All language subtitles for 137.[English] Rishabh Verma Gives Black Cheque - Shubh Laabh-Apkey Ghar Mein - Ep 137 - Full Episode- 23 Feb 2022 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,147 --> 00:00:10,387 Blank cheque? 2 00:00:11,996 --> 00:00:16,036 Did you check the cheque? Is it fake? Was he joking? 3 00:00:16,196 --> 00:00:18,476 I hope he didn't celebrate April Fools' Day in advance. 4 00:00:19,436 --> 00:00:23,996 The cheque is real and so is the guy who gave it. 5 00:00:24,156 --> 00:00:26,716 He visited our shop and gave the cheque. 6 00:00:28,436 --> 00:00:30,836 India's leading businessman,Rishabh Verma' 7 00:00:30,956 --> 00:00:32,556 wasn't his voice like this, Dad? 8 00:00:34,836 --> 00:00:38,196 He has hotels in many places in India, Mom. 9 00:00:38,356 --> 00:00:42,196 Really? Will he supply Sev from our shop at his hotels? 10 00:00:42,316 --> 00:00:45,916 Mom, not just this,he has made us an offer 11 00:00:46,036 --> 00:00:49,116 to expand the shop and build a factory. 12 00:00:50,396 --> 00:00:55,156 Just imagine. We used to make 5-10 kilos Sev per day 13 00:00:55,836 --> 00:01:00,356 after the factory is built,we can make 100 kilos. 14 00:01:03,236 --> 00:01:06,836 The business we conducted in a month earlier 15 00:01:06,996 --> 00:01:08,876 now we will do it in.. - 10 days? 16 00:01:09,956 --> 00:01:12,076 1 day. - 1 day.. - Yes. 17 00:01:12,636 --> 00:01:15,716 This is called business expansion plan. 18 00:01:15,836 --> 00:01:17,836 Savita, this blank cheque.. 19 00:01:18,036 --> 00:01:21,836 He said we can write any amount that we want to. 20 00:01:21,996 --> 00:01:23,916 So write Rs. 5 to 10 lakhs. 21 00:01:24,036 --> 00:01:28,556 Brother-in-law, Mom. Not Rs. 5-10 lakhs 22 00:01:28,676 --> 00:01:30,516 say Rs. 5-10 crore. 23 00:01:33,756 --> 00:01:35,396 Crore? - Hey.. 24 00:01:35,676 --> 00:01:39,036 Hey! - Yes. He is not an ordinary man. 25 00:01:39,156 --> 00:01:41,836 Mom, Goddess Lakshmi has given us the chance, we should use it. 26 00:01:41,956 --> 00:01:44,316 We will use required money for factory 27 00:01:44,476 --> 00:01:46,716 and rest will be for us 28 00:01:46,916 --> 00:01:50,516 Look, he still hasn't learnt a lesson. 29 00:01:51,036 --> 00:01:52,716 He's speaking about usurping money. 30 00:01:52,876 --> 00:01:56,276 No. - Rohit.. This time if you mess up, I'll.. - No 31 00:01:56,636 --> 00:02:00,796 Dad.. - We will take only the amount that we need. 32 00:02:01,676 --> 00:02:04,516 Dad.. - Money more than required has never been good to anyone. 33 00:02:05,716 --> 00:02:08,156 Try to understand. - You are right. 34 00:02:09,196 --> 00:02:12,076 This is due to Goddess Lakshmi's grace. 35 00:02:12,236 --> 00:02:15,836 I never thought our family's luck will change like this. 36 00:02:17,516 --> 00:02:19,996 Your years of hard work has paid off. - Yes. 37 00:02:22,876 --> 00:02:25,836 Rishabh Verma is a boon for our family. 38 00:02:26,916 --> 00:02:30,796 But we didn't even know Rishabh Verma. 39 00:02:30,916 --> 00:02:33,476 Suddenly he gave us a blank cheque. 40 00:02:33,636 --> 00:02:35,076 Don't you find it strange? 41 00:02:35,356 --> 00:02:37,236 Yes, I find it strange. 42 00:02:38,116 --> 00:02:40,196 I find your line of thought to be strange. 43 00:02:41,316 --> 00:02:44,876 Shreya, this is business. 44 00:02:44,996 --> 00:02:46,396 You won't.. 45 00:02:46,516 --> 00:02:50,476 I mean.. I know your dad has a jewellery business. 46 00:02:50,756 --> 00:02:53,996 But you work as a sales girl there. 47 00:02:54,156 --> 00:02:56,836 You won't know about business. 48 00:02:57,276 --> 00:03:00,036 Rishabh Verma is not an ordinary man. 49 00:03:00,156 --> 00:03:04,236 He is very rich. If such a great businessman wants to 50 00:03:04,356 --> 00:03:05,916 invest in our business 51 00:03:06,036 --> 00:03:08,276 he will have a profit plan. 52 00:03:08,316 --> 00:03:11,036 That is why he wants to invest in our Sev business. 53 00:03:11,756 --> 00:03:14,996 What, Shreya? We are getting a great chance. 54 00:03:15,116 --> 00:03:17,436 Don't be negative all the time. 55 00:03:17,596 --> 00:03:19,356 But I.. - Shreya! 56 00:03:19,716 --> 00:03:23,156 What is wrong in it? If Rishabh Verma wants to help us 57 00:03:23,316 --> 00:03:24,516 isn't it good? 58 00:03:25,836 --> 00:03:28,556 Even today Sukh Sugar condiments is popular in Ratlam. 59 00:03:28,676 --> 00:03:31,116 He must have thought well before investing. 60 00:03:33,596 --> 00:03:35,836 You all go. I'll come. - Okay. 61 00:03:36,076 --> 00:03:37,556 Come on. 62 00:03:52,116 --> 00:03:55,196 What happened, ma'am? 63 00:03:55,316 --> 00:03:57,796 Vaibhav, I feel something is wrong. 64 00:03:57,956 --> 00:03:59,556 How is such a big businessman 65 00:03:59,676 --> 00:04:02,316 Rishabh Verma, interested in our condiments business? 66 00:04:02,836 --> 00:04:06,516 Who gives a blank cheque? Don't you find it odd? 67 00:04:06,676 --> 00:04:10,356 What does he want? - You.. - What? 68 00:04:11,276 --> 00:04:13,556 Shreya, you are overthinking. 69 00:04:13,756 --> 00:04:17,396 our shop, Sukh Sagar condiments not good? 70 00:04:17,516 --> 00:04:20,396 We are here since ages. We are quite famous. 71 00:04:20,555 --> 00:04:23,076 He must surely benefit from this deal. That's why.. 72 00:04:23,236 --> 00:04:25,916 That's what I don't understand. What is the benefit? 73 00:04:28,596 --> 00:04:32,756 Stop worrying. Look around. Everyone is happy. 74 00:04:32,996 --> 00:04:35,276 Forget it. 75 00:04:35,716 --> 00:04:39,276 Release your tension. One more thing, every expression 76 00:04:39,396 --> 00:04:42,636 looks cute on your face,but this.. 77 00:04:42,796 --> 00:04:44,916 It doesn't look nice. 78 00:04:47,436 --> 00:04:49,996 That's good. 79 00:05:03,916 --> 00:05:08,516 It always rings at the wrong time. 80 00:05:08,836 --> 00:05:09,876 Hello? - Hello? 81 00:05:09,996 --> 00:05:12,036 Yes, Vaibhav Toshniwal speaking. 82 00:05:12,196 --> 00:05:16,116 Is it? Okay. 83 00:05:17,116 --> 00:05:19,876 Okay, bye. 84 00:05:19,996 --> 00:05:21,796 Okay, I'm coming right now. 85 00:05:25,756 --> 00:05:28,476 Vaibhav.. 86 00:05:32,436 --> 00:05:34,276 What happened? Whose call was it? 87 00:05:34,436 --> 00:05:37,036 Shreya, if I tell you,you won't believe. 88 00:05:37,156 --> 00:05:40,756 What? - I got a job interview call. - Ask me the name. 89 00:05:40,916 --> 00:05:41,956 What's the name? 90 00:05:42,076 --> 00:05:43,076 It's a big hotel. 91 00:05:43,236 --> 00:05:47,356 Which hotel? - No, you first pinch me. 92 00:05:48,796 --> 00:05:50,916 This is true,it's happening. 93 00:05:51,076 --> 00:05:55,356 From the sole five-star hotel of Ratlam, The Blue Crown Hotel 94 00:05:55,516 --> 00:05:58,396 What? - They need a chef,they called me. 95 00:06:01,036 --> 00:06:04,116 Shreya, if I get job there,my career will be sorted. 96 00:06:04,316 --> 00:06:05,996 Of course you'll get it, Vaibhav 97 00:06:06,116 --> 00:06:08,036 I'm so happy for you. All the very best. 98 00:06:08,156 --> 00:06:10,796 Thank you.. Yes. Now you tell me. 99 00:06:10,996 --> 00:06:12,476 Whose call did you receive? 100 00:06:12,596 --> 00:06:14,116 Yes. It was dad's call. 101 00:06:14,236 --> 00:06:17,156 He said some rich customer has come. 102 00:06:17,316 --> 00:06:21,036 Dad has gone out for work,so he asked me to attend to him. 103 00:06:21,156 --> 00:06:23,716 If everything goes well,there will be good sales. 104 00:06:29,636 --> 00:06:32,836 I told you, this is our perfect,best and lucky day. 105 00:06:46,036 --> 00:06:48,956 Sir, we have called Vaibhav Toshniwal for interview. 106 00:06:49,076 --> 00:06:51,076 Interview is just a formality. 107 00:06:51,196 --> 00:06:53,516 Make sure his offer letter is ready. 108 00:06:53,756 --> 00:06:56,356 Sir, don't mind, but aren't you interested in Shreya? 109 00:06:56,516 --> 00:07:00,516 Why are you hiring her husband? I don't understand, sir. 110 00:07:00,836 --> 00:07:03,996 Investing in Sukh Sagar condiments, hiring Vaibhav 111 00:07:04,156 --> 00:07:06,156 these are small investments. 112 00:07:06,596 --> 00:07:09,596 It will give me a huge profit eventually. 113 00:07:09,956 --> 00:07:10,876 Yes, sir. 114 00:07:21,476 --> 00:07:24,716 We got a huge order due to your grace 115 00:07:24,876 --> 00:07:27,036 we had never even dreamt of it. 116 00:07:27,156 --> 00:07:29,156 Thank you so much. 117 00:07:29,276 --> 00:07:31,476 Even I'm very happy for you, Savita. 118 00:07:31,716 --> 00:07:34,316 I'd told you, right? If you listen to me 119 00:07:34,476 --> 00:07:36,956 you can help your family. 120 00:07:37,596 --> 00:07:42,036 Yes. - Whatever you got are rewards, Savita 121 00:07:42,236 --> 00:07:44,756 if you continue to show devotion to me 122 00:07:44,876 --> 00:07:48,876 you'll get such rewards in future too. I'll give you 123 00:07:49,556 --> 00:07:52,196 things that you can't even imagine.. 124 00:07:55,796 --> 00:08:00,236 Just do as I say. 125 00:08:11,556 --> 00:08:13,756 Not rewards,it's an attack 126 00:08:14,516 --> 00:08:16,876 made by Alakshmi on this family. 127 00:08:18,476 --> 00:08:21,036 It's a conspiracy to tempt the family members 128 00:08:21,476 --> 00:08:24,516 and bring their enemy home. 129 00:08:28,156 --> 00:08:31,636 I hope Alakshmi's plan doesn't change everything, first she'll 130 00:08:31,756 --> 00:08:32,636 give a lot.. 131 00:08:33,316 --> 00:08:36,116 but later snatches 132 00:08:36,236 --> 00:08:39,076 everything cruelly. 133 00:08:40,155 --> 00:08:42,675 Savita and Shreya must be careful. 134 00:08:45,474 --> 00:08:47,554 And keep her happy. 135 00:08:48,464 --> 00:08:52,104 But I kept meeting my needs. 136 00:08:52,288 --> 00:08:53,728 That too, with difficulty. 137 00:08:54,504 --> 00:08:56,344 Kids too had this complaint 138 00:08:56,464 --> 00:08:59,984 and even you denied your feelings and led your life. 139 00:09:00,768 --> 00:09:03,688 You never asked for anything. - Why do you say so? 140 00:09:04,288 --> 00:09:06,888 You've given me great happiness. 141 00:09:07,216 --> 00:09:10,576 I don't know about that. But I'll try now. 142 00:09:10,688 --> 00:09:15,488 Let our business become very successful, then see.. I'll 143 00:09:16,088 --> 00:09:18,208 get rid of all the complaints. 144 00:09:20,128 --> 00:09:22,168 I'll fulfil 145 00:09:22,288 --> 00:09:25,288 all your demands. 146 00:09:25,968 --> 00:09:29,008 Dad, Mom. 147 00:09:33,420 --> 00:09:35,220 Mom! 148 00:09:38,468 --> 00:09:43,068 You can continue later. I came to show you something. 149 00:09:48,708 --> 00:09:51,108 I got Rishabh Verma's photo frame done. 150 00:09:51,308 --> 00:09:55,068 I'm thinking we will hang it when our shop is expanded. 151 00:09:55,748 --> 00:09:58,868 He is investing so much in our business 152 00:09:58,988 --> 00:10:02,188 is it not our duty? And.. 153 00:10:02,348 --> 00:10:05,988 I've also planned of hanging a photo frame of dad 154 00:10:06,108 --> 00:10:08,308 and Rishabh Verma shaking hands 155 00:10:08,468 --> 00:10:10,988 How will it be? - Good idea. 156 00:10:12,508 --> 00:10:16,108 This man has entered our life like an angel. 157 00:10:19,788 --> 00:10:22,108 'Savita, this happiness will last for sometime.' 158 00:10:22,228 --> 00:10:24,388 ''Because this time,such a storm will be there' 159 00:10:24,548 --> 00:10:27,268 ''that even Goddess Lakshmi can't save you all. 160 00:10:29,588 --> 00:10:31,308 Dad said some customer has come. 161 00:10:31,468 --> 00:10:32,828 Yes, I made him sit in sir's office 162 00:10:32,948 --> 00:10:34,028 and sent the costly jewellery. 163 00:10:34,188 --> 00:10:35,348 Good. Thank you. 164 00:10:41,988 --> 00:10:45,108 So sorry. I got late. 165 00:10:45,388 --> 00:10:49,988 It's okay, sometimes,it's nice to wait. 166 00:10:53,948 --> 00:10:56,068 You! - Hi! 167 00:10:58,908 --> 00:11:01,028 Rishabh Verma. Nice to meet you again. 168 00:11:09,788 --> 00:11:11,708 It's okay. 169 00:11:12,628 --> 00:11:16,748 I am looking for something priceless. 170 00:11:16,868 --> 00:11:18,548 So I got to know 171 00:11:18,788 --> 00:11:20,828 that it's available here. 172 00:11:22,708 --> 00:11:25,508 So I came here. 173 00:11:27,188 --> 00:11:30,228 Well our store's best collection is here. 174 00:11:30,388 --> 00:11:32,668 We chose the diamonds from Surat. 175 00:11:33,508 --> 00:11:37,028 If you want a heavy set,this is good. 176 00:11:37,308 --> 00:11:40,628 If you want a light-weight delicate one, this is good. 177 00:11:58,628 --> 00:12:02,228 It's beautiful, lovely. 178 00:12:04,748 --> 00:12:06,468 I meant 179 00:12:06,588 --> 00:12:10,188 I was confused. 180 00:12:10,788 --> 00:12:14,228 As a businessman,I'm used to presentation. 181 00:12:14,428 --> 00:12:18,308 Until I get a demo,I don't like it. 182 00:12:19,108 --> 00:12:23,268 If you don't mind, can you wear 183 00:12:23,388 --> 00:12:26,628 the jewellery and try it? 184 00:12:27,468 --> 00:12:30,788 I mean if you wear it,its beauty will be enhanced. 185 00:12:30,908 --> 00:12:32,348 Excuse me? 186 00:12:33,548 --> 00:12:37,468 Well, I'm really sorry. The woman I'm buying this for 187 00:12:37,588 --> 00:12:41,588 looks just like you. What a coincidence, right? 188 00:12:42,828 --> 00:12:46,868 Similar eyes, face, lips.. 189 00:12:47,028 --> 00:12:49,508 Enough.. I understood. 190 00:12:50,028 --> 00:12:53,908 It will be easy for you to decide. I will try it and show. 191 00:12:54,588 --> 00:12:55,948 Thank you. 192 00:13:12,988 --> 00:13:17,228 Wow, it's looking amazing. 193 00:13:20,628 --> 00:13:22,708 Can you try this? 194 00:14:03,828 --> 00:14:06,828 Can I help you? - No.. It's okay. 195 00:14:07,068 --> 00:14:10,068 I'll wear it. - No, it's okay,I'll help you, I mean 196 00:14:10,188 --> 00:14:13,228 I'll just.. Don'tworry, relax.. I'll help you. 197 00:14:44,700 --> 00:14:47,660 Please! I said 198 00:14:48,580 --> 00:14:53,020 I'll do it. - I'm really sorry. I was helping you 199 00:14:53,180 --> 00:14:55,980 if you felt bad,I'm extremely sorry. 200 00:14:57,980 --> 00:15:01,260 Did you decide which one you liked? 201 00:15:47,220 --> 00:15:50,780 What I liked.. All these are 202 00:15:50,900 --> 00:15:53,940 useless compared to that. 203 00:15:54,860 --> 00:15:56,820 Sorry? - Nothing. 204 00:15:57,220 --> 00:16:00,140 What I want, is priceless. But no worries. 205 00:16:00,860 --> 00:16:04,900 I'll buy it. 206 00:16:08,728 --> 00:16:10,488 Rajkumar! 207 00:16:12,368 --> 00:16:16,248 Yes, ma'am. - Pack the ones that sir likes. 208 00:16:20,709 --> 00:16:23,629 Now if you please excuse me,I have some important work. 209 00:16:23,682 --> 00:16:25,802 Yes.. Please.. I mean 210 00:16:25,922 --> 00:16:28,922 we are business partners 211 00:16:29,042 --> 00:16:31,842 right? We will keep meeting. 212 00:17:01,865 --> 00:17:05,545 'Here, a blank cheque,write any amount.' 213 00:17:05,865 --> 00:17:07,705 'As a business partner' 214 00:17:07,825 --> 00:17:10,825 my small investment for your business.' 215 00:17:17,314 --> 00:17:19,514 What does Rishabh Verma want? 216 00:17:19,634 --> 00:17:23,634 Firstly he made a huge investment in our Sev business. 217 00:17:23,794 --> 00:17:27,354 Today he visited dad's shop. 218 00:17:28,434 --> 00:17:30,994 I don't think Rishabh is good. 219 00:17:31,154 --> 00:17:32,874 What do I do? 220 00:17:33,714 --> 00:17:37,594 Shall I tell the family? But what do I say? 221 00:17:37,754 --> 00:17:40,154 I don't have evidence against him. 222 00:17:41,074 --> 00:17:44,754 What do I say? He has impressed everyone 223 00:17:46,674 --> 00:17:49,754 no one will listen to me. 224 00:17:55,782 --> 00:17:58,422 Yes. This guy is truly 225 00:17:58,542 --> 00:18:01,462 goddess's gift to our family. 226 00:18:01,702 --> 00:18:04,822 Goddess Lakshmi has blessed us. 227 00:18:05,622 --> 00:18:08,702 I don't know what to do in return. 228 00:18:21,782 --> 00:18:24,582 Why don't we host an all-night vigil for goddess? 229 00:18:30,062 --> 00:18:33,942 What could be a better way to thank Goddess? - Yes 230 00:18:34,582 --> 00:18:37,462 we will host an all-night vigil for goddess. Shreya.. 231 00:18:37,582 --> 00:18:38,662 Good idea. 232 00:18:39,062 --> 00:18:41,182 Why didn't I think of it? 233 00:18:41,382 --> 00:18:44,862 It's decided. We will host an all-night vigil. 234 00:18:45,102 --> 00:18:49,222 We'll offer food to goddess and to 11 priests. 235 00:18:50,360 --> 00:18:54,320 Yes, we will do it with pomp and grandeur. 236 00:18:54,600 --> 00:18:57,520 This time, we will make our lucky charm 237 00:18:57,640 --> 00:19:00,040 to perform the veneration. 238 00:19:00,160 --> 00:19:02,360 We will make Shreya do it. 239 00:19:10,351 --> 00:19:13,351 They are talking about an all-night vigil for Goddess. 240 00:19:13,471 --> 00:19:16,071 If this happens, Alakshmi's powers will increase. 241 00:19:24,352 --> 00:19:27,112 Alakshmi's powers will increase 242 00:19:27,232 --> 00:19:30,232 by Savita's prayers and veneration. 243 00:19:31,232 --> 00:19:35,712 But Shreya thought of this. 244 00:19:36,632 --> 00:19:40,752 So Alakshmi won't benefit from this veneration. 245 00:19:41,592 --> 00:19:43,552 This isn't an ordinary veneration. 246 00:19:43,672 --> 00:19:47,512 Goddess's worship will destroy the negative energy in that home 247 00:19:47,672 --> 00:19:51,112 due to which Alakshi's presence 248 00:19:51,232 --> 00:19:54,792 and wrath can't harm this family 249 00:19:57,392 --> 00:20:00,432 If the veneration is performed properly 250 00:20:01,312 --> 00:20:04,192 Alakshmi can't stay here. 251 00:20:06,312 --> 00:20:10,352 She'll have to leave this home. 17612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.