All language subtitles for Magnum.P.I.S04E14.Run.Baby.Run.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:24,090 --> 00:00:25,325 Well done. 3 00:00:25,392 --> 00:00:26,760 You are improving. 4 00:00:26,826 --> 00:00:28,228 Or I've regressed. 5 00:00:28,294 --> 00:00:29,629 Well, I don't know about that. 6 00:00:29,696 --> 00:00:31,231 You nearly got me with that flèche. 7 00:00:31,297 --> 00:00:32,399 Well, 8 00:00:32,465 --> 00:00:34,134 I'm off to ice all these bruises 9 00:00:34,200 --> 00:00:35,034 you dealt me. 10 00:00:35,101 --> 00:00:36,269 Same time next week? 11 00:00:36,336 --> 00:00:38,204 Yeah, I look forward to it, Kim. 12 00:00:39,506 --> 00:00:40,440 Magnum. 13 00:00:40,507 --> 00:00:41,775 Hey, Kim. How are you? 14 00:00:41,841 --> 00:00:42,776 Looking good, man. 15 00:00:42,842 --> 00:00:44,544 Looking good. 16 00:00:44,611 --> 00:00:47,046 Magnum, what are you doing here? Uh, it's-it's a funny story. 17 00:00:47,113 --> 00:00:49,516 I actually saw "fencing" on the calendar, 18 00:00:49,582 --> 00:00:51,518 and I figured that, you know, given my role as 19 00:00:51,584 --> 00:00:53,353 head of security, I should probably show up, right? 20 00:00:53,420 --> 00:00:54,788 Right. Wrong sort of fencing. 21 00:00:54,854 --> 00:00:56,322 And, uh, either way, you're 30 minutes late. 22 00:00:56,389 --> 00:00:58,425 Also, I'm just kidding, 23 00:00:58,491 --> 00:00:59,659 but I was very happy 24 00:00:59,726 --> 00:01:00,827 I saw that whole exchange, I mean... 25 00:01:00,894 --> 00:01:02,128 it's pretty impressive. 26 00:01:02,195 --> 00:01:03,430 Although, you know, fencing, 27 00:01:03,496 --> 00:01:05,365 I hear, is one of the easier sports 28 00:01:05,432 --> 00:01:06,800 to get into in the Olympics. 29 00:01:06,866 --> 00:01:09,235 Something about it not requiring much skill. 30 00:01:09,302 --> 00:01:10,437 I know what you're doing, Magnum. 31 00:01:10,503 --> 00:01:12,105 You're trying to bait me 32 00:01:12,172 --> 00:01:13,706 into challenging you to a bout. It won't work. 33 00:01:13,773 --> 00:01:15,508 No, w-why would I do that? 34 00:01:15,575 --> 00:01:16,743 I mean, you're obviously 35 00:01:16,810 --> 00:01:18,244 a skilled fencer. 36 00:01:18,311 --> 00:01:19,512 I wouldn't stand a chance against you. 37 00:01:19,579 --> 00:01:21,181 Although, I mean, yeah. 38 00:01:21,247 --> 00:01:23,450 I guess we'll never really know. 39 00:01:23,516 --> 00:01:25,518 Will we? Okay. 40 00:01:25,585 --> 00:01:27,554 All right. 41 00:01:29,422 --> 00:01:30,824 First to ten points. Okay. 42 00:01:30,890 --> 00:01:33,126 But what's the point? 43 00:01:33,193 --> 00:01:34,227 Every time I stick you with the tip 44 00:01:34,294 --> 00:01:36,162 of my foil, it's a point. 45 00:01:36,229 --> 00:01:37,330 But I wouldn't worry. 46 00:01:37,397 --> 00:01:39,265 It's not gonna take long. En garde. 47 00:01:44,270 --> 00:01:46,206 I stand corrected. Did I tell you 48 00:01:46,272 --> 00:01:49,108 I had extensive edged weapons training in the service? 49 00:01:49,175 --> 00:01:52,245 Although the swords weren't really bendy like this. 50 00:01:52,312 --> 00:01:53,546 ♪ ♪ 51 00:02:06,693 --> 00:02:07,894 That's a penalty. 52 00:02:07,961 --> 00:02:09,696 You broke the rules. What rules? 53 00:02:09,762 --> 00:02:11,598 You can't touch my body with your body. 54 00:02:11,664 --> 00:02:12,799 You touched me first. 55 00:02:12,866 --> 00:02:14,434 In fact, you're still touching me. 56 00:02:14,501 --> 00:02:15,735 I did not touch you. 57 00:02:15,802 --> 00:02:16,803 I would never touch you. 58 00:02:16,870 --> 00:02:18,137 Why? Is it not a dream? 59 00:02:19,205 --> 00:02:20,473 Touché. 60 00:02:22,609 --> 00:02:23,877 Okay, uh... 61 00:02:23,943 --> 00:02:25,378 We're gonna have to call this a draw, 62 00:02:25,445 --> 00:02:26,546 because my old friend is calling me 63 00:02:26,613 --> 00:02:27,914 and he really wants to see me. 64 00:02:27,981 --> 00:02:29,415 Well, that's convenient. 65 00:02:29,482 --> 00:02:31,284 No. We actually have to go together. 66 00:02:31,351 --> 00:02:32,785 If he wants to see me this badly, 67 00:02:32,852 --> 00:02:33,820 it probably means there's a job for us. Come on. 68 00:02:36,589 --> 00:02:38,324 ♪ ♪ 69 00:02:41,528 --> 00:02:43,596 ♪ Grab your coat ♪ 70 00:02:43,663 --> 00:02:45,765 ♪ And get your hat ♪ 71 00:02:45,832 --> 00:02:50,837 ♪ Leave your worry on the doorstep ♪ 72 00:02:50,904 --> 00:02:54,607 ♪ Just direct your feet ♪ 73 00:02:54,674 --> 00:02:56,809 ♪ To the sunny ♪ 74 00:02:58,378 --> 00:03:02,515 ♪ Sunny side of the street. ♪ 75 00:03:03,983 --> 00:03:05,385 So... 76 00:03:05,451 --> 00:03:06,953 What do you think? 77 00:03:07,020 --> 00:03:08,788 Well, I think that if I wanted to be in the business 78 00:03:08,855 --> 00:03:11,558 of appraising instruments, I would've opened a pawn shop. 79 00:03:11,624 --> 00:03:12,959 A '72 Kamaka, in that condition, 80 00:03:13,026 --> 00:03:14,761 is easily worth three grand. 81 00:03:14,827 --> 00:03:16,429 Throw in the 600 cash I brought, 82 00:03:16,496 --> 00:03:18,431 and that's just enough to cover the collateral 83 00:03:18,498 --> 00:03:19,966 on the bond. 84 00:03:20,033 --> 00:03:22,302 All right, I'll post bond and make sure he's released 85 00:03:22,368 --> 00:03:23,836 by the end of the day. Thanks, Melvin. 86 00:03:23,903 --> 00:03:25,371 You're a lifesaver. 87 00:03:28,341 --> 00:03:29,976 Oh, there he is. 88 00:03:30,043 --> 00:03:31,244 Best P.I. on the island. 89 00:03:31,311 --> 00:03:33,346 Or the best P.I. 90 00:03:33,413 --> 00:03:34,581 that would take your call 91 00:03:34,647 --> 00:03:35,949 on a short notice, huh? 92 00:03:36,015 --> 00:03:37,483 Good to see you. You, too. 93 00:03:37,550 --> 00:03:39,586 Uh, Higgins, this is... 94 00:03:39,652 --> 00:03:41,821 The one and only Melvin Machado. 95 00:03:41,888 --> 00:03:42,855 It's pleasure to make your acquaintance. 96 00:03:42,922 --> 00:03:44,691 You, too. Yeah. 97 00:03:44,757 --> 00:03:46,626 Melvin threw a lot of work my way 98 00:03:46,693 --> 00:03:48,428 early on when I was trying to get started. 99 00:03:48,494 --> 00:03:50,229 If it wasn't for those early skip tracing jobs, 100 00:03:50,296 --> 00:03:53,700 I probably would not have been able to stay afloat. 101 00:03:53,766 --> 00:03:55,535 Well, I'm glad you remember that, 102 00:03:55,602 --> 00:03:56,936 'cause I was actually hoping you could return the favor. 103 00:03:57,003 --> 00:03:58,438 Of course. What do you need? 104 00:03:58,504 --> 00:04:00,640 One of my clients missed her court date. 105 00:04:00,707 --> 00:04:01,941 If I don't produce her 106 00:04:02,008 --> 00:04:03,376 in the next 24 hours, I'm out 107 00:04:03,443 --> 00:04:04,510 the entire 250K bond. 108 00:04:04,577 --> 00:04:06,346 Two-fifty? Ouch. 109 00:04:06,412 --> 00:04:08,281 Don't you usually have five days 110 00:04:08,348 --> 00:04:10,750 to return a skip before the bail is forfeited? 111 00:04:10,817 --> 00:04:12,652 All right, I'm gonna be honest with you. 112 00:04:12,719 --> 00:04:14,454 I had someone else on the job originally, 113 00:04:14,520 --> 00:04:17,457 but the guy went AWOL on me after asking for a cash advance. 114 00:04:18,491 --> 00:04:19,993 Who is it? Jimmy Wu. 115 00:04:20,059 --> 00:04:21,794 Okay, Jimmy Wu. He's good at getting his guy. 116 00:04:21,861 --> 00:04:22,929 Although he does have 117 00:04:22,996 --> 00:04:24,564 his share of vices. 118 00:04:24,631 --> 00:04:25,965 He's probably already blown that advance 119 00:04:26,032 --> 00:04:27,600 betting on college hoops 120 00:04:27,667 --> 00:04:28,868 and is sleeping off a hangover somewhere. 121 00:04:28,935 --> 00:04:30,503 Yeah. 122 00:04:30,570 --> 00:04:32,905 In retrospect, agreeing to that cash advance 123 00:04:32,972 --> 00:04:34,540 was probably not my best decision. 124 00:04:34,607 --> 00:04:35,608 Neither was posting bond 125 00:04:35,675 --> 00:04:37,644 for this skip. 126 00:04:37,710 --> 00:04:40,546 But she seemed like a safe bet. 127 00:04:40,613 --> 00:04:43,549 You know, ties to the island, low flight risk. 128 00:04:45,018 --> 00:04:46,519 Stella Torres. 129 00:04:46,586 --> 00:04:47,787 And what's she out on bail for? 130 00:04:47,854 --> 00:04:49,489 About six months back, she gets pulled over 131 00:04:49,555 --> 00:04:50,857 for speeding. 132 00:04:50,923 --> 00:04:52,692 The cops find an unlicensed gun, a bunch of cash. 133 00:04:52,759 --> 00:04:55,361 And just to make matters worse, she resists arrest. 134 00:04:56,462 --> 00:05:01,434 Even still, $250,000 is the kind of bail they set for... 135 00:05:01,501 --> 00:05:02,869 serious felonies like murder. 136 00:05:02,935 --> 00:05:04,303 Do you have any idea why it was set so high? 137 00:05:04,370 --> 00:05:05,872 Couldn't tell you. 138 00:05:05,938 --> 00:05:08,041 What I do know is I can't afford to eat 139 00:05:08,107 --> 00:05:10,076 a quarter-million-dollar loss. 140 00:05:10,143 --> 00:05:12,045 If you don't bring Ms. Torres back by the end of the day, 141 00:05:12,111 --> 00:05:14,313 I could lose my business. 142 00:05:14,380 --> 00:05:15,848 Well, obviously, we can't make any guarantees, 143 00:05:15,915 --> 00:05:17,517 but we will do everything we can 144 00:05:17,583 --> 00:05:18,918 to get your skip back. 145 00:05:18,985 --> 00:05:20,520 That's a promise. 146 00:05:20,586 --> 00:05:22,321 Thanks, kid. 147 00:05:24,157 --> 00:05:25,525 Okay. 148 00:05:25,591 --> 00:05:26,993 You got all your textbooks, right? 149 00:05:27,060 --> 00:05:28,561 Yeah. If they weighed any more, 150 00:05:28,628 --> 00:05:30,029 they might dislocate my shoulder. 151 00:05:30,096 --> 00:05:31,698 Okay, what about everything else? 152 00:05:31,764 --> 00:05:32,999 Pencils and pens? 153 00:05:33,066 --> 00:05:34,600 Yep. Okay. 154 00:05:34,667 --> 00:05:36,636 Uh, notebooks and binders? 155 00:05:36,703 --> 00:05:38,371 Check and check. Okay. 156 00:05:38,438 --> 00:05:40,339 You got a "snickity snack" for recess? 157 00:05:40,406 --> 00:05:41,874 It's high school, dude. 158 00:05:41,941 --> 00:05:43,643 I'm pretty sure there's no recess. 159 00:05:43,710 --> 00:05:44,877 Right. 160 00:05:44,944 --> 00:05:47,080 What am I thinking? Uh... 161 00:05:47,980 --> 00:05:49,782 What's that for? 162 00:05:49,849 --> 00:05:52,452 Well, you're too good for my honey-glazed turkey and Swiss, 163 00:05:52,518 --> 00:05:53,720 so I'm guessing you're gonna have to grab something 164 00:05:53,786 --> 00:05:54,954 from the cafeteria. 165 00:05:55,021 --> 00:05:56,456 I can't take your money. 166 00:05:57,890 --> 00:05:58,958 Not after everything you've already done for me. 167 00:05:59,025 --> 00:06:00,593 Look, if this whole 168 00:06:00,660 --> 00:06:02,462 foster thing is gonna work, then you gonna have 169 00:06:02,528 --> 00:06:03,896 to get comfortable with me looking out for you. 170 00:06:04,931 --> 00:06:06,065 With that said, 171 00:06:06,132 --> 00:06:07,667 I'm only springing for lunch 172 00:06:07,734 --> 00:06:10,002 'cause it's your first day. 173 00:06:10,069 --> 00:06:11,370 Tomorrow, it's peanut butter and jelly. 174 00:06:11,437 --> 00:06:12,972 All right. 175 00:06:13,039 --> 00:06:14,941 Thanks. 176 00:06:15,007 --> 00:06:16,476 I really do appreciate it. 177 00:06:17,543 --> 00:06:19,946 You know, it's totally normal 178 00:06:20,012 --> 00:06:22,115 to be a little nervous. 179 00:06:22,181 --> 00:06:23,850 But if you've been 180 00:06:23,916 --> 00:06:25,651 fending for yourself out here in the streets, 181 00:06:25,718 --> 00:06:28,054 then high school should be a breeze. 182 00:06:28,121 --> 00:06:30,089 Look, just be yourself 183 00:06:30,156 --> 00:06:33,526 and people will see what a solid dude you are. 184 00:06:35,962 --> 00:06:37,497 Do you even remember what high school was like? 185 00:06:37,563 --> 00:06:39,065 Must have been, like, 186 00:06:39,132 --> 00:06:40,833 40 years ago? 187 00:06:40,900 --> 00:06:42,635 Oh. 188 00:06:42,702 --> 00:06:44,070 All right, I'm off. Give me my 20 back. 189 00:06:44,137 --> 00:06:45,471 Uh, no, no, no. Hold on, hold on. 190 00:06:45,538 --> 00:06:48,007 I got to take a photo first. 191 00:06:48,074 --> 00:06:49,408 All right. 192 00:06:54,213 --> 00:06:55,782 You can't be serious. 193 00:06:55,848 --> 00:06:57,950 Oh, I'm dead serious. 194 00:06:58,017 --> 00:06:59,919 Hold it up. 195 00:06:59,986 --> 00:07:02,722 Ah. 196 00:07:02,789 --> 00:07:04,157 Hold on. 197 00:07:04,223 --> 00:07:06,459 Ah. Yeah, yeah. 198 00:07:06,526 --> 00:07:07,727 Ow! 199 00:07:07,794 --> 00:07:09,562 Okay, enough with the pictures now? 200 00:07:09,629 --> 00:07:11,197 Hey. 201 00:07:11,264 --> 00:07:13,099 Heard you're starting classes at McKinley today. 202 00:07:13,166 --> 00:07:14,834 My son Dennis is a senior. 203 00:07:14,901 --> 00:07:15,935 Said he'd catch up with you today 204 00:07:16,002 --> 00:07:17,703 and show you the ropes. See? 205 00:07:17,770 --> 00:07:19,605 There's one person you know already. 206 00:07:19,672 --> 00:07:21,474 Thanks, Mr. Katsumoto. 207 00:07:27,947 --> 00:07:29,081 I'll see you, TC. 208 00:07:34,220 --> 00:07:36,622 "Mr. Katsumoto," huh? Hey, I wish I could say 209 00:07:36,689 --> 00:07:39,759 I taught the kid his manners, but he came that way. 210 00:07:39,826 --> 00:07:42,128 Well, I'm glad to see things are working out. 211 00:07:42,195 --> 00:07:43,763 Well, that's all thanks to your advice. 212 00:07:43,830 --> 00:07:46,933 Look, I know I didn't appreciate it at the time, 213 00:07:46,999 --> 00:07:48,668 but you clearly had everyone's best interests in mind 214 00:07:48,734 --> 00:07:50,469 when you pushed me to help Cade 215 00:07:50,536 --> 00:07:51,737 the right way. 216 00:07:51,804 --> 00:07:53,239 And that's actually why I'm here. 217 00:07:53,306 --> 00:07:55,474 Got a phone call from Social Services yesterday. 218 00:07:55,541 --> 00:07:59,011 Before the agency can approve your application, 219 00:07:59,078 --> 00:08:01,747 they need to be sure that a reasonable effort's been made 220 00:08:01,814 --> 00:08:05,017 to locate and notify Cade's mother Monica Jensen. 221 00:08:05,084 --> 00:08:06,853 Just wanted to let you know that I'm gonna be 222 00:08:06,919 --> 00:08:08,921 spending the day trying to track the woman down. 223 00:08:10,923 --> 00:08:13,659 Okay. Thanks for the heads-up. 224 00:08:13,726 --> 00:08:15,895 Of course. 225 00:08:18,064 --> 00:08:19,899 Hey, Gordie. 226 00:08:19,966 --> 00:08:21,500 H-Hold up. 227 00:08:25,638 --> 00:08:27,607 Look, if Cade's mother's out there... 228 00:08:29,075 --> 00:08:30,276 ...I want to help you find her. 229 00:08:32,979 --> 00:08:34,247 You sure about that? 230 00:08:35,848 --> 00:08:38,184 Yeah. 231 00:08:38,251 --> 00:08:38,851 So where do we start? 232 00:08:40,586 --> 00:08:42,788 ♪ ♪ 233 00:09:02,842 --> 00:09:04,176 So I ran our skip's cell. 234 00:09:04,243 --> 00:09:05,611 It seems there is one number 235 00:09:05,678 --> 00:09:06,846 that she called rather frequently 236 00:09:06,913 --> 00:09:08,981 but it's unlisted. 237 00:09:09,048 --> 00:09:10,549 Give it a call. Yeah. 238 00:09:13,886 --> 00:09:15,621 You've reached Sergeant Wayne Nix 239 00:09:15,688 --> 00:09:17,023 with HPD's Narcotics and Vice Division. 240 00:09:17,089 --> 00:09:18,224 Please leave a message. 241 00:09:18,291 --> 00:09:20,593 Why would Stella be in regular contact 242 00:09:20,660 --> 00:09:21,961 with an HPD Narcotics officer? 243 00:09:22,028 --> 00:09:24,063 There's only one way to find out. 244 00:09:29,235 --> 00:09:31,237 Hello. Hi. Hi. 245 00:09:31,304 --> 00:09:32,905 My name is Thomas Magnum and this is my partner 246 00:09:32,972 --> 00:09:35,708 Juliet Higgins. We're private investigators, 247 00:09:35,775 --> 00:09:38,277 and we'd love to have a word with Sergeant Nix if possible. 248 00:09:38,344 --> 00:09:40,713 Mm. He's still asleep. 249 00:09:40,780 --> 00:09:42,982 Is there something that I can help you with? 250 00:09:43,049 --> 00:09:44,784 It's okay, hon. I'm up. 251 00:09:44,850 --> 00:09:46,619 Come on in. 252 00:09:46,686 --> 00:09:48,287 Can I get you all some coffee? 253 00:09:48,354 --> 00:09:49,588 Think we're good, thank you. 254 00:09:49,655 --> 00:09:51,724 Thank you, though. 255 00:09:51,791 --> 00:09:53,326 Hey. 256 00:09:53,392 --> 00:09:55,728 Sorry I'm not more presentable. 257 00:09:55,795 --> 00:09:58,230 Was up late working a drug raid. 258 00:09:58,297 --> 00:10:00,266 So, how can I help you guys? 259 00:10:00,333 --> 00:10:03,002 We've been hired to track down a skip named Stella Torres. 260 00:10:03,069 --> 00:10:04,837 Prior to her arrest, she seemed 261 00:10:04,904 --> 00:10:06,372 to have a lot of contact with you. 262 00:10:06,439 --> 00:10:07,640 That's true. She did. 263 00:10:07,707 --> 00:10:09,008 Mind if we ask why? 264 00:10:09,075 --> 00:10:11,610 Well, that arrest wasn't Stella's first. 265 00:10:11,677 --> 00:10:14,380 A couple years back we busted her for possession with, uh, 266 00:10:14,447 --> 00:10:16,015 intent to distribute. 267 00:10:16,082 --> 00:10:18,351 She was looking at five years mandatory. 268 00:10:18,417 --> 00:10:19,852 And that was all the leverage we needed 269 00:10:19,919 --> 00:10:21,921 to get her to work for us. 270 00:10:21,988 --> 00:10:23,255 Mm. Okay, so she was 271 00:10:23,322 --> 00:10:24,824 a criminal informant? Yeah. 272 00:10:24,890 --> 00:10:26,892 She was good at it, too. 273 00:10:26,959 --> 00:10:30,663 But it's usually just a matter of time before a C.I. slips up 274 00:10:30,730 --> 00:10:33,199 and reverts to their old ways. 275 00:10:33,265 --> 00:10:35,101 Stella was pulled over 276 00:10:35,167 --> 00:10:38,637 with an unlicensed gun, 30K in cash. 277 00:10:38,704 --> 00:10:40,673 The kind of money you use for a drug buy. 278 00:10:40,740 --> 00:10:43,142 I could've gotten her off if she hadn't 279 00:10:43,209 --> 00:10:45,177 assaulted the arresting officer. 280 00:10:45,244 --> 00:10:46,645 Ah. 281 00:10:46,712 --> 00:10:47,847 We knew that she had resisted arrest, 282 00:10:47,913 --> 00:10:49,382 but assaulting a cop would explain 283 00:10:49,448 --> 00:10:50,983 her high bail amount. 284 00:10:51,050 --> 00:10:53,252 Stella's meltdown landed her in lockdown, 285 00:10:53,319 --> 00:10:55,021 and before I even had a chance to check on her, 286 00:10:55,087 --> 00:10:57,757 she had posted and disappeared. 287 00:10:57,823 --> 00:10:59,692 So you're not surprised she skipped her court date. 288 00:10:59,759 --> 00:11:02,328 The surprise would've been if she actually showed. 289 00:11:02,395 --> 00:11:04,130 Especially since she split for the mainland months ago. 290 00:11:05,364 --> 00:11:06,899 What makes you think that? 291 00:11:06,966 --> 00:11:08,367 It appears as though Stella left the island 292 00:11:08,434 --> 00:11:10,069 shortly after her arrest, 293 00:11:10,136 --> 00:11:12,138 and has been bouncing around the country ever since. 294 00:11:12,204 --> 00:11:13,973 As of three days ago, she was in Atlanta. 295 00:11:14,040 --> 00:11:16,242 Well, hold on. Go back to that picture 296 00:11:16,308 --> 00:11:17,710 right there. 297 00:11:17,777 --> 00:11:19,445 Uh, right there, that's the River Walk 298 00:11:19,512 --> 00:11:21,080 in San Antonio. 299 00:11:21,147 --> 00:11:22,715 You notice how this grass is covered in pollen? 300 00:11:22,782 --> 00:11:24,450 Okay, so? 301 00:11:24,517 --> 00:11:26,152 Well, anybody's who's spent time in San Antonio knows 302 00:11:26,218 --> 00:11:28,888 that that pollen comes from mountain cedar trees. 303 00:11:28,954 --> 00:11:29,922 In the fall. 304 00:11:31,791 --> 00:11:33,926 And the photo was posted in August. 305 00:11:37,496 --> 00:11:39,999 According to the metadata, the photo was taken 306 00:11:40,066 --> 00:11:41,867 in 2019. 307 00:11:41,934 --> 00:11:43,836 I-I bet if you looked at all her pictures, they all predate 308 00:11:43,903 --> 00:11:45,137 her arrest. 309 00:11:45,204 --> 00:11:46,839 So Stella is trying to make it look 310 00:11:46,906 --> 00:11:48,207 as if she's on the mainland when, in actuality, 311 00:11:48,274 --> 00:11:49,842 she never left the island. 312 00:11:49,909 --> 00:11:50,976 I mean, it makes sense. Once you're on bail, 313 00:11:51,043 --> 00:11:52,078 you can't leave the island. 314 00:11:55,081 --> 00:11:57,016 What is it? 315 00:11:57,083 --> 00:11:58,350 Stella started posting 316 00:11:58,417 --> 00:12:00,719 these travel photos months ago, right? 317 00:12:00,786 --> 00:12:02,822 The fact that this ruse started just after 318 00:12:02,888 --> 00:12:04,457 she posted bail makes me think that it's not just 319 00:12:04,523 --> 00:12:06,358 law enforcement she's trying to mislead. 320 00:12:06,425 --> 00:12:07,927 We got to do a deep dive on Stella, 321 00:12:07,993 --> 00:12:09,428 see if we can figure out where she's staying. 322 00:12:09,495 --> 00:12:10,830 I'll hack into utilities, see if there are 323 00:12:10,896 --> 00:12:12,865 any bills in her name. 324 00:12:12,932 --> 00:12:14,200 Look at that. 325 00:12:14,266 --> 00:12:15,401 She's been paying an electricity bill 326 00:12:15,468 --> 00:12:18,003 at a house in Nanakuli. 327 00:12:34,286 --> 00:12:35,988 Magnum, over here. 328 00:12:38,591 --> 00:12:40,359 Well, that's a lot of blood. 329 00:12:47,600 --> 00:12:48,968 He's down. 330 00:12:58,144 --> 00:12:59,378 His pulse is dangerously low. 331 00:13:02,615 --> 00:13:04,250 No signal. 332 00:13:04,316 --> 00:13:06,285 That must be why he couldn't call for help. 333 00:13:07,453 --> 00:13:08,854 Let's see if I can find some I.D. 334 00:13:08,921 --> 00:13:10,322 Don't worry about it. I know him. 335 00:13:10,389 --> 00:13:11,957 That's Jimmy Wu. 336 00:13:12,024 --> 00:13:14,026 The bounty hunter that Melvin sent after Stella? 337 00:13:14,093 --> 00:13:16,162 So he didn't go AWOL with Melvin's money, then. 338 00:13:16,228 --> 00:13:18,097 No, I think he found Stella and she tried to kill him. 339 00:13:18,164 --> 00:13:19,465 I'm gonna go outside, 340 00:13:19,532 --> 00:13:20,966 see if I can find a signal and call EMS. 341 00:13:21,033 --> 00:13:22,434 Okay. 342 00:13:42,388 --> 00:13:43,956 Hey, Lia. 343 00:13:44,023 --> 00:13:46,158 Thomas, what are you doing here? Working a case. 344 00:13:46,225 --> 00:13:48,561 Looking for a skip named Stella Torres 345 00:13:48,627 --> 00:13:50,262 and instead found a bounty hunter shot 346 00:13:50,329 --> 00:13:51,363 and left for dead. 347 00:13:51,430 --> 00:13:53,065 It's sad. 348 00:13:53,132 --> 00:13:55,034 Well, it looks like your skip tracing job just became 349 00:13:55,100 --> 00:13:57,169 my attempted murder case. 350 00:13:57,236 --> 00:13:59,071 And your skip is our prime suspect. 351 00:13:59,138 --> 00:14:00,906 Well, I guess we're gonna have to work together on this one. 352 00:14:00,973 --> 00:14:02,942 It worked out pretty well last time. 353 00:14:04,376 --> 00:14:06,445 Let's not get too far ahead of ourselves? 354 00:14:06,512 --> 00:14:08,113 Of course. 355 00:14:08,180 --> 00:14:10,583 Hey, where's Higgins? 356 00:14:25,531 --> 00:14:27,066 Bit of an odd time to be looking for a snack. 357 00:14:27,132 --> 00:14:28,200 I take it you've already been 358 00:14:28,267 --> 00:14:30,135 through the house. What'd you find? 359 00:14:30,202 --> 00:14:33,138 Well, there's no food in the refrigerator 360 00:14:33,205 --> 00:14:34,607 and the cupboards are empty as well. 361 00:14:34,673 --> 00:14:37,176 I guess our girl isn't one for dining at home. 362 00:14:37,243 --> 00:14:40,512 Maybe, or maybe she hasn't been here in some time. 363 00:14:40,579 --> 00:14:44,083 It takes months for that much sediment to build up in pipes. 364 00:14:44,149 --> 00:14:46,485 Okay, so if Stella 365 00:14:46,552 --> 00:14:49,221 wasn't here, who shot the bounty hunter? 366 00:14:49,288 --> 00:14:51,156 Well, Stella was arrested with 30K in cash 367 00:14:51,223 --> 00:14:52,891 and an unlicensed gun. 368 00:14:52,958 --> 00:14:54,560 According to the officer she was working for as a C.I., 369 00:14:54,627 --> 00:14:57,563 he seems to think that money was for a drug deal. 370 00:14:57,630 --> 00:14:59,064 In which case, Stella could be on the run 371 00:14:59,131 --> 00:15:00,165 from whoever that money belonged to. 372 00:15:00,232 --> 00:15:01,367 Could be that person 373 00:15:01,433 --> 00:15:02,901 came looking for her here 374 00:15:02,968 --> 00:15:04,169 and crossed paths with the bounty hunter. 375 00:15:04,236 --> 00:15:06,272 The cop you spoke to, what's his name? 376 00:15:06,338 --> 00:15:07,439 Uh, Sergeant Nix. 377 00:15:07,506 --> 00:15:09,041 He's with Narcotics. 378 00:15:09,108 --> 00:15:10,509 Okay, I'll check in with him. 379 00:15:10,576 --> 00:15:11,577 See if he has any idea who Stella 380 00:15:11,644 --> 00:15:12,911 was moving drugs for. 381 00:15:12,978 --> 00:15:14,046 You find this girl, 382 00:15:14,113 --> 00:15:15,547 you let me know. 383 00:15:15,614 --> 00:15:16,982 Right away. 384 00:15:17,049 --> 00:15:18,417 Of course. 385 00:15:21,287 --> 00:15:23,455 Is it just me, or was Lia acting cold back there? 386 00:15:23,522 --> 00:15:25,357 Perhaps. 387 00:15:25,424 --> 00:15:29,128 I don't get it. We both decided it was best to end things. 388 00:15:29,194 --> 00:15:31,563 Yes, but I suspect she still has 389 00:15:31,630 --> 00:15:33,332 some residual feelings. 390 00:15:33,399 --> 00:15:35,200 You know, seeing you triggers an emotional response, 391 00:15:35,267 --> 00:15:37,569 reminding her of what you guys had. 392 00:15:37,636 --> 00:15:39,438 Just give her some time, she'll sort through her feelings, 393 00:15:39,505 --> 00:15:41,206 and you guys will be fine. 394 00:15:41,273 --> 00:15:43,042 Now enough of your relationship or the lack thereof. 395 00:15:43,108 --> 00:15:44,376 Look at what I found in Stella's bathroom cabinet. 396 00:15:44,443 --> 00:15:47,446 Digoxin tablets. 397 00:15:47,513 --> 00:15:49,315 Heart medicine, right? Yeah, for arrhythmia. 398 00:15:49,381 --> 00:15:51,216 But they have to be taken every single day. 399 00:15:51,283 --> 00:15:53,485 And this prescription expired months ago. 400 00:15:53,552 --> 00:15:55,354 So if we find out where she refilled her prescription, 401 00:15:55,421 --> 00:15:57,089 maybe we find Stella. 402 00:16:00,459 --> 00:16:01,960 You know, if we find Monica, 403 00:16:02,027 --> 00:16:03,295 I'd like to ask her how she could just 404 00:16:03,362 --> 00:16:04,997 abandon her kid like that. 405 00:16:05,064 --> 00:16:06,398 Well, it's hard to know what the woman was going through. 406 00:16:06,465 --> 00:16:08,267 Yeah, I guess so. 407 00:16:08,334 --> 00:16:10,169 Hey, listen. 408 00:16:10,235 --> 00:16:12,171 I get why you came along. 409 00:16:12,237 --> 00:16:14,206 If I was in your situation, I would want to be here, too. 410 00:16:14,273 --> 00:16:18,077 But if we find Monica, you got to keep your emotions in check. 411 00:16:19,745 --> 00:16:20,679 Hey. 412 00:16:22,247 --> 00:16:23,982 Okay, what kind of car are we looking for again? 413 00:16:24,049 --> 00:16:28,454 According to DMV records, she owned a 1997 Toyota Camry. 414 00:16:28,520 --> 00:16:30,522 And why do we think it's here? 415 00:16:30,589 --> 00:16:33,158 Registration expired four years ago, and there's no record 416 00:16:33,225 --> 00:16:34,760 of a change in ownership. 417 00:16:34,827 --> 00:16:36,095 That's it? 418 00:16:36,895 --> 00:16:39,365 Her VIN's the only lead we got right now, okay? 419 00:16:40,399 --> 00:16:42,735 Okay, gumshoe. 420 00:16:42,801 --> 00:16:44,370 Here we go. 421 00:16:44,436 --> 00:16:47,539 Your Camry was reported abandoned on Kalaloa 422 00:16:47,606 --> 00:16:51,009 near Pearl Harbor on January 30, 2018. 423 00:16:51,076 --> 00:16:53,312 That's the same day Monica split on Cade. 424 00:16:53,379 --> 00:16:55,581 And that part of town's known as a high drug trafficking area. 425 00:16:55,647 --> 00:16:57,683 Any chance the car's still here? 426 00:16:57,750 --> 00:17:00,519 I'm afraid not. No one ever claimed it. 427 00:17:00,586 --> 00:17:02,187 And it was in such poor condition, 428 00:17:02,254 --> 00:17:03,722 it was scrapped instead of being sold at auction. 429 00:17:03,789 --> 00:17:05,657 So... 430 00:17:05,724 --> 00:17:08,193 that's it? Dead end? 431 00:17:08,260 --> 00:17:10,295 Maybe not. Standard procedure is to photograph 432 00:17:10,362 --> 00:17:11,497 the contents of the car before it's scrapped. 433 00:17:11,563 --> 00:17:13,031 You got anything in the file? 434 00:17:17,102 --> 00:17:18,270 I got to get back out there. 435 00:17:18,337 --> 00:17:20,572 Take your time. Thank you. 436 00:17:20,639 --> 00:17:22,708 Thanks. 437 00:17:29,581 --> 00:17:31,417 Glass pipe, burnt foil paper. 438 00:17:33,118 --> 00:17:34,686 I can't believe he was living like that. 439 00:17:34,753 --> 00:17:37,055 He never told me about it. 440 00:17:38,657 --> 00:17:41,460 When I first found out my sister was using, 441 00:17:41,527 --> 00:17:43,061 I didn't say a word to anyone. 442 00:17:43,128 --> 00:17:44,596 Told myself I was respecting her privacy, 443 00:17:44,663 --> 00:17:47,266 but really, I was just ashamed. 444 00:17:49,635 --> 00:17:51,770 You see that? 445 00:17:51,837 --> 00:17:53,172 That looks like the stub for a welfare check. 446 00:17:53,238 --> 00:17:55,741 Made out to an Ike Tonyan. 447 00:17:55,808 --> 00:17:57,309 Could be someone Monica used to score with. 448 00:18:04,917 --> 00:18:06,752 Okay, looks like Stella's been holing up in a cabin 449 00:18:06,819 --> 00:18:08,620 on the Ewa Forest Reserve. 450 00:18:12,758 --> 00:18:14,460 Hey, Lia. You're on with me and Higgins. 451 00:18:14,526 --> 00:18:16,728 Any news? Afraid so. 452 00:18:16,795 --> 00:18:19,398 I just got a call from the EMTs. 453 00:18:19,465 --> 00:18:21,099 Jimmy Wu died en route 454 00:18:21,166 --> 00:18:23,602 to the hospital. 455 00:18:23,669 --> 00:18:25,204 Here I am going around 456 00:18:25,270 --> 00:18:26,638 bad-mouthing the guy like he ripped me off. 457 00:18:26,705 --> 00:18:28,707 The whole time he's bleeding out somewhere 458 00:18:28,774 --> 00:18:31,310 on a job I sent him on. 459 00:18:31,376 --> 00:18:32,878 HPD is doing everything that they can 460 00:18:32,945 --> 00:18:34,480 to apprehend Jimmy's killer. 461 00:18:34,546 --> 00:18:36,882 And, look, we may have a lead on Stella's location, 462 00:18:36,949 --> 00:18:40,819 so with any luck, we'll have her in custody soon. 463 00:18:47,459 --> 00:18:49,261 What is it? 464 00:18:49,328 --> 00:18:52,264 I just got a text from Jimmy. 465 00:18:53,699 --> 00:18:55,567 He must have texted you after he was shot. 466 00:18:55,634 --> 00:18:57,469 And then HPD powered up the phone, 467 00:18:57,536 --> 00:18:59,738 and it finally got some signal and the message came through. 468 00:18:59,805 --> 00:19:03,575 "QGR 417." 469 00:19:03,642 --> 00:19:05,377 That's a plate. 470 00:19:05,444 --> 00:19:07,646 The only reason Jimmy would have to text Melvin that number 471 00:19:07,713 --> 00:19:10,282 is if it was a lead on whoever shot him. 472 00:19:10,349 --> 00:19:11,783 Yeah, I mean, he must have spotted somebody tailing him 473 00:19:11,850 --> 00:19:13,318 and wrote down the plate. 474 00:19:13,385 --> 00:19:15,187 Yeah. 475 00:19:15,254 --> 00:19:18,457 Okay, that license plate is registered to... 476 00:19:19,491 --> 00:19:20,592 ...Wayne Nix. 477 00:19:21,927 --> 00:19:23,929 Why would Sergeant Nix be tailing the bounty hunter 478 00:19:23,996 --> 00:19:25,898 that was looking for his former C.I.? 479 00:19:25,964 --> 00:19:27,499 I don't know, but Sergeant Nix obviously 480 00:19:27,566 --> 00:19:29,234 wasn't being entirely honest with us. 481 00:19:29,301 --> 00:19:30,903 We have to fill in Lia. 482 00:19:30,969 --> 00:19:32,838 Actually, I think we've got to do more than that. 483 00:19:32,905 --> 00:19:34,573 I mean, Lia's already 484 00:19:34,640 --> 00:19:36,542 on shaky ground, and now she's got to investigate 485 00:19:36,608 --> 00:19:37,876 a fellow officer? 486 00:19:37,943 --> 00:19:39,344 We have to make sure she has somebody 487 00:19:39,411 --> 00:19:40,746 that she can trust. 488 00:19:40,812 --> 00:19:42,548 Good point. 489 00:19:42,614 --> 00:19:44,583 We also have to find Stella fast 490 00:19:44,650 --> 00:19:46,451 or Melvin's gonna forfeit his entire bail bond. 491 00:19:46,518 --> 00:19:49,955 Plus, I suspect Stella might be in danger. 492 00:19:50,022 --> 00:19:51,957 Well, it's a good thing there's two of us. 493 00:19:53,926 --> 00:19:56,428 I think I know why you're here. 494 00:19:56,495 --> 00:19:57,763 I powered up Jimmy Wu's phone and saw the text 495 00:19:57,829 --> 00:19:59,464 he sent the bail bondsman. 496 00:19:59,531 --> 00:20:02,434 Sergeant Nix is involved in this, I just don't know how. 497 00:20:02,501 --> 00:20:03,936 Here's what we do know. 498 00:20:04,002 --> 00:20:05,771 Nix either wanted to keep Wu 499 00:20:05,837 --> 00:20:08,574 from finding Stella or he was looking for her himself. 500 00:20:08,640 --> 00:20:10,842 Those are the only reasons he would have for tailing Wu. 501 00:20:10,909 --> 00:20:13,612 Yeah, except now I got to find out why he wants the girl, 502 00:20:13,679 --> 00:20:14,880 and that means going up 503 00:20:14,947 --> 00:20:16,915 against a cop who outranks me. 504 00:20:16,982 --> 00:20:19,451 I know your reputation has taken a hit as of late. 505 00:20:19,518 --> 00:20:20,852 No, it's not just that. 506 00:20:20,919 --> 00:20:23,789 Narcotics and Homicide work together all the time, 507 00:20:23,855 --> 00:20:26,892 so I don't even know which detectives I can trust on this. 508 00:20:26,959 --> 00:20:30,228 Okay, well, now this is our problem, all right? 509 00:20:30,295 --> 00:20:31,663 Thomas and I have both agreed 510 00:20:31,730 --> 00:20:32,864 that one of us should help you look into Nix 511 00:20:32,931 --> 00:20:34,333 and get to the bottom of this. 512 00:20:34,399 --> 00:20:35,834 And you drew the short straw? 513 00:20:35,901 --> 00:20:37,502 I... 514 00:20:37,569 --> 00:20:40,238 Relax. 515 00:20:40,305 --> 00:20:43,575 It's no secret things are kind of awkward 516 00:20:43,642 --> 00:20:44,776 between me and Thomas right now. 517 00:20:44,843 --> 00:20:45,911 Lia, for what it's worth, 518 00:20:45,978 --> 00:20:47,779 this was Thomas's idea. 519 00:20:47,846 --> 00:20:49,815 And the only reason that he isn't here, too, 520 00:20:49,881 --> 00:20:54,252 is because we have a lead on Stella's location. 521 00:20:54,319 --> 00:20:55,954 Wait, the last person who went looking 522 00:20:56,021 --> 00:20:57,923 for Stella got himself killed. 523 00:20:57,990 --> 00:20:59,358 Thomas can't go there alone. 524 00:20:59,424 --> 00:21:01,627 He's not. 525 00:21:09,835 --> 00:21:13,338 Look at you, all dressed for the occasion. 526 00:21:14,673 --> 00:21:15,707 Nice vest, by the way. 527 00:21:15,774 --> 00:21:18,410 Oh, this old thing? 528 00:21:18,477 --> 00:21:20,679 Also, thanks for parking away from the house. 529 00:21:20,746 --> 00:21:22,681 Well, it's not my first rodeo. 530 00:21:22,748 --> 00:21:25,917 Wouldn't do us any good if the skip saw us coming, would it? 531 00:21:50,075 --> 00:21:52,344 Hands where I can see them. 532 00:21:54,846 --> 00:21:56,782 My name is Thomas Magnum, I'm a private investigator. 533 00:21:56,848 --> 00:21:58,717 I'm here to take you in on an outstanding warrant 534 00:21:58,784 --> 00:22:01,486 for failure to appear in court. 535 00:22:01,553 --> 00:22:03,689 Please. If Wayne put you up to this, 536 00:22:03,755 --> 00:22:05,957 you can't let him know that you found me. 537 00:22:07,059 --> 00:22:08,960 Look, no one's gonna hurt you, okay? 538 00:22:10,062 --> 00:22:11,463 It's not me that I'm worried about. 539 00:22:25,610 --> 00:22:26,845 When I first met Wayne, 540 00:22:26,912 --> 00:22:29,047 I thought he was my saving grace. 541 00:22:29,114 --> 00:22:30,782 I'd just been arrested on a drug charge, 542 00:22:30,849 --> 00:22:33,618 and with my priors, I was looking at serious time. 543 00:22:33,685 --> 00:22:36,621 Taking the deal he offered seemed like the smart move. 544 00:22:36,688 --> 00:22:37,923 Now I know it was the worst mistake 545 00:22:37,989 --> 00:22:39,357 I've ever made in my life. 546 00:22:39,424 --> 00:22:40,792 What happened? 547 00:22:40,859 --> 00:22:42,694 He'd put me in dangerous situations and then use 548 00:22:42,761 --> 00:22:45,664 the intel I gave him to rip off drug dealers. 549 00:22:45,731 --> 00:22:47,833 Yeah, he runs the HPD drug task force, 550 00:22:47,899 --> 00:22:49,634 and if he's shady, it's safe to assume 551 00:22:49,701 --> 00:22:50,836 half the guys that work for him are, too. 552 00:22:50,902 --> 00:22:53,138 Wayne's untouchable. 553 00:22:53,205 --> 00:22:54,906 And he made sure that I knew it, too. 554 00:22:54,973 --> 00:22:57,709 I was terrified of him. 555 00:22:57,776 --> 00:22:59,711 So when he started making advances towards me, 556 00:22:59,778 --> 00:23:03,381 I just... went along with it. 557 00:23:05,150 --> 00:23:06,818 I'm sorry, Stella. 558 00:23:09,087 --> 00:23:12,624 When I couldn't see a way out, I just... 559 00:23:12,691 --> 00:23:15,794 I started looking for a different kind of escape. 560 00:23:15,861 --> 00:23:17,162 Almost started using again. 561 00:23:19,998 --> 00:23:21,433 But then... 562 00:23:22,801 --> 00:23:24,002 ...he happened. 563 00:23:24,069 --> 00:23:26,037 And suddenly, your life isn't the only one 564 00:23:26,104 --> 00:23:28,440 you're fighting for. 565 00:23:29,775 --> 00:23:31,610 He was the wake-up call that I needed. 566 00:23:31,676 --> 00:23:34,112 I started making plans to leave, 567 00:23:34,179 --> 00:23:36,515 but then Wayne found out about the baby. 568 00:23:36,581 --> 00:23:38,116 The cops he had 569 00:23:38,183 --> 00:23:40,118 trailing me must have seen me visit the obstetrician. 570 00:23:41,753 --> 00:23:43,688 Wait, he had guys following you? 571 00:23:44,756 --> 00:23:46,158 All the time. 572 00:23:46,224 --> 00:23:49,694 When Wayne confronted me about the pregnancy, 573 00:23:49,761 --> 00:23:52,197 I just grabbed some cash and a gun and I ran. 574 00:23:52,264 --> 00:23:56,034 But before I could get far, a squad car pulled me over. 575 00:23:56,101 --> 00:23:57,803 So the arresting officers worked for Nix. 576 00:23:57,869 --> 00:23:59,738 That's why you put up a fight. 577 00:23:59,805 --> 00:24:01,840 Only, I didn't touch them. 578 00:24:01,907 --> 00:24:05,177 They made up the assault charge to jack up my bail. 579 00:24:05,243 --> 00:24:07,579 It was Wayne sending me a message. 580 00:24:08,647 --> 00:24:10,649 So, I posted bond 581 00:24:10,715 --> 00:24:12,050 and I've been hiding ever since, 582 00:24:12,117 --> 00:24:13,919 praying that Wayne wouldn't find me. 583 00:24:15,854 --> 00:24:17,055 He got his C.I. pregnant? 584 00:24:17,122 --> 00:24:18,990 Yeah, a C.I. he's been desperately 585 00:24:19,057 --> 00:24:20,125 trying to track down. 586 00:24:20,192 --> 00:24:21,793 Well, it's safe to say 587 00:24:21,860 --> 00:24:23,662 that he does not want Stella to have this baby. 588 00:24:23,728 --> 00:24:25,997 I mean, it's easy for Nix to deny the claims 589 00:24:26,064 --> 00:24:28,166 of a convicted felon, 590 00:24:28,233 --> 00:24:31,636 but it is awfully hard to rebut a paternity test. 591 00:24:31,703 --> 00:24:33,738 Yeah, exactly. If she gives birth, 592 00:24:33,805 --> 00:24:35,207 I.A.'s gonna be all over Nix. 593 00:24:35,273 --> 00:24:36,675 And all the shady stuff he's done in the past 594 00:24:36,741 --> 00:24:38,476 is gonna come to light. 595 00:24:38,543 --> 00:24:39,778 Well, it's a good thing you and Rick got to her first. 596 00:24:39,845 --> 00:24:41,179 Well, you know, obviously 597 00:24:41,246 --> 00:24:42,681 she's not very trusting of law enforcement 598 00:24:42,747 --> 00:24:44,216 at the moment, so, uh, to keep her safe, 599 00:24:44,282 --> 00:24:46,685 Rick and I are gonna take her back to Robin's Nest 600 00:24:46,751 --> 00:24:47,886 until Nix is in custody. 601 00:24:47,953 --> 00:24:49,588 And in the meantime, Lia and I 602 00:24:49,654 --> 00:24:51,189 are gonna head back to Nix's house. 603 00:24:51,256 --> 00:24:53,491 All right, well, stay safe, both of you, 604 00:24:53,558 --> 00:24:54,793 and, uh, we'll be in touch. 605 00:24:54,860 --> 00:24:55,961 Yeah, we will. 606 00:24:59,331 --> 00:25:03,034 I think maybe it's possible 607 00:25:03,101 --> 00:25:04,936 I may have been a little cold 608 00:25:05,003 --> 00:25:06,972 toward Thomas. Oh? 609 00:25:08,874 --> 00:25:10,709 I have, haven't I? 610 00:25:10,775 --> 00:25:12,844 I mean, things may not have worked out between us but... 611 00:25:14,312 --> 00:25:16,081 He's still a good guy. 612 00:25:17,582 --> 00:25:19,117 He is. 613 00:25:19,184 --> 00:25:22,787 I mean, he can be completely maddening to work with, 614 00:25:22,854 --> 00:25:24,890 but... 615 00:25:24,956 --> 00:25:26,191 at the end of the day, there is nothing 616 00:25:26,258 --> 00:25:27,826 he wouldn't do for his friends. 617 00:25:29,194 --> 00:25:31,196 And, Lia, he does consider you one of those. 618 00:25:32,731 --> 00:25:34,666 I guess I just need more time. 619 00:25:36,735 --> 00:25:38,169 It's still kind of raw, you know? 620 00:25:38,236 --> 00:25:41,206 Yeah, I mean, as it should be. 621 00:25:41,273 --> 00:25:42,974 It hurts because, 622 00:25:43,041 --> 00:25:45,744 you know, what you guys had really meant something. 623 00:25:45,810 --> 00:25:47,279 And as far as I'm concerned, 624 00:25:47,345 --> 00:25:49,814 those are the only relationships worth pursuing. 625 00:25:51,883 --> 00:25:54,853 If I hadn't said this before, I'm really grateful 626 00:25:54,920 --> 00:25:57,055 for your help on this case. 627 00:25:57,122 --> 00:26:00,258 You haven't, but you are welcome. 628 00:26:11,036 --> 00:26:12,737 Ike Tonyan? 629 00:26:12,804 --> 00:26:14,606 You have a minute? 630 00:26:14,673 --> 00:26:16,908 Uh, yeah, sure. 631 00:26:16,975 --> 00:26:19,811 Um, my N.A. group starts in about five, though, so... 632 00:26:19,878 --> 00:26:21,212 No, this won't take long. 633 00:26:21,279 --> 00:26:22,147 We just want to know, when's the last time 634 00:26:22,213 --> 00:26:24,049 you saw Monica Jensen? 635 00:26:29,087 --> 00:26:30,121 Hey, you okay? 636 00:26:34,759 --> 00:26:36,361 Sorry, uh... 637 00:26:36,428 --> 00:26:39,597 that was a lifetime ago. 638 00:26:39,664 --> 00:26:40,699 Um... 639 00:26:40,765 --> 00:26:43,001 I was a different person. 640 00:26:43,068 --> 00:26:44,069 You mean, an addict? 641 00:26:44,135 --> 00:26:45,870 Oh, well, I'm still an addict. 642 00:26:45,937 --> 00:26:47,639 I'm just a recovering one now. 643 00:26:47,706 --> 00:26:50,041 Um, I've been clean over three years. 644 00:26:50,108 --> 00:26:54,980 I take it you and Monica used to get high together? 645 00:26:55,046 --> 00:26:58,717 Well, yeah, but it was-- it... 646 00:26:58,783 --> 00:26:59,918 it was more than that. 647 00:27:01,152 --> 00:27:03,388 Sh-She was a friend. 648 00:27:03,455 --> 00:27:05,623 W-We tried to look out for each other. 649 00:27:06,858 --> 00:27:09,661 O-One day we, uh... 650 00:27:11,196 --> 00:27:12,630 ...we scored some dope 651 00:27:12,697 --> 00:27:14,099 and... 652 00:27:14,165 --> 00:27:17,335 we went to an abandoned building to shoot up. 653 00:27:17,402 --> 00:27:21,206 And when the sun went down, it-it got cold 654 00:27:21,272 --> 00:27:23,208 and so we made this little fire 655 00:27:23,274 --> 00:27:24,876 so that we could stay warm. 656 00:27:25,844 --> 00:27:27,712 Then we... 657 00:27:27,779 --> 00:27:29,381 we shot up again and... 658 00:27:31,349 --> 00:27:33,218 ...we fell asleep. 659 00:27:40,358 --> 00:27:43,928 Next thing I remember, I'm waking up 660 00:27:43,995 --> 00:27:46,264 and I'm choking on smoke. 661 00:27:48,099 --> 00:27:50,301 And the entire place is on fire. 662 00:27:53,071 --> 00:27:56,741 I-I tried to wake her up, but she-she wouldn't move. 663 00:27:59,344 --> 00:28:03,882 For years-- years-- I told myself that... 664 00:28:03,948 --> 00:28:07,385 that she was already dead, that there was... 665 00:28:07,452 --> 00:28:09,320 there was nothing that I could do, but... 666 00:28:11,289 --> 00:28:13,291 That was just... 667 00:28:13,358 --> 00:28:15,460 that was just me making excuses. 668 00:28:15,527 --> 00:28:17,462 The truth is that I-I... 669 00:28:17,529 --> 00:28:19,731 I panicked. 670 00:28:21,866 --> 00:28:23,301 And I ran. 671 00:28:28,039 --> 00:28:30,708 I'm guessing you didn't report what happened. 672 00:28:30,775 --> 00:28:33,344 Which explains why the body was never identified. 673 00:28:38,049 --> 00:28:40,018 That woman had a son. 674 00:28:43,054 --> 00:28:44,823 Cade. 675 00:28:47,258 --> 00:28:50,395 She used to talk about him all the time. She... 676 00:28:50,462 --> 00:28:53,898 She said she was gonna get clean for him. 677 00:28:54,866 --> 00:28:56,801 She didn't get a chance. 678 00:29:01,406 --> 00:29:03,007 No. 679 00:29:03,074 --> 00:29:05,410 But I did. 680 00:29:06,978 --> 00:29:08,446 Monica is the reason 681 00:29:08,513 --> 00:29:10,982 that I work with addicts today. 682 00:29:12,217 --> 00:29:13,852 I'm gonna need you to come down 683 00:29:13,918 --> 00:29:15,253 to the station 684 00:29:15,320 --> 00:29:17,122 and give a statement. 685 00:29:20,492 --> 00:29:22,260 All right. 686 00:29:25,363 --> 00:29:26,998 We're good. Let's go. 687 00:29:31,603 --> 00:29:33,438 What's happening? 688 00:29:35,607 --> 00:29:37,175 Stella Torres? 689 00:29:37,242 --> 00:29:38,143 You're under arrest for the murder 690 00:29:38,209 --> 00:29:39,110 of Jimmy Wu. 691 00:29:39,177 --> 00:29:40,311 Now, h-hold on. 692 00:29:40,378 --> 00:29:41,980 I just got off the phone 693 00:29:42,046 --> 00:29:43,815 with Detective Kaleo. She's the lead 694 00:29:43,882 --> 00:29:45,350 on this case, all right? 695 00:29:45,416 --> 00:29:46,851 She didn't say anything about sending a squad car. 696 00:29:46,918 --> 00:29:48,553 Then take it up with her. I have my orders. 697 00:29:56,161 --> 00:29:57,529 Get your hands off her. 698 00:29:59,230 --> 00:30:02,066 The hell do you think you're doing? I remember you. 699 00:30:02,133 --> 00:30:03,334 You were at the crime scene, right? 700 00:30:03,401 --> 00:30:05,103 Now, the question is, 701 00:30:05,170 --> 00:30:06,437 did you tail me out here or did you track my cell phone? 702 00:30:06,504 --> 00:30:08,206 Rick. 703 00:30:12,644 --> 00:30:13,578 Go ahead. 704 00:30:13,645 --> 00:30:15,013 Put the bracelets on. 705 00:30:15,079 --> 00:30:16,514 You're making a huge mistake. 706 00:30:16,581 --> 00:30:19,217 If I am, I'm looking at some serious jail time, 707 00:30:19,284 --> 00:30:21,553 but if I'm not, it means you're freelancing with Nix. 708 00:30:21,619 --> 00:30:23,388 I'm gonna call Detective Kaleo right now and I'm gonna find out 709 00:30:23,454 --> 00:30:26,257 if you're supposed to be out here. 710 00:30:27,559 --> 00:30:29,427 I hope you're right about this. 711 00:30:31,496 --> 00:30:33,164 There's no signal. 712 00:30:34,299 --> 00:30:36,067 Me neither. 713 00:30:36,134 --> 00:30:37,602 I think somebody's jamming it. 714 00:30:39,237 --> 00:30:41,973 You really thought I came alone? 715 00:30:44,275 --> 00:30:46,044 Come on. Go, go, go, go, go. 716 00:31:12,103 --> 00:31:13,137 You all right? 717 00:31:13,204 --> 00:31:14,505 I don't know, I'm... 718 00:31:14,572 --> 00:31:16,140 Something hurts. 719 00:31:16,207 --> 00:31:18,142 Uh, probably Braxton Hicks contractions. 720 00:31:18,209 --> 00:31:21,913 Uh, false labor usually brought on by stress. 721 00:31:21,980 --> 00:31:24,015 Uh, father-to-be. I know what to expect 722 00:31:24,082 --> 00:31:25,950 when you're expecting. Still no signal. 723 00:31:26,017 --> 00:31:28,253 We got to find somewhere we can hole up and make a phone call. 724 00:31:28,319 --> 00:31:30,355 A-Are there any other houses around here? 725 00:31:30,421 --> 00:31:33,591 Um, there's one over that ridge. 726 00:31:33,658 --> 00:31:34,926 Think you can make it? 727 00:31:34,993 --> 00:31:37,028 Yeah. Mm-hmm. Yeah? Okay. 728 00:31:39,364 --> 00:31:41,633 I'm sorry I can't be more helpful, 729 00:31:41,699 --> 00:31:44,335 but like I said, the last time I saw Wayne 730 00:31:44,402 --> 00:31:46,104 was when you were here this morning. 731 00:31:46,170 --> 00:31:48,539 What's this about, anyway? 732 00:31:50,275 --> 00:31:52,143 Your husband was having 733 00:31:52,210 --> 00:31:54,979 a sexual relationship with one of his C.I.s. 734 00:31:55,046 --> 00:31:56,481 He got her pregnant, 735 00:31:56,547 --> 00:31:59,951 and we believe he shot and killed a man 736 00:32:00,018 --> 00:32:01,586 to prevent his secret from coming out. 737 00:32:06,524 --> 00:32:08,359 Mrs. Nix, we've just informed you 738 00:32:08,426 --> 00:32:09,694 that your husband has fathered a child with a C.I., 739 00:32:09,761 --> 00:32:12,330 and-and you have... 740 00:32:12,397 --> 00:32:14,165 no reaction? 741 00:32:17,535 --> 00:32:19,037 I'm sorry. 742 00:32:20,638 --> 00:32:21,673 What did you do? 743 00:32:23,274 --> 00:32:24,609 Stay with her. No... 744 00:32:24,676 --> 00:32:26,444 No. He's not here. 745 00:32:26,511 --> 00:32:28,446 I swear. D... 746 00:32:41,492 --> 00:32:43,027 Juliet. 747 00:32:43,094 --> 00:32:44,562 Over here. 748 00:32:50,702 --> 00:32:52,970 I swear I didn't know. 749 00:32:53,037 --> 00:32:55,306 He just said that he had a C.I. 750 00:32:55,373 --> 00:32:57,175 who wanted to give up her baby, 751 00:32:57,241 --> 00:32:59,510 but that it was complicated and I couldn't ask questions. 752 00:32:59,577 --> 00:33:01,979 And that didn't raise any alarm bells for you? 753 00:33:03,214 --> 00:33:05,016 I don't blame Wayne for what he did. 754 00:33:05,950 --> 00:33:08,653 After I found out I couldn't get pregnant, 755 00:33:08,720 --> 00:33:10,355 I started to push him away. 756 00:33:12,123 --> 00:33:13,591 Oh, this is my fault. 757 00:33:13,658 --> 00:33:16,060 Lady, that is all kinds of crazy. 758 00:33:16,127 --> 00:33:17,762 You're gonna tell us where your husband is 759 00:33:17,829 --> 00:33:20,298 and you're gonna tell us now. 760 00:33:20,365 --> 00:33:23,000 I really don't know. 761 00:33:23,067 --> 00:33:24,402 But after you two left this morning, 762 00:33:24,469 --> 00:33:27,171 he told me there was something urgent 763 00:33:27,238 --> 00:33:28,539 that he needed to take care of 764 00:33:28,606 --> 00:33:30,441 and that I wouldn't be able to reach him. 765 00:33:30,508 --> 00:33:32,043 He must be going after Stella. 766 00:33:32,110 --> 00:33:33,378 I've got to let Magnum know. 767 00:33:36,147 --> 00:33:37,715 Straight to voice mail. 768 00:33:49,794 --> 00:33:51,295 We got to get this door open. 769 00:33:55,800 --> 00:33:57,068 Can I help you? 770 00:33:57,135 --> 00:33:58,536 God, I hope so. 771 00:34:00,204 --> 00:34:01,339 Just breathe. 772 00:34:01,406 --> 00:34:03,207 Okay? Just breathe. 773 00:34:03,274 --> 00:34:04,275 Stay calm. 774 00:34:04,342 --> 00:34:05,476 Here you go. 775 00:34:16,120 --> 00:34:17,121 Hello? 776 00:34:17,188 --> 00:34:18,489 Higgins, it's me. 777 00:34:18,556 --> 00:34:19,757 Magnum, we've been trying to contact you. 778 00:34:19,824 --> 00:34:21,192 Where are you? 779 00:34:21,259 --> 00:34:22,360 Yeah, Nix and his guys showed up. 780 00:34:22,427 --> 00:34:24,061 We had to bail on foot. 781 00:34:24,128 --> 00:34:25,496 Uh, we're at a neighbor's house, 782 00:34:25,563 --> 00:34:27,165 one klick east of Stella's cabin. 783 00:34:27,231 --> 00:34:28,800 HPD and SWAT are already en route. 784 00:34:28,866 --> 00:34:31,135 We'll redirect them to your 20. 785 00:34:31,202 --> 00:34:32,737 Magnum, there's something else you need to know. 786 00:34:32,804 --> 00:34:34,839 Lia and I paid a visit to Nix's wife. 787 00:34:34,906 --> 00:34:36,474 He doesn't just want Stella out of the way. 788 00:34:36,541 --> 00:34:37,542 He actually wants her baby. 789 00:34:37,608 --> 00:34:39,076 He and his wife 790 00:34:39,143 --> 00:34:40,745 plan to raise it themselves. 791 00:34:40,812 --> 00:34:42,346 Wha... What? 792 00:34:42,413 --> 00:34:44,682 No. W-We're not gonna let that happen. 793 00:34:44,749 --> 00:34:47,151 Just hang tight. We'll make sure to... 794 00:34:49,720 --> 00:34:51,088 Phone died. 795 00:34:53,891 --> 00:34:56,561 ♪ ♪ 796 00:34:56,627 --> 00:34:58,396 Nix and his men are outside. 797 00:34:58,463 --> 00:35:00,631 Must have cut the power. 798 00:35:02,867 --> 00:35:04,435 Okay. I know this looks grim, 799 00:35:04,502 --> 00:35:06,537 but we just got to hold them off until HPD gets here. 800 00:35:07,839 --> 00:35:09,740 I think my water just broke. 801 00:35:11,242 --> 00:35:12,510 Maybe I was wrong 802 00:35:12,577 --> 00:35:13,878 about the whole false labor thing before. 803 00:35:13,945 --> 00:35:14,612 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 804 00:35:20,852 --> 00:35:22,587 You'll be all right. I can't. 805 00:35:22,653 --> 00:35:24,121 I can't. You're gonna be okay. Listen, gravity's 806 00:35:24,188 --> 00:35:25,256 not our friend right now. 807 00:35:25,323 --> 00:35:26,424 Okay, I need you on your back. 808 00:35:26,491 --> 00:35:27,758 I just need you to lay on your back. 809 00:35:27,825 --> 00:35:29,260 Gonna need a pillow 810 00:35:29,327 --> 00:35:30,495 to prop her head up and any fresh towels 811 00:35:30,561 --> 00:35:31,362 that you have, please. 812 00:35:31,429 --> 00:35:32,497 Yeah, sure. 813 00:35:32,563 --> 00:35:34,532 I can't. Not here. 814 00:35:34,599 --> 00:35:36,434 I can't have my baby like this. You're gonna be fine, 815 00:35:36,501 --> 00:35:37,802 you're gonna be fine, okay? Just breathe for me, all right? 816 00:35:37,869 --> 00:35:41,639 Hold your stomach, I need you to inhale on four. 817 00:35:41,706 --> 00:35:43,407 I'll count. Okay, you ready? 818 00:35:43,474 --> 00:35:44,909 And one, two, 819 00:35:44,976 --> 00:35:46,878 three, four. 820 00:35:46,944 --> 00:35:48,412 Now exhale for six. 821 00:35:48,479 --> 00:35:50,615 Three, four. 822 00:35:51,849 --> 00:35:52,850 You need anything else? 823 00:35:52,917 --> 00:35:53,885 Good. 824 00:35:54,886 --> 00:35:56,554 Yeah. 825 00:35:56,621 --> 00:35:58,623 Now that you ask, you have any weapons? 826 00:35:58,689 --> 00:35:59,790 What kind of weapons? 827 00:35:59,857 --> 00:36:00,925 Eh, the kind that shoot bullets, 828 00:36:00,992 --> 00:36:02,360 preferably a lot of them, quickly. 829 00:36:02,426 --> 00:36:03,628 Sorry, all I got's a compound bow 830 00:36:03,694 --> 00:36:06,531 that I use to hunt boar. 831 00:36:06,597 --> 00:36:07,832 Compound bow, huh? 832 00:36:07,899 --> 00:36:10,601 Remember, I need the girl alive, 833 00:36:10,668 --> 00:36:12,803 so hold your fire around her. 834 00:36:12,870 --> 00:36:15,873 Everybody else goes in the ground. Go, go. 835 00:36:29,587 --> 00:36:30,755 Take cover! 836 00:36:34,458 --> 00:36:35,960 Don't worry about that. 837 00:36:36,027 --> 00:36:37,328 Just focus on me, okay? Breathe. 838 00:36:37,395 --> 00:36:38,663 Breathe, okay? 839 00:36:56,047 --> 00:36:57,882 Get the girl! 840 00:37:00,551 --> 00:37:01,586 Now, this baby doesn't look like he wants 841 00:37:01,652 --> 00:37:02,987 to wait. You ready to push? 842 00:37:03,054 --> 00:37:04,522 You're doing great. I'm right here with you. 843 00:37:04,589 --> 00:37:06,457 You're doing great. 844 00:37:06,524 --> 00:37:09,393 Okay, you're doing great, you're doing great. 845 00:37:09,460 --> 00:37:12,330 Just keep breathing, okay? Keep breathing. That's it. 846 00:37:12,396 --> 00:37:14,765 You're doing great. I'm right here with you. 847 00:37:14,832 --> 00:37:16,434 Breathe in, one, 848 00:37:16,500 --> 00:37:17,868 two, 849 00:37:17,935 --> 00:37:19,437 three. 850 00:37:19,503 --> 00:37:21,305 Good. You're doing good. 851 00:37:21,372 --> 00:37:23,007 Keep breathing. 852 00:37:23,074 --> 00:37:24,976 Sorry about that. 853 00:37:25,042 --> 00:37:26,477 Okay, now 854 00:37:26,544 --> 00:37:27,912 push. 855 00:37:27,979 --> 00:37:29,880 Push, push! 856 00:38:48,759 --> 00:38:50,027 Hi. 857 00:38:50,094 --> 00:38:52,329 ♪ ♪ 858 00:38:55,666 --> 00:38:57,835 That's great. Thanks for letting me know. 859 00:39:00,971 --> 00:39:02,707 Good news. Given the situation, 860 00:39:02,773 --> 00:39:04,942 the prosecuting attorney is dismissing 861 00:39:05,009 --> 00:39:06,777 all charges against Stella. 862 00:39:06,844 --> 00:39:08,079 Amazing. 863 00:39:08,145 --> 00:39:09,980 And the P.A. is also asking the FBI 864 00:39:10,047 --> 00:39:11,082 to open an investigation 865 00:39:11,148 --> 00:39:13,117 on the narcotics task force. 866 00:39:13,184 --> 00:39:14,719 Or whatever's left of it. 867 00:39:14,785 --> 00:39:16,520 So if there are any remaining bad apples, 868 00:39:16,587 --> 00:39:18,089 they're gonna be sure to root them out. 869 00:39:18,155 --> 00:39:19,757 Hmm. 870 00:39:19,824 --> 00:39:21,492 I-- we got Melvin his bond back, 871 00:39:21,559 --> 00:39:23,394 we helped deliver a baby, we took down 872 00:39:23,461 --> 00:39:24,895 a-a bunch of crooked cops. 873 00:39:24,962 --> 00:39:29,033 I mean, I say that we've earned at least one more round. 874 00:39:29,100 --> 00:39:30,835 Oh, not for me. I, actually, 875 00:39:30,901 --> 00:39:32,570 am going out for a drink. 876 00:39:32,636 --> 00:39:35,639 Oh, where? I mean, maybe I'll join. 877 00:39:35,706 --> 00:39:36,741 Uh... 878 00:39:36,807 --> 00:39:37,908 maybe not this time? 879 00:39:37,975 --> 00:39:39,977 I'm actually meeting up with Lia. 880 00:39:40,044 --> 00:39:42,413 After the day she's had, she said she could use a drink, 881 00:39:42,480 --> 00:39:43,814 so... 882 00:39:43,881 --> 00:39:45,082 After the day she had? 883 00:39:45,149 --> 00:39:46,684 Mm. My day 884 00:39:46,751 --> 00:39:47,685 was not exactly a walk in the park. 885 00:39:47,752 --> 00:39:48,886 I know, Thomas, 886 00:39:48,953 --> 00:39:51,622 but she invited me out for a drink. 887 00:39:51,689 --> 00:39:52,823 Was I supposed to say no? 888 00:39:52,890 --> 00:39:55,092 No, no, of course not. 889 00:39:55,159 --> 00:39:57,495 You know, I actually think a girls' night out is-is good. 890 00:39:57,561 --> 00:39:58,596 For both of you. 891 00:39:58,662 --> 00:40:00,464 I think, yeah, 892 00:40:00,531 --> 00:40:02,066 given some time, she'll come around. 893 00:40:02,133 --> 00:40:05,035 And she could probably use a friend right now. 894 00:40:05,102 --> 00:40:07,071 Well, that's very mature of you. 895 00:40:07,138 --> 00:40:10,174 Mm. Well, I am actually quite mature for my age. 896 00:40:10,241 --> 00:40:11,742 If I do say so myself. 897 00:40:11,809 --> 00:40:13,544 I'm just saying, you know, 898 00:40:13,611 --> 00:40:14,979 I am totally okay 899 00:40:15,045 --> 00:40:16,580 spending the night out here by myself, 900 00:40:16,647 --> 00:40:17,915 drinking an entire bottle of wine. 901 00:40:17,982 --> 00:40:19,917 No big deal. Good. 902 00:40:19,984 --> 00:40:21,786 Well, thank you for your understanding, Thomas. 903 00:40:21,852 --> 00:40:23,854 Well, get-get going. You're eating into my me time. 904 00:40:23,921 --> 00:40:25,689 Okay, well, enjoy your peace and quiet. 905 00:40:25,756 --> 00:40:28,192 Okay. 906 00:40:52,249 --> 00:40:53,684 You know, this morning, when you said 907 00:40:53,751 --> 00:40:55,119 you were gonna look for Cade's mom, 908 00:40:55,186 --> 00:40:56,787 all I could think about 909 00:40:56,854 --> 00:40:58,022 was how it might affect me. 910 00:40:59,890 --> 00:41:02,726 I was afraid you might actually find her. 911 00:41:02,793 --> 00:41:05,129 Then this great kid that I got used 912 00:41:05,196 --> 00:41:06,831 to having around... 913 00:41:08,165 --> 00:41:10,034 ...he wouldn't be in my life anymore. 914 00:41:13,537 --> 00:41:15,873 And now I got to tell this kid that his mom's... 915 00:41:15,940 --> 00:41:17,541 dead. 916 00:41:18,943 --> 00:41:20,144 For four years, this kid woke up every day 917 00:41:20,211 --> 00:41:21,579 thinking his mother abandoned him. 918 00:41:22,947 --> 00:41:24,515 Now he'll know she didn't. 919 00:41:36,727 --> 00:41:39,530 Hey. You were right. 920 00:41:39,597 --> 00:41:42,666 About school, I mean. 921 00:41:42,733 --> 00:41:44,101 So it was good? 922 00:41:44,168 --> 00:41:47,638 Yeah. Yeah, it was, uh, it was pretty cool. 923 00:41:47,705 --> 00:41:49,673 Even being the new kid was all right. 924 00:41:49,740 --> 00:41:51,508 Everyone was nice. 925 00:41:51,575 --> 00:41:52,877 Oh, oh, and the basketball coach 926 00:41:52,943 --> 00:41:55,579 said I could try out even though it's... 927 00:41:55,646 --> 00:41:56,814 the middle of the season. 928 00:41:56,881 --> 00:41:58,749 That's great, man. 929 00:41:59,750 --> 00:42:01,819 That's really great. 930 00:42:01,886 --> 00:42:03,921 Your face doesn't seem to think so. 931 00:42:05,122 --> 00:42:07,024 What's wrong? 932 00:42:08,959 --> 00:42:10,961 I got some news today. 933 00:42:16,300 --> 00:42:18,802 I got some news about your mom. 934 00:42:21,305 --> 00:42:23,073 What? 935 00:42:26,644 --> 00:42:28,045 Look, man, she, um... 936 00:42:30,014 --> 00:42:31,749 She... 937 00:42:35,019 --> 00:42:39,056 No. No. No. No. 937 00:42:40,305 --> 00:43:40,711 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9n93w Help other users to choose the best subtitles66439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.