All language subtitles for FBI International - 01x12 - One Point One Million Followers.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,697 Feels weird not reaching out for your hand. 2 00:00:03,702 --> 00:00:05,764 I know. 3 00:00:05,769 --> 00:00:07,033 [CELL PHONE BUZZES] 4 00:00:07,038 --> 00:00:09,468 - That's you? - Yeah. 5 00:00:09,473 --> 00:00:12,138 I got an email from an address I didn't recognize. 6 00:00:12,143 --> 00:00:13,906 Can you see who sent it? 7 00:00:13,911 --> 00:00:16,311 Whoever sent the email will be able to track your location. 8 00:00:16,814 --> 00:00:18,211 Hello, Scott. 9 00:00:18,216 --> 00:00:21,848 [DRAMATIC MUSIC] 10 00:00:21,853 --> 00:00:23,749 Hey, Mom. 11 00:00:23,754 --> 00:00:27,959 ♪ ♪ 12 00:00:29,660 --> 00:00:31,426 You think I want to talk to you? 13 00:00:32,396 --> 00:00:36,028 - That was my hope. - After 15 years? 14 00:00:36,033 --> 00:00:37,432 Yes. 15 00:00:39,570 --> 00:00:41,567 I need your help. 16 00:00:41,572 --> 00:00:43,569 Unbelievable. 17 00:00:43,574 --> 00:00:45,437 I'm not asking you to understand. 18 00:00:45,442 --> 00:00:47,840 - I don't. - I know. 19 00:00:47,845 --> 00:00:49,441 You're a traitor. 20 00:00:49,446 --> 00:00:51,110 You sold secrets to the Russians, 21 00:00:51,115 --> 00:00:53,913 and then you just... 22 00:00:53,918 --> 00:00:55,150 disappeared. 23 00:00:56,587 --> 00:00:58,254 You know what? It doesn't even matter. 24 00:00:59,490 --> 00:01:01,153 Just walk away. 25 00:01:01,158 --> 00:01:05,363 ♪ ♪ 26 00:01:07,198 --> 00:01:09,761 I am not who you think I am. 27 00:01:09,766 --> 00:01:11,897 If I have ten seconds, fine. 28 00:01:11,902 --> 00:01:13,498 I will use them to tell you this. 29 00:01:13,503 --> 00:01:15,300 I never betrayed this country. 30 00:01:15,305 --> 00:01:17,171 I have been... 31 00:01:18,942 --> 00:01:20,608 I did what I did... 32 00:01:26,649 --> 00:01:30,654 My country asked me to sacrifice you, 33 00:01:31,121 --> 00:01:35,626 sacrifice my marriage, my life, everything, 34 00:01:36,326 --> 00:01:39,224 and it was the hardest thing. 35 00:01:39,229 --> 00:01:42,263 It was the hardest thing that I have ever done. 36 00:01:44,367 --> 00:01:46,998 And if I had to do it again, I would tell them no. 37 00:01:47,003 --> 00:01:49,434 I would tell them that it is too much. 38 00:01:49,439 --> 00:01:51,472 They asked too much. 39 00:01:52,642 --> 00:01:53,674 But, Scott... 40 00:01:55,545 --> 00:01:57,775 You have to believe me when I tell you 41 00:01:57,780 --> 00:02:00,845 that I am working for the CIA. 42 00:02:00,850 --> 00:02:02,016 I never stopped. 43 00:02:04,587 --> 00:02:06,551 I was 16. 44 00:02:06,556 --> 00:02:10,588 ♪ ♪ 45 00:02:10,593 --> 00:02:12,223 I know. 46 00:02:12,228 --> 00:02:16,433 ♪ ♪ 47 00:02:18,367 --> 00:02:19,967 I watched you grow up. 48 00:02:23,005 --> 00:02:25,302 You're a good man, 49 00:02:25,307 --> 00:02:27,004 and you've made me so proud. 50 00:02:27,009 --> 00:02:31,214 ♪ ♪ 51 00:02:32,481 --> 00:02:33,947 What do you want? 52 00:02:38,020 --> 00:02:40,784 And don't try to sell me some garbage 53 00:02:40,789 --> 00:02:42,522 that you care about me... 54 00:02:44,426 --> 00:02:45,725 About Dad. 55 00:02:48,630 --> 00:02:51,531 Just get on with it. What is this about? 56 00:02:54,169 --> 00:02:55,966 My car will be here in one minute. 57 00:02:55,971 --> 00:02:57,468 Yeah, perfect. 58 00:02:57,473 --> 00:03:00,871 I told you I need your help. 59 00:03:00,876 --> 00:03:03,840 There's a file at the bureau's Washington office. 60 00:03:03,845 --> 00:03:06,310 - It's labelled "Hutchinson". - What? 61 00:03:06,315 --> 00:03:07,847 I need it. 62 00:03:09,551 --> 00:03:10,947 Are you insane? 63 00:03:10,952 --> 00:03:13,650 The Hutchinson file will make everything clear. 64 00:03:13,655 --> 00:03:17,160 I know that you owe me nothing, but this is what I owe you. 65 00:03:17,959 --> 00:03:20,490 If the last 15 years have kept you up 66 00:03:20,495 --> 00:03:21,657 searching for answers, 67 00:03:21,662 --> 00:03:23,392 I'm trying to give them to you. 68 00:03:23,397 --> 00:03:25,228 No. 69 00:03:25,233 --> 00:03:27,330 You don't get to do this. 70 00:03:27,335 --> 00:03:28,534 No. 71 00:03:31,172 --> 00:03:33,536 Get me the file. I'll be in touch. 72 00:03:33,541 --> 00:03:34,973 I can't let you leave here. 73 00:03:36,977 --> 00:03:38,074 [SIGHS] 74 00:03:38,079 --> 00:03:42,284 ♪ ♪ 75 00:03:43,751 --> 00:03:45,714 I love you. 76 00:03:45,719 --> 00:03:47,286 I never stopped. 77 00:03:48,689 --> 00:03:50,286 I promise you. 78 00:03:50,291 --> 00:03:54,496 ♪ ♪ 79 00:04:08,576 --> 00:04:10,142 I know what you are up to. 80 00:04:13,381 --> 00:04:15,510 - What'd you say to me? - You are fooling no one. 81 00:04:15,515 --> 00:04:17,245 Maybe you should mind your own business. 82 00:04:17,250 --> 00:04:19,548 And maybe you should be more careful. 83 00:04:19,553 --> 00:04:23,758 ♪ ♪ 84 00:04:29,329 --> 00:04:30,959 [GUNSHOTS] 85 00:04:30,964 --> 00:04:33,962 [TENSE MUSIC] 86 00:04:33,967 --> 00:04:38,172 ♪ ♪ 87 00:04:39,670 --> 00:04:43,670 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 88 00:04:45,878 --> 00:04:48,876 [KEYBOARD CLACKING] 89 00:04:48,881 --> 00:04:51,916 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 90 00:04:58,858 --> 00:05:01,956 Forrester seems a little bent out of shape this morning. 91 00:05:01,961 --> 00:05:03,260 Who's he talking to? 92 00:05:04,100 --> 00:05:05,730 Headquarters, I think. 93 00:05:07,500 --> 00:05:10,397 We decided to tap the brakes. 94 00:05:10,402 --> 00:05:12,399 We're not seeing each other anymore. 95 00:05:12,404 --> 00:05:15,003 - Really? - Mutual. 96 00:05:15,008 --> 00:05:16,607 Even Tank is worried about him. 97 00:05:19,278 --> 00:05:21,576 Well, hey, if you need somebody to talk to 98 00:05:21,581 --> 00:05:23,711 or just, you know, drink till we're the last ones 99 00:05:23,716 --> 00:05:25,246 left in the pub, I'm your girl. 100 00:05:25,251 --> 00:05:26,483 Thanks, Vo. 101 00:05:27,954 --> 00:05:29,319 Hey, we caught a case. 102 00:05:32,692 --> 00:05:35,857 Michael Vestal, an American who started a tech company 103 00:05:35,862 --> 00:05:37,224 sharing the same last name. 104 00:05:37,229 --> 00:05:39,329 Sure, Vestal, pretty much the dominant 105 00:05:39,334 --> 00:05:41,738 antivirus software company on the planet. 106 00:05:42,769 --> 00:05:45,066 Well, three years ago, Vestal's business partner, 107 00:05:45,071 --> 00:05:47,334 Dominic Spilatro, died in a boating accident, 108 00:05:47,339 --> 00:05:49,537 though the homicide detectives in the area 109 00:05:49,542 --> 00:05:51,805 weren't sure about that word, "accident". 110 00:05:51,810 --> 00:05:52,906 They charged Vestal? 111 00:05:52,911 --> 00:05:54,509 Spilatro was attempting to force him 112 00:05:54,513 --> 00:05:56,009 out of the company at the time. 113 00:05:56,014 --> 00:05:58,011 The city of San Jose indicted him. 114 00:05:58,016 --> 00:06:00,047 He posted a $2-million bail and fled 115 00:06:00,052 --> 00:06:02,082 before the case ever went to trial. 116 00:06:02,087 --> 00:06:03,784 His whereabouts are unknown. 117 00:06:03,789 --> 00:06:05,986 However, none of this has stopped him 118 00:06:05,991 --> 00:06:07,854 from maintaining an online presence 119 00:06:07,859 --> 00:06:11,225 where he cries innocence while attacking U.S. law enforcement, 120 00:06:11,230 --> 00:06:14,328 - politicians, and judges. - Yeah, I read about this. 121 00:06:14,333 --> 00:06:16,397 Apparently, thumbing your nose at Uncle Sam 122 00:06:16,402 --> 00:06:17,831 is a good way to go viral. 123 00:06:17,836 --> 00:06:20,367 He's got 1.1 million followers on social media. 124 00:06:20,372 --> 00:06:22,102 Yeah, he masks his IP when posting, 125 00:06:22,107 --> 00:06:24,137 so we haven't had any leads on his location 126 00:06:24,142 --> 00:06:26,574 until earlier today. 127 00:06:26,579 --> 00:06:29,275 Frankfurt, Germany, a 60-year-old man, 128 00:06:29,280 --> 00:06:31,311 Frederick Schmidt, was murdered in his front yard 129 00:06:31,316 --> 00:06:33,078 after having an argument with his neighbor. 130 00:06:33,083 --> 00:06:35,582 Two taps to the back of the head. 131 00:06:35,587 --> 00:06:38,418 Security cam across the street got this. 132 00:06:38,423 --> 00:06:41,421 [DRAMATIC MUSIC] 133 00:06:41,426 --> 00:06:42,922 ♪ ♪ 134 00:06:42,927 --> 00:06:44,357 Our fugitive. 135 00:06:44,362 --> 00:06:46,892 - Frankfurt police have him? - No, not yet. 136 00:06:46,897 --> 00:06:48,060 Then let's get going. 137 00:06:48,065 --> 00:06:52,270 ♪ ♪ 138 00:06:55,573 --> 00:06:57,970 Hey, everything all right? 139 00:06:57,975 --> 00:07:00,172 You seemed kind of agitated on the phone. 140 00:07:00,177 --> 00:07:01,841 Yeah. 141 00:07:01,846 --> 00:07:04,009 Just figuring some things out, but yeah, I'm all right. 142 00:07:04,014 --> 00:07:07,048 ♪ ♪ 143 00:07:09,620 --> 00:07:11,416 Ah, somebody looks happy 144 00:07:11,421 --> 00:07:13,285 to be working a case in her homeland. 145 00:07:13,290 --> 00:07:17,222 Best beer, best football, best bread in the world. 146 00:07:17,227 --> 00:07:18,957 - What's not to love? - [CHUCKLES] 147 00:07:18,962 --> 00:07:20,492 How are the police? 148 00:07:20,497 --> 00:07:22,461 Professional, precise 149 00:07:22,466 --> 00:07:24,162 like most things German-built. 150 00:07:24,167 --> 00:07:26,665 Is there gonna be a lot of this while we're here? 151 00:07:26,670 --> 00:07:28,967 I'm just getting started. 152 00:07:28,972 --> 00:07:30,602 Kripo Adler, city police, 153 00:07:30,607 --> 00:07:34,706 this is Agents Forrester, Kellett, Raines with the FBI. 154 00:07:34,711 --> 00:07:36,040 Willkommen. 155 00:07:36,045 --> 00:07:37,775 [SPEAKING GERMAN] I apologize that we do not 156 00:07:37,780 --> 00:07:39,710 already have your fugitive in custody. 157 00:07:39,715 --> 00:07:40,778 No need for that. 158 00:07:40,783 --> 00:07:42,614 He eluded the U.S. government for three years. 159 00:07:42,618 --> 00:07:44,649 Ah, well, he's here in Germany 160 00:07:44,654 --> 00:07:46,317 using the alias Thomas Smith 161 00:07:46,322 --> 00:07:49,219 and, with his money, has secured false passports, 162 00:07:49,224 --> 00:07:51,355 false visas, false residence permit. 163 00:07:51,360 --> 00:07:52,590 [CLEARS THROAT] 164 00:07:52,595 --> 00:07:54,194 I should also disclose... 165 00:07:56,365 --> 00:07:59,029 He also gave charitably to our police benevolence fund, 166 00:07:59,034 --> 00:08:01,332 but I assure you, 167 00:08:01,337 --> 00:08:04,201 there's no corruption in Frankfurt. 168 00:08:04,206 --> 00:08:06,236 And I assure you that was not a concern. 169 00:08:06,241 --> 00:08:08,972 - Okay. - Kripo Adler takes great pride 170 00:08:08,977 --> 00:08:11,308 - in speaking bluntly. - I find it more efficient. 171 00:08:11,313 --> 00:08:12,977 Would you like to see the crime scene? 172 00:08:12,982 --> 00:08:15,044 - Yes, we would. - Yeah. 173 00:08:15,049 --> 00:08:18,014 ♪ ♪ 174 00:08:18,019 --> 00:08:21,150 [SIRENS WAILING] 175 00:08:21,155 --> 00:08:25,360 ♪ ♪ 176 00:08:33,835 --> 00:08:36,533 Thought Michael Vestal was rich. 177 00:08:36,538 --> 00:08:38,935 Well, Whitey Bulger was in a rent-controlled apartment 178 00:08:38,940 --> 00:08:41,903 in Santa Monica when the bureau kicked his door in. 179 00:08:41,908 --> 00:08:43,605 People who run aren't who they were 180 00:08:43,610 --> 00:08:45,041 before the law started hunting them. 181 00:08:45,045 --> 00:08:46,942 I did a dive on Vestal's finances. 182 00:08:46,947 --> 00:08:49,345 The DOJ froze his personal accounts when he ran. 183 00:08:49,350 --> 00:08:50,479 Been living for two years 184 00:08:50,484 --> 00:08:52,280 on whatever he squirreled away offshore. 185 00:08:52,285 --> 00:08:53,950 My guess is, he's running low at this point. 186 00:08:53,954 --> 00:08:55,884 Yeah. 187 00:08:55,889 --> 00:08:58,053 Hey. 188 00:08:58,058 --> 00:09:00,021 What do we got? 189 00:09:00,026 --> 00:09:01,856 So... [CLEARS THROAT] 190 00:09:01,861 --> 00:09:04,592 The camera across the street only caught the aftermath, 191 00:09:04,597 --> 00:09:07,328 but best we can tell, Frederick Schmidt, 192 00:09:07,333 --> 00:09:08,664 who lives here, confronted Vestal, 193 00:09:08,668 --> 00:09:09,668 who lives here. 194 00:09:09,673 --> 00:09:11,499 What they discussed, we do not know. 195 00:09:11,504 --> 00:09:14,468 Vestal then follows him back to his doorstep, 196 00:09:14,473 --> 00:09:15,737 and pop, pop, 197 00:09:15,742 --> 00:09:17,938 shoots him twice in the head at close range, 198 00:09:17,943 --> 00:09:21,108 then turns, marches back to his house, 199 00:09:21,113 --> 00:09:22,943 - and disappears. - Witnesses? 200 00:09:22,948 --> 00:09:24,545 Nein, niemand. 201 00:09:24,550 --> 00:09:26,381 But the victim's wife is here 202 00:09:26,386 --> 00:09:28,082 if you'd like to talk to her. 203 00:09:28,087 --> 00:09:29,684 - We would. - Okay. 204 00:09:29,689 --> 00:09:30,755 Bitte. 205 00:09:32,725 --> 00:09:34,755 I came home and found my husband dead 206 00:09:34,760 --> 00:09:35,790 on the doorstep. 207 00:09:35,795 --> 00:09:37,958 He... he was... 208 00:09:37,963 --> 00:09:40,395 his head was covered in blood. 209 00:09:40,400 --> 00:09:42,196 Did your husband know that your neighbor 210 00:09:42,201 --> 00:09:43,801 was an American fugitive? 211 00:09:44,737 --> 00:09:45,766 Fugitive? 212 00:09:45,771 --> 00:09:48,235 He was indicted for murder in the U.S. 213 00:09:48,240 --> 00:09:50,674 He fled the country unlawfully before his trial. 214 00:09:52,978 --> 00:09:55,142 We... we didn't... 215 00:09:55,147 --> 00:09:56,344 he wasn't... 216 00:09:56,349 --> 00:09:58,912 I ask because I wonder if your husband 217 00:09:58,917 --> 00:10:01,114 possibly discovered his identity 218 00:10:01,119 --> 00:10:03,517 and attempted to confront him. 219 00:10:03,522 --> 00:10:05,985 Why would he do that? 220 00:10:05,990 --> 00:10:08,157 - Good citizenship. - Or blackmail. 221 00:10:11,463 --> 00:10:13,760 I don't think he would do this. 222 00:10:13,765 --> 00:10:16,730 My husband was not confrontational. 223 00:10:16,735 --> 00:10:18,131 We barely knew our neighbor. 224 00:10:18,136 --> 00:10:21,170 [CELL PHONE RINGING] 225 00:10:23,608 --> 00:10:25,138 Hello. 226 00:10:25,143 --> 00:10:26,375 [SPEAKING GERMAN] 227 00:10:28,012 --> 00:10:31,648 [CONTINUES SPEAKING GERMAN] 228 00:10:36,321 --> 00:10:37,818 That was a funeral home. 229 00:10:37,823 --> 00:10:40,019 [SOMBER MUSIC] 230 00:10:40,024 --> 00:10:42,856 They want to know if I will cremate or bury Frederick. 231 00:10:42,861 --> 00:10:44,958 ♪ ♪ 232 00:10:44,963 --> 00:10:47,360 [SOBS] What should I do? 233 00:10:47,365 --> 00:10:49,432 I... 234 00:10:52,337 --> 00:10:54,337 I think that's your decision, ma'am. 235 00:10:56,841 --> 00:11:00,276 I was going to ask Frederick what he wanted from the market. 236 00:11:03,514 --> 00:11:05,714 Now I'm talking about his remains. 237 00:11:08,052 --> 00:11:09,351 I don't understand. 238 00:11:10,886 --> 00:11:12,152 Forrester, Kellett... 239 00:11:12,157 --> 00:11:13,652 Vestal's apartment... 240 00:11:13,657 --> 00:11:14,854 you should come look at this. 241 00:11:14,859 --> 00:11:16,456 [TENSE MUSIC] 242 00:11:16,461 --> 00:11:18,557 Looks like he got out in a hurry. 243 00:11:18,562 --> 00:11:20,626 Well, he's got at least $100,000 worth 244 00:11:20,631 --> 00:11:22,262 of tech equipment in his living room. 245 00:11:22,267 --> 00:11:25,031 Switches, routers, masking software. 246 00:11:25,036 --> 00:11:27,403 - I'm sure he's using a VPN... - Raines. 247 00:11:28,706 --> 00:11:30,637 Everything you need to camouflage your location. 248 00:11:30,641 --> 00:11:32,338 Guns and ammo too. 249 00:11:32,343 --> 00:11:33,973 Like he's prepared for a siege. 250 00:11:33,978 --> 00:11:35,574 Then where is he? 251 00:11:35,579 --> 00:11:38,577 [DRAMATIC MUSIC] 252 00:11:38,582 --> 00:11:42,787 ♪ ♪ 253 00:11:44,555 --> 00:11:46,155 Looks like a house key. 254 00:11:49,427 --> 00:11:51,556 The wrong size for his door lock. 255 00:11:51,561 --> 00:11:53,825 - Safety deposit box? - Too big. 256 00:11:53,830 --> 00:11:56,428 It's apartment. Love nest? 257 00:11:56,433 --> 00:11:57,929 I mean, was he seeing somebody? 258 00:11:57,934 --> 00:11:59,564 Because he does not seem like the type 259 00:11:59,569 --> 00:12:01,699 to read classic French romance novels. 260 00:12:01,704 --> 00:12:03,868 - Maybe it's hers. - Maybe. 261 00:12:03,873 --> 00:12:06,070 I'll run down a mistress-lover angle 262 00:12:06,075 --> 00:12:08,940 with the local police as we canvass. 263 00:12:08,945 --> 00:12:11,076 Hey, he's got mail with Schlag Security subheaded. 264 00:12:11,081 --> 00:12:13,211 - Where is this address? - Downtown. 265 00:12:13,216 --> 00:12:14,879 Did he hire a security company? 266 00:12:14,884 --> 00:12:16,348 Maybe they're protecting him now. 267 00:12:16,353 --> 00:12:17,382 Here, check it out. 268 00:12:17,387 --> 00:12:21,592 ♪ ♪ 269 00:12:28,731 --> 00:12:31,596 Hello, miss. I'm with the American FBI. 270 00:12:31,601 --> 00:12:34,766 I was hoping to talk to someone about a client of yours. 271 00:12:34,771 --> 00:12:37,769 I'm Harold Pesch, cofounder at Schlag Security. 272 00:12:37,774 --> 00:12:39,938 - Can I help you? - Yeah. 273 00:12:39,943 --> 00:12:42,006 What can you tell me about a client of yours, 274 00:12:42,011 --> 00:12:44,275 - Thomas Smith? - Thomas Smith? 275 00:12:44,280 --> 00:12:46,143 Well, he's not a client. 276 00:12:46,148 --> 00:12:48,112 He's one of our owners. 277 00:12:48,117 --> 00:12:49,747 We're a data security firm. 278 00:12:49,752 --> 00:12:52,717 Our clients are corporations concerned with digital privacy. 279 00:12:52,722 --> 00:12:54,752 Well, did you know his real name is Michael Vestal 280 00:12:54,757 --> 00:12:57,188 and he's a fugitive working illegally in Germany? 281 00:12:57,193 --> 00:12:59,757 As of an hour ago, yes. 282 00:12:59,762 --> 00:13:02,529 [SPEAKING GERMAN] _ 283 00:13:07,036 --> 00:13:09,634 I opened this firm two years ago. 284 00:13:09,639 --> 00:13:11,135 Thomas Smith approached to invest. 285 00:13:11,140 --> 00:13:13,337 He knew everything about the industry: 286 00:13:13,342 --> 00:13:15,473 ransomware, AI-powered security, 287 00:13:15,478 --> 00:13:18,142 digital transformations, cyber kill chains. 288 00:13:18,147 --> 00:13:20,444 - He was smart, up to date... - And well-funded. 289 00:13:20,449 --> 00:13:22,981 Yes, he had 2 million euros to invest, 290 00:13:22,986 --> 00:13:25,416 and, quite frankly, I needed the capital. 291 00:13:25,421 --> 00:13:28,284 Then today I saw his photo on TV 292 00:13:28,289 --> 00:13:29,953 with the name Michael Vestal. 293 00:13:29,958 --> 00:13:31,622 [SIGHS] 294 00:13:31,627 --> 00:13:35,191 He was a fugitive, a murderer. 295 00:13:35,196 --> 00:13:36,927 "Oh, my goodness", I said, "this cannot be". 296 00:13:36,932 --> 00:13:38,629 - Does he have an office here? - Yeah. 297 00:13:38,634 --> 00:13:40,634 - Can I take a look at it? - You may. 298 00:13:42,470 --> 00:13:44,600 Schlag Security is a data security company, 299 00:13:44,605 --> 00:13:46,603 and Vestal was a partner, not a client. 300 00:13:46,608 --> 00:13:48,004 They gave me his corporate laptop, 301 00:13:48,009 --> 00:13:49,540 - but it's protected. - Can you crack it? 302 00:13:49,544 --> 00:13:51,908 It was owned by an expert in data security, 303 00:13:51,913 --> 00:13:53,776 so it may be beyond my skill level. 304 00:13:53,781 --> 00:13:54,878 I doubt that. 305 00:13:54,883 --> 00:13:57,547 I do too, but my gramps told me always act humble. 306 00:13:57,552 --> 00:14:00,116 - Mm-hmm. - Scott, we have a problem. 307 00:14:00,121 --> 00:14:01,952 Michael Vestal just posted a video 308 00:14:01,957 --> 00:14:03,153 to all of his followers. 309 00:14:03,158 --> 00:14:06,556 ♪ ♪ 310 00:14:06,561 --> 00:14:08,291 The U.S. government is working 311 00:14:08,296 --> 00:14:11,261 with the German government to frame me. 312 00:14:11,266 --> 00:14:14,364 I didn't kill anyone, and yet here are two 313 00:14:14,369 --> 00:14:18,574 United States FBI agents in Germany 314 00:14:18,579 --> 00:14:20,709 trying to silence me 315 00:14:20,714 --> 00:14:22,345 and take away my truth. 316 00:14:22,350 --> 00:14:24,910 Now, the U.S. has no jurisdiction here. 317 00:14:25,980 --> 00:14:28,378 These two agents are illegally stalking me. 318 00:14:28,383 --> 00:14:32,215 Well, two can play at that game, right? 319 00:14:32,220 --> 00:14:35,381 My followers, I want you to dig deep 320 00:14:35,386 --> 00:14:37,086 on these government agents, 321 00:14:37,091 --> 00:14:38,854 find out who they are, 322 00:14:38,859 --> 00:14:40,856 dox 'em, drag 'em, 323 00:14:40,861 --> 00:14:42,758 make life hell for them 324 00:14:42,763 --> 00:14:44,594 like they're doing to me! 325 00:14:44,599 --> 00:14:48,804 ♪ ♪ 326 00:14:53,600 --> 00:14:54,897 I agree with you. 327 00:14:55,594 --> 00:14:58,124 I don't like our images all over the Internet, 328 00:14:58,129 --> 00:15:00,527 especially as it affects UC work. 329 00:15:00,532 --> 00:15:02,595 Between this and the OPR hounding me, 330 00:15:02,600 --> 00:15:04,631 how long until Washington decides 331 00:15:04,636 --> 00:15:07,166 all we're doing in Europe is attracting eyeballs? 332 00:15:07,171 --> 00:15:09,168 - Remember Chicago? - Mm. 333 00:15:09,173 --> 00:15:10,537 The director came down on the SAC, 334 00:15:10,541 --> 00:15:12,039 and they split up the entire field office. 335 00:15:12,043 --> 00:15:13,043 Yes. 336 00:15:13,048 --> 00:15:14,607 I just don't want everything that you've built 337 00:15:14,611 --> 00:15:17,143 in Budapest to crumble. 338 00:15:17,148 --> 00:15:20,246 - You've worked too hard for it. - Okay. 339 00:15:20,251 --> 00:15:22,148 We just keep our heads down, follow the facts, 340 00:15:22,153 --> 00:15:23,482 make the case, make an arrest. 341 00:15:23,487 --> 00:15:26,018 Anything beyond that, it's out of our control. 342 00:15:26,023 --> 00:15:27,056 Hey. 343 00:15:29,193 --> 00:15:32,191 You seem heavy, like you're carrying 344 00:15:32,196 --> 00:15:34,063 100-pound weights on your shoulders. 345 00:15:35,032 --> 00:15:37,263 I chalk it up to our relationship going sideways, 346 00:15:37,268 --> 00:15:39,966 but seems like there's more going on than that. 347 00:15:39,971 --> 00:15:42,668 [DRAMATIC MUSIC] 348 00:15:42,673 --> 00:15:43,673 ♪ ♪ 349 00:15:43,678 --> 00:15:45,040 You can always talk to me. 350 00:15:45,045 --> 00:15:49,050 ♪ ♪ 351 00:15:49,412 --> 00:15:50,675 It's nothing. 352 00:15:50,680 --> 00:15:54,885 ♪ ♪ 353 00:16:02,758 --> 00:16:04,622 Hey, I talked with the cybercrime division 354 00:16:04,627 --> 00:16:05,723 at 26 Fed. 355 00:16:05,728 --> 00:16:08,659 They've created dummy profiles for agents Andy Jones 356 00:16:08,664 --> 00:16:11,062 and Diane Williams on the FBI's main page. 357 00:16:11,067 --> 00:16:12,697 Hid them behind a hackable firewall 358 00:16:12,702 --> 00:16:15,200 so they'll be discovered by any of Vestal's Internet sleuths 359 00:16:15,205 --> 00:16:17,634 playing Sherlock Holmes in their mom's basement. 360 00:16:17,639 --> 00:16:19,303 Guess we're Andy and Diane. 361 00:16:19,308 --> 00:16:20,671 It might fool the doxers long enough 362 00:16:20,675 --> 00:16:22,906 till they get bored and move on to something else. 363 00:16:22,911 --> 00:16:24,741 Where are we with Vestal's laptop? 364 00:16:24,746 --> 00:16:26,576 It has hydra safeguards. 365 00:16:26,581 --> 00:16:28,979 I get past one firewall, four more pop up, 366 00:16:28,984 --> 00:16:30,414 but I'm like a dog with a bone now. 367 00:16:30,419 --> 00:16:31,515 Okay, stay on it. 368 00:16:31,520 --> 00:16:34,385 Police did a rundown on all the associates at Schlag. 369 00:16:34,390 --> 00:16:37,021 If Vestal had a lover there, no one's admitting it, 370 00:16:37,026 --> 00:16:38,423 and the canvass of the neighborhood 371 00:16:38,427 --> 00:16:39,656 was a bust too. 372 00:16:39,661 --> 00:16:41,558 So we still don't know where that key fits. 373 00:16:41,563 --> 00:16:43,227 - Mm-mm. - City police are monitoring 374 00:16:43,232 --> 00:16:46,030 all motorways, train stations, airfields, and bus stations 375 00:16:46,035 --> 00:16:47,798 - out of Frankfurt. - We have posted 376 00:16:47,803 --> 00:16:49,334 Michael Vestal's photo everywhere. 377 00:16:49,338 --> 00:16:51,301 If he is in Frankfurt, we will find him. 378 00:16:51,306 --> 00:16:53,404 He is. 379 00:16:53,409 --> 00:16:55,639 In Frankfurt, I mean. 380 00:16:55,644 --> 00:16:58,742 So if we look at the video that he posted... 381 00:16:58,747 --> 00:17:00,044 The U.S. government 382 00:17:00,049 --> 00:17:01,745 is working with the German government 383 00:17:01,750 --> 00:17:03,647 to frame me. 384 00:17:03,652 --> 00:17:06,583 I didn't kill anyone, and yet here are two 385 00:17:06,588 --> 00:17:09,986 United States FBI agents in... 386 00:17:09,991 --> 00:17:11,922 If we pause the video here, 387 00:17:11,927 --> 00:17:13,990 we can make out a reverse image 388 00:17:13,995 --> 00:17:15,995 of a street sign behind him. 389 00:17:17,899 --> 00:17:20,263 - Ah, this is good. - You know the shop? 390 00:17:20,268 --> 00:17:21,966 Yeah, yeah, yeah, yeah, that's Tattoo Strase. 391 00:17:21,970 --> 00:17:23,533 - Yeah, we know it. - Yeah? 392 00:17:23,538 --> 00:17:24,834 - Yeah. - Let's go. 393 00:17:24,839 --> 00:17:26,970 Okay, I'll get my men. We'll meet you there. 394 00:17:26,975 --> 00:17:28,307 Vo. 395 00:17:31,145 --> 00:17:34,277 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 396 00:17:34,282 --> 00:17:35,745 Yeah. 397 00:17:35,750 --> 00:17:39,955 ♪ ♪ 398 00:17:42,423 --> 00:17:46,628 [BOTH SPEAKING GERMAN] _ 399 00:17:46,633 --> 00:17:50,633 _ 400 00:17:51,666 --> 00:17:53,129 I am Katrin Jaeger with Europol. 401 00:17:53,134 --> 00:17:55,298 This is Agent Forrester with the FBI. 402 00:17:55,303 --> 00:17:56,833 You know why we're here? 403 00:17:56,838 --> 00:17:58,768 A man told me they would be coming. 404 00:17:58,773 --> 00:18:00,836 I thought he was paranoid, but here you are, 405 00:18:00,841 --> 00:18:03,473 American cops in Germany. 406 00:18:03,478 --> 00:18:05,808 Maybe he was not so paranoid. 407 00:18:05,813 --> 00:18:07,079 Is this him? 408 00:18:08,682 --> 00:18:10,045 He said to tell you something. 409 00:18:10,050 --> 00:18:12,482 - What's that? - If he dies in police custody, 410 00:18:12,487 --> 00:18:14,817 the world will know he was murdered, 411 00:18:14,822 --> 00:18:15,951 not suicide. 412 00:18:15,956 --> 00:18:17,489 Did he have a weapon with him? 413 00:18:18,959 --> 00:18:20,559 When did he leave? 414 00:18:21,900 --> 00:18:23,500 _ 415 00:18:23,505 --> 00:18:26,305 _ 416 00:18:26,310 --> 00:18:28,710 _ 417 00:18:28,715 --> 00:18:31,715 _ 418 00:18:31,720 --> 00:18:33,802 _ 419 00:18:33,807 --> 00:18:37,006 [TENSE MUSIC] 420 00:18:37,011 --> 00:18:38,841 What did you say? 421 00:18:38,846 --> 00:18:41,180 I'd be grateful if she'd answer the question. 422 00:18:42,783 --> 00:18:45,381 He left ten minutes ago. 423 00:18:45,386 --> 00:18:47,116 On foot? 424 00:18:47,121 --> 00:18:48,654 Direction? 425 00:18:51,526 --> 00:18:54,056 Hey, we're up on the phone Vestal used to make the video. 426 00:18:54,061 --> 00:18:55,557 He just powered it on. 427 00:18:55,562 --> 00:18:57,392 He's on the same street as the tattoo parlor. 428 00:18:57,397 --> 00:18:59,561 The address is... 429 00:18:59,566 --> 00:19:01,563 Friedberger Landstrasse 1022. 430 00:19:01,568 --> 00:19:02,600 Thanks. 431 00:19:04,070 --> 00:19:05,833 His phone is active at the nightclub. 432 00:19:05,838 --> 00:19:10,043 - I'll let Adler know. - ♪ ♪ 433 00:19:11,944 --> 00:19:14,942 [ENERGETIC ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 434 00:19:14,947 --> 00:19:19,152 ♪ ♪ 435 00:19:24,224 --> 00:19:27,922 Hey, can you cut the music, turn on the lights? 436 00:19:27,927 --> 00:19:29,224 What? 437 00:19:29,229 --> 00:19:31,859 - The music, can you cut it? - What? 438 00:19:31,864 --> 00:19:34,028 Cut the music and turn on the lights. 439 00:19:34,033 --> 00:19:36,231 - Now? - Turn it off? 440 00:19:36,236 --> 00:19:38,233 Now, now. 441 00:19:38,238 --> 00:19:42,443 ♪ ♪ 442 00:19:44,943 --> 00:19:46,773 - You must leave. - Hey, I'm with the... 443 00:19:46,778 --> 00:19:50,043 [GRUNTING] 444 00:19:50,048 --> 00:19:54,253 ♪ ♪ 445 00:20:03,062 --> 00:20:04,525 Everybody freeze! 446 00:20:04,530 --> 00:20:07,228 [DRAMATIC MUSIC] 447 00:20:07,233 --> 00:20:11,438 ♪ ♪ 448 00:20:16,400 --> 00:20:18,063 He was here. 449 00:20:18,068 --> 00:20:21,500 He was... handing out 100-euro notes. 450 00:20:21,505 --> 00:20:24,035 Pointed you out, said you were stalking him. 451 00:20:24,040 --> 00:20:27,305 You didn't maybe want to, I don't know, ask me about it 452 00:20:27,310 --> 00:20:28,974 before the gentle giant over there 453 00:20:28,979 --> 00:20:30,041 threw me on the ground? 454 00:20:30,046 --> 00:20:31,376 We get a lot of trouble here, 455 00:20:31,381 --> 00:20:32,613 and you look like trouble. 456 00:20:34,217 --> 00:20:35,248 You haven't seen trouble. 457 00:20:35,252 --> 00:20:39,457 ♪ ♪ 458 00:20:42,658 --> 00:20:45,257 You know, Vestal knows there's a manhunt for him, 459 00:20:45,262 --> 00:20:46,558 and he hasn't left Frankfurt. 460 00:20:46,563 --> 00:20:49,727 Instead, he's playing games, leading us around by the nose. 461 00:20:49,732 --> 00:20:51,662 I mean, why? What? To what end? 462 00:20:51,667 --> 00:20:53,164 Maybe he knows he's gonna get caught 463 00:20:53,169 --> 00:20:55,566 but decided to make things as difficult for us as he can. 464 00:20:55,571 --> 00:20:57,769 - That means he's an imbecile. - Mm. 465 00:20:57,774 --> 00:21:00,772 Some criminals get off on the high of being hunted. 466 00:21:00,777 --> 00:21:02,774 Zodiac, BTK. 467 00:21:02,779 --> 00:21:04,976 They feed off contact with the police. 468 00:21:04,981 --> 00:21:07,812 When it's too quiet, they force the contact. 469 00:21:07,817 --> 00:21:11,783 ♪ ♪ 470 00:21:11,788 --> 00:21:13,618 Getting close. 471 00:21:13,623 --> 00:21:15,386 Doesn't look like it. 472 00:21:15,391 --> 00:21:16,987 Looks can be deceiving. 473 00:21:16,992 --> 00:21:18,055 [COMPUTER CHIRPS] 474 00:21:18,060 --> 00:21:19,724 Vestal just posted a new video. 475 00:21:19,729 --> 00:21:20,761 Play it. 476 00:21:22,164 --> 00:21:25,162 The U.S. government... 477 00:21:25,167 --> 00:21:27,432 is trying to silence me. 478 00:21:27,437 --> 00:21:30,601 These are the kind of harassments I face. 479 00:21:30,606 --> 00:21:33,638 [GRUNTING] 480 00:21:33,643 --> 00:21:35,409 He was right there. 481 00:21:37,880 --> 00:21:39,510 Everybody freeze! 482 00:21:39,515 --> 00:21:42,746 These are the same two U.S. agents in Germany 483 00:21:42,751 --> 00:21:45,849 who are pulling guns on innocent people. 484 00:21:45,854 --> 00:21:49,385 They have to be stopped. 485 00:21:49,390 --> 00:21:52,456 He is now up to 1.8 million followers. 486 00:21:52,461 --> 00:21:55,058 - People love a good freak show. - He's getting off on it. 487 00:21:55,063 --> 00:21:57,393 There has to be something more going on here. 488 00:21:57,398 --> 00:21:58,728 Well, he masked his IP address, 489 00:21:58,733 --> 00:21:59,897 so we can't bounce the location. 490 00:21:59,901 --> 00:22:02,231 Analyze that video like you did before. 491 00:22:02,236 --> 00:22:04,434 - That background is different. - On it. 492 00:22:04,439 --> 00:22:07,003 [CELL PHONE RINGING] 493 00:22:07,008 --> 00:22:08,905 I gotta take this. 494 00:22:08,910 --> 00:22:13,115 ♪ ♪ 495 00:22:20,721 --> 00:22:21,753 Scott? 496 00:22:24,091 --> 00:22:26,525 Scott, if you can't talk, don't say anything. 497 00:22:28,161 --> 00:22:29,825 Just bring me the Hutchinson file 498 00:22:29,830 --> 00:22:30,926 by Thursday. 499 00:22:30,931 --> 00:22:33,198 Text me a time and place when you have it. 500 00:22:34,535 --> 00:22:36,098 I love you, Scott. 501 00:22:36,103 --> 00:22:40,308 ♪ ♪ 502 00:22:51,417 --> 00:22:52,984 [SIGHS] 503 00:22:54,621 --> 00:22:56,718 [SNIFFLES, CLEARS THROAT] 504 00:22:56,723 --> 00:22:58,689 [FACETIME RINGS] 505 00:23:00,960 --> 00:23:03,491 - I'll be damned. - Hey, Gary. 506 00:23:03,496 --> 00:23:05,126 Thought I recognized the number. 507 00:23:05,131 --> 00:23:06,761 - How you doing, my friend? - Yeah. 508 00:23:06,766 --> 00:23:08,796 You still working international operations? 509 00:23:08,801 --> 00:23:09,998 Still am. 510 00:23:10,003 --> 00:23:11,733 Well, anytime you guys need an analyst, 511 00:23:11,738 --> 00:23:13,601 I'll stamp my passport for you. 512 00:23:13,606 --> 00:23:15,603 I'll keep that in mind. 513 00:23:15,608 --> 00:23:18,072 Hey, Gary, can you do me a favor? 514 00:23:18,077 --> 00:23:19,306 Anything. 515 00:23:19,311 --> 00:23:21,142 Look, I've been working an angle over here. 516 00:23:21,147 --> 00:23:23,177 It's a bit sensitive. 517 00:23:23,182 --> 00:23:25,146 An old assignment came up, 518 00:23:25,151 --> 00:23:27,314 something with the case name Hutchinson. 519 00:23:27,319 --> 00:23:28,319 Preceded us both. 520 00:23:28,324 --> 00:23:29,818 It would've been at the Washington branch 521 00:23:29,822 --> 00:23:31,619 circa 2005. 522 00:23:31,624 --> 00:23:32,921 Okay. 523 00:23:32,926 --> 00:23:35,957 Is there any way that you can pull that file 524 00:23:35,962 --> 00:23:37,860 and send it to me when you get back to the office? 525 00:23:37,864 --> 00:23:39,693 Look, I can't have my fingerprints on this. 526 00:23:39,698 --> 00:23:41,628 This is sensitive. 527 00:23:41,633 --> 00:23:44,164 Okay, give me a couple days. 528 00:23:44,169 --> 00:23:47,201 Lord knows you bailed me out of a mess or two at Quantico. 529 00:23:47,206 --> 00:23:49,171 All right, man, well, I'll let you get back to it. 530 00:23:49,175 --> 00:23:51,905 - Talk to you soon, Scott. - Yeah, thanks, Gary. 531 00:23:51,910 --> 00:23:56,115 ♪ ♪ 532 00:24:02,154 --> 00:24:03,884 What? 533 00:24:03,889 --> 00:24:05,953 What's going on? 534 00:24:05,958 --> 00:24:08,155 What do you mean? I had to take a call. 535 00:24:08,160 --> 00:24:09,326 Your mother? 536 00:24:11,464 --> 00:24:12,693 How did you know? 537 00:24:12,698 --> 00:24:14,695 Because I know you better than anyone. 538 00:24:14,700 --> 00:24:16,700 And it's written all over your face. 539 00:24:17,669 --> 00:24:19,733 She... 540 00:24:19,738 --> 00:24:21,738 she made contact in Transnistria. 541 00:24:22,975 --> 00:24:24,071 Why? 542 00:24:24,076 --> 00:24:25,909 I asked her that same question. 543 00:24:27,179 --> 00:24:28,212 And? 544 00:24:30,248 --> 00:24:32,114 She wants a classified file. 545 00:24:34,285 --> 00:24:36,015 That's a big ask. 546 00:24:36,020 --> 00:24:37,186 Yeah. 547 00:24:38,456 --> 00:24:39,885 So what'd you tell her? 548 00:24:39,890 --> 00:24:44,095 ♪ ♪ 549 00:24:44,462 --> 00:24:46,892 Scott, you're not actually thinking about doing it. 550 00:24:46,897 --> 00:24:51,102 ♪ ♪ 551 00:24:52,570 --> 00:24:54,501 Raines cracked the laptop. 552 00:24:54,506 --> 00:24:58,711 ♪ ♪ 553 00:24:59,910 --> 00:25:01,607 Nothing. 554 00:25:01,612 --> 00:25:02,842 Nothing useful? 555 00:25:02,847 --> 00:25:04,477 No, there's nothing here. 556 00:25:04,482 --> 00:25:06,245 It's a brand-new laptop, except it's running 557 00:25:06,250 --> 00:25:07,880 multiple layers of encryption software. 558 00:25:07,885 --> 00:25:10,450 When you get through it, the entire hard drive is blank. 559 00:25:10,455 --> 00:25:12,585 So why would Schlag Security give us a clean laptop 560 00:25:12,590 --> 00:25:14,954 - but make it impossible to open? - To waste our time? 561 00:25:14,959 --> 00:25:18,090 Pesch offered up his laptop with no warrant or anything. 562 00:25:18,095 --> 00:25:19,692 Then the question is, why was he 563 00:25:19,697 --> 00:25:21,561 intentionally stalling us? 564 00:25:21,566 --> 00:25:25,771 ♪ ♪ 565 00:25:26,736 --> 00:25:29,571 [TIRES SQUEALING] 566 00:25:30,707 --> 00:25:34,912 ♪ ♪ 567 00:26:03,600 --> 00:26:05,564 It's them! It's them! 568 00:26:05,569 --> 00:26:06,899 [SPEAKING GERMAN] 569 00:26:06,904 --> 00:26:09,100 It's them, the American fascists! 570 00:26:09,105 --> 00:26:10,736 It's them! It's them! It's them! 571 00:26:10,741 --> 00:26:12,138 [PEOPLE CHANTING] Free Vestal! Free Vestal! 572 00:26:12,142 --> 00:26:14,372 - Free Vestal! - The American fascists! 573 00:26:14,377 --> 00:26:16,678 [PEOPLE CHANTING] Free Vestal! Free Vestal! 574 00:26:16,683 --> 00:26:18,683 _ 575 00:26:18,688 --> 00:26:21,188 _ 576 00:26:22,913 --> 00:26:24,713 _ 577 00:26:24,718 --> 00:26:26,418 _ 578 00:26:26,423 --> 00:26:29,421 [DRAMATIC MUSIC] 579 00:26:29,426 --> 00:26:33,631 ♪ ♪ 580 00:26:34,397 --> 00:26:37,395 Why'd you want to stall us, give us a dummy laptop? 581 00:26:37,400 --> 00:26:39,897 [GRUNTS] I think my rib is cracked. 582 00:26:39,902 --> 00:26:41,199 Sounds painful. 583 00:26:41,204 --> 00:26:43,271 I need medical attention. 584 00:26:47,477 --> 00:26:50,241 You know, I bought some of these this morning 585 00:26:50,246 --> 00:26:52,243 at the pharmacy for a headache. 586 00:26:52,248 --> 00:26:56,281 I'm told it's an excellent pain reliever. 587 00:26:56,286 --> 00:26:57,618 Yeah. 588 00:26:59,489 --> 00:27:01,719 Tell us why you've been jerking us around... 589 00:27:01,724 --> 00:27:03,287 [PILLS RATTLE] 590 00:27:03,292 --> 00:27:06,360 And I think there's a few in there I can part with. 591 00:27:07,697 --> 00:27:09,360 [SIGHS] 592 00:27:09,365 --> 00:27:11,128 We're selling the company. 593 00:27:11,133 --> 00:27:13,430 Everything I worked for in the last five years 594 00:27:13,435 --> 00:27:15,970 - bears fruit today. - Explain. 595 00:27:17,507 --> 00:27:19,403 We negotiated the sale of Schlag Security 596 00:27:19,408 --> 00:27:20,972 for 50 million euros, 597 00:27:20,977 --> 00:27:23,374 which was set to close at 3:00 p.m. today. 598 00:27:23,379 --> 00:27:25,009 I didn't read anything about it. 599 00:27:25,014 --> 00:27:27,574 Yeah, it's a private company selling to a private company. 600 00:27:29,719 --> 00:27:32,816 A deal that size, especially a private deal, 601 00:27:32,821 --> 00:27:34,518 notoriously fragile. 602 00:27:34,523 --> 00:27:36,019 Any undisclosed information... 603 00:27:36,024 --> 00:27:38,989 Such as one of the partners being a murdering fugitive. 604 00:27:38,994 --> 00:27:40,824 - Could sink the whole thing. - Mm-hmm. 605 00:27:40,829 --> 00:27:42,959 And then, instead of 50 million, 606 00:27:42,964 --> 00:27:46,362 Schlag Security is worth pennies on the dollar. 607 00:27:46,367 --> 00:27:47,700 That about right? 608 00:27:48,537 --> 00:27:50,500 And tell me, Raines, how long does it take 609 00:27:50,505 --> 00:27:52,338 to put a deal like that together? 610 00:27:53,341 --> 00:27:55,672 - Six months to a year. - Wow. 611 00:27:55,677 --> 00:27:58,041 And how long did you know Thomas Smith 612 00:27:58,046 --> 00:27:59,643 was Michael Vestal? 613 00:27:59,648 --> 00:28:01,510 I only just discovered it yesterday. 614 00:28:01,515 --> 00:28:02,879 Mm. 615 00:28:02,884 --> 00:28:06,349 [PILLS RATTLING] 616 00:28:06,354 --> 00:28:08,251 A year ago. 617 00:28:08,256 --> 00:28:10,619 And you didn't think it wise to alert someone? 618 00:28:10,624 --> 00:28:13,223 My money is wrapped up in this company. 619 00:28:13,228 --> 00:28:15,324 I'll lose everything. 620 00:28:15,329 --> 00:28:17,393 Vestal was dishonest with me. 621 00:28:17,398 --> 00:28:19,062 Why am I to pay the price 622 00:28:19,067 --> 00:28:20,799 for the transgressions of my partner? 623 00:28:23,003 --> 00:28:24,667 And did you know 624 00:28:24,672 --> 00:28:26,901 he murdered his last partner? 625 00:28:26,906 --> 00:28:31,111 ♪ ♪ 626 00:28:45,492 --> 00:28:47,422 [GROANS] 627 00:28:47,427 --> 00:28:48,893 You're gonna need them. 628 00:28:53,233 --> 00:28:55,363 So now we know why Vestal stayed in town. 629 00:28:55,368 --> 00:28:57,199 He wants to collect his share of the company. 630 00:28:57,204 --> 00:28:59,167 But isn't everything electronic these days? 631 00:28:59,172 --> 00:29:00,602 Not everything. 632 00:29:00,607 --> 00:29:03,037 I mentioned how fragile these deals are. 633 00:29:03,042 --> 00:29:04,538 Surely there's a rider in the contract 634 00:29:04,542 --> 00:29:06,007 that the buyer can terminate with cause 635 00:29:06,011 --> 00:29:08,076 - if the seller has a criminal record. - Mm-hmm. 636 00:29:08,081 --> 00:29:09,712 Plus, the buyer could sue for the full cost 637 00:29:09,716 --> 00:29:11,046 of the purchase or sink the seller 638 00:29:11,050 --> 00:29:13,081 with a higher arbitrage on the valuation. 639 00:29:13,086 --> 00:29:14,449 I understood none of that. 640 00:29:14,454 --> 00:29:16,251 Accountants live for this. 641 00:29:16,256 --> 00:29:18,353 There's no way Pesch disclosed who his partner was 642 00:29:18,358 --> 00:29:19,753 - on paper to the buyer. - Mm. 643 00:29:19,758 --> 00:29:22,055 That'd be deal-killing suicide, 644 00:29:22,060 --> 00:29:25,025 which means if Vestal's still in Frankfurt, 645 00:29:25,030 --> 00:29:26,961 it's because he worked out a side play with Pesch, 646 00:29:26,965 --> 00:29:28,929 most likely cash at the close of the sale. 647 00:29:28,934 --> 00:29:31,098 Mm-hmm. 648 00:29:31,103 --> 00:29:35,308 ♪ ♪ 649 00:29:36,074 --> 00:29:37,938 How were you gonna pay Vestal? 650 00:29:37,943 --> 00:29:39,810 I don't know what you're talking about. 651 00:29:41,813 --> 00:29:44,445 We have an encrypted messaging service. 652 00:29:44,450 --> 00:29:46,313 I'm to fill a briefcase with cash 653 00:29:46,318 --> 00:29:48,315 after the sale and tell him where to meet. 654 00:29:48,320 --> 00:29:49,750 What were you thinking? 655 00:29:49,755 --> 00:29:52,152 I mean, I understand trying to keep the balls in play 656 00:29:52,157 --> 00:29:55,822 until the sale goes down, but after you got your money, 657 00:29:55,827 --> 00:29:57,391 why worry about paying off Vestal? 658 00:29:57,396 --> 00:29:59,260 [SIGHS] 659 00:29:59,265 --> 00:30:02,062 To answer your previous question, 660 00:30:02,067 --> 00:30:05,269 I didn't know that he murdered his last partner. 661 00:30:09,240 --> 00:30:10,405 All right, we have you covered 662 00:30:10,409 --> 00:30:11,972 from multiple vantage points. 663 00:30:11,977 --> 00:30:13,439 We won't let Vestal near you. 664 00:30:13,444 --> 00:30:15,542 As soon as we get a visual, 665 00:30:15,547 --> 00:30:17,277 we'll move in and make the arrest. 666 00:30:17,282 --> 00:30:18,646 I don't know if this is a good... 667 00:30:18,650 --> 00:30:20,280 We do this all the time in America. 668 00:30:20,285 --> 00:30:22,719 - [GROANS] - Trust me. 669 00:30:27,559 --> 00:30:30,957 ♪ ♪ 670 00:30:30,962 --> 00:30:33,997 [CELL PHONE RINGING] 671 00:30:34,866 --> 00:30:35,896 Hey, Vo, what is it? 672 00:30:35,901 --> 00:30:37,097 Vestal just made a new post 673 00:30:37,102 --> 00:30:39,800 to his now 2.2 million followers. 674 00:30:39,805 --> 00:30:42,238 Says he's being set up at Hessen-Brandt Plaza. 675 00:30:43,842 --> 00:30:46,106 - When did this go out? - 15 minutes ago. 676 00:30:46,111 --> 00:30:47,774 Ah, son of a... 677 00:30:47,779 --> 00:30:51,984 ♪ ♪ 678 00:30:57,155 --> 00:30:58,784 Did you alert him? 679 00:30:58,789 --> 00:31:00,453 [GRUNTS] 680 00:31:00,458 --> 00:31:02,325 - Don't move. - What's wrong? 681 00:31:04,962 --> 00:31:07,293 - They didn't take his watch? - He wasn't arrested. 682 00:31:07,298 --> 00:31:08,528 He's still stalling, 683 00:31:08,533 --> 00:31:10,497 hoping this damn deal will go through. 684 00:31:10,502 --> 00:31:13,233 And now you will be arrested for obstruction. 685 00:31:13,238 --> 00:31:16,836 [TIRES SQUEALING] 686 00:31:16,841 --> 00:31:19,739 ♪ ♪ 687 00:31:19,744 --> 00:31:22,041 [PEOPLE SHOUTING IN GERMAN] 688 00:31:22,046 --> 00:31:23,876 [PEOPLE CHANTING] Free Vestal! Free Vestal! 689 00:31:23,881 --> 00:31:25,345 - Free Vestal! - Back up! 690 00:31:25,350 --> 00:31:26,947 [PEOPLE CHANTING] Free Vestal! Free Vestal! 691 00:31:26,951 --> 00:31:28,881 Free Vestal! Free Vestal! 692 00:31:28,886 --> 00:31:30,015 Back up! 693 00:31:30,020 --> 00:31:31,518 [PEOPLE CHANTING] Free Vestal! Free Vestal! 694 00:31:31,522 --> 00:31:34,787 Free Vestal! Free Vestal! Free Vestal! 695 00:31:34,792 --> 00:31:37,556 Free Vestal! Free Vestal! Free Vestal! 696 00:31:37,561 --> 00:31:39,591 [CAR HORN BLARES] 697 00:31:39,596 --> 00:31:41,360 [TIRES SCREECHING] 698 00:31:41,365 --> 00:31:42,895 [PEOPLE CHANTING] Free Vestal! Free Vestal! 699 00:31:42,899 --> 00:31:45,597 Free Vestal! Free Vestal! 700 00:31:45,602 --> 00:31:47,432 Free Vestal! Free Vestal! 701 00:31:47,437 --> 00:31:49,501 - Free Vestal! Free Vestal! - Fascists! 702 00:31:49,506 --> 00:31:50,603 [PEOPLE CHANTING] Free Vestal! 703 00:31:50,607 --> 00:31:52,537 Free Vestal! Free Vestal! 704 00:31:52,542 --> 00:31:53,772 [CAR HORN BEEPS] 705 00:31:53,777 --> 00:31:55,710 [PEOPLE CHANTING] Free Vestal! Free Vestal! 706 00:31:57,400 --> 00:31:58,996 [SPEAKING GERMAN] 707 00:32:00,050 --> 00:32:01,646 It's past noon. 708 00:32:01,651 --> 00:32:03,682 If he was sticking around for a cash payment, 709 00:32:03,687 --> 00:32:05,317 he's definitely running now. 710 00:32:05,322 --> 00:32:07,555 The flash mob was just to buy him more time. 711 00:32:08,625 --> 00:32:10,856 I keep going back to one thing. 712 00:32:10,861 --> 00:32:12,524 He killed his partner back in California 713 00:32:12,529 --> 00:32:14,493 because his partner was trying to force him out. 714 00:32:14,498 --> 00:32:15,861 - It was personal. - Right. 715 00:32:15,866 --> 00:32:17,395 And here, he's getting a payday 716 00:32:17,400 --> 00:32:19,198 on a big deal that's gonna make him flush again, 717 00:32:19,202 --> 00:32:21,532 and he jeopardizes all of that by killing his neighbor. 718 00:32:21,537 --> 00:32:23,201 The neighbor discovered who he was 719 00:32:23,206 --> 00:32:24,235 and was gonna expose him. 720 00:32:24,240 --> 00:32:26,070 Could be, or it was more... 721 00:32:26,075 --> 00:32:28,840 to use Vo's word... personal. 722 00:32:28,845 --> 00:32:32,677 The Frankfurt police are totally corrupt. 723 00:32:32,682 --> 00:32:34,746 He's not holding the camera. 724 00:32:34,751 --> 00:32:37,415 Look, a human arm cannot bend that far around to the side. 725 00:32:37,420 --> 00:32:40,519 See, his shoulder is facing forward, 726 00:32:40,524 --> 00:32:41,920 so that's not a selfie. 727 00:32:41,925 --> 00:32:43,687 Someone else is holding the camera. 728 00:32:43,692 --> 00:32:46,557 [DRAMATIC MUSIC] 729 00:32:46,562 --> 00:32:49,593 ♪ ♪ 730 00:32:49,598 --> 00:32:51,662 "Madame Bovary". 731 00:32:51,667 --> 00:32:55,872 ♪ ♪ 732 00:32:59,742 --> 00:33:01,705 A key under "Madame Bovary", 733 00:33:01,710 --> 00:33:05,515 a book about an older guy who seduces his neighbor's wife. 734 00:33:06,082 --> 00:33:10,287 ♪ ♪ 735 00:33:22,831 --> 00:33:25,429 We need to border check whatever car the wife drives. 736 00:33:25,434 --> 00:33:26,466 Yeah. 737 00:33:26,470 --> 00:33:29,670 _ 738 00:33:29,675 --> 00:33:32,475 _ 739 00:33:34,809 --> 00:33:35,841 Let's go. 740 00:33:45,653 --> 00:33:48,085 [INDISTINCT CHATTER] 741 00:33:48,090 --> 00:33:52,295 ♪ ♪ 742 00:33:59,801 --> 00:34:02,265 [BOTH SPEAKING GERMAN] _ 743 00:34:02,270 --> 00:34:03,303 Okay. 744 00:34:11,079 --> 00:34:12,842 Lena, remember us? 745 00:34:12,847 --> 00:34:17,052 ♪ ♪ 746 00:34:33,234 --> 00:34:35,200 I didn't mean for this to happen. 747 00:34:36,970 --> 00:34:39,871 My husband, Frederick, he was no good to me. 748 00:34:41,708 --> 00:34:43,575 You must believe me. 749 00:34:47,881 --> 00:34:49,211 He was... 750 00:34:49,216 --> 00:34:50,982 he was boring. 751 00:34:56,857 --> 00:34:58,954 In Germany, we say... 752 00:34:58,959 --> 00:35:01,226 [SPEAKING GERMAN] 753 00:35:03,297 --> 00:35:05,697 Love is a sickness one wants to have. 754 00:35:09,236 --> 00:35:10,902 That's what happened to me. 755 00:35:12,873 --> 00:35:15,139 I was sick in love. 756 00:35:21,815 --> 00:35:23,481 May I have a tissue, please? 757 00:35:32,092 --> 00:35:33,121 No. 758 00:35:33,126 --> 00:35:35,423 What? 759 00:35:35,428 --> 00:35:39,633 ♪ ♪ 760 00:35:45,105 --> 00:35:48,103 [SOBBING] 761 00:35:48,108 --> 00:35:52,313 ♪ ♪ 762 00:35:59,519 --> 00:36:01,583 I did not appreciate the lies you said 763 00:36:01,588 --> 00:36:02,684 about corruption within 764 00:36:02,689 --> 00:36:04,285 the Frankfurt Police Department. 765 00:36:04,290 --> 00:36:05,453 [SIGHS] 766 00:36:05,458 --> 00:36:08,122 We may not have as many followers as you, 767 00:36:08,127 --> 00:36:10,425 but it prides me to say we will be posting 768 00:36:10,430 --> 00:36:13,794 a new video to our social media account. 769 00:36:13,799 --> 00:36:18,004 ♪ ♪ 770 00:36:38,758 --> 00:36:40,154 I would like to thank you 771 00:36:40,159 --> 00:36:42,323 for your assistance with this matter, 772 00:36:42,328 --> 00:36:44,325 and we will work with your government 773 00:36:44,330 --> 00:36:47,262 to assure that Michael Vestal answers for his crimes, 774 00:36:47,267 --> 00:36:49,096 both in Germany and in America. 775 00:36:49,101 --> 00:36:51,135 - We appreciate that. - Yeah. 776 00:36:52,271 --> 00:36:54,971 This was fun. Yeah. 777 00:36:56,575 --> 00:37:00,780 ♪ ♪ 778 00:37:04,583 --> 00:37:06,246 - Good to go? - Mm-hmm. 779 00:37:06,251 --> 00:37:10,456 ♪ ♪ 780 00:37:13,258 --> 00:37:15,392 Hey, before we... 781 00:37:18,363 --> 00:37:21,595 Look, we've been friends for a long time, 782 00:37:21,600 --> 00:37:22,796 long enough for me to know 783 00:37:22,801 --> 00:37:24,301 when you're standing at a crossroads. 784 00:37:25,637 --> 00:37:27,901 All I can say is, be careful. 785 00:37:27,906 --> 00:37:32,111 ♪ ♪ 786 00:37:50,861 --> 00:37:53,859 [TENSE MUSIC] 787 00:37:53,864 --> 00:37:58,069 ♪ ♪ 788 00:38:05,309 --> 00:38:06,639 Did the right thing, 789 00:38:06,644 --> 00:38:08,710 bringing counterintelligence in early. 790 00:38:11,181 --> 00:38:12,214 Of course. 791 00:38:13,050 --> 00:38:15,548 When your mother shows, 792 00:38:15,553 --> 00:38:16,749 just hand her the envelope. 793 00:38:16,754 --> 00:38:17,883 We'll immediately move in. 794 00:38:17,888 --> 00:38:19,288 You don't have to do anything else. 795 00:38:20,891 --> 00:38:22,555 We have a van waiting. 796 00:38:22,560 --> 00:38:23,723 We'll bring you up to speed 797 00:38:23,728 --> 00:38:25,427 once we have a chance to debrief her. 798 00:38:27,830 --> 00:38:29,594 Most people never have to face the choice 799 00:38:29,599 --> 00:38:31,866 of country over family. 800 00:38:33,737 --> 00:38:35,737 It's a patriotic thing you're doing. 801 00:38:38,608 --> 00:38:40,138 She asked for the Hutchinson file. 802 00:38:40,143 --> 00:38:41,910 I'm assuming this isn't it. 803 00:38:45,348 --> 00:38:46,915 So what's in the real file? 804 00:38:48,151 --> 00:38:49,581 No idea. 805 00:38:49,586 --> 00:38:53,791 ♪ ♪ 806 00:38:54,758 --> 00:38:55,823 It's time. 807 00:38:57,227 --> 00:38:59,794 Just act normal. Let her come to you. 808 00:39:05,435 --> 00:39:09,640 ♪ ♪ 809 00:39:43,773 --> 00:39:45,036 All right, that's good. 810 00:39:45,041 --> 00:39:47,338 Just wait there and look casual. 811 00:39:47,343 --> 00:39:51,548 ♪ ♪ 812 00:39:52,948 --> 00:39:55,312 Okay, be patient. 813 00:39:55,317 --> 00:39:59,522 ♪ ♪ 814 00:40:52,000 --> 00:40:56,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.