulan,
536
01:00:43,470 --> 01:00:45,190
ibu sudah meninggal.
537
01:00:54,190 --> 01:00:55,760
Jika ayah masih ada,
538
01:00:56,600 --> 01:00:58,320
dia pasti sangat senang.
539
01:01:03,000 --> 01:01:04,040
Ayah.
540
01:01:07,320 --> 01:01:09,190
Ibu, beri tahu aku.
541
01:01:09,560 --> 01:01:10,910
Bagaimana dia meninggal?
542
01:01:18,360 --> 01:01:20,280
Pergilah ke rumah sakit.
543
01:01:20,670 --> 01:01:21,800
Sudah.
544
01:01:22,080 --> 01:01:22,910
Tak apa.
545
01:01:25,040 --> 01:01:26,560
Ibu demi tidak mempengaruhi aku,
546
01:01:28,430 --> 01:01:30,320
terus menyembunyikan penyakitku.
547
01:01:33,390 --> 01:01:35,320
Sampai akhir aku baru tahu
548
01:01:38,840 --> 01:01:40,430
dia menderita kanker.
549
01:01:47,000 --> 01:01:47,910
Ibu.
550
01:01:59,760 --> 01:02:00,760
Bagi ibu,
551
01:02:01,760 --> 01:02:02,600
sudah terlambat.
552
01:02:04,190 --> 01:02:05,390
Tak terlalu terlambat bagiku.
553
01:02:12,870 --> 01:02:14,230
Aku tak bisa membiarkanmu
memakai Arloji palsu.
554
01:02:14,230 --> 01:02:15,190
untuk bertemu dengan Jemmy.
555
01:02:37,630 --> 01:02:38,560
Kakak Xiao.
556
01:02:40,600 --> 01:02:41,430
Kakak Xiao.
557
01:02:41,630 --> 01:02:42,470
Kau?
558
01:02:43,360 --> 01:02:44,870
Kenapa kau masih di sini?
559
01:02:45,040 --> 01:02:45,760
Sulit dijelaskan.
560
01:02:49,390 --> 01:02:51,760
Kakak Xiao, aku sudah menemukan anakmu.
561
01:02:51,760 --> 01:02:53,190
Dia bukan laki-laki.
562
01:02:53,190 --> 01:02:53,800
Tapi perempuan.
563
01:02:55,390 --> 01:02:56,870
Chen Wenjun sudah meninggal.
564
01:02:57,320 --> 01:02:58,190
Maaf, Kakak Xiao.
565
01:02:58,630 --> 01:02:59,910
Kau membawa putriku kembali.
566
01:03:00,040 --> 01:03:01,910
Aku berjanji, aku akan mencari putrimu.
567
01:03:02,040 --> 01:03:02,600
Kumohon.
568
01:03:04,320 --> 01:03:05,360
Putriku ada di sini.
569
01:03:12,080 --> 01:03:12,800
Itu dia?
570
01:03:13,470 --> 01:03:14,230
Sungguh?
571
01:03:19,280 --> 01:03:20,230
Kau menemukannya?
572
01:03:21,760 --> 01:03:22,630
Jangan pedulikan aku lagi.
573
01:03:25,120 --> 01:03:26,430
Hal yang kujanjikan padamu,
574
01:03:27,630 --> 01:03:28,760
pasti akan kulakukan.
575
01:03:32,230 --> 01:03:34,150
Aku juga akan membantumu
pergi ke Jemmy.
576
01:03:34,360 --> 01:03:35,520
untuk ambil kembali Arloji itu.
577
01:03:37,840 --> 01:03:39,230
Akan kubawa lebih banyak bantuan.
578
01:03:41,280 --> 01:03:42,430
Jemmy sangat berhati-hati.
579
01:03:42,710 --> 01:03:43,560
Tak bisa jika banyak orang.
580
01:04:14,910 --> 01:04:16,190
Aku sangat penasaran.
581
01:04:17,230 --> 01:04:18,910
Siapa Gendut?
582
01:04:19,360 --> 01:04:23,670
Bisa-bisanya mengundang Kakak
Xiao Jianfeng kemari.
583
01:04:24,910 --> 01:04:26,320
Janji pada orang lain,
584
01:04:26,840 --> 01:04:27,910
harus dilakukan.
585
01:04:28,390 --> 01:04:29,600
Tak peduli siapa dia,
586
01:04:35,870 --> 01:04:36,910
Kakak Xiao,
587
01:04:37,600 --> 01:04:39,630
masih satu kata yang mementingkan
kesetiaan.
588
01:04:45,760 --> 01:04:47,360
Sudah 20 tahun lebih.
589
01:04:48,150 --> 01:04:49,230
Tak disangka
590
01:04:50,190 --> 01:04:51,760
kita bisa bertemu seperti ini.
591
01:04:53,910 --> 01:04:55,520
Seharusnya aku membunuhmu.
592
01:05:03,560 --> 01:05:05,080
Dunia sudah berubah.
593
01:05:07,190 --> 01:05:08,080
Kata kesetiaan.
594
01:05:09,190 --> 01:05:10,120
Tak berguna lagi.
595
01:05:14,760 --> 01:05:15,390
Tunggu.
596
01:05:16,320 --> 01:05:17,360
Sandera sudah aman,
597
01:05:17,760 --> 01:05:18,870
baru bisa berikan Arloji padamu.
598
01:05:58,870 --> 01:05:59,710
Lepaskan dia.
599
01:06:06,800 --> 01:06:07,630
Siapa kalian?
600
01:06:07,910 --> 01:06:08,670
Ada apa?
601
01:06:08,870 --> 01:06:10,230
Kau mau bawa aku ke mana?
602
01:06:40,600 --> 01:06:41,360
Yuanyuan.
603
01:06:42,120 --> 01:06:42,910
- Yuanyuan.
- Ayah.
604
01:06:42,910 --> 01:06:43,910
Kau tak apa?
605
01:06:44,320 --> 01:06:45,800
- Tidak.
- Ayo.
606
01:09:58,160 --> 01:09:58,680
Berbalik.
607
01:10:37,240 --> 01:10:38,520
Kita tak bisa pulang.
608
01:10:39,200 --> 01:10:40,470
Harus menghilang dari sini.
609
01:10:40,790 --> 01:10:41,750
Semakin cepat semakin baik.
610
01:10:50,910 --> 01:10:51,390
Halo.
611
01:10:51,470 --> 01:10:51,910
Halo.
612
01:10:52,560 --> 01:10:53,270
Kakak Xiao.
613
01:10:54,720 --> 01:10:55,790
Sudah aman.
614
01:10:56,120 --> 01:10:56,910
Baik.
615
01:11:19,600 --> 01:11:20,560
Kakak Xiao,
616
01:11:21,430 --> 01:11:23,000
Aku berhutang budi padamu sebelumnya,
617
01:11:24,000 --> 01:11:25,160
hari ini kukembalikan padamu.
618
01:11:50,000 --> 01:11:51,600
Tak ada orang yang bisa
membawa rahasia
619
01:11:51,600 --> 01:11:52,830
dengan rahasia.
620
01:11:57,040 --> 01:11:58,870
Waktu itu aku tak seharusnya
melepaskanmu.
621
01:12:06,160 --> 01:12:06,870
Kakak Xiao,
622
01:12:08,830 --> 01:12:10,680
Waktu itu keputusanmu benar.
623
01:12:12,350 --> 01:12:13,270
Hari ini,
624
01:12:13,870 --> 01:12:14,830
hanya kau
625
01:12:15,200 --> 01:12:16,270
yang bisa meninggalkan tempatku.
626
01:12:18,120 --> 01:12:20,680
Kau harus berterima kasih
karena telah melepaskanku.
627
01:12:26,680 --> 01:12:27,870
Mulai sekarang,
628
01:12:28,160 --> 01:12:29,390
kita impas.
629
01:12:49,910 --> 01:12:51,270
Antar Kakak Xiao.
630
01:14:54,560 --> 01:14:56,040
Aku tak mau.
631
01:15:49,600 --> 01:15:50,640
Tak mau.
632
01:16:12,560 --> 01:16:13,200
Ke sana.
633
01:16:19,470 --> 01:16:19,830
Bangun.
634
01:16:25,870 --> 01:16:26,310
Masuk.
635
01:16:27,270 --> 01:16:27,910
Cepat.
636
01:17:23,560 --> 01:17:24,470
Keluar.
637
01:17:26,040 --> 01:17:26,640
Ayo.
638
01:18:06,600 --> 01:18:07,120
Bangun.
639
01:18:11,240 --> 01:18:12,080
Di mana Arlojinya?
640
01:18:39,640 --> 01:18:40,270
Di sini.
641
01:18:50,200 --> 01:18:50,830
Cepat.
642
01:19:10,200 --> 01:19:11,120
Cepat.
643
01:19:30,390 --> 01:19:31,240
Gawat.
644
01:21:02,200 --> 01:21:03,680
Kau juga ganti baju mereka.
645
01:22:11,390 --> 01:22:12,000
Ikut aku.
646
01:22:59,120 --> 01:22:59,600
Di sana.
647
01:23:02,040 --> 01:23:03,000
Semua orang ke sana.
648
01:23:03,350 --> 01:23:04,000
Kejar!
649
01:23:43,000 --> 01:23:44,000
Pergi menyetir, cepat.
650
01:24:00,160 --> 01:24:01,830
Bunuh dia.
651
01:24:14,240 --> 01:24:14,750
Cepat.
652
01:24:34,560 --> 01:24:35,310
Sudah?
653
01:24:36,750 --> 01:24:37,270
Cepat.
654
01:24:47,000 --> 01:24:48,310
Cepat, naik mobil.
655
01:25:15,200 --> 01:25:16,120
Tabrak keluar.
656
01:27:00,080 --> 01:27:02,080
Sebenarnya kau tak perlu
memotong rambut.
657
01:27:05,120 --> 01:27:07,000
Kau kebanggaan ayah.
658
01:27:27,870 --> 01:27:28,390
Ayah.
659
01:27:29,080 --> 01:27:29,520
Ayah.
660
01:27:30,080 --> 01:27:31,160
Ayah.
661
01:27:32,040 --> 01:27:34,640
Ayah, bangunlah.
662
01:27:35,600 --> 01:27:36,750
Ayah, kau jangan tidur.
663
01:27:36,790 --> 01:27:38,080
Ayah, kau jangan tidur.
664
01:30:07,120 --> 01:30:07,680
Berdiri.
665
01:30:09,520 --> 01:30:10,120
Bocah tengik.
666
01:30:14,720 --> 01:30:15,310
Bangun.
667
01:30:16,120 --> 01:30:16,680
Bangun.
668
01:30:19,310 --> 01:30:19,790
Pergi.
669
01:30:40,310 --> 01:30:41,080
Foto.
670
01:30:42,310 --> 01:30:52,080
mantulbanget.net
Visi Kaya Raya, Misi Menang
671
01:30:52,310 --> 01:30:57,080
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
=== BONUS SETIAP HARI! ===
672
01:30:57,310 --> 01:31:07,080
Gabung sekarang di mantulbanget.net
Situs Winrate terbesar di indonesia
41926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.