All language subtitles for Episode 03 - Popping Cherry

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,130 --> 00:00:03,680 Previously on Dexter... 2 00:00:03,800 --> 00:00:06,590 What happened changed something inside you, Dex. 3 00:00:06,720 --> 00:00:08,680 It got into you too early. 4 00:00:08,810 --> 00:00:11,310 Your urge to kill is only gonna get stronger. 5 00:00:11,430 --> 00:00:13,940 I wanna catch him before he kills another one of my girls. 6 00:00:14,060 --> 00:00:15,190 What can I do to help? 7 00:00:15,310 --> 00:00:16,650 No blood. 8 00:00:16,770 --> 00:00:18,690 What a beautiful idea. 9 00:00:18,820 --> 00:00:20,020 Refrigerated truck. 10 00:00:20,150 --> 00:00:24,780 He wants a cold environment to slow the flow of blood. 11 00:00:26,620 --> 00:00:30,490 I suppose I should be upset, even feel violated, 12 00:00:30,620 --> 00:00:32,790 but I'm not. 13 00:00:32,910 --> 00:00:35,210 I think this is a friendly message, 14 00:00:35,330 --> 00:00:38,040 kind of like, "Hey, wanna play?" 15 00:00:38,170 --> 00:00:41,050 Finding that truck is your golden ticket into Homicide. 16 00:00:41,170 --> 00:00:44,170 So Miami's the haystack, and the ice truck's the needle. 17 00:00:44,300 --> 00:00:46,300 I just found the fucking needle. 18 00:00:49,140 --> 00:00:50,970 This is seriously fucked-up. 19 00:00:51,100 --> 00:00:52,720 I think he's trying to impress me. 20 00:00:53,810 --> 00:00:55,390 And it's working. 21 00:00:55,520 --> 00:00:58,310 The captain wants you reassigned from Vice to Homicide. 22 00:00:58,440 --> 00:01:00,110 Thank you, sir. 23 00:01:02,480 --> 00:01:07,240 Rita is, in her own way, as damaged as me. 24 00:01:10,370 --> 00:01:13,370 - Are you gonna kiss him? - Actually, yes. 25 00:01:14,540 --> 00:01:17,040 We just got an ID on the body from under the causeway. 26 00:01:17,170 --> 00:01:20,540 His name is Ricky Simmons. He was a cop. 27 00:01:21,380 --> 00:01:24,420 Ricky Simmons was under deep cover in Carlos Guerrero's family. 28 00:01:25,220 --> 00:01:27,260 Guerrero's crossing a whole new line. 29 00:01:27,380 --> 00:01:30,340 Now he's pissed off the entire Miami Police Department. 30 00:01:32,350 --> 00:01:35,890 It's me. It's James, OK? It's OK. 31 00:01:36,980 --> 00:01:39,900 Was Kara sleeping with someone other than Ricky? 32 00:01:40,020 --> 00:01:41,650 Was it you? 33 00:01:43,900 --> 00:01:44,900 James, she died. 34 00:03:44,860 --> 00:03:46,900 Miami's full of good cops, 35 00:03:47,020 --> 00:03:49,030 a lot of them here today. 36 00:03:50,740 --> 00:03:53,650 But no offense, I wouldn't want any of you hitting on my sister. 37 00:03:54,620 --> 00:03:56,530 Ricky was different. 38 00:03:56,660 --> 00:03:59,240 He was the kind of guy you hoped your sister would fall for. 39 00:03:59,370 --> 00:04:01,540 Most people have a hard time dealing with death, 40 00:04:01,660 --> 00:04:03,210 but I'm not most people. 41 00:04:03,330 --> 00:04:06,330 It's the grief that makes me uncomfortable. 42 00:04:06,460 --> 00:04:10,630 Not because I'm a killer, really. I just don't understand all that emotion, 43 00:04:11,590 --> 00:04:13,799 which makes it tough to fake. 44 00:04:13,929 --> 00:04:17,049 In those cases, shades come in handy. 45 00:04:17,179 --> 00:04:18,179 Mac. 46 00:04:21,059 --> 00:04:23,429 - I'm sorry, man. - Thanks, man. 47 00:04:23,559 --> 00:04:24,979 It's a fucking travesty. 48 00:04:25,099 --> 00:04:26,809 You going after Guerrero? 49 00:04:26,939 --> 00:04:29,359 Guerrero ordered these hits. 50 00:04:29,479 --> 00:04:32,399 I'm gonna make something stick to that Cartel cocksucker. 51 00:04:32,529 --> 00:04:34,779 I didn't know you and Ricky were so tight. 52 00:04:34,909 --> 00:04:39,409 It ain't about that. Fuck with a cop, you lose the privilege to walk the streets. 53 00:04:39,529 --> 00:04:40,699 You're right. 54 00:04:40,829 --> 00:04:43,869 ...tragic loss of our fellow officer but we praise his courage. 55 00:04:43,999 --> 00:04:45,749 Ricky knew no fear. 56 00:04:46,749 --> 00:04:49,339 Can you believe LaGuerta? She didn't even know Simmons. 57 00:04:49,459 --> 00:04:52,709 She knew he was a cop. Wait. Did you tell her? 58 00:04:54,169 --> 00:04:56,759 Proud of you for coming, bro. I know you hate funerals. 59 00:04:56,889 --> 00:04:58,969 - How you holding up? - I'm managing. 60 00:04:59,099 --> 00:05:04,889 I'm not. Keeping my face pinched in sorrow for two hours straight is a real chore. 61 00:05:06,019 --> 00:05:08,149 A whole life reduced to ashes. 62 00:05:08,269 --> 00:05:11,229 For Ricky Simmons, it's over. 63 00:05:12,609 --> 00:05:15,189 But sometimes, you get a second chance. 64 00:05:17,109 --> 00:05:20,779 Florida prisons kick free 25,000 inmates a year. 65 00:05:20,909 --> 00:05:23,039 They don't do that for me, but it feels like it. 66 00:05:23,949 --> 00:05:26,329 I search for the ones who think they've beat the system. 67 00:05:26,459 --> 00:05:30,289 They're not hard to find, like Jeremy Downs. 68 00:05:31,249 --> 00:05:32,339 Jeremy got off easy. 69 00:05:32,459 --> 00:05:36,089 Four years in a juvenile facility for manslaughter. 70 00:05:36,219 --> 00:05:39,839 To the coroner, the knife strokes looked random, impulsive, 71 00:05:39,969 --> 00:05:42,849 but I saw the work of a young virtuoso. 72 00:05:42,969 --> 00:05:46,809 Too many major arteries were severed - femoral, brachial, carotid. 73 00:05:48,439 --> 00:05:51,189 Today Jeremy is just another piece of trash on the street, 74 00:05:51,309 --> 00:05:53,359 but four years ago, he was the toast of Miami. 75 00:05:53,479 --> 00:05:57,069 It was a gruesome scene today - the bloody body of a teenage boy 76 00:05:57,199 --> 00:06:00,109 found stabbed to death inside this south Miami park. 77 00:06:00,239 --> 00:06:02,949 Police haven't released the name of the victim yet 78 00:06:03,079 --> 00:06:08,209 but investigators are holding a 15-year-old suspect in custody. 79 00:06:08,329 --> 00:06:10,749 We're hearing that the suspect lured the older boy 80 00:06:10,879 --> 00:06:13,919 to the pond to spot alligators, but once they were alone, 81 00:06:14,049 --> 00:06:17,049 the victim was robbed and repeatedly stabbed. 82 00:06:17,169 --> 00:06:19,339 But I knew what he was and what he'd do again. 83 00:06:19,469 --> 00:06:23,389 All I had to do was circle my calendar and wait. 84 00:06:29,389 --> 00:06:32,149 Lemonade for my sweaty workers? 85 00:06:32,269 --> 00:06:34,109 What do you say, crew? Anybody parched? 86 00:06:34,229 --> 00:06:36,229 What's parched? 87 00:06:37,899 --> 00:06:39,569 When we put in the new lemon tree, 88 00:06:39,699 --> 00:06:43,159 we'll be able to make our own fresh-squeezed lemonade. 89 00:06:43,279 --> 00:06:45,079 Can we have a lemonade stand? 90 00:06:45,989 --> 00:06:49,079 I'll apply for a business license first thing in the morning. 91 00:06:49,209 --> 00:06:51,749 Thank you for doing this, Dexter. 92 00:06:51,879 --> 00:06:55,249 I moved here from Michigan with dreams of fruit trees in my yard. 93 00:06:55,379 --> 00:06:57,509 But they keep dying. 94 00:06:58,839 --> 00:07:01,009 I can't help it. I kill things. 95 00:07:01,129 --> 00:07:03,089 That must be awful. 96 00:07:03,219 --> 00:07:05,099 Fortunately, I have a green thumb. 97 00:07:05,219 --> 00:07:08,389 The key to happy citrus is a fertilizer. Bone meal works the best. 98 00:07:08,519 --> 00:07:10,599 Hey, Rita. 99 00:07:14,229 --> 00:07:15,979 Paul doesn't live here anymore. 100 00:07:17,189 --> 00:07:19,569 No shit. He's in jail, but... 101 00:07:19,689 --> 00:07:21,949 See, he still owes me for two ounces of blow, 102 00:07:22,069 --> 00:07:23,489 which means you owe me. 103 00:07:23,619 --> 00:07:25,869 Don't get involved. 104 00:07:25,989 --> 00:07:28,619 I never know in these situations. 105 00:07:28,749 --> 00:07:31,459 - I don't have money. - You got a car. 106 00:07:32,869 --> 00:07:34,329 You want my car? 107 00:07:34,459 --> 00:07:36,379 Yeah. The keys in it? 108 00:07:36,499 --> 00:07:38,629 You know my dad? 109 00:07:39,879 --> 00:07:41,669 I sure do, little man. 110 00:07:41,799 --> 00:07:44,139 And you want to know something? 111 00:07:44,259 --> 00:07:45,969 You look just like him. 112 00:07:46,099 --> 00:07:48,469 I'm gonna tell him you said hi, OK? 113 00:07:50,979 --> 00:07:53,479 Look, if you want, I could go in the house, 114 00:07:53,599 --> 00:07:56,019 throw your furniture around, make a real mess, 115 00:07:56,149 --> 00:08:00,029 but what kind of message would that send to the little ones? 116 00:08:00,149 --> 00:08:01,939 Just give me the fucking car. 117 00:08:02,069 --> 00:08:05,069 You go inside and get the keys. I'll wait with our friend. 118 00:08:06,319 --> 00:08:08,449 Come on, kids, let's go inside. 119 00:08:09,579 --> 00:08:11,159 What? 120 00:08:11,289 --> 00:08:14,419 You think you can take me with your little red shovel? 121 00:08:45,909 --> 00:08:47,489 Everything OK in there? 122 00:08:47,619 --> 00:08:49,489 Yeah. 123 00:08:52,329 --> 00:08:53,829 You need toilet paper? 124 00:08:53,959 --> 00:08:55,619 No. 125 00:09:02,009 --> 00:09:04,219 The guy had no idea who he was dealing with. 126 00:09:04,339 --> 00:09:06,339 I'll file a report. We'll get your car back. 127 00:09:06,469 --> 00:09:09,549 No, no reports, Dexter. 128 00:09:09,679 --> 00:09:13,769 Thank you, but Paul's out of my life. 129 00:09:13,889 --> 00:09:16,519 I filed for divorce. 130 00:09:16,649 --> 00:09:18,689 I just want my past to go away. 131 00:09:18,809 --> 00:09:21,439 Well, it went away in your Rav 4. 132 00:09:24,489 --> 00:09:25,949 Whatever it takes. 133 00:09:26,069 --> 00:09:28,859 I can give you a ride to work until you get another car. 134 00:09:28,989 --> 00:09:32,029 Or I could take the bus like millions of other people. 135 00:09:32,449 --> 00:09:35,539 Come on, let's go outside and enjoy this beautiful day. 136 00:09:35,659 --> 00:09:37,289 Come on, kids. 137 00:09:37,789 --> 00:09:39,079 What did they use, an ax? 138 00:09:41,629 --> 00:09:44,709 It's blunt force. See the way the head's caved in? 139 00:09:46,549 --> 00:09:49,759 You guys check out the new hottie McGotass in Dispatch yet? 140 00:09:49,889 --> 00:09:51,389 She's a butter face. 141 00:09:51,929 --> 00:09:53,259 What's a butter face? 142 00:09:53,389 --> 00:09:57,139 You know, she's got a hot body, but her face... 143 00:09:57,689 --> 00:10:00,649 How great would it be to pull a bronco on her? 144 00:10:00,769 --> 00:10:02,309 Yeah. 145 00:10:02,439 --> 00:10:04,229 Yeah? 146 00:10:04,359 --> 00:10:06,569 You do it doggy-style, right? 147 00:10:06,699 --> 00:10:08,399 And just when she's getting into it, 148 00:10:08,529 --> 00:10:11,819 you grab her by the hips and you yell another woman's name. 149 00:10:11,949 --> 00:10:15,289 You're riding her like a bronco cos she's trying to buck you off. 150 00:10:15,409 --> 00:10:19,209 Often in life I feel like I'm missing some essential piece of the human puzzle. 151 00:10:19,329 --> 00:10:20,539 This is one of them. 152 00:10:20,669 --> 00:10:22,539 What are you doing? Oh, the bronco. 153 00:10:22,669 --> 00:10:24,129 See? She knows. 154 00:10:24,249 --> 00:10:27,209 I just got my first official Homicide call. He's back. 155 00:10:27,969 --> 00:10:30,089 - Who? The ice-truck killer? - That's right. 156 00:10:30,219 --> 00:10:32,799 You won't believe where he left the body. 157 00:10:58,459 --> 00:10:59,869 I knew he'd be back. 158 00:10:59,999 --> 00:11:02,669 It feels like Christmas morning. 159 00:11:02,789 --> 00:11:05,339 Look at that - a miracle on ice. 160 00:11:05,459 --> 00:11:06,749 Stunning. 161 00:11:13,049 --> 00:11:15,049 You all right, Dexter? 162 00:11:16,309 --> 00:11:18,139 This is like a dream. 163 00:11:19,599 --> 00:11:22,479 Standing on the home ice of the Miami Blades. 164 00:11:22,599 --> 00:11:24,359 I never pegged you for a hockey fan. 165 00:11:24,479 --> 00:11:27,229 Yeah, there's something about standing in a big, cool hole 166 00:11:27,359 --> 00:11:30,149 I find very relaxing. 167 00:11:32,529 --> 00:11:34,659 So, what do we know? 168 00:11:35,779 --> 00:11:37,739 Same as the others. No blood. 169 00:11:37,869 --> 00:11:42,709 So far, I don't see any hesitation cuts, no bones flayed. 170 00:11:42,829 --> 00:11:44,629 I think our boy's got his confidence back. 171 00:11:45,339 --> 00:11:48,299 He never lost it. He was just getting bored. 172 00:11:48,419 --> 00:11:51,419 What do you think he's trying to tell us? 173 00:11:51,549 --> 00:11:53,629 That hockey's a violent sport. 174 00:11:56,549 --> 00:11:57,509 What else? 175 00:11:57,639 --> 00:12:00,219 He's escalating the thrill. 176 00:12:01,519 --> 00:12:04,399 Posing his victim in the middle of a 20,000-seat arena 177 00:12:04,519 --> 00:12:06,229 for all Miami to see, 178 00:12:06,359 --> 00:12:08,109 to show them - to show us - 179 00:12:08,229 --> 00:12:10,069 what he's capable of doing. 180 00:12:13,819 --> 00:12:15,199 What did I miss? 181 00:12:15,869 --> 00:12:17,489 Relax. You didn't miss anything. 182 00:12:17,619 --> 00:12:21,249 Yeah, but she is - fingertips. 183 00:12:21,369 --> 00:12:24,669 This body belongs to the frozen fingertips we found in the truck. 184 00:12:24,789 --> 00:12:27,919 Sherry Taylor. It's another prostitute. 185 00:12:28,039 --> 00:12:30,049 No blood, no need for me. 186 00:12:34,258 --> 00:12:36,968 Come up to the command center. We may have a suspect. 187 00:12:40,718 --> 00:12:42,218 Is there really a suspect? 188 00:12:43,228 --> 00:12:47,728 I'll let you know when I get back from my first official homicide investigation... 189 00:12:48,398 --> 00:12:49,728 I know her. 190 00:12:49,858 --> 00:12:53,818 - Sherry? - Yeah, she called herself Cherry. 191 00:12:55,278 --> 00:12:58,278 We worked the same corner when I was undercover. 192 00:12:59,328 --> 00:13:01,328 You were, like, friends? 193 00:13:03,158 --> 00:13:04,408 Yes. 194 00:13:04,538 --> 00:13:06,368 Do you want a hug? 195 00:13:06,498 --> 00:13:08,208 Fuck off. 196 00:13:09,248 --> 00:13:11,958 A surveillance tape is missing from the security office. 197 00:13:12,088 --> 00:13:14,298 Let me guess - the one covering the ice. 198 00:13:14,418 --> 00:13:16,508 They said you were good. 199 00:13:16,628 --> 00:13:18,838 I got the press knocking on the door outside. 200 00:13:18,968 --> 00:13:21,848 Somebody who was here last night saw something. 201 00:13:21,968 --> 00:13:25,978 Rent-a-badge, cleaning crew, crack whore in the men's room? 202 00:13:26,098 --> 00:13:29,148 - Come on, work with me. - We can't find the night watchman. 203 00:13:29,268 --> 00:13:30,518 Then he's a suspect. 204 00:13:30,648 --> 00:13:34,398 Unless the ice-truck killer abducted him to gain entry into the arena. 205 00:13:35,148 --> 00:13:37,028 Your brother help you with that logic? 206 00:13:37,158 --> 00:13:39,488 He could have just been at the wrong place at the wrong time. 207 00:13:39,618 --> 00:13:41,988 We need to get to his apartment to see what we can find. 208 00:13:42,118 --> 00:13:44,948 I was hoping I could hit Kiocho, talk to my old contacts. 209 00:13:45,078 --> 00:13:49,118 I thought you wanted to get out of Vice. Isn't that why you cried to the captain? 210 00:13:49,248 --> 00:13:52,458 Yeah, I mean... I didn't cry. 211 00:13:53,508 --> 00:13:58,298 Listen, my girls know this victim, OK? Their information could help us. 212 00:13:59,138 --> 00:14:02,098 No, I want you to work with Doakes. 213 00:14:02,848 --> 00:14:04,518 Maria, she has contacts. 214 00:14:10,018 --> 00:14:13,648 - You still got your tube top? - And my nipple clamps. 215 00:14:13,778 --> 00:14:16,738 Don't come back without any information. 216 00:14:34,998 --> 00:14:36,878 Everyone moves to Miami to die, 217 00:14:37,008 --> 00:14:40,508 which means we have more junk than any city in America. 218 00:14:40,638 --> 00:14:43,758 A skilled bargain hunter can find real treasure here, 219 00:14:43,888 --> 00:14:46,098 but that's not my idea of hunting. 220 00:14:51,848 --> 00:14:55,068 I prefer a stalk-and-ambush approach. 221 00:14:55,188 --> 00:14:58,648 My instincts are impeccable, but I have to be sure of my prey. 222 00:14:59,198 --> 00:15:02,738 We're all adrenaline rats, you know? Kill it till it dies. 223 00:15:02,868 --> 00:15:06,198 We all meat hunters, just out looking for dinner. 224 00:15:06,738 --> 00:15:08,198 What you looking for? 225 00:15:10,788 --> 00:15:13,378 - Can I see that one? - Good eye. 226 00:15:14,208 --> 00:15:16,748 It's a fixed-blade skinning knife. Stainless steel. 227 00:15:16,878 --> 00:15:21,758 Real time-saver for the hunter who likes to do his own butchering in the field. 228 00:15:21,878 --> 00:15:23,968 See the way that blade curves like that? 229 00:15:24,098 --> 00:15:26,218 It's like the talon of an eagle. 230 00:15:26,348 --> 00:15:28,348 15 bucks, and she's yours. 231 00:15:30,178 --> 00:15:33,148 - I'll take it. - Hell, yeah. Why would you not? 232 00:15:33,268 --> 00:15:35,358 I'll get your change. 233 00:15:45,158 --> 00:15:46,118 Easy, kid. 234 00:15:46,238 --> 00:15:48,078 What the fuck are you doing, boy? 235 00:15:48,198 --> 00:15:49,538 I didn't see him. 236 00:15:49,658 --> 00:15:52,288 - You all right, mister? - Yeah, I'm fine. 237 00:15:52,418 --> 00:15:54,668 Honest mistake. No harm. 238 00:15:56,788 --> 00:15:58,798 You be careful with that thing, huh? 239 00:16:03,428 --> 00:16:06,508 Sorry about that, boss. I only sell 'em. 240 00:16:08,218 --> 00:16:10,598 So, what you hunt - trophies or meat? 241 00:16:15,938 --> 00:16:18,358 What do you think today, Dex? The Winchester? 242 00:16:19,608 --> 00:16:21,148 What about the 9mm? 243 00:16:21,278 --> 00:16:22,738 A handgun? 244 00:16:22,858 --> 00:16:25,318 Not exactly the weapon of choice for pheasants. 245 00:16:25,448 --> 00:16:27,278 You need a wide spread to bring them down. 246 00:16:33,208 --> 00:16:36,168 Did you ever shoot anybody, Dad? 247 00:16:36,288 --> 00:16:37,288 Afraid so. 248 00:16:38,458 --> 00:16:41,708 - Any of them die? - Just one. 249 00:16:43,128 --> 00:16:46,298 How did it feel to kill a guy? 250 00:16:47,468 --> 00:16:48,888 Not so great, Dex. 251 00:16:54,558 --> 00:16:57,558 When you take a man's life, you're not just killing him, 252 00:16:57,688 --> 00:17:00,438 you're snuffing out all the things he'll ever become. 253 00:17:03,738 --> 00:17:06,238 As a cop, I only fire my weapon to save a life. 254 00:17:06,358 --> 00:17:07,988 That's a code I live by. 255 00:17:09,828 --> 00:17:12,868 Killing must serve a purpose. Otherwise it's murder. 256 00:17:14,328 --> 00:17:18,038 - You understand? - Yeah. 257 00:17:21,128 --> 00:17:22,498 I changed my mind. 258 00:17:27,638 --> 00:17:28,968 I think we'll take the Ruger. 259 00:17:31,008 --> 00:17:34,308 Rifle? I thought that shotguns were best for pheasants. 260 00:17:35,388 --> 00:17:37,638 We're not gonna hunt pheasants. 261 00:17:43,028 --> 00:17:45,028 - It's a big one. - Yeah. 262 00:17:50,028 --> 00:17:52,528 This deer will put meat on our table tonight. 263 00:17:52,658 --> 00:17:54,328 It's still alive. 264 00:18:02,168 --> 00:18:05,128 For now, this is how we'll control the urges you feel. 265 00:18:05,258 --> 00:18:08,588 Channel them. Why don't you go ahead, son? 266 00:18:08,718 --> 00:18:10,468 Really? 267 00:18:20,648 --> 00:18:22,938 Put the poor animal out of its misery. 268 00:19:18,998 --> 00:19:21,618 I'm very proud of you. You worked hard for this. 269 00:19:21,748 --> 00:19:23,458 Thank you, Bishop. 270 00:19:28,548 --> 00:19:32,048 Hi, Rose. Congratulations on your confirmation. 271 00:19:32,178 --> 00:19:34,428 Thank you. Do I know you? 272 00:19:34,548 --> 00:19:37,098 My name's James Doakes. Miami Metro PD. 273 00:19:37,968 --> 00:19:41,598 I'm investigating the murder of an undercover cop and his wife. 274 00:19:41,728 --> 00:19:43,348 Oh, that's terrible. 275 00:19:43,478 --> 00:19:46,188 Were they members of the church? 276 00:19:46,318 --> 00:19:48,608 No, Rose, they weren't. 277 00:19:48,728 --> 00:19:50,738 I don't understand. 278 00:19:51,198 --> 00:19:52,988 Have you ever seen this man before? 279 00:19:53,108 --> 00:19:55,568 I don't know. Why are you asking me? 280 00:19:55,698 --> 00:19:57,868 Get away from my daughter. 281 00:19:57,988 --> 00:19:59,368 It's OK. 282 00:20:01,458 --> 00:20:03,208 At my church? 283 00:20:03,328 --> 00:20:04,998 In front of my family? 284 00:20:05,128 --> 00:20:07,538 Ricky and Kara had a family, too. 285 00:20:10,548 --> 00:20:13,218 You just opened a dangerous door. 286 00:20:13,338 --> 00:20:14,888 No, man, you did... 287 00:20:15,008 --> 00:20:18,888 When you murdered a cop and an innocent lady. 288 00:20:19,018 --> 00:20:20,968 What is he talking about, Daddy? 289 00:20:21,098 --> 00:20:24,018 - Come on, honey. Let's go! - Daddy! 290 00:20:24,768 --> 00:20:27,228 You don't play by the rules. Why should I? 291 00:20:38,948 --> 00:20:41,908 You've got five minutes, Bizach, OK? 292 00:20:44,828 --> 00:20:46,538 Yo, look who's back. 293 00:20:52,717 --> 00:20:54,717 Who'd you fuck - Dolce or Gabbana? 294 00:20:54,837 --> 00:20:56,927 I let them both pull a train, OK? 295 00:20:57,047 --> 00:20:59,797 Listen, I got a confession to make. 296 00:20:59,927 --> 00:21:05,017 I'm not who you think I am. I'm a cop. 297 00:21:05,137 --> 00:21:07,437 Bridgett, get back. I'm not gonna bust... 298 00:21:07,557 --> 00:21:09,687 You're not a cop. You're a whore. 299 00:21:09,817 --> 00:21:12,727 - I'm not a fucking whore. - What's wrong with being a whore? 300 00:21:12,857 --> 00:21:14,027 We trusted you, Brandy. 301 00:21:14,147 --> 00:21:16,657 My name's Debra, OK? And I'm not here to bust you. 302 00:21:16,777 --> 00:21:18,567 He hit again, the ice-truck killer. 303 00:21:18,697 --> 00:21:20,157 He got Cherry. 304 00:21:20,277 --> 00:21:21,907 Cherry? 305 00:21:25,077 --> 00:21:27,077 Shit. 306 00:21:27,207 --> 00:21:29,417 This shit's crazy. I'm out. 307 00:21:29,537 --> 00:21:34,047 I got a sister who lives in Ohio, runs a fashion-boutique store. 308 00:21:34,167 --> 00:21:35,507 I'm on the bus tomorrow. 309 00:21:35,627 --> 00:21:38,837 I ain't closing my shop for no sick, psycho bitch. 310 00:21:38,967 --> 00:21:40,677 Fucking woman-hater. 311 00:21:40,807 --> 00:21:43,257 I was on the street before him. Fuck it. 312 00:21:43,387 --> 00:21:46,937 I can get him, you guys. You just got to give me something. 313 00:21:47,057 --> 00:21:50,647 Did any of you all see Cherry with anyone the night before last? 314 00:21:50,767 --> 00:21:52,267 Well, I saw her last night, 315 00:21:52,397 --> 00:21:54,897 and then she got into a car and never came back. 316 00:21:55,027 --> 00:21:56,647 I was working all night, so... 317 00:21:56,777 --> 00:21:58,487 - Do you know the driver? - No. 318 00:21:58,607 --> 00:22:01,777 The car was, like, one of those old station wagons 319 00:22:01,907 --> 00:22:03,867 that have wood panels on the side. 320 00:22:04,947 --> 00:22:07,907 This is good. This is good. This is a lead. 321 00:22:08,037 --> 00:22:10,957 - I should go get LaGuerta to listen. - Who's LaGuerta? 322 00:22:11,087 --> 00:22:15,207 My lieutenant. She hates me. I'm close with the Captain. I'll talk to him. 323 00:22:17,127 --> 00:22:18,127 What? 324 00:22:18,257 --> 00:22:20,047 Never piss off your pimp. 325 00:22:20,677 --> 00:22:22,507 LaGuerta's not my pimp. 326 00:22:22,637 --> 00:22:24,007 Is that right? 327 00:22:24,137 --> 00:22:25,717 Bitch tell you what to do? 328 00:22:25,847 --> 00:22:27,637 Is your pussy taking all the risk? 329 00:22:27,767 --> 00:22:29,557 Does she steal everything you earn? 330 00:22:30,397 --> 00:22:31,937 Yeah, she definitely does that. 331 00:22:32,057 --> 00:22:33,897 She's your pimp, baby, 332 00:22:34,647 --> 00:22:37,567 And she will mess you up if you play her. 333 00:22:37,697 --> 00:22:39,357 I told you, I'm not a fucking whore. 334 00:22:39,487 --> 00:22:41,697 What's wrong with being a fucking whore? 335 00:22:49,417 --> 00:22:50,457 Hey. 336 00:22:50,577 --> 00:22:55,627 Bought you a present to celebrate your first official homicide case. 337 00:22:55,757 --> 00:22:57,257 Seriously? 338 00:22:58,417 --> 00:23:00,217 It's a cactus. 339 00:23:00,337 --> 00:23:02,797 You only have to water it three times a year. 340 00:23:03,717 --> 00:23:05,847 You didn't have to go out of your way. 341 00:23:05,967 --> 00:23:07,807 I didn't. I was at the swap meet. 342 00:23:09,637 --> 00:23:12,347 So, any news on our frosty friend? 343 00:23:13,017 --> 00:23:17,357 One of my contacts saw Cherry getting in a station wagon the night she died. 344 00:23:17,487 --> 00:23:20,447 - Did you check the DMV database? - As we speak. 345 00:23:21,197 --> 00:23:24,617 There are thousands of registered station-wagon owners in Miami-Dade, 346 00:23:24,737 --> 00:23:27,197 but guess who's not on the list? 347 00:23:27,327 --> 00:23:28,617 The night watchman. 348 00:23:28,747 --> 00:23:32,617 I knew LaGuerta had her head up her ass. She doesn't have shit on the ice-truck killer. 349 00:23:33,537 --> 00:23:35,457 Good. 350 00:23:35,587 --> 00:23:36,587 Why good? 351 00:23:39,047 --> 00:23:41,087 It's good for you. 352 00:23:41,217 --> 00:23:46,137 You're gonna be the one to apprehend that heinous murderer, not her. 353 00:23:47,217 --> 00:23:48,637 Heinous. 354 00:23:48,767 --> 00:23:51,387 All right. Good night, sister. 355 00:23:53,727 --> 00:23:55,267 Don't stay up too late. 356 00:23:55,397 --> 00:23:57,267 OK. 357 00:23:57,397 --> 00:23:59,857 Thanks for stopping by. 358 00:24:13,117 --> 00:24:14,787 - Hello? - Hi. 359 00:24:14,917 --> 00:24:17,877 Are you...? Is this a bad time? It's Rita. 360 00:24:17,997 --> 00:24:19,497 No, it's fine. Hi. 361 00:24:19,627 --> 00:24:23,337 I was just reading a sad story. 362 00:24:23,467 --> 00:24:24,757 Is everything OK? 363 00:24:24,887 --> 00:24:27,887 Yes, I'm... Look, the thing is... 364 00:24:28,007 --> 00:24:29,597 You need me to pick up Cody? 365 00:24:29,717 --> 00:24:33,177 No. Colleen's gonna take him to karate with Hudson. 366 00:24:33,597 --> 00:24:36,477 - What about Astor's piano? - Jen's got that covered. 367 00:24:36,607 --> 00:24:37,937 It's Social Services. 368 00:24:38,067 --> 00:24:40,977 There's a caseworker coming by the house this afternoon. 369 00:24:41,107 --> 00:24:44,067 I should be home by 4:00, but with the buses... 370 00:24:45,867 --> 00:24:48,447 I'll be there. Don't worry about a thing. 371 00:24:49,447 --> 00:24:51,657 Thank you, Dexter. 372 00:24:52,577 --> 00:24:56,327 As you all know, a night watchman from the hockey arena is missing. 373 00:24:56,457 --> 00:25:00,207 Till now, we presumed he was abducted or murdered by the ice-truck killer. 374 00:25:00,337 --> 00:25:03,757 We searched his apartment and found a stolen surveillance tape 375 00:25:03,877 --> 00:25:05,257 from the night of the murder. 376 00:25:05,377 --> 00:25:08,547 Chief of security at the hockey arena confirmed it. 377 00:25:08,677 --> 00:25:11,057 The man you're looking at is Tony Tucci, 378 00:25:11,177 --> 00:25:12,677 the missing night watchman. 379 00:25:12,807 --> 00:25:15,597 And here's the best part - Tucci has a record. 380 00:25:15,727 --> 00:25:17,847 He pulled a knife at a party in '97. 381 00:25:18,647 --> 00:25:20,437 Ladies and gentlemen, 382 00:25:20,567 --> 00:25:23,317 I give you Tony Tucci, the ice-truck killer. 383 00:25:23,437 --> 00:25:24,687 Bullshit. 384 00:25:24,817 --> 00:25:27,357 Captain Matthews is coordinating with the FDLE 385 00:25:27,487 --> 00:25:29,987 to launch a manhunt as soon as we get clearances. 386 00:25:30,117 --> 00:25:33,197 - Does he drive a station wagon? - Excuse me? 387 00:25:33,327 --> 00:25:35,037 What kind of car does he drive? 388 00:25:35,157 --> 00:25:37,787 The last known victim was seen getting in a station wagon. 389 00:25:37,917 --> 00:25:39,827 I don't recall asking for any questions. 390 00:25:39,957 --> 00:25:43,707 Now, from this moment on, all our resources go to finding this man. 391 00:25:43,837 --> 00:25:47,757 Your individual assignments will be coming shortly. That's all for now. 392 00:25:55,017 --> 00:25:56,307 Doesn't make sense. 393 00:25:56,437 --> 00:25:59,687 After being so careful for so long, why would he leave evidence? 394 00:25:59,807 --> 00:26:01,517 Of course I agree with my sister, 395 00:26:01,647 --> 00:26:03,647 but unlike her, I'm not upset. 396 00:26:04,277 --> 00:26:07,067 He's still out there, and I'm waiting... 397 00:26:07,197 --> 00:26:08,737 breathless. 398 00:26:09,987 --> 00:26:12,577 - You sure we can't get you anything? - I'm fine. 399 00:26:12,697 --> 00:26:17,247 Rita's usually home in time for the kids. I'm just backup. Her bus must be late. 400 00:26:17,367 --> 00:26:20,417 My files say Ms. Bennett has personal transportation. 401 00:26:20,537 --> 00:26:24,457 She did and will again very soon, probably next week. 402 00:26:24,587 --> 00:26:26,707 I just have to make a note of it. 403 00:26:27,877 --> 00:26:30,297 She's doing an exemplary job. 404 00:26:31,347 --> 00:26:33,637 I wish all my home visits were this lovely. 405 00:26:34,267 --> 00:26:36,347 So why do you keep coming around, then? 406 00:26:36,477 --> 00:26:39,437 Routine follow-up for all domestic-violence cases 407 00:26:39,557 --> 00:26:41,897 to ensure a stable home environment exists. 408 00:26:42,017 --> 00:26:44,977 It's a good thing. The system does work from time to time. 409 00:26:45,107 --> 00:26:48,607 I was actually taken in by a wonderful family. 410 00:26:48,737 --> 00:26:50,487 No abuse. 411 00:26:50,607 --> 00:26:54,577 In fact, my foster father understood I had special needs. 412 00:26:55,237 --> 00:26:56,577 Without him... 413 00:26:56,697 --> 00:26:58,407 You're lucky. 414 00:26:59,497 --> 00:27:00,667 Lucky. 415 00:27:00,787 --> 00:27:01,957 I'm here! 416 00:27:02,077 --> 00:27:04,287 Hey, everyone, I'm here. 417 00:27:04,417 --> 00:27:05,747 Thank you. 418 00:27:06,797 --> 00:27:08,757 - Sorry. - It's OK. 419 00:27:08,877 --> 00:27:10,587 I am lucky. 420 00:27:10,717 --> 00:27:12,677 What do I know about abuse? 421 00:27:13,547 --> 00:27:14,717 Without the code of Harry, 422 00:27:14,847 --> 00:27:18,467 I'm sure I would have committed a senseless murder in my youth 423 00:27:18,597 --> 00:27:20,637 just to watch the blood flow. 424 00:27:20,767 --> 00:27:24,437 Just try and keep him comfortable. It's about all we can do for him now. 425 00:27:24,567 --> 00:27:28,187 I don't understand. A week ago, the doctor said he was getting better. 426 00:27:28,317 --> 00:27:30,237 He is getting better, sweetie. 427 00:27:30,357 --> 00:27:33,527 A body cannot suffer in sweet repose. 428 00:27:35,407 --> 00:27:37,537 What does that mean? 429 00:27:37,657 --> 00:27:39,787 What the hell does that mean? 430 00:27:39,907 --> 00:27:42,577 She's weird. 431 00:27:43,127 --> 00:27:46,837 Listen, you two, I'm not gonna be around much longer. 432 00:27:46,957 --> 00:27:48,837 Dad, don't say that. 433 00:27:48,957 --> 00:27:51,127 You can make it through this if you fight. 434 00:27:53,137 --> 00:27:56,347 When I'm gone, 435 00:27:56,467 --> 00:27:59,137 I won't be able to stop you from being who you are. 436 00:28:01,017 --> 00:28:02,887 Sooner or later, 437 00:28:03,017 --> 00:28:06,147 you'll need to do it. 438 00:28:06,267 --> 00:28:08,147 Do what? 439 00:28:09,487 --> 00:28:13,777 Just remember our lessons. 440 00:28:14,657 --> 00:28:17,027 What lessons? What are you talking about? 441 00:28:17,157 --> 00:28:21,697 - I can't make it without you. - Yes, you can. 442 00:28:22,827 --> 00:28:28,377 If you feel like you're slipping, lean on your sister. 443 00:28:29,167 --> 00:28:31,167 She'll keep you connected. 444 00:28:33,467 --> 00:28:35,717 Fucking Forensics report. 445 00:28:35,837 --> 00:28:39,057 - What did they find? - Tucci's hair and fiber. 446 00:28:39,177 --> 00:28:41,387 Of course Tucci's hair and fibers are on the body. 447 00:28:41,517 --> 00:28:44,267 He's hauling her around with his pork hands. 448 00:28:44,767 --> 00:28:46,477 Any word from the chem lab? 449 00:28:46,607 --> 00:28:48,397 Same as the other murders. 450 00:28:48,517 --> 00:28:51,477 The killer used liquid nitrogen to preserve the tissue, 451 00:28:51,607 --> 00:28:53,567 give it that bleached look. 452 00:28:53,697 --> 00:28:57,527 You know how unstable liquid nitrogen is? 453 00:28:58,407 --> 00:29:01,487 You'd have to be a lab rat just to mess around with that shit. 454 00:29:02,077 --> 00:29:05,207 Tucci didn't even pass high-school chemistry. 455 00:29:05,327 --> 00:29:08,167 Watch carefully. Right there. See? 456 00:29:08,667 --> 00:29:10,706 Right before he repositioned the torso. 457 00:29:10,836 --> 00:29:13,586 - He turned his head. - Like someone's giving him directions. 458 00:29:13,716 --> 00:29:17,426 Someone like the ice-truck killer holding a motherfucking gun to his back. 459 00:29:18,136 --> 00:29:20,716 - The killer's framing Tucci. - It looks that way. 460 00:29:21,516 --> 00:29:23,926 LaGuerta's gonna lose her sheep shit when she finds out. 461 00:29:24,056 --> 00:29:25,726 She'll have to cancel her press conference. 462 00:29:25,846 --> 00:29:29,856 And you know how LaGuerta loves her press conferences. 463 00:29:30,896 --> 00:29:32,816 Can I borrow this tape? 464 00:30:12,516 --> 00:30:13,646 Bingo. 465 00:30:13,776 --> 00:30:17,316 I know what happens next in this gruesome little scenario. 466 00:30:17,446 --> 00:30:19,986 Jeremy is trying to recreate his first kill, 467 00:30:20,116 --> 00:30:22,236 ritualize it. 468 00:30:24,406 --> 00:30:26,286 You ready? 469 00:30:26,956 --> 00:30:28,826 I don't know if I want to do this, man. 470 00:30:28,956 --> 00:30:31,246 I thought you wanted to see an alligator. 471 00:30:31,376 --> 00:30:34,416 - I do. - Come on. It's in the marsh up here. 472 00:30:34,546 --> 00:30:36,956 Wait. Are you a pussy? 473 00:30:37,086 --> 00:30:38,626 No. 474 00:30:39,676 --> 00:30:40,966 OK. 475 00:30:47,266 --> 00:30:49,186 Let's go. 476 00:30:50,226 --> 00:30:52,606 It's right up here. 477 00:30:52,726 --> 00:30:54,356 Come on, Jer. 478 00:30:54,476 --> 00:30:56,526 What are you talking about? 479 00:30:56,646 --> 00:30:58,856 Don't be a bitch. 480 00:31:01,066 --> 00:31:02,946 Here we are. 481 00:31:03,986 --> 00:31:05,656 I don't see it. 482 00:31:05,786 --> 00:31:07,286 It's right there. 483 00:31:07,406 --> 00:31:09,456 See its eyes sticking out? 484 00:31:14,796 --> 00:31:16,456 You have to get closer. 485 00:31:19,166 --> 00:31:21,176 I still don't see it. 486 00:31:22,546 --> 00:31:23,886 Really? 487 00:31:26,966 --> 00:31:28,636 Maybe I was wrong. 488 00:31:32,346 --> 00:31:34,356 There's no gator here, is there? 489 00:31:37,896 --> 00:31:40,186 I don't know, Lucas. 490 00:31:40,316 --> 00:31:41,856 Is there? 491 00:31:44,366 --> 00:31:46,406 Anyone see a Frisbee? It flew in here. 492 00:31:46,536 --> 00:31:47,576 Oh, shit. 493 00:31:47,696 --> 00:31:49,366 Let's get the fuck out of here. 494 00:32:03,886 --> 00:32:05,716 What am I doing out here? 495 00:32:11,686 --> 00:32:13,516 Fuck! Fuck! 496 00:32:16,436 --> 00:32:17,766 Fuck! 497 00:32:27,736 --> 00:32:32,076 All I had to do was drive home, have a taco, plan my attack. 498 00:32:32,206 --> 00:32:33,956 Instead, I tried to act human, 499 00:32:34,076 --> 00:32:36,246 like it's my job to save lives. 500 00:32:51,266 --> 00:32:54,766 The code of Harry never covered this. 501 00:32:54,896 --> 00:32:57,976 At least I know what Jeremy is 502 00:32:58,106 --> 00:32:59,686 and what I need to do. 503 00:33:03,566 --> 00:33:04,696 Don't let her. 504 00:33:07,446 --> 00:33:11,696 OK, my brave little soldier. Let's get this nasty shot out of the way. 505 00:33:11,826 --> 00:33:13,826 No! Wait! 506 00:33:13,956 --> 00:33:17,416 - What is it, honey? - He doesn't want the shot. 507 00:33:17,536 --> 00:33:21,126 Your father's very sick. He's in a lot of pain. He needs a shot. 508 00:33:21,246 --> 00:33:23,456 - No, I want pain. - He wants pain. 509 00:33:32,136 --> 00:33:34,016 I'll have to tell the doctor. 510 00:33:34,136 --> 00:33:37,436 He's not going to be happy you're refusing your medication. 511 00:33:44,856 --> 00:33:46,356 You can tell. 512 00:33:46,486 --> 00:33:48,066 About the nurse? Yeah. 513 00:33:48,196 --> 00:33:49,866 She's... 514 00:33:51,656 --> 00:33:52,866 like me. 515 00:33:54,536 --> 00:33:57,206 How could you tell? 516 00:33:57,666 --> 00:34:01,996 She gives too much morphine. 517 00:34:02,666 --> 00:34:04,376 It's something else. 518 00:34:05,416 --> 00:34:06,796 It's making me worse. 519 00:34:06,926 --> 00:34:08,626 She's drugging you. 520 00:34:08,756 --> 00:34:10,846 She's killing you by overdose. 521 00:34:10,966 --> 00:34:13,886 Not just me. Others, too. 522 00:34:25,686 --> 00:34:27,946 Stop her. 523 00:34:30,116 --> 00:34:31,696 What do you mean, stop her? 524 00:34:31,826 --> 00:34:33,826 It's time. 525 00:34:36,036 --> 00:34:38,746 Before she hurts anyone else. 526 00:34:43,376 --> 00:34:45,626 See the look on his face, like he's scared? 527 00:34:45,756 --> 00:34:48,216 Like he has a gun pointed at him? 528 00:34:49,836 --> 00:34:52,926 I don't know, Debra. It's not much - a look off-camera. 529 00:34:53,046 --> 00:34:56,386 There's more. One of my Vice contacts, Gabrielle - I trust her - 530 00:34:56,516 --> 00:34:59,886 she saw the victim get in a wood-paneled wagon the night of her death. 531 00:35:00,016 --> 00:35:02,306 That was the last time anyone saw her. 532 00:35:02,436 --> 00:35:04,356 Did a background report on Tucci. 533 00:35:04,476 --> 00:35:06,526 He doesn't even own a car. 534 00:35:06,646 --> 00:35:10,696 There's no fucking way this guy can be the ice-truck killer. Sir. 535 00:35:11,736 --> 00:35:14,156 What does Lieutenant LaGuerta say about all this? 536 00:35:14,276 --> 00:35:18,786 - I came straight to you, Captain. - You went around her back? 537 00:35:18,906 --> 00:35:23,706 - LaGuerta doesn't listen to me. - You don't violate the chain of command. 538 00:35:23,836 --> 00:35:25,456 You just don't. 539 00:35:26,246 --> 00:35:28,796 Now, listen, Debra, I gave you a shot in Homicide 540 00:35:28,916 --> 00:35:31,376 because I think you can make a decent detective. 541 00:35:32,136 --> 00:35:36,676 But if I find you can't swim in these waters, I'll put you right back on the street. 542 00:35:36,806 --> 00:35:39,176 - You got it? - Yes, sir. 543 00:35:40,806 --> 00:35:44,016 Your father never would have pulled the kind of shit you just did. 544 00:35:48,436 --> 00:35:51,146 Did you know that one of your officers has information 545 00:35:51,276 --> 00:35:53,986 that casts some doubt on this manhunt of yours? 546 00:35:54,776 --> 00:35:56,406 Who, Morgan? 547 00:35:57,366 --> 00:36:01,366 I realize you're something of a folk hero around here, Maria, 548 00:36:01,496 --> 00:36:04,496 but it would be a mistake to ignore the work of a promising officer 549 00:36:04,626 --> 00:36:06,666 just to further your political career. 550 00:36:06,796 --> 00:36:08,046 Is that what you think I'm doing? 551 00:36:08,166 --> 00:36:11,626 You were a middle-of-the-pack detective before the press got ahold of you. 552 00:36:11,756 --> 00:36:15,546 - Thanks for the vote of confidence. - It's a reality check, and you need it. 553 00:36:16,176 --> 00:36:17,846 And I got it. 554 00:36:19,806 --> 00:36:23,556 Let's cut to the chase. Are you telling me to call off my manhunt? 555 00:36:23,686 --> 00:36:26,646 I will remind you that Jeb Bush himself signed off on it. 556 00:36:27,266 --> 00:36:30,856 No, no. You go ahead and hold your press conference, Maria. 557 00:36:30,986 --> 00:36:34,696 People of this city need to know we're doing something about this mess. 558 00:36:34,816 --> 00:36:36,696 But don't expect me to bail you out 559 00:36:36,826 --> 00:36:39,486 if that night watchman turns out to be a dead end. 560 00:36:41,036 --> 00:36:43,956 A state-wide manhunt is under way right now in Florida. 561 00:36:44,076 --> 00:36:46,706 According to police, a night watchman is on the run 562 00:36:46,836 --> 00:36:48,626 after the dismembered body parts 563 00:36:48,746 --> 00:36:51,206 of a young South Beach woman were found Tuesday, 564 00:36:51,336 --> 00:36:53,716 stacked on the home ice of the Miami Blades. 565 00:36:53,836 --> 00:36:56,216 The woman is believed to be the latest victim 566 00:36:56,336 --> 00:36:58,216 of the notorious ice-truck killer, 567 00:36:58,346 --> 00:37:02,886 now responsible for five deaths in the Greater Miami area. 568 00:37:03,016 --> 00:37:07,146 These terrible attacks have to stop. And we have to stop them. 569 00:37:08,106 --> 00:37:10,266 With Tony Tucci now linked to the murders, 570 00:37:10,396 --> 00:37:12,316 it's our mission to find him. 571 00:37:13,736 --> 00:37:15,146 Fucking joke. 572 00:37:15,276 --> 00:37:19,066 Hey, going out tonight with the guys, blow off a little steam. You in? 573 00:37:19,196 --> 00:37:22,236 - Hey, man, sounds good. - I'll pick you up at 8:00. 574 00:37:30,045 --> 00:37:34,005 Elevator's around the corner and to your left. Enjoy your stay with us. 575 00:37:44,675 --> 00:37:46,015 Hello? 576 00:37:46,135 --> 00:37:48,095 Rita, this is Mr. Curtis. 577 00:37:48,225 --> 00:37:49,725 Are you coming to pick up Astor? 578 00:37:49,855 --> 00:37:53,605 Oh, no, a friend of mine is - Denise. 579 00:37:53,735 --> 00:37:54,855 Is she not there? 580 00:37:54,985 --> 00:37:57,355 I'm afraid not, but your daughter is. 581 00:37:57,485 --> 00:38:01,075 She's the last kid left here at school. 582 00:38:01,195 --> 00:38:04,235 I don't have a car. Is she OK? 583 00:38:04,365 --> 00:38:08,825 Yeah, she's just fine, but we can't keep her here much longer. 584 00:38:10,205 --> 00:38:11,285 OK. 585 00:38:11,415 --> 00:38:13,495 OK, I'll work something out. 586 00:38:24,765 --> 00:38:25,805 Do it again! 587 00:38:25,925 --> 00:38:27,765 Shh. Let's not wake up Cody. 588 00:38:28,645 --> 00:38:30,645 Now, let's see about that splinter. 589 00:38:34,775 --> 00:38:35,985 That's a deep one. 590 00:38:36,105 --> 00:38:38,025 This might sting a bit. 591 00:38:38,145 --> 00:38:42,445 But the magical splinter fairy will soon make you forget all about it. 592 00:38:42,575 --> 00:38:46,785 - Who's the magical splinter fairy? - Second cousin to the tooth fairy. 593 00:38:46,905 --> 00:38:50,995 She brings candy if you put your splinter under your pillow at night. 594 00:38:51,125 --> 00:38:54,125 The tooth fairy is make-believe, just like the bogeyman. 595 00:38:55,625 --> 00:38:57,005 Hi, guys. 596 00:38:57,755 --> 00:38:59,425 Ooh, you're right, Astor. 597 00:38:59,545 --> 00:39:01,335 There's no such thing as the bogeyman. 598 00:39:01,465 --> 00:39:04,045 But the splinter fairy, she's the real deal. 599 00:39:04,805 --> 00:39:08,015 Will the splinter fairy come if I cry? 600 00:39:11,805 --> 00:39:13,645 Thanks for picking her up. 601 00:39:14,645 --> 00:39:17,275 If I had a heart, it might be breaking right now. 602 00:40:26,925 --> 00:40:28,755 Oh, sorry. 603 00:40:49,825 --> 00:40:52,785 Who we picking up now, man? He sure ain't sitting on my lap. 604 00:40:52,905 --> 00:40:54,915 We're not picking up anybody, bro. 605 00:40:56,415 --> 00:40:58,205 What we doing in the Gables? 606 00:40:58,745 --> 00:41:02,005 I told you. We're blowing off some steam. 607 00:41:02,125 --> 00:41:03,585 This is it. 608 00:41:04,585 --> 00:41:06,085 What the hell is this? 609 00:41:06,215 --> 00:41:07,795 It's a disguise. 610 00:41:08,845 --> 00:41:13,305 One of Guerrero's top lieutenants lives here and we're gonna fuck him up. 611 00:41:13,425 --> 00:41:17,765 Hold up, Mac. I thought you said you wanted to go out and get shit-faced. 612 00:41:17,895 --> 00:41:19,765 I am shit-faced. 613 00:41:21,065 --> 00:41:22,725 How do I look? 614 00:41:25,855 --> 00:41:28,985 Man, I'm all for sending the message, but this ain't the way. 615 00:41:29,115 --> 00:41:30,865 Why the hell not? 616 00:41:30,985 --> 00:41:32,995 The guy's scum. 617 00:41:39,955 --> 00:41:42,205 Mac, listen. I've got to talk to you. 618 00:41:42,335 --> 00:41:44,045 Mac, Mac! 619 00:41:44,165 --> 00:41:45,915 Hey, listen up, man. 620 00:41:46,045 --> 00:41:50,095 I showed my face to Guerrero. They gonna think I'm behind this shit. 621 00:41:50,215 --> 00:41:52,675 - That's part of the plan. - What plan? 622 00:41:52,805 --> 00:41:55,345 You fucked my sister. You fucked a cop's wife. 623 00:41:55,475 --> 00:41:57,765 Now you're just fucked, buddy. 624 00:42:04,525 --> 00:42:06,195 Open the door! 625 00:42:11,155 --> 00:42:12,775 Shit. 626 00:42:13,615 --> 00:42:15,615 Motherfucker! 627 00:42:20,585 --> 00:42:21,915 Fuck. 628 00:42:44,975 --> 00:42:46,895 Quit fucking around. Turn on the lights. 629 00:42:48,655 --> 00:42:51,565 Come on, man, turn on the fucking lights! 630 00:42:56,655 --> 00:42:57,825 You're mine now. 631 00:42:57,955 --> 00:42:59,495 - What do you want? - Silence. 632 00:42:59,615 --> 00:43:02,455 You gonna fuck me, faggot? I killed the last guy who raped me. 633 00:43:05,125 --> 00:43:06,585 What guy? 634 00:43:11,215 --> 00:43:12,925 He raped you? 635 00:43:13,715 --> 00:43:16,175 The guy you killed when you were 15? 636 00:43:17,225 --> 00:43:18,975 Why didn't you tell anybody? 637 00:43:20,395 --> 00:43:21,475 Would you? 638 00:43:23,895 --> 00:43:27,275 He fucked me, and I killed him, and if you try, I'll kill you, too. 639 00:43:29,605 --> 00:43:33,115 I understand now. Why didn't I see it before? 640 00:43:33,235 --> 00:43:36,115 Jeremy didn't murder that boy four years ago. 641 00:43:36,235 --> 00:43:38,825 He was taking out the garbage. 642 00:43:38,955 --> 00:43:40,745 Just like I do. 643 00:43:45,125 --> 00:43:48,625 I don't want to cancel all my credit cards, and I hate waiting in line at the DMV, 644 00:43:48,755 --> 00:43:51,125 so give me back the wallet you stole from my car, 645 00:43:51,255 --> 00:43:53,255 or I'll break your fucking neck. 646 00:43:55,675 --> 00:43:57,255 It's in my backpack. 647 00:44:15,655 --> 00:44:16,985 Wait, is that all? 648 00:44:20,195 --> 00:44:21,535 You want more? 649 00:44:27,165 --> 00:44:30,545 That boy who raped you four years ago, did he deserve to die? 650 00:44:32,585 --> 00:44:34,755 Yeah, he did. 651 00:44:35,465 --> 00:44:37,595 Well, the boy the other day didn't. 652 00:44:39,965 --> 00:44:42,805 Remember that. It could save your life one day. 653 00:44:49,355 --> 00:44:51,185 Mr. Tinker? 654 00:44:55,315 --> 00:44:56,655 Mr. Tinker? 655 00:44:59,655 --> 00:45:01,905 Mr. Tinker, where are you? 656 00:45:03,865 --> 00:45:05,325 Mr. Tinker? 657 00:45:07,835 --> 00:45:12,205 Are you trapped behind the couch again, Mr. Tinker-stinker? 658 00:45:12,335 --> 00:45:14,965 The nurse was my first playmate. 659 00:45:15,085 --> 00:45:16,675 I'll always be grateful to her 660 00:45:16,795 --> 00:45:20,345 for opening up so many magnificent new doors for me. 661 00:45:37,735 --> 00:45:41,115 Things were a little messy in the beginning. 662 00:45:41,235 --> 00:45:44,495 Hey, perfecting a new craft takes time. 663 00:45:44,615 --> 00:45:46,955 But I was trained well. 664 00:45:47,075 --> 00:45:50,284 Those who witnessed my early stumbles never had a chance to tell. 665 00:46:08,854 --> 00:46:12,314 I've just been looking through your photo album. 666 00:46:12,434 --> 00:46:14,354 I hope you don't mind. 667 00:46:17,944 --> 00:46:19,904 Are all your victims in here? 668 00:46:39,294 --> 00:46:42,094 I'm sorry. Let me help you with that. 669 00:46:48,634 --> 00:46:50,684 Scream and lose a tongue. 670 00:47:07,034 --> 00:47:08,574 I helped them... 671 00:47:10,954 --> 00:47:12,324 all of them. 672 00:47:14,164 --> 00:47:16,164 I took their pain away. 673 00:47:17,714 --> 00:47:19,464 I understand. 674 00:47:21,834 --> 00:47:24,294 Now it's time to take away your pain. 675 00:47:38,644 --> 00:47:40,814 It was messier than I anticipated, 676 00:47:40,944 --> 00:47:43,564 but it was still a special day. 677 00:47:48,994 --> 00:47:53,414 But, of course, it was really Harry who paved the road to my salvation. 678 00:47:55,954 --> 00:47:58,414 With the nurse put down, Harry lived another year 679 00:47:58,544 --> 00:48:02,214 before hardening arteries squeezed the last bit of life from him, 680 00:48:03,834 --> 00:48:06,174 but his lessons have never failed me. 681 00:48:11,474 --> 00:48:14,184 Harry taught me that death isn't the end. 682 00:48:14,304 --> 00:48:18,354 It's the beginning of a chain reaction that will catch you if you're not careful. 683 00:48:28,944 --> 00:48:32,704 He taught me that none of us are who we appear to be on the outside... 684 00:48:35,704 --> 00:48:39,244 ...but we must maintain appearances to survive. 685 00:48:49,014 --> 00:48:51,304 But there was something Harry didn't teach me, 686 00:48:51,424 --> 00:48:55,264 something he didn't know, couldn't possibly know. 687 00:48:55,394 --> 00:48:59,564 The wilfull taking of life represents the ultimate disconnect from humanity. 688 00:48:59,684 --> 00:49:02,934 It leaves you an outsider, forever looking in, 689 00:49:03,064 --> 00:49:05,064 searching for company to keep. 690 00:49:17,164 --> 00:49:20,294 - Sweet ride! - Is it yours? 691 00:49:20,414 --> 00:49:23,294 It's yours, until your mom can get a new one. 692 00:49:23,414 --> 00:49:25,924 I borrowed it from an impound right before auction. 693 00:49:26,044 --> 00:49:28,174 - Dexter... - Can we get in? 694 00:49:28,294 --> 00:49:29,504 You better. 695 00:49:34,844 --> 00:49:37,014 All you can do is play along at life 696 00:49:37,144 --> 00:49:39,684 and hope that sometimes you get it right. 697 00:49:45,484 --> 00:49:47,404 Thank you. 698 00:49:58,750 --> 00:50:01,701 Score one for the little wooden boy. 53358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.