Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,697
Feels weird not reaching
out for your hand.
2
00:00:03,702 --> 00:00:05,764
I know.
3
00:00:05,769 --> 00:00:07,033
[CELL PHONE BUZZES]
4
00:00:07,038 --> 00:00:09,468
- That's you?
- Yeah.
5
00:00:09,473 --> 00:00:12,138
I got an email from an address
I didn't recognize.
6
00:00:12,143 --> 00:00:13,906
Can you see who sent it?
7
00:00:13,911 --> 00:00:16,311
Whoever sent the email will
be able to track your location.
8
00:00:16,814 --> 00:00:18,211
Hello, Scott.
9
00:00:18,216 --> 00:00:21,848
[DRAMATIC MUSIC]
10
00:00:21,853 --> 00:00:23,749
Hey, Mom.
11
00:00:23,754 --> 00:00:27,959
♪ ♪
12
00:00:29,660 --> 00:00:31,426
You think I want to talk to you?
13
00:00:32,396 --> 00:00:36,028
- That was my hope.
- After 15 years?
14
00:00:36,033 --> 00:00:37,432
Yes.
15
00:00:39,570 --> 00:00:41,567
I need your help.
16
00:00:41,572 --> 00:00:43,569
Unbelievable.
17
00:00:43,574 --> 00:00:45,437
I'm not asking you to understand.
18
00:00:45,442 --> 00:00:47,840
- I don't.
- I know.
19
00:00:47,845 --> 00:00:49,441
You're a traitor.
20
00:00:49,446 --> 00:00:51,110
You sold secrets to the Russians,
21
00:00:51,115 --> 00:00:53,913
and then you just...
22
00:00:53,918 --> 00:00:55,150
disappeared.
23
00:00:56,587 --> 00:00:58,254
You know what? It doesn't even matter.
24
00:00:59,490 --> 00:01:01,153
Just walk away.
25
00:01:01,158 --> 00:01:05,363
♪ ♪
26
00:01:07,198 --> 00:01:09,761
I am not who you think I am.
27
00:01:09,766 --> 00:01:11,897
If I have ten seconds, fine.
28
00:01:11,902 --> 00:01:13,498
I will use them to tell you this.
29
00:01:13,503 --> 00:01:15,300
I never betrayed this country.
30
00:01:15,305 --> 00:01:17,171
I have been...
31
00:01:18,942 --> 00:01:20,608
I did what I did...
32
00:01:26,649 --> 00:01:30,654
My country asked me to sacrifice you,
33
00:01:31,121 --> 00:01:35,626
sacrifice my marriage,
my life, everything,
34
00:01:36,326 --> 00:01:39,224
and it was the hardest thing.
35
00:01:39,229 --> 00:01:42,263
It was the hardest thing
that I have ever done.
36
00:01:44,367 --> 00:01:46,998
And if I had to do it again,
I would tell them no.
37
00:01:47,003 --> 00:01:49,434
I would tell them that it is too much.
38
00:01:49,439 --> 00:01:51,472
They asked too much.
39
00:01:52,642 --> 00:01:53,674
But, Scott...
40
00:01:55,545 --> 00:01:57,775
You have to believe me when I tell you
41
00:01:57,780 --> 00:02:00,845
that I am working for the CIA.
42
00:02:00,850 --> 00:02:02,016
I never stopped.
43
00:02:04,587 --> 00:02:06,551
I was 16.
44
00:02:06,556 --> 00:02:10,588
♪ ♪
45
00:02:10,593 --> 00:02:12,223
I know.
46
00:02:12,228 --> 00:02:16,433
♪ ♪
47
00:02:18,367 --> 00:02:19,967
I watched you grow up.
48
00:02:23,005 --> 00:02:25,302
You're a good man,
49
00:02:25,307 --> 00:02:27,004
and you've made me so proud.
50
00:02:27,009 --> 00:02:31,214
♪ ♪
51
00:02:32,481 --> 00:02:33,947
What do you want?
52
00:02:38,020 --> 00:02:40,784
And don't try to sell me some garbage
53
00:02:40,789 --> 00:02:42,522
that you care about me...
54
00:02:44,426 --> 00:02:45,725
About Dad.
55
00:02:48,630 --> 00:02:51,531
Just get on with it. What is this about?
56
00:02:54,169 --> 00:02:55,966
My car will be here in one minute.
57
00:02:55,971 --> 00:02:57,468
Yeah, perfect.
58
00:02:57,473 --> 00:03:00,871
I told you I need your help.
59
00:03:00,876 --> 00:03:03,840
There's a file at the bureau's
Washington office.
60
00:03:03,845 --> 00:03:06,310
- It's labelled "Hutchinson".
- What?
61
00:03:06,315 --> 00:03:07,847
I need it.
62
00:03:09,551 --> 00:03:10,947
Are you insane?
63
00:03:10,952 --> 00:03:13,650
The Hutchinson file will
make everything clear.
64
00:03:13,655 --> 00:03:17,160
I know that you owe me nothing,
but this is what I owe you.
65
00:03:17,959 --> 00:03:20,490
If the last 15 years have kept you up
66
00:03:20,495 --> 00:03:21,657
searching for answers,
67
00:03:21,662 --> 00:03:23,392
I'm trying to give them to you.
68
00:03:23,397 --> 00:03:25,228
No.
69
00:03:25,233 --> 00:03:27,330
You don't get to do this.
70
00:03:27,335 --> 00:03:28,534
No.
71
00:03:31,172 --> 00:03:33,536
Get me the file. I'll be in touch.
72
00:03:33,541 --> 00:03:34,973
I can't let you leave here.
73
00:03:36,977 --> 00:03:38,074
[SIGHS]
74
00:03:38,079 --> 00:03:42,284
♪ ♪
75
00:03:43,751 --> 00:03:45,714
I love you.
76
00:03:45,719 --> 00:03:47,286
I never stopped.
77
00:03:48,689 --> 00:03:50,286
I promise you.
78
00:03:50,291 --> 00:03:54,496
♪ ♪
79
00:04:08,576 --> 00:04:10,142
I know what you are up to.
80
00:04:13,381 --> 00:04:15,510
- What'd you say to me?
- You are fooling no one.
81
00:04:15,515 --> 00:04:17,245
Maybe you should mind your own business.
82
00:04:17,250 --> 00:04:19,548
And maybe you should be more careful.
83
00:04:19,553 --> 00:04:23,758
♪ ♪
84
00:04:29,329 --> 00:04:30,959
[GUNSHOTS]
85
00:04:30,964 --> 00:04:33,962
[TENSE MUSIC]
86
00:04:33,967 --> 00:04:38,172
♪ ♪
87
00:04:39,670 --> 00:04:43,670
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
88
00:04:45,878 --> 00:04:48,876
[KEYBOARD CLACKING]
89
00:04:48,881 --> 00:04:51,916
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
90
00:04:58,858 --> 00:05:01,956
Forrester seems a little
bent out of shape this morning.
91
00:05:01,961 --> 00:05:03,260
Who's he talking to?
92
00:05:04,100 --> 00:05:05,730
Headquarters, I think.
93
00:05:07,500 --> 00:05:10,397
We decided to tap the brakes.
94
00:05:10,402 --> 00:05:12,399
We're not seeing each other anymore.
95
00:05:12,404 --> 00:05:15,003
- Really?
- Mutual.
96
00:05:15,008 --> 00:05:16,607
Even Tank is worried about him.
97
00:05:19,278 --> 00:05:21,576
Well, hey, if you need
somebody to talk to
98
00:05:21,581 --> 00:05:23,711
or just, you know, drink
till we're the last ones
99
00:05:23,716 --> 00:05:25,246
left in the pub, I'm your girl.
100
00:05:25,251 --> 00:05:26,483
Thanks, Vo.
101
00:05:27,954 --> 00:05:29,319
Hey, we caught a case.
102
00:05:32,692 --> 00:05:35,857
Michael Vestal, an American
who started a tech company
103
00:05:35,862 --> 00:05:37,224
sharing the same last name.
104
00:05:37,229 --> 00:05:39,329
Sure, Vestal, pretty much the dominant
105
00:05:39,334 --> 00:05:41,738
antivirus software company
on the planet.
106
00:05:42,769 --> 00:05:45,066
Well, three years ago,
Vestal's business partner,
107
00:05:45,071 --> 00:05:47,334
Dominic Spilatro, died
in a boating accident,
108
00:05:47,339 --> 00:05:49,537
though the homicide
detectives in the area
109
00:05:49,542 --> 00:05:51,805
weren't sure about
that word, "accident".
110
00:05:51,810 --> 00:05:52,906
They charged Vestal?
111
00:05:52,911 --> 00:05:54,509
Spilatro was attempting to force him
112
00:05:54,513 --> 00:05:56,009
out of the company at the time.
113
00:05:56,014 --> 00:05:58,011
The city of San Jose indicted him.
114
00:05:58,016 --> 00:06:00,047
He posted a $2-million bail and fled
115
00:06:00,052 --> 00:06:02,082
before the case ever went to trial.
116
00:06:02,087 --> 00:06:03,784
His whereabouts are unknown.
117
00:06:03,789 --> 00:06:05,986
However, none of this has stopped him
118
00:06:05,991 --> 00:06:07,854
from maintaining an online presence
119
00:06:07,859 --> 00:06:11,225
where he cries innocence while
attacking U.S. law enforcement,
120
00:06:11,230 --> 00:06:14,328
- politicians, and judges.
- Yeah, I read about this.
121
00:06:14,333 --> 00:06:16,397
Apparently, thumbing your nose
at Uncle Sam
122
00:06:16,402 --> 00:06:17,831
is a good way to go viral.
123
00:06:17,836 --> 00:06:20,367
He's got 1.1 million followers
on social media.
124
00:06:20,372 --> 00:06:22,102
Yeah, he masks his IP when posting,
125
00:06:22,107 --> 00:06:24,137
so we haven't had any leads
on his location
126
00:06:24,142 --> 00:06:26,574
until earlier today.
127
00:06:26,579 --> 00:06:29,275
Frankfurt, Germany, a 60-year-old man,
128
00:06:29,280 --> 00:06:31,311
Frederick Schmidt, was
murdered in his front yard
129
00:06:31,316 --> 00:06:33,078
after having an argument
with his neighbor.
130
00:06:33,083 --> 00:06:35,582
Two taps to the back of the head.
131
00:06:35,587 --> 00:06:38,418
Security cam across the street got this.
132
00:06:38,423 --> 00:06:41,421
[DRAMATIC MUSIC]
133
00:06:41,426 --> 00:06:42,922
♪ ♪
134
00:06:42,927 --> 00:06:44,357
Our fugitive.
135
00:06:44,362 --> 00:06:46,892
- Frankfurt police have him?
- No, not yet.
136
00:06:46,897 --> 00:06:48,060
Then let's get going.
137
00:06:48,065 --> 00:06:52,270
♪ ♪
138
00:06:55,573 --> 00:06:57,970
Hey, everything all right?
139
00:06:57,975 --> 00:07:00,172
You seemed kind of agitated
on the phone.
140
00:07:00,177 --> 00:07:01,841
Yeah.
141
00:07:01,846 --> 00:07:04,009
Just figuring some things out,
but yeah, I'm all right.
142
00:07:04,014 --> 00:07:07,048
♪ ♪
143
00:07:09,620 --> 00:07:11,416
Ah, somebody looks happy
144
00:07:11,421 --> 00:07:13,285
to be working a case in her homeland.
145
00:07:13,290 --> 00:07:17,222
Best beer, best football,
best bread in the world.
146
00:07:17,227 --> 00:07:18,957
- What's not to love?
- [CHUCKLES]
147
00:07:18,962 --> 00:07:20,492
How are the police?
148
00:07:20,497 --> 00:07:22,461
Professional, precise
149
00:07:22,466 --> 00:07:24,162
like most things German-built.
150
00:07:24,167 --> 00:07:26,665
Is there gonna be a lot
of this while we're here?
151
00:07:26,670 --> 00:07:28,967
I'm just getting started.
152
00:07:28,972 --> 00:07:30,602
Kripo Adler, city police,
153
00:07:30,607 --> 00:07:34,706
this is Agents Forrester,
Kellett, Raines with the FBI.
154
00:07:34,711 --> 00:07:36,040
Willkommen.
155
00:07:36,045 --> 00:07:37,775
[SPEAKING GERMAN]
I apologize that we do not
156
00:07:37,780 --> 00:07:39,710
already have your fugitive in custody.
157
00:07:39,715 --> 00:07:40,778
No need for that.
158
00:07:40,783 --> 00:07:42,614
He eluded the U.S. government
for three years.
159
00:07:42,618 --> 00:07:44,649
Ah, well, he's here in Germany
160
00:07:44,654 --> 00:07:46,317
using the alias Thomas Smith
161
00:07:46,322 --> 00:07:49,219
and, with his money,
has secured false passports,
162
00:07:49,224 --> 00:07:51,355
false visas, false residence permit.
163
00:07:51,360 --> 00:07:52,590
[CLEARS THROAT]
164
00:07:52,595 --> 00:07:54,194
I should also disclose...
165
00:07:56,365 --> 00:07:59,029
He also gave charitably
to our police benevolence fund,
166
00:07:59,034 --> 00:08:01,332
but I assure you,
167
00:08:01,337 --> 00:08:04,201
there's no corruption in Frankfurt.
168
00:08:04,206 --> 00:08:06,236
And I assure you that was not a concern.
169
00:08:06,241 --> 00:08:08,972
- Okay.
- Kripo Adler takes great pride
170
00:08:08,977 --> 00:08:11,308
- in speaking bluntly.
- I find it more efficient.
171
00:08:11,313 --> 00:08:12,977
Would you like to see the crime scene?
172
00:08:12,982 --> 00:08:15,044
- Yes, we would.
- Yeah.
173
00:08:15,049 --> 00:08:18,014
♪ ♪
174
00:08:18,019 --> 00:08:21,150
[SIRENS WAILING]
175
00:08:21,155 --> 00:08:25,360
♪ ♪
176
00:08:33,835 --> 00:08:36,533
Thought Michael Vestal was rich.
177
00:08:36,538 --> 00:08:38,935
Well, Whitey Bulger was
in a rent-controlled apartment
178
00:08:38,940 --> 00:08:41,903
in Santa Monica when the bureau
kicked his door in.
179
00:08:41,908 --> 00:08:43,605
People who run aren't who they were
180
00:08:43,610 --> 00:08:45,041
before the law started hunting them.
181
00:08:45,045 --> 00:08:46,942
I did a dive on Vestal's finances.
182
00:08:46,947 --> 00:08:49,345
The DOJ froze his personal
accounts when he ran.
183
00:08:49,350 --> 00:08:50,479
Been living for two years
184
00:08:50,484 --> 00:08:52,280
on whatever he squirreled away offshore.
185
00:08:52,285 --> 00:08:53,950
My guess is, he's running low
at this point.
186
00:08:53,954 --> 00:08:55,884
Yeah.
187
00:08:55,889 --> 00:08:58,053
Hey.
188
00:08:58,058 --> 00:09:00,021
What do we got?
189
00:09:00,026 --> 00:09:01,856
So... [CLEARS THROAT]
190
00:09:01,861 --> 00:09:04,592
The camera across the street
only caught the aftermath,
191
00:09:04,597 --> 00:09:07,328
but best we can tell, Frederick Schmidt,
192
00:09:07,333 --> 00:09:08,664
who lives here, confronted Vestal,
193
00:09:08,668 --> 00:09:09,668
who lives here.
194
00:09:09,673 --> 00:09:11,499
What they discussed, we do not know.
195
00:09:11,504 --> 00:09:14,468
Vestal then follows him
back to his doorstep,
196
00:09:14,473 --> 00:09:15,737
and pop, pop,
197
00:09:15,742 --> 00:09:17,938
shoots him twice in the head
at close range,
198
00:09:17,943 --> 00:09:21,108
then turns, marches back to his house,
199
00:09:21,113 --> 00:09:22,943
- and disappears.
- Witnesses?
200
00:09:22,948 --> 00:09:24,545
Nein, niemand.
201
00:09:24,550 --> 00:09:26,381
But the victim's wife is here
202
00:09:26,386 --> 00:09:28,082
if you'd like to talk to her.
203
00:09:28,087 --> 00:09:29,684
- We would.
- Okay.
204
00:09:29,689 --> 00:09:30,755
Bitte.
205
00:09:32,725 --> 00:09:34,755
I came home and found my husband dead
206
00:09:34,760 --> 00:09:35,790
on the doorstep.
207
00:09:35,795 --> 00:09:37,958
He... he was...
208
00:09:37,963 --> 00:09:40,395
his head was covered in blood.
209
00:09:40,400 --> 00:09:42,196
Did your husband know that your neighbor
210
00:09:42,201 --> 00:09:43,801
was an American fugitive?
211
00:09:44,737 --> 00:09:45,766
Fugitive?
212
00:09:45,771 --> 00:09:48,235
He was indicted for murder in the U.S.
213
00:09:48,240 --> 00:09:50,674
He fled the country unlawfully
before his trial.
214
00:09:52,978 --> 00:09:55,142
We... we didn't...
215
00:09:55,147 --> 00:09:56,344
he wasn't...
216
00:09:56,349 --> 00:09:58,912
I ask because I wonder if your husband
217
00:09:58,917 --> 00:10:01,114
possibly discovered his identity
218
00:10:01,119 --> 00:10:03,517
and attempted to confront him.
219
00:10:03,522 --> 00:10:05,985
Why would he do that?
220
00:10:05,990 --> 00:10:08,157
- Good citizenship.
- Or blackmail.
221
00:10:11,463 --> 00:10:13,760
I don't think he would do this.
222
00:10:13,765 --> 00:10:16,730
My husband was not confrontational.
223
00:10:16,735 --> 00:10:18,131
We barely knew our neighbor.
224
00:10:18,136 --> 00:10:21,170
[CELL PHONE RINGING]
225
00:10:23,608 --> 00:10:25,138
Hello.
226
00:10:25,143 --> 00:10:26,375
[SPEAKING GERMAN]
227
00:10:28,012 --> 00:10:31,648
[CONTINUES SPEAKING GERMAN]
228
00:10:36,321 --> 00:10:37,818
That was a funeral home.
229
00:10:37,823 --> 00:10:40,019
[SOMBER MUSIC]
230
00:10:40,024 --> 00:10:42,856
They want to know if I will
cremate or bury Frederick.
231
00:10:42,861 --> 00:10:44,958
♪ ♪
232
00:10:44,963 --> 00:10:47,360
[SOBS] What should I do?
233
00:10:47,365 --> 00:10:49,432
I...
234
00:10:52,337 --> 00:10:54,337
I think that's your decision, ma'am.
235
00:10:56,841 --> 00:11:00,276
I was going to ask Frederick
what he wanted from the market.
236
00:11:03,514 --> 00:11:05,714
Now I'm talking about his remains.
237
00:11:08,052 --> 00:11:09,351
I don't understand.
238
00:11:10,886 --> 00:11:12,152
Forrester, Kellett...
239
00:11:12,157 --> 00:11:13,652
Vestal's apartment...
240
00:11:13,657 --> 00:11:14,854
you should come look at this.
241
00:11:14,859 --> 00:11:16,456
[TENSE MUSIC]
242
00:11:16,461 --> 00:11:18,557
Looks like he got out in a hurry.
243
00:11:18,562 --> 00:11:20,626
Well, he's got at least $100,000 worth
244
00:11:20,631 --> 00:11:22,262
of tech equipment in his living room.
245
00:11:22,267 --> 00:11:25,031
Switches, routers, masking software.
246
00:11:25,036 --> 00:11:27,403
- I'm sure he's using a VPN...
- Raines.
247
00:11:28,706 --> 00:11:30,637
Everything you need
to camouflage your location.
248
00:11:30,641 --> 00:11:32,338
Guns and ammo too.
249
00:11:32,343 --> 00:11:33,973
Like he's prepared for a siege.
250
00:11:33,978 --> 00:11:35,574
Then where is he?
251
00:11:35,579 --> 00:11:38,577
[DRAMATIC MUSIC]
252
00:11:38,582 --> 00:11:42,787
♪ ♪
253
00:11:44,555 --> 00:11:46,155
Looks like a house key.
254
00:11:49,427 --> 00:11:51,556
The wrong size for his door lock.
255
00:11:51,561 --> 00:11:53,825
- Safety deposit box?
- Too big.
256
00:11:53,830 --> 00:11:56,428
It's apartment. Love nest?
257
00:11:56,433 --> 00:11:57,929
I mean, was he seeing somebody?
258
00:11:57,934 --> 00:11:59,564
Because he does not seem like the type
259
00:11:59,569 --> 00:12:01,699
to read classic French romance novels.
260
00:12:01,704 --> 00:12:03,868
- Maybe it's hers.
- Maybe.
261
00:12:03,873 --> 00:12:06,070
I'll run down a mistress-lover angle
262
00:12:06,075 --> 00:12:08,940
with the local police as we canvass.
263
00:12:08,945 --> 00:12:11,076
Hey, he's got mail with
Schlag Security subheaded.
264
00:12:11,081 --> 00:12:13,211
- Where is this address?
- Downtown.
265
00:12:13,216 --> 00:12:14,879
Did he hire a security company?
266
00:12:14,884 --> 00:12:16,348
Maybe they're protecting him now.
267
00:12:16,353 --> 00:12:17,382
Here, check it out.
268
00:12:17,387 --> 00:12:21,592
♪ ♪
269
00:12:28,731 --> 00:12:31,596
Hello, miss. I'm with the American FBI.
270
00:12:31,601 --> 00:12:34,766
I was hoping to talk to someone
about a client of yours.
271
00:12:34,771 --> 00:12:37,769
I'm Harold Pesch,
cofounder at Schlag Security.
272
00:12:37,774 --> 00:12:39,938
- Can I help you?
- Yeah.
273
00:12:39,943 --> 00:12:42,006
What can you tell me
about a client of yours,
274
00:12:42,011 --> 00:12:44,275
- Thomas Smith?
- Thomas Smith?
275
00:12:44,280 --> 00:12:46,143
Well, he's not a client.
276
00:12:46,148 --> 00:12:48,112
He's one of our owners.
277
00:12:48,117 --> 00:12:49,747
We're a data security firm.
278
00:12:49,752 --> 00:12:52,717
Our clients are corporations
concerned with digital privacy.
279
00:12:52,722 --> 00:12:54,752
Well, did you know
his real name is Michael Vestal
280
00:12:54,757 --> 00:12:57,188
and he's a fugitive working
illegally in Germany?
281
00:12:57,193 --> 00:12:59,757
As of an hour ago, yes.
282
00:12:59,762 --> 00:13:02,529
[SPEAKING GERMAN] _
283
00:13:07,036 --> 00:13:09,634
I opened this firm two years ago.
284
00:13:09,639 --> 00:13:11,135
Thomas Smith approached to invest.
285
00:13:11,140 --> 00:13:13,337
He knew everything about the industry:
286
00:13:13,342 --> 00:13:15,473
ransomware, AI-powered security,
287
00:13:15,478 --> 00:13:18,142
digital transformations,
cyber kill chains.
288
00:13:18,147 --> 00:13:20,444
- He was smart, up to date...
- And well-funded.
289
00:13:20,449 --> 00:13:22,981
Yes, he had 2 million euros to invest,
290
00:13:22,986 --> 00:13:25,416
and, quite frankly,
I needed the capital.
291
00:13:25,421 --> 00:13:28,284
Then today I saw his photo on TV
292
00:13:28,289 --> 00:13:29,953
with the name Michael Vestal.
293
00:13:29,958 --> 00:13:31,622
[SIGHS]
294
00:13:31,627 --> 00:13:35,191
He was a fugitive, a murderer.
295
00:13:35,196 --> 00:13:36,927
"Oh, my goodness", I said,
"this cannot be".
296
00:13:36,932 --> 00:13:38,629
- Does he have an office here?
- Yeah.
297
00:13:38,634 --> 00:13:40,634
- Can I take a look at it?
- You may.
298
00:13:42,470 --> 00:13:44,600
Schlag Security
is a data security company,
299
00:13:44,605 --> 00:13:46,603
and Vestal was a partner, not a client.
300
00:13:46,608 --> 00:13:48,004
They gave me his corporate laptop,
301
00:13:48,009 --> 00:13:49,540
- but it's protected.
- Can you crack it?
302
00:13:49,544 --> 00:13:51,908
It was owned by an expert
in data security,
303
00:13:51,913 --> 00:13:53,776
so it may be beyond my skill level.
304
00:13:53,781 --> 00:13:54,878
I doubt that.
305
00:13:54,883 --> 00:13:57,547
I do too, but my gramps
told me always act humble.
306
00:13:57,552 --> 00:14:00,116
- Mm-hmm.
- Scott, we have a problem.
307
00:14:00,121 --> 00:14:01,952
Michael Vestal just posted a video
308
00:14:01,957 --> 00:14:03,153
to all of his followers.
309
00:14:03,158 --> 00:14:06,556
♪ ♪
310
00:14:06,561 --> 00:14:08,291
The U.S. government is working
311
00:14:08,296 --> 00:14:11,261
with the German government to frame me.
312
00:14:11,266 --> 00:14:14,364
I didn't kill anyone,
and yet here are two
313
00:14:14,369 --> 00:14:18,574
United States FBI agents in Germany
314
00:14:18,579 --> 00:14:20,709
trying to silence me
315
00:14:20,714 --> 00:14:22,345
and take away my truth.
316
00:14:22,350 --> 00:14:24,910
Now, the U.S. has no jurisdiction here.
317
00:14:25,980 --> 00:14:28,378
These two agents
are illegally stalking me.
318
00:14:28,383 --> 00:14:32,215
Well, two can play at that game, right?
319
00:14:32,220 --> 00:14:35,381
My followers, I want you to dig deep
320
00:14:35,386 --> 00:14:37,086
on these government agents,
321
00:14:37,091 --> 00:14:38,854
find out who they are,
322
00:14:38,859 --> 00:14:40,856
dox 'em, drag 'em,
323
00:14:40,861 --> 00:14:42,758
make life hell for them
324
00:14:42,763 --> 00:14:44,594
like they're doing to me!
325
00:14:44,599 --> 00:14:48,804
♪ ♪
326
00:14:53,600 --> 00:14:54,897
I agree with you.
327
00:14:55,594 --> 00:14:58,124
I don't like our images
all over the Internet,
328
00:14:58,129 --> 00:15:00,527
especially as it affects UC work.
329
00:15:00,532 --> 00:15:02,595
Between this and the OPR hounding me,
330
00:15:02,600 --> 00:15:04,631
how long until Washington decides
331
00:15:04,636 --> 00:15:07,166
all we're doing in Europe
is attracting eyeballs?
332
00:15:07,171 --> 00:15:09,168
- Remember Chicago?
- Mm.
333
00:15:09,173 --> 00:15:10,537
The director came down on the SAC,
334
00:15:10,541 --> 00:15:12,039
and they split up
the entire field office.
335
00:15:12,043 --> 00:15:13,043
Yes.
336
00:15:13,048 --> 00:15:14,607
I just don't want
everything that you've built
337
00:15:14,611 --> 00:15:17,143
in Budapest to crumble.
338
00:15:17,148 --> 00:15:20,246
- You've worked too hard for it.
- Okay.
339
00:15:20,251 --> 00:15:22,148
We just keep our heads down,
follow the facts,
340
00:15:22,153 --> 00:15:23,482
make the case, make an arrest.
341
00:15:23,487 --> 00:15:26,018
Anything beyond that,
it's out of our control.
342
00:15:26,023 --> 00:15:27,056
Hey.
343
00:15:29,193 --> 00:15:32,191
You seem heavy, like you're carrying
344
00:15:32,196 --> 00:15:34,063
100-pound weights on your shoulders.
345
00:15:35,032 --> 00:15:37,263
I chalk it up to our
relationship going sideways,
346
00:15:37,268 --> 00:15:39,966
but seems like there's
more going on than that.
347
00:15:39,971 --> 00:15:42,668
[DRAMATIC MUSIC]
348
00:15:42,673 --> 00:15:43,673
♪ ♪
349
00:15:43,678 --> 00:15:45,040
You can always talk to me.
350
00:15:45,045 --> 00:15:49,050
♪ ♪
351
00:15:49,412 --> 00:15:50,675
It's nothing.
352
00:15:50,680 --> 00:15:54,885
♪ ♪
353
00:16:02,758 --> 00:16:04,622
Hey, I talked with the
cybercrime division
354
00:16:04,627 --> 00:16:05,723
at 26 Fed.
355
00:16:05,728 --> 00:16:08,659
They've created dummy profiles
for agents Andy Jones
356
00:16:08,664 --> 00:16:11,062
and Diane Williams
on the FBI's main page.
357
00:16:11,067 --> 00:16:12,697
Hid them behind a hackable firewall
358
00:16:12,702 --> 00:16:15,200
so they'll be discovered by any
of Vestal's Internet sleuths
359
00:16:15,205 --> 00:16:17,634
playing Sherlock Holmes
in their mom's basement.
360
00:16:17,639 --> 00:16:19,303
Guess we're Andy and Diane.
361
00:16:19,308 --> 00:16:20,671
It might fool the doxers long enough
362
00:16:20,675 --> 00:16:22,906
till they get bored and
move on to something else.
363
00:16:22,911 --> 00:16:24,741
Where are we with Vestal's laptop?
364
00:16:24,746 --> 00:16:26,576
It has hydra safeguards.
365
00:16:26,581 --> 00:16:28,979
I get past one firewall,
four more pop up,
366
00:16:28,984 --> 00:16:30,414
but I'm like a dog with a bone now.
367
00:16:30,419 --> 00:16:31,515
Okay, stay on it.
368
00:16:31,520 --> 00:16:34,385
Police did a rundown on all
the associates at Schlag.
369
00:16:34,390 --> 00:16:37,021
If Vestal had a lover there,
no one's admitting it,
370
00:16:37,026 --> 00:16:38,423
and the canvass of the neighborhood
371
00:16:38,427 --> 00:16:39,656
was a bust too.
372
00:16:39,661 --> 00:16:41,558
So we still don't know
where that key fits.
373
00:16:41,563 --> 00:16:43,227
- Mm-mm.
- City police are monitoring
374
00:16:43,232 --> 00:16:46,030
all motorways, train stations,
airfields, and bus stations
375
00:16:46,035 --> 00:16:47,798
- out of Frankfurt.
- We have posted
376
00:16:47,803 --> 00:16:49,334
Michael Vestal's photo everywhere.
377
00:16:49,338 --> 00:16:51,301
If he is in Frankfurt, we will find him.
378
00:16:51,306 --> 00:16:53,404
He is.
379
00:16:53,409 --> 00:16:55,639
In Frankfurt, I mean.
380
00:16:55,644 --> 00:16:58,742
So if we look at the video
that he posted...
381
00:16:58,747 --> 00:17:00,044
The U.S. government
382
00:17:00,049 --> 00:17:01,745
is working with the German government
383
00:17:01,750 --> 00:17:03,647
to frame me.
384
00:17:03,652 --> 00:17:06,583
I didn't kill anyone,
and yet here are two
385
00:17:06,588 --> 00:17:09,986
United States FBI agents in...
386
00:17:09,991 --> 00:17:11,922
If we pause the video here,
387
00:17:11,927 --> 00:17:13,990
we can make out a reverse image
388
00:17:13,995 --> 00:17:15,995
of a street sign behind him.
389
00:17:17,899 --> 00:17:20,263
- Ah, this is good.
- You know the shop?
390
00:17:20,268 --> 00:17:21,966
Yeah, yeah, yeah, yeah,
that's Tattoo Strase.
391
00:17:21,970 --> 00:17:23,533
- Yeah, we know it.
- Yeah?
392
00:17:23,538 --> 00:17:24,834
- Yeah.
- Let's go.
393
00:17:24,839 --> 00:17:26,970
Okay, I'll get my men.
We'll meet you there.
394
00:17:26,975 --> 00:17:28,307
Vo.
395
00:17:31,145 --> 00:17:34,277
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
396
00:17:34,282 --> 00:17:35,745
Yeah.
397
00:17:35,750 --> 00:17:39,955
♪ ♪
398
00:17:42,423 --> 00:17:46,628
[BOTH SPEAKING GERMAN] _
399
00:17:46,633 --> 00:17:50,633
_
400
00:17:51,666 --> 00:17:53,129
I am Katrin Jaeger with Europol.
401
00:17:53,134 --> 00:17:55,298
This is Agent Forrester with the FBI.
402
00:17:55,303 --> 00:17:56,833
You know why we're here?
403
00:17:56,838 --> 00:17:58,768
A man told me they would be coming.
404
00:17:58,773 --> 00:18:00,836
I thought he was paranoid,
but here you are,
405
00:18:00,841 --> 00:18:03,473
American cops in Germany.
406
00:18:03,478 --> 00:18:05,808
Maybe he was not so paranoid.
407
00:18:05,813 --> 00:18:07,079
Is this him?
408
00:18:08,682 --> 00:18:10,045
He said to tell you something.
409
00:18:10,050 --> 00:18:12,482
- What's that?
- If he dies in police custody,
410
00:18:12,487 --> 00:18:14,817
the world will know he was murdered,
411
00:18:14,822 --> 00:18:15,951
not suicide.
412
00:18:15,956 --> 00:18:17,489
Did he have a weapon with him?
413
00:18:18,959 --> 00:18:20,559
When did he leave?
414
00:18:21,900 --> 00:18:23,500
_
415
00:18:23,505 --> 00:18:26,305
_
416
00:18:26,310 --> 00:18:28,710
_
417
00:18:28,715 --> 00:18:31,715
_
418
00:18:31,720 --> 00:18:33,802
_
419
00:18:33,807 --> 00:18:37,006
[TENSE MUSIC]
420
00:18:37,011 --> 00:18:38,841
What did you say?
421
00:18:38,846 --> 00:18:41,180
I'd be grateful if she'd
answer the question.
422
00:18:42,783 --> 00:18:45,381
He left ten minutes ago.
423
00:18:45,386 --> 00:18:47,116
On foot?
424
00:18:47,121 --> 00:18:48,654
Direction?
425
00:18:51,526 --> 00:18:54,056
Hey, we're up on the phone
Vestal used to make the video.
426
00:18:54,061 --> 00:18:55,557
He just powered it on.
427
00:18:55,562 --> 00:18:57,392
He's on the same street
as the tattoo parlor.
428
00:18:57,397 --> 00:18:59,561
The address is...
429
00:18:59,566 --> 00:19:01,563
Friedberger Landstrasse 1022.
430
00:19:01,568 --> 00:19:02,600
Thanks.
431
00:19:04,070 --> 00:19:05,833
His phone is active at the nightclub.
432
00:19:05,838 --> 00:19:10,043
- I'll let Adler know.
- ♪
♪
433
00:19:11,944 --> 00:19:14,942
[ENERGETIC ELECTRONIC MUSIC PLAYING]
434
00:19:14,947 --> 00:19:19,152
♪ ♪
435
00:19:24,224 --> 00:19:27,922
Hey, can you cut the music,
turn on the lights?
436
00:19:27,927 --> 00:19:29,224
What?
437
00:19:29,229 --> 00:19:31,859
- The music, can you cut it?
- What?
438
00:19:31,864 --> 00:19:34,028
Cut the music and turn on the lights.
439
00:19:34,033 --> 00:19:36,231
- Now?
- Turn it off?
440
00:19:36,236 --> 00:19:38,233
Now, now.
441
00:19:38,238 --> 00:19:42,443
♪ ♪
442
00:19:44,943 --> 00:19:46,773
- You must leave.
- Hey, I'm with the...
443
00:19:46,778 --> 00:19:50,043
[GRUNTING]
444
00:19:50,048 --> 00:19:54,253
♪ ♪
445
00:20:03,062 --> 00:20:04,525
Everybody freeze!
446
00:20:04,530 --> 00:20:07,228
[DRAMATIC MUSIC]
447
00:20:07,233 --> 00:20:11,438
♪ ♪
448
00:20:16,400 --> 00:20:18,063
He was here.
449
00:20:18,068 --> 00:20:21,500
He was... handing out 100-euro notes.
450
00:20:21,505 --> 00:20:24,035
Pointed you out, said
you were stalking him.
451
00:20:24,040 --> 00:20:27,305
You didn't maybe want to,
I don't know, ask me about it
452
00:20:27,310 --> 00:20:28,974
before the gentle giant over there
453
00:20:28,979 --> 00:20:30,041
threw me on the ground?
454
00:20:30,046 --> 00:20:31,376
We get a lot of trouble here,
455
00:20:31,381 --> 00:20:32,613
and you look like trouble.
456
00:20:34,217 --> 00:20:35,248
You haven't seen trouble.
457
00:20:35,252 --> 00:20:39,457
♪ ♪
458
00:20:42,658 --> 00:20:45,257
You know, Vestal knows
there's a manhunt for him,
459
00:20:45,262 --> 00:20:46,558
and he hasn't left Frankfurt.
460
00:20:46,563 --> 00:20:49,727
Instead, he's playing games,
leading us around by the nose.
461
00:20:49,732 --> 00:20:51,662
I mean, why? What? To what end?
462
00:20:51,667 --> 00:20:53,164
Maybe he knows he's gonna get caught
463
00:20:53,169 --> 00:20:55,566
but decided to make things
as difficult for us as he can.
464
00:20:55,571 --> 00:20:57,769
- That means he's an imbecile.
- Mm.
465
00:20:57,774 --> 00:21:00,772
Some criminals get off
on the high of being hunted.
466
00:21:00,777 --> 00:21:02,774
Zodiac, BTK.
467
00:21:02,779 --> 00:21:04,976
They feed off contact with the police.
468
00:21:04,981 --> 00:21:07,812
When it's too quiet,
they force the contact.
469
00:21:07,817 --> 00:21:11,783
♪ ♪
470
00:21:11,788 --> 00:21:13,618
Getting close.
471
00:21:13,623 --> 00:21:15,386
Doesn't look like it.
472
00:21:15,391 --> 00:21:16,987
Looks can be deceiving.
473
00:21:16,992 --> 00:21:18,055
[COMPUTER CHIRPS]
474
00:21:18,060 --> 00:21:19,724
Vestal just posted a new video.
475
00:21:19,729 --> 00:21:20,761
Play it.
476
00:21:22,164 --> 00:21:25,162
The U.S. government...
477
00:21:25,167 --> 00:21:27,432
is trying to silence me.
478
00:21:27,437 --> 00:21:30,601
These are the kind
of harassments I face.
479
00:21:30,606 --> 00:21:33,638
[GRUNTING]
480
00:21:33,643 --> 00:21:35,409
He was right there.
481
00:21:37,880 --> 00:21:39,510
Everybody freeze!
482
00:21:39,515 --> 00:21:42,746
These are the same two
U.S. agents in Germany
483
00:21:42,751 --> 00:21:45,849
who are pulling guns on innocent people.
484
00:21:45,854 --> 00:21:49,385
They have to be stopped.
485
00:21:49,390 --> 00:21:52,456
He is now up to 1.8 million followers.
486
00:21:52,461 --> 00:21:55,058
- People love a good freak show.
- He's getting off on it.
487
00:21:55,063 --> 00:21:57,393
There has to be something
more going on here.
488
00:21:57,398 --> 00:21:58,728
Well, he masked his IP address,
489
00:21:58,733 --> 00:21:59,897
so we can't bounce the location.
490
00:21:59,901 --> 00:22:02,231
Analyze that video like you did before.
491
00:22:02,236 --> 00:22:04,434
- That background is different.
- On it.
492
00:22:04,439 --> 00:22:07,003
[CELL PHONE RINGING]
493
00:22:07,008 --> 00:22:08,905
I gotta take this.
494
00:22:08,910 --> 00:22:13,115
♪ ♪
495
00:22:20,721 --> 00:22:21,753
Scott?
496
00:22:24,091 --> 00:22:26,525
Scott, if you can't talk,
don't say anything.
497
00:22:28,161 --> 00:22:29,825
Just bring me the Hutchinson file
498
00:22:29,830 --> 00:22:30,926
by Thursday.
499
00:22:30,931 --> 00:22:33,198
Text me a time and place
when you have it.
500
00:22:34,535 --> 00:22:36,098
I love you, Scott.
501
00:22:36,103 --> 00:22:40,308
♪ ♪
502
00:22:51,417 --> 00:22:52,984
[SIGHS]
503
00:22:54,621 --> 00:22:56,718
[SNIFFLES, CLEARS THROAT]
504
00:22:56,723 --> 00:22:58,689
[FACETIME RINGS]
505
00:23:00,960 --> 00:23:03,491
- I'll be damned.
- Hey, Gary.
506
00:23:03,496 --> 00:23:05,126
Thought I recognized the number.
507
00:23:05,131 --> 00:23:06,761
- How you doing, my friend?
- Yeah.
508
00:23:06,766 --> 00:23:08,796
You still working
international operations?
509
00:23:08,801 --> 00:23:09,998
Still am.
510
00:23:10,003 --> 00:23:11,733
Well, anytime you guys need an analyst,
511
00:23:11,738 --> 00:23:13,601
I'll stamp my passport for you.
512
00:23:13,606 --> 00:23:15,603
I'll keep that in mind.
513
00:23:15,608 --> 00:23:18,072
Hey, Gary, can you do me a favor?
514
00:23:18,077 --> 00:23:19,306
Anything.
515
00:23:19,311 --> 00:23:21,142
Look, I've been working
an angle over here.
516
00:23:21,147 --> 00:23:23,177
It's a bit sensitive.
517
00:23:23,182 --> 00:23:25,146
An old assignment came up,
518
00:23:25,151 --> 00:23:27,314
something with the case name Hutchinson.
519
00:23:27,319 --> 00:23:28,319
Preceded us both.
520
00:23:28,324 --> 00:23:29,818
It would've been
at the Washington branch
521
00:23:29,822 --> 00:23:31,619
circa 2005.
522
00:23:31,624 --> 00:23:32,921
Okay.
523
00:23:32,926 --> 00:23:35,957
Is there any way that
you can pull that file
524
00:23:35,962 --> 00:23:37,860
and send it to me when you
get back to the office?
525
00:23:37,864 --> 00:23:39,693
Look, I can't have
my fingerprints on this.
526
00:23:39,698 --> 00:23:41,628
This is sensitive.
527
00:23:41,633 --> 00:23:44,164
Okay, give me a couple days.
528
00:23:44,169 --> 00:23:47,201
Lord knows you bailed me out
of a mess or two at Quantico.
529
00:23:47,206 --> 00:23:49,171
All right, man, well,
I'll let you get back to it.
530
00:23:49,175 --> 00:23:51,905
- Talk to you soon, Scott.
- Yeah, thanks, Gary.
531
00:23:51,910 --> 00:23:56,115
♪ ♪
532
00:24:02,154 --> 00:24:03,884
What?
533
00:24:03,889 --> 00:24:05,953
What's going on?
534
00:24:05,958 --> 00:24:08,155
What do you mean? I had to take a call.
535
00:24:08,160 --> 00:24:09,326
Your mother?
536
00:24:11,464 --> 00:24:12,693
How did you know?
537
00:24:12,698 --> 00:24:14,695
Because I know you better than anyone.
538
00:24:14,700 --> 00:24:16,700
And it's written all over your face.
539
00:24:17,669 --> 00:24:19,733
She...
540
00:24:19,738 --> 00:24:21,738
she made contact in Transnistria.
541
00:24:22,975 --> 00:24:24,071
Why?
542
00:24:24,076 --> 00:24:25,909
I asked her that same question.
543
00:24:27,179 --> 00:24:28,212
And?
544
00:24:30,248 --> 00:24:32,114
She wants a classified file.
545
00:24:34,285 --> 00:24:36,015
That's a big ask.
546
00:24:36,020 --> 00:24:37,186
Yeah.
547
00:24:38,456 --> 00:24:39,885
So what'd you tell her?
548
00:24:39,890 --> 00:24:44,095
♪ ♪
549
00:24:44,462 --> 00:24:46,892
Scott, you're not actually
thinking about doing it.
550
00:24:46,897 --> 00:24:51,102
♪ ♪
551
00:24:52,570 --> 00:24:54,501
Raines cracked the laptop.
552
00:24:54,506 --> 00:24:58,711
♪ ♪
553
00:24:59,910 --> 00:25:01,607
Nothing.
554
00:25:01,612 --> 00:25:02,842
Nothing useful?
555
00:25:02,847 --> 00:25:04,477
No, there's nothing here.
556
00:25:04,482 --> 00:25:06,245
It's a brand-new laptop,
except it's running
557
00:25:06,250 --> 00:25:07,880
multiple layers of encryption software.
558
00:25:07,885 --> 00:25:10,450
When you get through it,
the entire hard drive is blank.
559
00:25:10,455 --> 00:25:12,585
So why would Schlag Security
give us a clean laptop
560
00:25:12,590 --> 00:25:14,954
- but make it impossible to open?
- To waste our time?
561
00:25:14,959 --> 00:25:18,090
Pesch offered up his laptop
with no warrant or anything.
562
00:25:18,095 --> 00:25:19,692
Then the question is, why was he
563
00:25:19,697 --> 00:25:21,561
intentionally stalling us?
564
00:25:21,566 --> 00:25:25,771
♪ ♪
565
00:25:26,736 --> 00:25:29,571
[TIRES SQUEALING]
566
00:25:30,707 --> 00:25:34,912
♪ ♪
567
00:26:03,600 --> 00:26:05,564
It's them! It's them!
568
00:26:05,569 --> 00:26:06,899
[SPEAKING GERMAN]
569
00:26:06,904 --> 00:26:09,100
It's them, the American fascists!
570
00:26:09,105 --> 00:26:10,736
It's them! It's them! It's them!
571
00:26:10,741 --> 00:26:12,138
[PEOPLE CHANTING]
Free Vestal! Free Vestal!
572
00:26:12,142 --> 00:26:14,372
- Free Vestal!
- The American fascists!
573
00:26:14,377 --> 00:26:16,678
[PEOPLE CHANTING]
Free Vestal! Free Vestal!
574
00:26:16,683 --> 00:26:18,683
_
575
00:26:18,688 --> 00:26:21,188
_
576
00:26:22,913 --> 00:26:24,713
_
577
00:26:24,718 --> 00:26:26,418
_
578
00:26:26,423 --> 00:26:29,421
[DRAMATIC MUSIC]
579
00:26:29,426 --> 00:26:33,631
♪ ♪
580
00:26:34,397 --> 00:26:37,395
Why'd you want to stall us,
give us a dummy laptop?
581
00:26:37,400 --> 00:26:39,897
[GRUNTS] I think my rib is cracked.
582
00:26:39,902 --> 00:26:41,199
Sounds painful.
583
00:26:41,204 --> 00:26:43,271
I need medical attention.
584
00:26:47,477 --> 00:26:50,241
You know, I bought
some of these this morning
585
00:26:50,246 --> 00:26:52,243
at the pharmacy for a headache.
586
00:26:52,248 --> 00:26:56,281
I'm told it's
an excellent pain reliever.
587
00:26:56,286 --> 00:26:57,618
Yeah.
588
00:26:59,489 --> 00:27:01,719
Tell us why you've been
jerking us around...
589
00:27:01,724 --> 00:27:03,287
[PILLS RATTLE]
590
00:27:03,292 --> 00:27:06,360
And I think there's a few
in there I can part with.
591
00:27:07,697 --> 00:27:09,360
[SIGHS]
592
00:27:09,365 --> 00:27:11,128
We're selling the company.
593
00:27:11,133 --> 00:27:13,430
Everything I worked for
in the last five years
594
00:27:13,435 --> 00:27:15,970
- bears fruit today.
- Explain.
595
00:27:17,507 --> 00:27:19,403
We negotiated the sale
of Schlag Security
596
00:27:19,408 --> 00:27:20,972
for 50 million euros,
597
00:27:20,977 --> 00:27:23,374
which was set to close
at 3:00 p.m. today.
598
00:27:23,379 --> 00:27:25,009
I didn't read anything about it.
599
00:27:25,014 --> 00:27:27,574
Yeah, it's a private company
selling to a private company.
600
00:27:29,719 --> 00:27:32,816
A deal that size,
especially a private deal,
601
00:27:32,821 --> 00:27:34,518
notoriously fragile.
602
00:27:34,523 --> 00:27:36,019
Any undisclosed information...
603
00:27:36,024 --> 00:27:38,989
Such as one of the partners
being a murdering fugitive.
604
00:27:38,994 --> 00:27:40,824
- Could sink the whole thing.
- Mm-hmm.
605
00:27:40,829 --> 00:27:42,959
And then, instead of 50 million,
606
00:27:42,964 --> 00:27:46,362
Schlag Security is worth
pennies on the dollar.
607
00:27:46,367 --> 00:27:47,700
That about right?
608
00:27:48,537 --> 00:27:50,500
And tell me, Raines,
how long does it take
609
00:27:50,505 --> 00:27:52,338
to put a deal like that together?
610
00:27:53,341 --> 00:27:55,672
- Six months to a year.
- Wow.
611
00:27:55,677 --> 00:27:58,041
And how long did you know Thomas Smith
612
00:27:58,046 --> 00:27:59,643
was Michael Vestal?
613
00:27:59,648 --> 00:28:01,510
I only just discovered it yesterday.
614
00:28:01,515 --> 00:28:02,879
Mm.
615
00:28:02,884 --> 00:28:06,349
[PILLS RATTLING]
616
00:28:06,354 --> 00:28:08,251
A year ago.
617
00:28:08,256 --> 00:28:10,619
And you didn't think it wise
to alert someone?
618
00:28:10,624 --> 00:28:13,223
My money is wrapped up in this company.
619
00:28:13,228 --> 00:28:15,324
I'll lose everything.
620
00:28:15,329 --> 00:28:17,393
Vestal was dishonest with me.
621
00:28:17,398 --> 00:28:19,062
Why am I to pay the price
622
00:28:19,067 --> 00:28:20,799
for the transgressions of my partner?
623
00:28:23,003 --> 00:28:24,667
And did you know
624
00:28:24,672 --> 00:28:26,901
he murdered his last partner?
625
00:28:26,906 --> 00:28:31,111
♪ ♪
626
00:28:45,492 --> 00:28:47,422
[GROANS]
627
00:28:47,427 --> 00:28:48,893
You're gonna need them.
628
00:28:53,233 --> 00:28:55,363
So now we know
why Vestal stayed in town.
629
00:28:55,368 --> 00:28:57,199
He wants to collect
his share of the company.
630
00:28:57,204 --> 00:28:59,167
But isn't everything
electronic these days?
631
00:28:59,172 --> 00:29:00,602
Not everything.
632
00:29:00,607 --> 00:29:03,037
I mentioned how fragile these deals are.
633
00:29:03,042 --> 00:29:04,538
Surely there's a rider in the contract
634
00:29:04,542 --> 00:29:06,007
that the buyer can terminate with cause
635
00:29:06,011 --> 00:29:08,076
- if the seller has a criminal record.
- Mm-hmm.
636
00:29:08,081 --> 00:29:09,712
Plus, the buyer could
sue for the full cost
637
00:29:09,716 --> 00:29:11,046
of the purchase or sink the seller
638
00:29:11,050 --> 00:29:13,081
with a higher arbitrage
on the valuation.
639
00:29:13,086 --> 00:29:14,449
I understood none of that.
640
00:29:14,454 --> 00:29:16,251
Accountants live for this.
641
00:29:16,256 --> 00:29:18,353
There's no way Pesch disclosed
who his partner was
642
00:29:18,358 --> 00:29:19,753
- on paper to the buyer.
- Mm.
643
00:29:19,758 --> 00:29:22,055
That'd be deal-killing suicide,
644
00:29:22,060 --> 00:29:25,025
which means if Vestal's
still in Frankfurt,
645
00:29:25,030 --> 00:29:26,961
it's because he worked out
a side play with Pesch,
646
00:29:26,965 --> 00:29:28,929
most likely cash
at the close of the sale.
647
00:29:28,934 --> 00:29:31,098
Mm-hmm.
648
00:29:31,103 --> 00:29:35,308
♪ ♪
649
00:29:36,074 --> 00:29:37,938
How were you gonna pay Vestal?
650
00:29:37,943 --> 00:29:39,810
I don't know what you're talking about.
651
00:29:41,813 --> 00:29:44,445
We have an encrypted messaging service.
652
00:29:44,450 --> 00:29:46,313
I'm to fill a briefcase with cash
653
00:29:46,318 --> 00:29:48,315
after the sale and
tell him where to meet.
654
00:29:48,320 --> 00:29:49,750
What were you thinking?
655
00:29:49,755 --> 00:29:52,152
I mean, I understand trying
to keep the balls in play
656
00:29:52,157 --> 00:29:55,822
until the sale goes down,
but after you got your money,
657
00:29:55,827 --> 00:29:57,391
why worry about paying off Vestal?
658
00:29:57,396 --> 00:29:59,260
[SIGHS]
659
00:29:59,265 --> 00:30:02,062
To answer your previous question,
660
00:30:02,067 --> 00:30:05,269
I didn't know that he
murdered his last partner.
661
00:30:09,240 --> 00:30:10,405
All right, we have you covered
662
00:30:10,409 --> 00:30:11,972
from multiple vantage points.
663
00:30:11,977 --> 00:30:13,439
We won't let Vestal near you.
664
00:30:13,444 --> 00:30:15,542
As soon as we get a visual,
665
00:30:15,547 --> 00:30:17,277
we'll move in and make the arrest.
666
00:30:17,282 --> 00:30:18,646
I don't know if this is a good...
667
00:30:18,650 --> 00:30:20,280
We do this all the time in America.
668
00:30:20,285 --> 00:30:22,719
- [GROANS]
- Trust me.
669
00:30:27,559 --> 00:30:30,957
♪ ♪
670
00:30:30,962 --> 00:30:33,997
[CELL PHONE RINGING]
671
00:30:34,866 --> 00:30:35,896
Hey, Vo, what is it?
672
00:30:35,901 --> 00:30:37,097
Vestal just made a new post
673
00:30:37,102 --> 00:30:39,800
to his now 2.2 million followers.
674
00:30:39,805 --> 00:30:42,238
Says he's being set up
at Hessen-Brandt Plaza.
675
00:30:43,842 --> 00:30:46,106
- When did this go out?
- 15 minutes ago.
676
00:30:46,111 --> 00:30:47,774
Ah, son of a...
677
00:30:47,779 --> 00:30:51,984
♪ ♪
678
00:30:57,155 --> 00:30:58,784
Did you alert him?
679
00:30:58,789 --> 00:31:00,453
[GRUNTS]
680
00:31:00,458 --> 00:31:02,325
- Don't move.
- What's wrong?
681
00:31:04,962 --> 00:31:07,293
- They didn't take his watch?
- He wasn't arrested.
682
00:31:07,298 --> 00:31:08,528
He's still stalling,
683
00:31:08,533 --> 00:31:10,497
hoping this damn deal will go through.
684
00:31:10,502 --> 00:31:13,233
And now you will be arrested
for obstruction.
685
00:31:13,238 --> 00:31:16,836
[TIRES SQUEALING]
686
00:31:16,841 --> 00:31:19,739
♪ ♪
687
00:31:19,744 --> 00:31:22,041
[PEOPLE SHOUTING IN GERMAN]
688
00:31:22,046 --> 00:31:23,876
[PEOPLE CHANTING]
Free Vestal! Free Vestal!
689
00:31:23,881 --> 00:31:25,345
- Free Vestal!
- Back up!
690
00:31:25,350 --> 00:31:26,947
[PEOPLE CHANTING]
Free Vestal! Free Vestal!
691
00:31:26,951 --> 00:31:28,881
Free Vestal! Free Vestal!
692
00:31:28,886 --> 00:31:30,015
Back up!
693
00:31:30,020 --> 00:31:31,518
[PEOPLE CHANTING]
Free Vestal! Free Vestal!
694
00:31:31,522 --> 00:31:34,787
Free Vestal! Free Vestal! Free Vestal!
695
00:31:34,792 --> 00:31:37,556
Free Vestal! Free Vestal! Free Vestal!
696
00:31:37,561 --> 00:31:39,591
[CAR HORN BLARES]
697
00:31:39,596 --> 00:31:41,360
[TIRES SCREECHING]
698
00:31:41,365 --> 00:31:42,895
[PEOPLE CHANTING]
Free Vestal! Free Vestal!
699
00:31:42,899 --> 00:31:45,597
Free Vestal! Free Vestal!
700
00:31:45,602 --> 00:31:47,432
Free Vestal! Free Vestal!
701
00:31:47,437 --> 00:31:49,501
- Free Vestal! Free Vestal!
- Fascists!
702
00:31:49,506 --> 00:31:50,603
[PEOPLE CHANTING] Free Vestal!
703
00:31:50,607 --> 00:31:52,537
Free Vestal! Free Vestal!
704
00:31:52,542 --> 00:31:53,772
[CAR HORN BEEPS]
705
00:31:53,777 --> 00:31:55,710
[PEOPLE CHANTING]
Free Vestal! Free Vestal!
706
00:31:57,400 --> 00:31:58,996
[SPEAKING GERMAN]
707
00:32:00,050 --> 00:32:01,646
It's past noon.
708
00:32:01,651 --> 00:32:03,682
If he was sticking around
for a cash payment,
709
00:32:03,687 --> 00:32:05,317
he's definitely running now.
710
00:32:05,322 --> 00:32:07,555
The flash mob was just
to buy him more time.
711
00:32:08,625 --> 00:32:10,856
I keep going back to one thing.
712
00:32:10,861 --> 00:32:12,524
He killed his partner back in California
713
00:32:12,529 --> 00:32:14,493
because his partner was trying
to force him out.
714
00:32:14,498 --> 00:32:15,861
- It was personal.
- Right.
715
00:32:15,866 --> 00:32:17,395
And here, he's getting a payday
716
00:32:17,400 --> 00:32:19,198
on a big deal that's gonna
make him flush again,
717
00:32:19,202 --> 00:32:21,532
and he jeopardizes all of that
by killing his neighbor.
718
00:32:21,537 --> 00:32:23,201
The neighbor discovered who he was
719
00:32:23,206 --> 00:32:24,235
and was gonna expose him.
720
00:32:24,240 --> 00:32:26,070
Could be, or it was more...
721
00:32:26,075 --> 00:32:28,840
to use Vo's word... personal.
722
00:32:28,845 --> 00:32:32,677
The Frankfurt police
are totally corrupt.
723
00:32:32,682 --> 00:32:34,746
He's not holding the camera.
724
00:32:34,751 --> 00:32:37,415
Look, a human arm cannot bend
that far around to the side.
725
00:32:37,420 --> 00:32:40,519
See, his shoulder is facing forward,
726
00:32:40,524 --> 00:32:41,920
so that's not a selfie.
727
00:32:41,925 --> 00:32:43,687
Someone else is holding the camera.
728
00:32:43,692 --> 00:32:46,557
[DRAMATIC MUSIC]
729
00:32:46,562 --> 00:32:49,593
♪ ♪
730
00:32:49,598 --> 00:32:51,662
"Madame Bovary".
731
00:32:51,667 --> 00:32:55,872
♪ ♪
732
00:32:59,742 --> 00:33:01,705
A key under "Madame Bovary",
733
00:33:01,710 --> 00:33:05,515
a book about an older guy who
seduces his neighbor's wife.
734
00:33:06,082 --> 00:33:10,287
♪ ♪
735
00:33:22,831 --> 00:33:25,429
We need to border check
whatever car the wife drives.
736
00:33:25,434 --> 00:33:26,466
Yeah.
737
00:33:26,470 --> 00:33:29,670
_
738
00:33:29,675 --> 00:33:32,475
_
739
00:33:34,809 --> 00:33:35,841
Let's go.
740
00:33:45,653 --> 00:33:48,085
[INDISTINCT CHATTER]
741
00:33:48,090 --> 00:33:52,295
♪ ♪
742
00:33:59,801 --> 00:34:02,265
[BOTH SPEAKING GERMAN] _
743
00:34:02,270 --> 00:34:03,303
Okay.
744
00:34:11,079 --> 00:34:12,842
Lena, remember us?
745
00:34:12,847 --> 00:34:17,052
♪ ♪
746
00:34:33,234 --> 00:34:35,200
I didn't mean for this to happen.
747
00:34:36,970 --> 00:34:39,871
My husband, Frederick,
he was no good to me.
748
00:34:41,708 --> 00:34:43,575
You must believe me.
749
00:34:47,881 --> 00:34:49,211
He was...
750
00:34:49,216 --> 00:34:50,982
he was boring.
751
00:34:56,857 --> 00:34:58,954
In Germany, we say...
752
00:34:58,959 --> 00:35:01,226
[SPEAKING GERMAN]
753
00:35:03,297 --> 00:35:05,697
Love is a sickness one wants to have.
754
00:35:09,236 --> 00:35:10,902
That's what happened to me.
755
00:35:12,873 --> 00:35:15,139
I was sick in love.
756
00:35:21,815 --> 00:35:23,481
May I have a tissue, please?
757
00:35:32,092 --> 00:35:33,121
No.
758
00:35:33,126 --> 00:35:35,423
What?
759
00:35:35,428 --> 00:35:39,633
♪ ♪
760
00:35:45,105 --> 00:35:48,103
[SOBBING]
761
00:35:48,108 --> 00:35:52,313
♪ ♪
762
00:35:59,519 --> 00:36:01,583
I did not appreciate the lies you said
763
00:36:01,588 --> 00:36:02,684
about corruption within
764
00:36:02,689 --> 00:36:04,285
the Frankfurt Police Department.
765
00:36:04,290 --> 00:36:05,453
[SIGHS]
766
00:36:05,458 --> 00:36:08,122
We may not have
as many followers as you,
767
00:36:08,127 --> 00:36:10,425
but it prides me to say
we will be posting
768
00:36:10,430 --> 00:36:13,794
a new video to our social media account.
769
00:36:13,799 --> 00:36:18,004
♪ ♪
770
00:36:38,758 --> 00:36:40,154
I would like to thank you
771
00:36:40,159 --> 00:36:42,323
for your assistance with this matter,
772
00:36:42,328 --> 00:36:44,325
and we will work with your government
773
00:36:44,330 --> 00:36:47,262
to assure that Michael Vestal
answers for his crimes,
774
00:36:47,267 --> 00:36:49,096
both in Germany and in America.
775
00:36:49,101 --> 00:36:51,135
- We appreciate that.
- Yeah.
776
00:36:52,271 --> 00:36:54,971
This was fun. Yeah.
777
00:36:56,575 --> 00:37:00,780
♪ ♪
778
00:37:04,583 --> 00:37:06,246
- Good to go?
- Mm-hmm.
779
00:37:06,251 --> 00:37:10,456
♪ ♪
780
00:37:13,258 --> 00:37:15,392
Hey, before we...
781
00:37:18,363 --> 00:37:21,595
Look, we've been friends
for a long time,
782
00:37:21,600 --> 00:37:22,796
long enough for me to know
783
00:37:22,801 --> 00:37:24,301
when you're standing at a crossroads.
784
00:37:25,637 --> 00:37:27,901
All I can say is, be careful.
785
00:37:27,906 --> 00:37:32,111
♪ ♪
786
00:37:50,861 --> 00:37:53,859
[TENSE MUSIC]
787
00:37:53,864 --> 00:37:58,069
♪ ♪
788
00:38:05,309 --> 00:38:06,639
Did the right thing,
789
00:38:06,644 --> 00:38:08,710
bringing counterintelligence in early.
790
00:38:11,181 --> 00:38:12,214
Of course.
791
00:38:13,050 --> 00:38:15,548
When your mother shows,
792
00:38:15,553 --> 00:38:16,749
just hand her the envelope.
793
00:38:16,754 --> 00:38:17,883
We'll immediately move in.
794
00:38:17,888 --> 00:38:19,288
You don't have to do anything else.
795
00:38:20,891 --> 00:38:22,555
We have a van waiting.
796
00:38:22,560 --> 00:38:23,723
We'll bring you up to speed
797
00:38:23,728 --> 00:38:25,427
once we have a chance to debrief her.
798
00:38:27,830 --> 00:38:29,594
Most people never
have to face the choice
799
00:38:29,599 --> 00:38:31,866
of country over family.
800
00:38:33,737 --> 00:38:35,737
It's a patriotic thing you're doing.
801
00:38:38,608 --> 00:38:40,138
She asked for the Hutchinson file.
802
00:38:40,143 --> 00:38:41,910
I'm assuming this isn't it.
803
00:38:45,348 --> 00:38:46,915
So what's in the real file?
804
00:38:48,151 --> 00:38:49,581
No idea.
805
00:38:49,586 --> 00:38:53,791
♪ ♪
806
00:38:54,758 --> 00:38:55,823
It's time.
807
00:38:57,227 --> 00:38:59,794
Just act normal. Let her come to you.
808
00:39:05,435 --> 00:39:09,640
♪ ♪
809
00:39:43,773 --> 00:39:45,036
All right, that's good.
810
00:39:45,041 --> 00:39:47,338
Just wait there and look casual.
811
00:39:47,343 --> 00:39:51,548
♪ ♪
812
00:39:52,948 --> 00:39:55,312
Okay, be patient.
813
00:39:55,317 --> 00:39:59,522
♪ ♪
814
00:40:52,000 --> 00:40:56,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.