All language subtitles for Chicago.Fire.S10E13.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,943 --> 00:00:32,075 . 3 00:01:33,789 --> 00:01:34,137 . 4 00:01:34,181 --> 00:01:37,184 - Stella Kidd... brave, beautiful, strong. 5 00:01:37,227 --> 00:01:39,534 I am actually the luckiest man in Chicago. 6 00:01:43,015 --> 00:01:46,976 - I am still very excited to become a lieutenant. 7 00:01:47,019 --> 00:01:48,456 Once I get on that train, 8 00:01:48,499 --> 00:01:50,675 there will be no time for Girls on Fire. 9 00:01:50,719 --> 00:01:52,895 - You have a long important career ahead of you. 10 00:01:52,938 --> 00:01:55,376 You cannot lose focus. 11 00:01:55,419 --> 00:01:58,205 - Feelings have developed between me and Hawkins. 12 00:01:58,248 --> 00:01:59,641 - Did something happen? 13 00:01:59,684 --> 00:02:02,078 - You look great. - So do you. 14 00:02:02,122 --> 00:02:05,299 ♪ 15 00:02:19,095 --> 00:02:21,228 - You ghosting me in my own bedroom? 16 00:02:21,271 --> 00:02:25,145 - No, I just wanted to let you sleep. 17 00:02:25,188 --> 00:02:26,624 - Let me make you some coffee. 18 00:02:26,668 --> 00:02:28,148 - I shouldn't stay 'cause, you know, 19 00:02:28,191 --> 00:02:29,323 I shouldn't be here at all. 20 00:02:29,366 --> 00:02:30,889 - That's not true. 21 00:02:30,933 --> 00:02:33,109 - Evan, come on, we both know that this is a disaster. 22 00:02:33,153 --> 00:02:36,460 You--you are my boss. We could get fired over this. 23 00:02:36,504 --> 00:02:37,940 - It's not a fireable offense. 24 00:02:37,983 --> 00:02:40,638 It's not even officially against the rules. 25 00:02:40,682 --> 00:02:42,771 I mean, it's--it's frowned upon, yeah. 26 00:02:42,814 --> 00:02:45,991 - Okay, frowned upon means it is trouble, okay? 27 00:02:46,035 --> 00:02:48,472 And neither of us need trouble. 28 00:02:48,516 --> 00:02:51,258 And, as fun as it was, 29 00:02:51,301 --> 00:02:54,478 and it--and it was-- it was very, very fun-- 30 00:02:54,522 --> 00:02:56,524 this--this is a bad idea. 31 00:02:58,439 --> 00:03:01,485 - Violet? - I'll just-- 32 00:03:01,529 --> 00:03:04,488 I will see you around at work. 33 00:03:08,057 --> 00:03:14,933 ♪ 34 00:03:22,071 --> 00:03:24,595 - So I was hoping to set up a Girls on Fire session 35 00:03:24,639 --> 00:03:27,337 this shift since I'm trying to catch up from my time away, 36 00:03:27,381 --> 00:03:28,817 but only with your permission, of course. 37 00:03:28,860 --> 00:03:31,036 - Sounds like a great program. I'm all for it. 38 00:03:31,080 --> 00:03:32,081 - Great. 39 00:03:32,124 --> 00:03:33,430 - But what happens 40 00:03:33,474 --> 00:03:35,476 if we get a call in the middle of it? 41 00:03:35,519 --> 00:03:39,088 - I can step in if Squad isn't out on a call. 42 00:03:39,131 --> 00:03:42,700 - I'd love to help. 43 00:03:42,744 --> 00:03:45,573 I mean, I know the program really well 44 00:03:45,616 --> 00:03:47,531 and I won't get called out of the firehouse. 45 00:03:47,575 --> 00:03:50,447 - Yes, that is a great idea. 46 00:03:50,491 --> 00:03:53,407 Thank you, Kylie. 47 00:04:00,283 --> 00:04:04,679 - Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61. 48 00:04:04,722 --> 00:04:07,943 House fire, 9340 DuPage Avenue. 49 00:04:13,165 --> 00:04:17,257 ♪ 50 00:04:19,955 --> 00:04:26,309 ♪ 51 00:04:26,353 --> 00:04:28,529 - Hurry! My sister might be in there. 52 00:04:28,572 --> 00:04:30,618 I'm not sure. - All right. 53 00:04:30,661 --> 00:04:31,923 - I just came home, I tried to go inside but-- 54 00:04:31,967 --> 00:04:33,142 - How old is she? 55 00:04:33,185 --> 00:04:34,839 - She's not a kid. My big sister, Courtney. 56 00:04:34,883 --> 00:04:36,406 - All right, looking for an adult female. 57 00:04:36,450 --> 00:04:38,016 Squad, let's do a primary search on one. 58 00:04:38,060 --> 00:04:41,237 Truck, you take two. It's pretty hot up there. 59 00:04:41,281 --> 00:04:42,586 Try a vent-enter-search. 60 00:04:42,630 --> 00:04:44,762 - Kidd, Gallo, vent-enter-search. 61 00:04:44,806 --> 00:04:46,416 Grab a ladder, start at that window. 62 00:04:46,460 --> 00:04:47,939 Mouch, get the aerial to the roof. 63 00:04:47,983 --> 00:04:50,246 - Copy. 64 00:04:50,290 --> 00:04:51,769 ♪ 65 00:04:51,813 --> 00:04:53,467 - I've tried calling her but she doesn't pick up. 66 00:04:53,510 --> 00:04:55,077 Please, she's the only family I have. 67 00:04:55,120 --> 00:04:56,774 - Hey, listen--listen to me. We're going inside. 68 00:04:56,818 --> 00:04:58,776 If she's in there, we'll find her, okay? 69 00:04:58,820 --> 00:05:00,996 - Hey, come with me, okay? Let these guys work. 70 00:05:01,039 --> 00:05:03,346 - Move. 71 00:05:03,390 --> 00:05:10,484 ♪ 72 00:05:12,747 --> 00:05:14,966 - Looks good. I'm going in. 73 00:05:15,010 --> 00:05:17,317 ♪ 74 00:05:17,360 --> 00:05:19,884 Fire Department! Call out! 75 00:05:19,928 --> 00:05:25,107 ♪ 76 00:05:25,150 --> 00:05:28,023 Fire Department! Call out! 77 00:05:35,552 --> 00:05:38,599 Call out! 78 00:05:40,383 --> 00:05:47,347 ♪ 79 00:05:47,390 --> 00:05:49,653 Fire Department! Call out! 80 00:05:52,221 --> 00:05:59,141 ♪ 81 00:05:59,184 --> 00:06:01,012 Call out! 82 00:06:04,233 --> 00:06:06,453 Hang on, I'm coming. 83 00:06:06,496 --> 00:06:13,285 ♪ 84 00:06:13,329 --> 00:06:17,072 Fire Department! Call out! 85 00:06:17,115 --> 00:06:20,205 Where are you? Call out! 86 00:06:25,254 --> 00:06:27,474 Call out! 87 00:06:27,517 --> 00:06:28,953 - I didn't get that. 88 00:06:28,997 --> 00:06:32,392 Please repeat. Please repeat. 89 00:06:32,435 --> 00:06:33,784 - Son of a bitch! 90 00:06:33,828 --> 00:06:36,396 - I didn't get that. 91 00:06:36,439 --> 00:06:43,533 ♪ 92 00:06:53,108 --> 00:06:55,676 - Gallo, where the hell are you? 93 00:06:59,027 --> 00:07:01,595 ♪ 94 00:07:01,638 --> 00:07:04,989 Gallo, report. 95 00:07:05,033 --> 00:07:06,600 - Gallo? 96 00:07:06,643 --> 00:07:07,775 ♪ 97 00:07:07,818 --> 00:07:09,167 Squad, can you get to the second floor? 98 00:07:09,211 --> 00:07:11,213 Gallo's not answering. 99 00:07:11,256 --> 00:07:13,476 - Negative, we can't get up the stairs. 100 00:07:13,520 --> 00:07:16,653 - I'm going in after him. - Copy. 101 00:07:16,697 --> 00:07:18,829 ♪ 102 00:07:21,049 --> 00:07:22,964 ♪ 103 00:07:23,007 --> 00:07:25,967 - Gallo! 104 00:07:26,010 --> 00:07:32,713 ♪ 105 00:07:39,197 --> 00:07:42,026 - Okay, Gallo! 106 00:07:45,595 --> 00:07:52,559 ♪ 107 00:08:00,784 --> 00:08:04,614 - Hey, you okay? 108 00:08:04,658 --> 00:08:07,574 All right, okay. 109 00:08:09,706 --> 00:08:13,405 - Julia, Julia! - Oh, thank God! 110 00:08:13,449 --> 00:08:15,407 - Julia, what happened? 111 00:08:15,451 --> 00:08:16,626 - I tried calling you. Why weren't you answering? 112 00:08:16,670 --> 00:08:18,193 - Julia, what happened to my house? 113 00:08:18,236 --> 00:08:19,499 - I don't know, I wasn't here. 114 00:08:19,542 --> 00:08:21,022 - Were you cooking something? 115 00:08:21,065 --> 00:08:22,719 Were you using the fireplace? 116 00:08:22,763 --> 00:08:24,068 - I wasn't here. 117 00:08:24,112 --> 00:08:26,723 Why is everything always my fault? 118 00:08:26,767 --> 00:08:33,730 ♪ 119 00:08:36,428 --> 00:08:40,563 - Hey, what the hell happened to you in there? 120 00:08:40,607 --> 00:08:42,478 - I don't even wanna tell you, Lieutenant. 121 00:08:42,522 --> 00:08:45,525 - Well, you damn well better. 122 00:08:45,568 --> 00:08:46,743 - I thought I heard a victim, 123 00:08:46,787 --> 00:08:50,181 but it was just some smart speaker. 124 00:08:50,225 --> 00:08:53,750 ♪ 125 00:08:53,794 --> 00:08:56,579 - All right, all right, just get ready for overhaul. 126 00:08:56,623 --> 00:08:59,234 - I'll be ready, Lieutenant. 127 00:09:09,026 --> 00:09:10,593 - Hey, Chief. 128 00:09:10,637 --> 00:09:13,161 - What's this I hear about Gallo getting jammed up? 129 00:09:13,204 --> 00:09:15,598 - Yeah, it wasn't really his fault. 130 00:09:15,642 --> 00:09:19,297 Kept hearing someone, turned out to be 131 00:09:19,341 --> 00:09:22,170 one of those smart speakers that talks to you. 132 00:09:22,213 --> 00:09:24,651 - You kidding? - I wish. 133 00:09:24,694 --> 00:09:28,698 But Kidd was on top of it, really saved his bacon. 134 00:09:28,742 --> 00:09:29,786 He's fine. 135 00:09:31,919 --> 00:09:33,268 - Look, I'm really sorry 136 00:09:33,311 --> 00:09:34,748 you don't have your own quarters, Pelham. 137 00:09:34,791 --> 00:09:38,273 - Oh, all good. This works fine. 138 00:09:44,801 --> 00:09:48,152 - Does it? 139 00:09:48,196 --> 00:09:50,633 You know what? 140 00:09:50,677 --> 00:09:53,331 The blue room in the bullpen, it's just sitting there empty. 141 00:09:53,375 --> 00:09:56,030 Why don't you set up in there? 142 00:09:56,073 --> 00:09:58,423 - Thanks, Chief. - You're welcome. 143 00:10:04,908 --> 00:10:06,649 - So this is today's plan. 144 00:10:06,693 --> 00:10:08,520 I was thinking of doing a fun obstacle course, 145 00:10:08,564 --> 00:10:11,654 and then a refresher on the basic ropes and knots drill. 146 00:10:11,698 --> 00:10:15,049 - We did that my first class. 147 00:10:15,092 --> 00:10:18,182 - That was what, two years ago? 148 00:10:18,226 --> 00:10:21,708 - Yeah... 149 00:10:21,751 --> 00:10:24,319 It's so crazy to think about how much my life 150 00:10:24,362 --> 00:10:27,539 has changed in the best ways. 151 00:10:30,064 --> 00:10:33,676 - That makes me really happy to hear, Kylie. 152 00:10:38,942 --> 00:10:41,510 - Ah, there you are. 153 00:10:41,553 --> 00:10:43,381 You know how much I hate it when you almost die. 154 00:10:43,425 --> 00:10:45,601 Why did you do that? 155 00:10:45,645 --> 00:10:49,649 - My apologies. I really did screw that one up. 156 00:10:51,302 --> 00:10:53,783 - Oh, well, don't beat yourself up. 157 00:10:53,827 --> 00:10:55,959 That's my job. 158 00:10:59,702 --> 00:11:02,705 - You never showed at the alt-gala. 159 00:11:02,749 --> 00:11:05,403 - Oh, yeah, I'm--I'm sorry about that. 160 00:11:05,447 --> 00:11:08,276 I got stuck at the uptight actual gala 161 00:11:08,319 --> 00:11:11,105 making small talk, you know, so. 162 00:11:11,148 --> 00:11:13,542 - With Chief Hawkins? 163 00:11:13,585 --> 00:11:16,284 - I saw Hawkins there, yeah. 164 00:11:17,415 --> 00:11:20,070 - It's not a good idea, Violet. 165 00:11:20,114 --> 00:11:22,159 - What isn't? 166 00:11:22,203 --> 00:11:24,292 - This thing with your boss. 167 00:11:24,335 --> 00:11:26,773 Sorry, but it makes you look pretty bad. 168 00:11:26,816 --> 00:11:28,644 ♪ 169 00:11:28,688 --> 00:11:30,472 - Wow. 170 00:11:30,515 --> 00:11:33,257 Okay, first of all, it's not against the rules, 171 00:11:33,301 --> 00:11:34,258 it's just frowned upon. 172 00:11:34,302 --> 00:11:36,521 And second of all, 173 00:11:36,565 --> 00:11:39,960 you were the one who rejected me, 174 00:11:40,003 --> 00:11:43,441 so it is time for you to step back with this jealousy crap. 175 00:11:43,485 --> 00:11:50,579 ♪ 176 00:11:52,668 --> 00:11:56,411 - Severide, that house fire this morning, 177 00:11:56,454 --> 00:11:58,500 you get any whiff of arson? 178 00:11:58,543 --> 00:12:00,763 - Arson? No, why? 179 00:12:00,807 --> 00:12:04,114 - Police have asked OFI to get involved. 180 00:12:04,158 --> 00:12:06,726 PD had been called out to that house a lot over the years, 181 00:12:06,769 --> 00:12:09,380 domestic disturbances between two sisters that live there. 182 00:12:09,424 --> 00:12:10,468 - Julia and Courtney? 183 00:12:10,512 --> 00:12:12,644 - The mother died a few years back. 184 00:12:12,688 --> 00:12:14,646 The older one was stuck raising her half-sister, 185 00:12:14,690 --> 00:12:17,649 a real problem child, apparently. 186 00:12:17,693 --> 00:12:20,000 But now that she's 18, theory is 187 00:12:20,043 --> 00:12:22,872 she's making grown-up-sized trouble. 188 00:12:22,916 --> 00:12:24,613 - They think Julia torched the house? 189 00:12:24,656 --> 00:12:27,007 No, no way. 190 00:12:27,050 --> 00:12:28,312 - What makes you so sure? 191 00:12:28,356 --> 00:12:30,010 - 'Cause my gut instinct 192 00:12:30,053 --> 00:12:31,794 from interacting with her on the call. 193 00:12:31,838 --> 00:12:33,578 - Well, the cops don't share your gut. 194 00:12:33,622 --> 00:12:35,276 They've already arrested her. 195 00:12:35,319 --> 00:12:41,891 ♪ 196 00:12:46,722 --> 00:12:47,070 . 197 00:12:51,509 --> 00:12:53,120 - Hey, just hold tight for a bit. 198 00:12:53,163 --> 00:12:54,295 This shouldn't take long. 199 00:12:54,338 --> 00:12:57,254 - Copy that. - Why are we back here? 200 00:12:57,298 --> 00:12:58,690 Severide forget something? 201 00:12:58,734 --> 00:13:01,258 - You see all these OFI vehicles, don't you? 202 00:13:01,302 --> 00:13:03,260 Severide's playing fire cop again. 203 00:13:06,829 --> 00:13:09,005 - Hello, anybody home? 204 00:13:09,049 --> 00:13:12,487 - This is a closed scene. 205 00:13:12,530 --> 00:13:15,751 Severide, I was about to boot you from my crime scene. 206 00:13:15,795 --> 00:13:18,972 - Is it really a crime scene? - For now. 207 00:13:19,015 --> 00:13:20,625 Did you work the fire? 208 00:13:20,669 --> 00:13:22,845 - Yeah, didn't see any signs of arson though. You? 209 00:13:22,889 --> 00:13:24,325 - Not yet, but the cops are 210 00:13:24,368 --> 00:13:26,327 pretty sure about their suspect, Julia Davis. 211 00:13:26,370 --> 00:13:27,850 They're trying to get a confession 212 00:13:27,894 --> 00:13:29,199 out of her right now. 213 00:13:29,243 --> 00:13:30,331 - Do they have anything on her? 214 00:13:30,374 --> 00:13:31,854 - Neighbors overheard her screaming 215 00:13:31,898 --> 00:13:33,073 at her sister this morning 216 00:13:33,116 --> 00:13:35,553 and a couple of hours later... 217 00:13:36,728 --> 00:13:40,210 Plus, the fire apparently started 218 00:13:40,254 --> 00:13:43,648 right here on her sister's bed. 219 00:13:45,563 --> 00:13:48,218 It's like Julia was sending a message, right? 220 00:13:51,265 --> 00:13:55,530 ♪ 221 00:13:55,573 --> 00:13:57,706 - You find any signs of accelerants? 222 00:13:57,749 --> 00:14:00,230 - Not yet, but we're taking plenty of samples. 223 00:14:00,274 --> 00:14:07,411 ♪ 224 00:14:16,507 --> 00:14:19,206 - I don't think she did this. 225 00:14:19,249 --> 00:14:20,729 - Why not? 226 00:14:20,772 --> 00:14:22,818 - I saw her reaction in the moment 227 00:14:22,862 --> 00:14:25,865 and the thought of her sister being stuck inside here 228 00:14:25,908 --> 00:14:27,431 scared the hell out of her. 229 00:14:27,475 --> 00:14:30,695 - All right, maybe she's just a good actress? 230 00:14:30,739 --> 00:14:34,830 - Or maybe I'm a good judge of character. 231 00:14:34,874 --> 00:14:36,701 - Sounds like you're pretty invested. 232 00:14:40,270 --> 00:14:42,229 - Yeah, whoo. 233 00:14:42,272 --> 00:14:44,753 - Nice, Macy. - Oh, yes. 234 00:14:46,494 --> 00:14:50,280 - Yvette, knees up. Go, go, go. 235 00:14:50,324 --> 00:14:53,631 Come on, ladies. Keep it going. 236 00:14:53,675 --> 00:14:56,069 Good hustle, good hustle. Keep it up. 237 00:14:56,112 --> 00:14:59,768 Yes, good hustle, Macy, good hustle. 238 00:14:59,811 --> 00:15:01,335 - All right, 239 00:15:01,378 --> 00:15:04,468 do I sound that intimidating when I yell at you guys? 240 00:15:04,512 --> 00:15:08,081 So much worse. 241 00:15:08,124 --> 00:15:09,560 - Yeah. 242 00:15:09,604 --> 00:15:10,735 all: Whoo. 243 00:15:10,779 --> 00:15:14,000 - Nice job, Becca! 244 00:15:14,043 --> 00:15:16,002 - Hey, Macy, how's it going? 245 00:15:16,045 --> 00:15:17,568 - Happy to see you back, Stella. 246 00:15:17,612 --> 00:15:19,483 I've been wanting to tell you something. 247 00:15:19,527 --> 00:15:21,746 - Yeah. - I'm turning 21 next month 248 00:15:21,790 --> 00:15:25,968 and--and I'm gonna apply for the next CFD test. 249 00:15:26,012 --> 00:15:30,103 I wanna be a firefighter, no matter how long it takes. 250 00:15:30,146 --> 00:15:32,540 I'm all in. 251 00:15:34,194 --> 00:15:38,850 - That is--damn, come here. 252 00:15:42,419 --> 00:15:46,119 You--you're my first official recruit. 253 00:15:46,162 --> 00:15:48,382 I'm so proud of you. - Thank you. 254 00:15:52,038 --> 00:15:56,346 ♪ 255 00:16:08,271 --> 00:16:10,230 - Bad idea there, Pelham. 256 00:16:10,273 --> 00:16:12,188 The blue office is a no-fly zone. 257 00:16:12,232 --> 00:16:14,669 You know, I tried to, you know, stake my claim in here, 258 00:16:14,712 --> 00:16:19,500 but Boden declared it is off-limits. 259 00:16:19,543 --> 00:16:21,241 - Really? - Yeah. 260 00:16:21,284 --> 00:16:24,853 - 'Cause he just told me to move in here. 261 00:16:24,896 --> 00:16:26,855 - He did? - Yep. 262 00:16:34,471 --> 00:16:36,517 - Your own thermostat, nice. 263 00:16:38,649 --> 00:16:41,130 I got to live with whatever temperature Severide wants 264 00:16:41,174 --> 00:16:43,132 and that man's a yeti. 265 00:16:43,176 --> 00:16:44,612 - Hey, look, if you want the blue office, 266 00:16:44,655 --> 00:16:46,309 I'm happy to swap with you. 267 00:16:46,353 --> 00:16:49,530 - No, thanks. Yeah, if I'm being honest, 268 00:16:49,573 --> 00:16:53,882 most people think that this place is cursed. 269 00:16:53,925 --> 00:16:58,930 Kidd tried to turn it into a, you know, a woman's lounge, 270 00:16:58,974 --> 00:17:01,368 total disaster. 271 00:17:01,411 --> 00:17:06,329 And oh, and Gorsch, you remember ADC Gorsch? 272 00:17:06,373 --> 00:17:07,591 - Mm-hmm. 273 00:17:07,635 --> 00:17:09,593 - He burrowed in here for a while 274 00:17:09,637 --> 00:17:13,423 and he made our lives hell 275 00:17:13,467 --> 00:17:15,730 so, you know, 276 00:17:15,773 --> 00:17:18,994 you might want to bring in a priest 277 00:17:19,038 --> 00:17:21,823 and get an exorcism going. 278 00:17:29,222 --> 00:17:32,877 - Mmm, what is this? It's amazing. 279 00:17:34,488 --> 00:17:36,707 - Martha Stewart's firehouse jambalaya, 280 00:17:36,751 --> 00:17:38,796 one of my favorite recipes. 281 00:17:38,840 --> 00:17:41,321 - So why aren't you eating anything? 282 00:18:25,060 --> 00:18:26,801 - Ms. Davis, I'm not sure if you remember me. 283 00:18:26,844 --> 00:18:29,760 I responded to the fire this morning. 284 00:18:29,804 --> 00:18:31,197 - Oh, hi. 285 00:18:31,240 --> 00:18:32,459 - I'm Lieutenant Kelly Severide. 286 00:18:32,502 --> 00:18:33,938 This is Lieutenant Wendy Seager, 287 00:18:33,982 --> 00:18:36,071 with the office of Fire Investigation. 288 00:18:36,115 --> 00:18:37,464 - Courtney, we'd like to talk 289 00:18:37,507 --> 00:18:41,424 to you about the fire if you have a minute. 290 00:18:41,468 --> 00:18:43,557 - I'm sorry, all I've done today 291 00:18:43,600 --> 00:18:46,037 is answer questions from the police, 292 00:18:46,081 --> 00:18:48,823 from the insurance company, from my boss who doesn't get 293 00:18:48,866 --> 00:18:51,956 why I can't deal with work right now so. 294 00:18:53,523 --> 00:18:55,003 - We'll try and make this quick. 295 00:18:55,046 --> 00:18:56,831 We're just trying to get the full picture 296 00:18:56,874 --> 00:18:59,355 of all the events leading up to the fire. 297 00:18:59,399 --> 00:19:01,836 - All I can tell you is that when I left for my 10:00 a.m. 298 00:19:01,879 --> 00:19:03,664 doctor's appointment, everything was fine. 299 00:19:03,707 --> 00:19:06,884 And then when I got back an hour later, 300 00:19:06,928 --> 00:19:11,498 my house and everything I own was on fire. 301 00:19:11,541 --> 00:19:14,240 - Julia was still there when you left? 302 00:19:14,283 --> 00:19:17,025 - We heard you two got into a fight this morning. 303 00:19:17,068 --> 00:19:18,679 What was that about? 304 00:19:18,722 --> 00:19:21,812 - What it's always about, money. 305 00:19:21,856 --> 00:19:23,858 I've been taking care of her since she was 13. 306 00:19:23,901 --> 00:19:27,514 So now it's time that she starts pulling her own weight. 307 00:19:27,557 --> 00:19:30,517 - You two don't get along? 308 00:19:30,560 --> 00:19:32,823 - It's complicated. 309 00:19:32,867 --> 00:19:34,042 I mean, she was still young 310 00:19:34,085 --> 00:19:36,305 when our mom died in a car accident. 311 00:19:36,349 --> 00:19:38,525 And then all of a sudden big sister's calling the shots. 312 00:19:38,568 --> 00:19:42,050 That's pretty heavy stuff for a kid. 313 00:19:42,093 --> 00:19:43,399 She started acting out 314 00:19:43,443 --> 00:19:46,402 and she was in and out of trouble. 315 00:19:47,577 --> 00:19:51,320 But things started to get better last year. 316 00:19:51,364 --> 00:19:52,582 - How so? 317 00:19:52,626 --> 00:19:54,584 - She chilled out a bit, 318 00:19:54,628 --> 00:19:56,934 got her grades up and managed to graduate. 319 00:19:58,936 --> 00:20:00,764 She even started looking for a job. 320 00:20:03,114 --> 00:20:06,509 I really thought she was turning it all around. 321 00:20:08,816 --> 00:20:14,125 - Do you think Julia might've actually started this fire? 322 00:20:17,607 --> 00:20:21,872 - I don't wanna think that, but-- 323 00:20:35,277 --> 00:20:35,408 . 324 00:20:35,451 --> 00:20:37,236 - Julia Davis called 911 at 10:41 this morning 325 00:20:37,279 --> 00:20:38,106 to report the fire. 326 00:20:38,149 --> 00:20:39,542 We're just trying to see 327 00:20:39,586 --> 00:20:41,196 if anyone saw her returning home around that time. 328 00:20:41,240 --> 00:20:43,503 - I wasn't around this morning, but whatever she told you, 329 00:20:43,546 --> 00:20:45,200 take it with a big old grain of salt. 330 00:20:45,244 --> 00:20:47,376 That girl's been trouble her whole life. 331 00:20:49,204 --> 00:20:52,555 - Okay, thanks for your time. 332 00:20:52,599 --> 00:20:54,296 - Help me understand, Severide. 333 00:20:54,340 --> 00:20:57,299 I mean, her own sister thinks she's guilty, 334 00:20:57,343 --> 00:20:58,735 but we're freezing our butts off 335 00:20:58,779 --> 00:21:02,609 trying to find someone to corroborate the timeline? 336 00:21:02,652 --> 00:21:05,438 - You can go back to the office if you want. 337 00:21:05,481 --> 00:21:09,180 - Okay, I'm just saying this girl's kicked holes in walls. 338 00:21:09,224 --> 00:21:10,617 I mean, she threw 339 00:21:10,660 --> 00:21:13,794 a brick through her sister's windshield once. 340 00:21:13,837 --> 00:21:15,448 - So what? 341 00:21:15,491 --> 00:21:17,841 You're--you're just doing what everybody else is doing 342 00:21:17,885 --> 00:21:20,191 and judging her for things she did in the past 343 00:21:20,235 --> 00:21:23,238 but people can change. I did. 344 00:21:23,282 --> 00:21:25,022 You know, I was a nightmare in my teens. 345 00:21:25,066 --> 00:21:27,938 I mean, the Julia that I met this morning at the fire 346 00:21:27,982 --> 00:21:29,810 clearly loves her sister. 347 00:21:29,853 --> 00:21:31,594 She was a mess at the thought of her in danger. 348 00:21:31,638 --> 00:21:34,423 I think she deserves better than to be boiled down 349 00:21:34,467 --> 00:21:36,686 to a rap sheet of her past offenses. 350 00:21:39,689 --> 00:21:41,735 ♪ 351 00:21:41,778 --> 00:21:46,087 - Let's keep knocking on doors then. 352 00:21:46,130 --> 00:21:48,916 - I'm just gonna call Stella, 353 00:21:48,959 --> 00:21:52,789 and make sure she knows that I'm gonna be gone for a while. 354 00:21:52,833 --> 00:21:56,010 - Okay, yeah, it sounds like you got your hands full. 355 00:21:56,053 --> 00:21:58,882 Good luck. 356 00:21:58,926 --> 00:22:00,362 - What's that? 357 00:22:00,406 --> 00:22:03,452 - Oh, that's Kelly. He's gonna be late. 358 00:22:03,496 --> 00:22:05,976 You know, I guess the arson case is a tough one. 359 00:22:06,020 --> 00:22:10,372 And you know, he's working with Seager who is very attractive 360 00:22:10,416 --> 00:22:11,939 and obviously in love with him, 361 00:22:11,982 --> 00:22:13,723 but I'm okay with it because Kelly and I 362 00:22:13,767 --> 00:22:16,726 just got back to being solid as hell and there is no reason 363 00:22:16,770 --> 00:22:20,948 why I should feel weird about how well they work together. 364 00:22:23,342 --> 00:22:25,431 - I just meant what's all that paperwork? 365 00:22:29,391 --> 00:22:31,393 This is Girls on Fire stuff. 366 00:22:31,437 --> 00:22:32,916 - Cool. - Mm-hmm. 367 00:22:32,960 --> 00:22:35,092 - I'll help. 368 00:22:35,136 --> 00:22:37,791 - That would be awesome. 369 00:22:37,834 --> 00:22:41,142 God, now you see why I can't be a Lieutenant right now. 370 00:22:41,185 --> 00:22:43,579 You know, supervising all of this, 371 00:22:43,623 --> 00:22:45,059 it's endless hours of paperwork, 372 00:22:45,102 --> 00:22:47,409 plus the time and energy it takes to run the sessions. 373 00:22:47,453 --> 00:22:48,889 - It's a lot. 374 00:22:48,932 --> 00:22:52,893 - It is but, you know, I can't drop the program. 375 00:22:52,936 --> 00:22:55,809 Look at the difference it's making. 376 00:22:55,852 --> 00:22:58,377 Macy is going to become a firefighter. 377 00:22:58,420 --> 00:23:03,120 - Yeah, it's pretty amazing. 378 00:23:03,164 --> 00:23:05,601 No way you can drop the program. 379 00:23:19,180 --> 00:23:21,835 - Did you hear that? - Yeah. 380 00:23:26,579 --> 00:23:29,756 - Kylie. Kylie, where are you? 381 00:23:34,935 --> 00:23:36,197 - Kylie's not out there. 382 00:23:36,240 --> 00:23:38,721 Is there something wrong, Chief? 383 00:23:38,765 --> 00:23:41,985 - Everything okay back here? - Shh, quiet. 384 00:23:52,256 --> 00:23:53,257 There's a critter in the wall. 385 00:23:53,301 --> 00:23:55,085 all: Oh. 386 00:23:55,129 --> 00:23:58,480 - Little guy is just trying to escape the cold weather, right? 387 00:23:58,524 --> 00:23:59,786 No harm, no foul. 388 00:23:59,829 --> 00:24:01,744 - Yeah, and then he'll die in the walls 389 00:24:01,788 --> 00:24:04,573 and turn the firehouse into a hazmat situation. 390 00:24:04,617 --> 00:24:05,879 - Yeah, we had a carcass in the bunker 391 00:24:05,922 --> 00:24:08,359 in the wall one time, Mr. Sprinkles. 392 00:24:08,403 --> 00:24:10,579 - He was a guinea pig. 393 00:24:10,623 --> 00:24:13,408 - Okay, I doubt there's a guinea pig 394 00:24:13,452 --> 00:24:15,105 living in my office walls. 395 00:24:15,149 --> 00:24:17,281 - No, most likely a swarm of rats. 396 00:24:17,325 --> 00:24:19,501 - Shh. 397 00:24:24,506 --> 00:24:26,247 - Ambulance 61, person injured... 398 00:24:26,290 --> 00:24:28,118 - Oh, sorry, I can't stay and help. 399 00:24:28,162 --> 00:24:29,511 - Northwood. 400 00:24:34,560 --> 00:24:39,129 ♪ 401 00:24:39,173 --> 00:24:40,261 - What are we looking at? 402 00:24:40,304 --> 00:24:41,523 - Stabbing in the holding cell, 403 00:24:41,567 --> 00:24:43,830 a couple of dirtbags mixing it up. 404 00:24:43,873 --> 00:24:46,963 One of 'em got ahold of a soda can and turned it into a shiv. 405 00:24:47,007 --> 00:24:48,356 ♪ 406 00:24:48,399 --> 00:24:51,315 Never a dull day, right? 407 00:24:51,359 --> 00:24:56,582 ♪ 408 00:24:56,625 --> 00:25:00,586 - Hey, let me see that wound. Oh, hi-- 409 00:25:00,629 --> 00:25:02,762 - You better keep that bitch away from me, you hear? 410 00:25:02,805 --> 00:25:04,546 - You open your mouth, you see what happens? 411 00:25:04,590 --> 00:25:06,679 - Hey, shut up, huh. 412 00:25:12,511 --> 00:25:14,164 - Aren't you from the fire this morning? 413 00:25:14,208 --> 00:25:15,818 - I didn't do anything, 414 00:25:15,862 --> 00:25:17,646 but they threw me in here like some criminal. 415 00:25:17,690 --> 00:25:19,082 - Keep talking, girl. 416 00:25:19,126 --> 00:25:21,563 - Hey, you're not doing yourself any favors. 417 00:25:21,607 --> 00:25:25,219 - I didn't start that fire. I swear it. 418 00:25:25,262 --> 00:25:31,878 ♪ 419 00:25:33,357 --> 00:25:34,837 - Hey, we need to get her to the hospital. 420 00:25:34,881 --> 00:25:36,752 - Why, can't you just patch her up? 421 00:25:36,796 --> 00:25:38,406 - It won't stop bleeding, might have nicked an artery. 422 00:25:38,449 --> 00:25:39,755 She needs a doctor. 423 00:25:39,799 --> 00:25:41,496 - I gotta run this by my Sergeant. 424 00:25:41,540 --> 00:25:43,193 - Look, we'll handle this however you guys want. 425 00:25:43,237 --> 00:25:46,109 Just know we fill out very detailed reports. 426 00:25:51,506 --> 00:25:54,291 - Go with them. 427 00:25:54,335 --> 00:25:56,337 - Come on. 428 00:25:56,380 --> 00:25:58,992 Let's go then. 429 00:25:59,035 --> 00:26:04,824 ♪ 430 00:26:08,610 --> 00:26:08,784 . 431 00:26:08,828 --> 00:26:09,959 - Hey, guys. 432 00:26:10,003 --> 00:26:11,439 - Hey, she's over there. 433 00:26:11,482 --> 00:26:12,962 - The room with the armed guard. 434 00:26:13,006 --> 00:26:16,357 - Thanks for the heads-up. 435 00:26:16,400 --> 00:26:18,315 - We are with the Office of Fire Investigation. 436 00:26:18,359 --> 00:26:20,535 Do you mind if we have a word with her? 437 00:26:23,843 --> 00:26:25,366 - Sure. 438 00:26:27,673 --> 00:26:31,633 - Hey, Julia. Do you remember me? 439 00:26:31,677 --> 00:26:34,593 - Yeah. - My name's Kelly. 440 00:26:34,636 --> 00:26:36,507 This is my friend, Wendy. We're investigating the fire. 441 00:26:36,551 --> 00:26:39,641 We just have some questions for you. 442 00:26:39,685 --> 00:26:43,036 - You have to believe me. I didn't set that fire. 443 00:26:43,079 --> 00:26:46,256 - Okay, then help us prove it. - How? 444 00:26:46,300 --> 00:26:47,649 - Just tell us everything 445 00:26:47,693 --> 00:26:50,783 that you can about what happened this morning. 446 00:26:50,826 --> 00:26:52,306 What you did, where you went. 447 00:26:52,349 --> 00:26:57,050 - Oh, it was kind of a normal day. 448 00:26:57,093 --> 00:26:58,834 It started out with a big screaming match 449 00:26:58,878 --> 00:27:01,968 between me and my sister about what a burden I am. 450 00:27:02,011 --> 00:27:06,146 But after she left, I tried to chill out with a hot shower. 451 00:27:06,189 --> 00:27:08,539 Then I kicked back on her bed 452 00:27:08,583 --> 00:27:11,542 for a while and listened to music. 453 00:27:11,586 --> 00:27:15,851 - On your sister's bed? - Yeah. 454 00:27:15,895 --> 00:27:21,030 - Were you burning any candles or incense, anything like that? 455 00:27:21,074 --> 00:27:22,597 - Smoking? Vaping? 456 00:27:22,641 --> 00:27:26,383 - No, I gave up weed in case I have to get drug-tested. 457 00:27:26,427 --> 00:27:27,907 I'm looking for a job. 458 00:27:27,950 --> 00:27:30,649 That's where I went this morning, walking around, 459 00:27:30,692 --> 00:27:33,216 looking for "help wanted" signs. 460 00:27:33,260 --> 00:27:35,088 - Okay, did you fill out any applications 461 00:27:35,131 --> 00:27:36,655 or even just talk to anyone 462 00:27:36,698 --> 00:27:38,831 that could vouch for your whereabouts? 463 00:27:38,874 --> 00:27:41,572 - The only openings I saw were for car mechanics, 464 00:27:41,616 --> 00:27:45,751 stuff like that, so I gave up and headed home. 465 00:27:45,794 --> 00:27:50,059 - Julia, the fire started on your sister's bed. 466 00:27:50,103 --> 00:27:51,321 - It did? 467 00:27:51,365 --> 00:27:52,975 - How were you listening to music? 468 00:27:53,019 --> 00:27:55,717 Headphones, earbuds, anything with a lithium battery in it 469 00:27:55,761 --> 00:27:57,588 that you might've left on the bedspread? 470 00:27:57,632 --> 00:28:01,244 - No, Courtney has one of those smart speakers. 471 00:28:01,288 --> 00:28:02,245 You don't even have to touch it. 472 00:28:02,289 --> 00:28:04,770 Just tell it what to play. 473 00:28:07,773 --> 00:28:12,821 ♪ 474 00:28:12,865 --> 00:28:14,431 - That was a bust. 475 00:28:14,475 --> 00:28:16,695 Weird thing is I'm starting to agree with you. 476 00:28:16,738 --> 00:28:19,915 I think she's telling the truth. 477 00:28:19,959 --> 00:28:21,656 ♪ 478 00:28:21,700 --> 00:28:23,310 What's up? 479 00:28:23,353 --> 00:28:25,573 - Some of those devices, when they're given an instruction, 480 00:28:25,616 --> 00:28:28,489 they store the audio recording in the cloud. 481 00:28:28,532 --> 00:28:29,882 It might be a long shot 482 00:28:29,925 --> 00:28:32,319 but if her sister can access those recordings, 483 00:28:32,362 --> 00:28:33,755 maybe that'll help us figure out 484 00:28:33,799 --> 00:28:36,497 what happened in the bedroom when the fire started. 485 00:28:39,848 --> 00:28:41,763 - You know how once they go past stale 486 00:28:41,807 --> 00:28:43,504 and then go another six months or so, 487 00:28:43,547 --> 00:28:46,333 and reach a whole new texture? That's what we're at. 488 00:28:46,376 --> 00:28:50,163 Check it out. 489 00:28:50,206 --> 00:28:52,513 I'm telling you, it'll cheer you right up. 490 00:29:03,524 --> 00:29:05,787 Sounds like you're chewing sandpaper. 491 00:29:05,831 --> 00:29:07,833 - That's not me. 492 00:29:10,400 --> 00:29:12,359 - I think it's coming from in there. 493 00:29:18,495 --> 00:29:19,888 - What's that-- 494 00:29:19,932 --> 00:29:26,808 - Shh, shh, there could be 1 or 100, who knows? 495 00:29:26,852 --> 00:29:29,158 - You okay, Lieutenant? 496 00:29:29,202 --> 00:29:31,944 ♪ 497 00:29:31,987 --> 00:29:33,380 - Did you get the 20? 498 00:29:33,423 --> 00:29:36,775 - Hey, yeah. I'm thinking this general area. 499 00:29:36,818 --> 00:29:39,168 - Okay. 500 00:29:39,212 --> 00:29:46,393 ♪ 501 00:29:48,743 --> 00:29:51,354 - As tough as she was playing it, she was scared. 502 00:29:51,398 --> 00:29:52,529 And she didn't strike me as a type 503 00:29:52,573 --> 00:29:53,879 to try and burn a house down. 504 00:29:53,922 --> 00:29:56,055 - Yeah, that's what Kelly's been saying too. 505 00:29:56,098 --> 00:29:57,621 - I'm glad we got her out of that holding cell, 506 00:29:57,665 --> 00:29:59,406 at least for now. - Yeah. 507 00:29:59,449 --> 00:30:00,581 - Does anybody have moisturizer? 508 00:30:00,624 --> 00:30:03,236 - Yeah, in my locker, green bottle. 509 00:30:11,026 --> 00:30:13,855 - Stella Kidd, what is this? 510 00:30:13,899 --> 00:30:16,118 ♪ 511 00:30:16,162 --> 00:30:19,165 - It's a ring. A ring that Kelly 512 00:30:19,208 --> 00:30:23,473 gave me at the gala on a freezing cold terrace. 513 00:30:23,517 --> 00:30:24,866 - Why didn't you tell us? 514 00:30:24,910 --> 00:30:26,650 - Because we've already been engaged for a while. 515 00:30:26,694 --> 00:30:28,827 And so I didn't wanna make too big a deal out of it. 516 00:30:28,870 --> 00:30:31,481 - Oh, but it is a big deal. - Yeah. 517 00:30:31,525 --> 00:30:33,396 - Maybe it's time to plan an actual wedding now? 518 00:30:33,440 --> 00:30:36,835 - I was thinking the same thing. 519 00:30:36,878 --> 00:30:38,184 - Just curious, 520 00:30:38,227 --> 00:30:40,229 has it ever been tricky with you and Severide, 521 00:30:40,273 --> 00:30:43,885 with him being a Lieutenant at 51 and you guys dating? 522 00:30:43,929 --> 00:30:47,193 - Well, we're not on the same rig so that helps. 523 00:30:47,236 --> 00:30:50,587 But even if we were, 524 00:30:50,631 --> 00:30:54,678 who gives a damn what people think? 525 00:30:54,722 --> 00:30:58,857 - Yeah, yeah, who gives a damn? 526 00:30:58,900 --> 00:31:05,733 ♪ 527 00:31:09,215 --> 00:31:10,912 - Spill. 528 00:31:10,956 --> 00:31:14,785 What happened with you and Hawkins? 529 00:31:14,829 --> 00:31:18,093 - Okay... 530 00:31:18,137 --> 00:31:19,616 There was a thing 531 00:31:19,660 --> 00:31:23,359 and we--we kinda hooked up at the gala. 532 00:31:23,403 --> 00:31:26,885 - At the gala? - Just--just for a minute. 533 00:31:26,928 --> 00:31:31,890 And then we left and we went to his house. 534 00:31:33,804 --> 00:31:37,852 - Whoa. - I like him. 535 00:31:39,506 --> 00:31:42,248 - Well, he is very likable. 536 00:31:43,902 --> 00:31:45,642 - Truck 81, person trapped... 537 00:31:45,686 --> 00:31:47,296 - Okay, no time for deodorant, 538 00:31:47,340 --> 00:31:49,820 but I will still smell better than the rest of my unit. 539 00:31:56,001 --> 00:31:59,308 ♪ 540 00:31:59,352 --> 00:32:01,963 - Hurry. He got himself stuck. 541 00:32:02,007 --> 00:32:05,314 - Okay, show me where he is. Can you tell us what happened? 542 00:32:05,358 --> 00:32:09,275 - Well, my neighbor said that if I told you the truth 543 00:32:09,318 --> 00:32:11,973 that you probably wouldn't come. 544 00:32:12,017 --> 00:32:13,670 - What do you mean? 545 00:32:13,714 --> 00:32:16,108 - Well, it's not a person who's trapped. 546 00:32:16,151 --> 00:32:18,849 It's Tyson. 547 00:32:22,244 --> 00:32:24,072 ♪ 548 00:32:24,116 --> 00:32:27,597 Now, I know they say that cats land on their feet, 549 00:32:27,641 --> 00:32:32,385 but Tyson is up so high. If he fell, I know he'd die. 550 00:32:32,428 --> 00:32:34,387 - Don't worry, cats always figure out 551 00:32:34,430 --> 00:32:35,997 how to get down all by themselves. 552 00:32:36,041 --> 00:32:38,913 - But he's been up there for almost an hour. 553 00:32:38,957 --> 00:32:42,525 ♪ 554 00:32:42,569 --> 00:32:46,703 - Lieutenant, so Gallo could use a boost. 555 00:32:46,747 --> 00:32:48,705 He's been pretty hard on themselves 556 00:32:48,749 --> 00:32:50,533 since the fire yesterday. 557 00:32:50,577 --> 00:32:53,275 Climbing is his specialty. 558 00:32:53,319 --> 00:32:55,582 Maybe let the kid loose? 559 00:33:00,456 --> 00:33:02,937 - Gallo. - Yes, sir? 560 00:33:02,981 --> 00:33:04,330 - Think you can get that cat down? 561 00:33:08,029 --> 00:33:09,639 - Yes, sir. 562 00:33:09,683 --> 00:33:12,816 - Thank you, thank you, thank you. 563 00:33:15,123 --> 00:33:21,956 ♪ 564 00:33:24,611 --> 00:33:26,178 - Come in, come in. 565 00:33:26,221 --> 00:33:29,746 So I logged into my account like you told me to. 566 00:33:29,790 --> 00:33:31,226 It took me a while to figure it all out, 567 00:33:31,270 --> 00:33:34,403 but eventually I found where they store the recordings. 568 00:33:34,447 --> 00:33:37,015 Anyway, listen to what I found. 569 00:33:37,058 --> 00:33:39,104 This is from yesterday morning right before the fire. 570 00:33:40,714 --> 00:33:43,456 - Hey, computer, pause the music. 571 00:33:43,499 --> 00:33:44,761 Hey, girl, what are you up to? 572 00:33:44,805 --> 00:33:46,154 - Who's she talking to? 573 00:33:46,198 --> 00:33:48,069 - She's on the phone with a friend, Mya, probably. 574 00:33:48,113 --> 00:33:51,072 - Cool, well, I gotta go pound the pavement for a while. 575 00:33:51,116 --> 00:33:53,292 My sister is making me get a job. 576 00:33:53,335 --> 00:33:54,554 But later, you wanna meet up 577 00:33:54,597 --> 00:33:55,816 and get some boba or something? 578 00:33:55,859 --> 00:33:59,080 Okay, call you then. Computer, unpause. 579 00:34:04,651 --> 00:34:06,783 - Is that the only recording? 580 00:34:06,827 --> 00:34:08,089 - It's the only one from yesterday, 581 00:34:08,133 --> 00:34:11,049 but it's good, right? 582 00:34:11,092 --> 00:34:13,399 She was telling the truth about going out to look for a job. 583 00:34:13,442 --> 00:34:16,750 ♪ 584 00:34:16,793 --> 00:34:19,883 - It's good. It's helpful. 585 00:34:19,927 --> 00:34:21,407 But I don't think it's a silver bullet 586 00:34:21,450 --> 00:34:25,498 that's going to get your sister out of police custody. 587 00:34:28,327 --> 00:34:29,632 - What's this about? 588 00:34:29,676 --> 00:34:31,025 - Nothing, it's a rash 589 00:34:31,069 --> 00:34:33,114 that I woke up with the other day. 590 00:34:33,158 --> 00:34:35,899 So you really don't think this is gonna make a difference? 591 00:34:35,943 --> 00:34:37,901 I mean, she's not plotting to burn the house down. 592 00:34:37,945 --> 00:34:40,121 She's talking about getting boba. 593 00:34:40,165 --> 00:34:43,733 - You woke up with that? 594 00:34:43,777 --> 00:34:45,648 Had your sheets been washed the day before? 595 00:34:48,390 --> 00:34:50,523 - Yeah, actually, why? 596 00:34:53,569 --> 00:34:55,528 - I might know how the fire started. 597 00:35:04,711 --> 00:35:04,885 . 598 00:35:27,864 --> 00:35:30,824 - Now we just wait? 599 00:35:30,867 --> 00:35:34,044 - Right. 600 00:35:34,088 --> 00:35:36,003 - For how long? 601 00:35:36,046 --> 00:35:37,787 - What, you want me to find you a magazine 602 00:35:37,831 --> 00:35:39,702 to read or something? 603 00:35:48,711 --> 00:35:52,759 - Whoo, that was a fun call! 604 00:35:52,802 --> 00:35:55,065 - And you can see why she named him Tyson, he's a real fighter. 605 00:35:59,592 --> 00:36:01,550 - What's going on over here? 606 00:36:01,594 --> 00:36:03,248 - It's just a little experiment. 607 00:36:03,291 --> 00:36:05,772 - We're testing a theory about how the fire started yesterday. 608 00:36:05,815 --> 00:36:07,339 - What's the theory? 609 00:36:07,382 --> 00:36:09,384 - When Julia took a shower then she applied 610 00:36:09,428 --> 00:36:12,213 an alcohol-based gel to her wet hair. 611 00:36:12,257 --> 00:36:13,562 Then she laid down on sheets 612 00:36:13,606 --> 00:36:15,260 that were washed with too much bleach. 613 00:36:15,303 --> 00:36:17,000 - And that's bad? 614 00:36:17,044 --> 00:36:20,047 - No, not at first. Not while it was wet. 615 00:36:20,090 --> 00:36:24,225 But then she left the house, the moisture evaporated, 616 00:36:24,269 --> 00:36:29,578 and...auto-ignition. 617 00:36:33,278 --> 00:36:35,889 - Whoa. 618 00:36:38,892 --> 00:36:41,373 - I'll let PD know. 619 00:36:41,416 --> 00:36:43,679 We're ruling this an accidental fire. 620 00:36:43,723 --> 00:36:45,899 Nice work, guys. 621 00:36:45,942 --> 00:36:48,728 ♪ 622 00:36:48,771 --> 00:36:53,080 - Sure, she's cute and all, but come on. 623 00:36:53,123 --> 00:36:56,518 ♪ 624 00:36:56,562 --> 00:36:59,304 You're the one he looks at when he's showing off. 625 00:37:01,131 --> 00:37:04,222 - That's true. 626 00:37:05,179 --> 00:37:08,487 - Well, looks like Gallo's got his mojo back. 627 00:37:10,793 --> 00:37:14,493 - Yeah, figured he just needed a win. 628 00:37:14,536 --> 00:37:17,887 Help him hit the reset button. 629 00:37:17,931 --> 00:37:21,282 - It's a nice piece of leadership, Kidd. 630 00:37:21,326 --> 00:37:23,502 Really impressive. 631 00:37:23,545 --> 00:37:28,594 ♪ 632 00:37:40,736 --> 00:37:43,478 - I'm not proud of myself. 633 00:37:43,522 --> 00:37:45,872 - Did you find it? - No. 634 00:37:59,712 --> 00:38:01,757 - It's in the air duct. 635 00:38:01,801 --> 00:38:04,020 - Right. 636 00:38:15,989 --> 00:38:17,860 - You ready? 637 00:38:20,907 --> 00:38:23,083 ♪ 638 00:38:27,566 --> 00:38:32,788 ♪ 639 00:38:32,832 --> 00:38:35,661 - I... 640 00:38:35,704 --> 00:38:38,707 I turned on the heat when I moved in. 641 00:38:38,751 --> 00:38:41,580 So must've been the first time 642 00:38:41,623 --> 00:38:45,584 in a while there's any air flowing through there. 643 00:38:48,804 --> 00:38:51,720 - I'll get this room put back together right away. 644 00:38:51,764 --> 00:38:54,941 Good as new. - Ah... 645 00:38:54,984 --> 00:38:57,204 No rush. 646 00:38:57,247 --> 00:39:00,599 You know, I think a briefing room might be better after all. 647 00:39:17,267 --> 00:39:19,531 - Hey. - Hey. 648 00:39:19,574 --> 00:39:21,359 You have a second to talk? 649 00:39:21,402 --> 00:39:24,405 - Of course, yeah. 650 00:39:25,711 --> 00:39:30,672 - I'm sorry if this is out of line at all, 651 00:39:30,716 --> 00:39:33,588 but I have something I need to say to you. 652 00:39:33,632 --> 00:39:38,593 - Okay. - For like two years now, 653 00:39:38,637 --> 00:39:42,771 you've been my mentor and my hero. 654 00:39:42,815 --> 00:39:46,514 - Oh, that's--that's nice of you to say, Kylie. 655 00:39:46,558 --> 00:39:49,517 - Well, during that time, 656 00:39:49,561 --> 00:39:53,913 I have watched you work so hard for that Lieutenant position. 657 00:39:53,956 --> 00:39:57,873 Put all you had into it and kick ass. 658 00:39:59,701 --> 00:40:03,052 And I know how important Girls on Fire is to you, 659 00:40:03,096 --> 00:40:05,751 but the truth is I can take over 660 00:40:05,794 --> 00:40:08,710 a lot of that organizational stuff 661 00:40:08,754 --> 00:40:11,191 and even run the sessions. 662 00:40:11,234 --> 00:40:15,891 - You're great. - So I was thinking... 663 00:40:15,935 --> 00:40:18,851 What's so awesome about Girls on Fire 664 00:40:18,894 --> 00:40:22,202 is that it makes girls like me and Macy 665 00:40:22,245 --> 00:40:26,467 from all over the city feel like becoming 666 00:40:26,511 --> 00:40:29,514 a firefighter could really happen. 667 00:40:29,557 --> 00:40:32,560 But just becoming one isn't the only goal. 668 00:40:32,604 --> 00:40:37,957 Moving up, working to become a leader, that's the dream. 669 00:40:38,000 --> 00:40:40,916 And that's what makes you so inspiring. 670 00:40:40,960 --> 00:40:44,137 That you're capable of all that. 671 00:40:44,180 --> 00:40:48,184 Of becoming a Lieutenant. 672 00:40:48,228 --> 00:40:50,622 So why wait to show it? 673 00:40:50,665 --> 00:40:57,803 ♪ 674 00:41:02,460 --> 00:41:03,635 - Hey. 675 00:41:03,678 --> 00:41:05,637 - I don't think your assistant likes me. 676 00:41:05,680 --> 00:41:06,986 - She doesn't like anyone. 677 00:41:07,029 --> 00:41:10,424 - I told her we had a meeting off the books 678 00:41:10,468 --> 00:41:12,165 and she frowned. 679 00:41:12,208 --> 00:41:13,993 But she let me in so. 680 00:41:14,036 --> 00:41:15,516 - You are lucky. 681 00:41:15,560 --> 00:41:17,431 Others have perished trying. 682 00:41:17,475 --> 00:41:21,740 - Well, I have decided not to let the frowning bother me. 683 00:41:23,568 --> 00:41:28,486 Hers or anyone else's. 684 00:41:31,532 --> 00:41:38,583 ♪ 685 00:41:41,063 --> 00:41:43,892 So call me when you're done here. 686 00:41:43,936 --> 00:41:46,678 And we'll make some of that good kind of trouble. 687 00:41:57,384 --> 00:42:01,388 - Thanks for pitching in on the paperwork. For once. 688 00:42:01,431 --> 00:42:04,739 - Well, don't get used to it. It's just my way of 689 00:42:04,783 --> 00:42:07,394 thanking you for taking this flyer with me. 690 00:42:07,437 --> 00:42:09,091 - My pleasure. 691 00:42:09,135 --> 00:42:12,355 I'm happy to follow your gut instinct wherever it leads us. 692 00:42:14,619 --> 00:42:16,708 - I'll see you around, Seager. 693 00:42:16,751 --> 00:42:19,362 - See you around, Severide. 694 00:42:21,539 --> 00:42:24,716 - Julia! 695 00:42:24,759 --> 00:42:27,414 Thank you so much. 696 00:42:27,457 --> 00:42:34,334 ♪ 697 00:42:43,996 --> 00:42:44,213 . 698 00:42:47,216 --> 00:42:54,136 ♪ 698 00:42:55,305 --> 00:43:55,171 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9n2xc Help other users to choose the best subtitles 50009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.