All language subtitles for 136.[English] Savita Stops Shreya To Meet Divya - Shubh Laabh-Apkey Ghar Mein - Ep 136 - Full Episode- 22 Feb 2022 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,740 --> 00:01:13,900 You're so weird! 2 00:01:14,260 --> 00:01:16,100 I said, I can't give you my car, that's it! 3 00:01:16,260 --> 00:01:17,460 I can pay you up to 10,000. 4 00:01:17,740 --> 00:01:19,540 It won't take long. Please let me borrow your car. 5 00:01:19,780 --> 00:01:21,300 Don't act so pricey. - Hey, you! 6 00:01:21,500 --> 00:01:24,100 This is not a cab and I'm not your driver, got it? 7 00:01:24,460 --> 00:01:26,820 Show off your money to someone else. Leave me alone. 8 00:01:27,500 --> 00:01:30,460 I am not going to give my car to you, is that clear? 9 00:01:31,500 --> 00:01:33,820 What if I tell you I want to buy this car? 10 00:01:39,940 --> 00:01:43,140 You.. I think I've seen you somewhere. 11 00:01:45,260 --> 00:01:47,580 Oh, yes! You own some big hotel,don't you? 12 00:01:48,300 --> 00:01:50,300 I've seen your photo in the newspaper. 13 00:01:50,940 --> 00:01:52,020 Now I remember. 14 00:01:52,340 --> 00:01:54,060 You were misbehaving with the manager 15 00:01:54,180 --> 00:01:55,580 of the richest man in this city. 16 00:01:56,060 --> 00:01:58,700 I've been asking you for the car since so long. - Softly! 17 00:01:59,580 --> 00:02:00,860 What's the price for this car? 18 00:02:01,220 --> 00:02:02,540 I don't want to sell this car,sir. 19 00:02:03,060 --> 00:02:04,980 My dad's memories are associated with it. 20 00:02:05,140 --> 00:02:09,060 I like hearing the word 'no' only from my dietician. 21 00:02:10,300 --> 00:02:13,020 I don't like anyone else saying that word to me. 22 00:02:13,220 --> 00:02:15,740 Sir, I told you. This car is not for sale. 23 00:02:18,020 --> 00:02:19,980 Everything in this world can be sold. 24 00:02:20,340 --> 00:02:23,140 Everything is saleable and anything can be bought. 25 00:02:24,020 --> 00:02:25,860 Everything has a price-tag. 26 00:02:27,140 --> 00:02:28,460 And things which don't 27 00:02:29,500 --> 00:02:30,780 I put a price tag on them. 28 00:02:32,100 --> 00:02:33,100 20 lakh. 29 00:02:36,220 --> 00:02:37,380 25 lakh. 30 00:02:39,500 --> 00:02:42,140 Sir, I told you I won't sell.. - 31 lakh, for good luck. 31 00:02:44,340 --> 00:02:45,300 Fair enough? 32 00:02:46,140 --> 00:02:48,980 Of course, it is fair enough. 33 00:02:50,660 --> 00:02:52,060 It took me five minutes 34 00:02:52,980 --> 00:02:55,460 to turn your dad's memory into a cheque. 35 00:02:56,980 --> 00:02:59,900 Your dad's memories turned into a favour for you. 36 00:03:02,300 --> 00:03:03,380 You see 37 00:03:03,980 --> 00:03:07,180 Relationships, love and friendship have no value. 38 00:03:08,500 --> 00:03:09,740 But only as long as 39 00:03:10,500 --> 00:03:12,940 you don't put a price tag on them. 40 00:03:13,860 --> 00:03:15,260 Now when you think of your dad 41 00:03:15,700 --> 00:03:16,900 you'll smile instead of crying. 42 00:03:31,620 --> 00:03:34,660 Why did you pay so much money for this ordinary car? 43 00:03:34,900 --> 00:03:37,780 When Rishabh Verma takes a liking to something 44 00:03:38,980 --> 00:03:40,260 he either takes it for himself 45 00:03:40,820 --> 00:03:42,700 or it belongs only to him. 46 00:03:43,020 --> 00:03:45,420 By cheque or by cash. 47 00:03:45,860 --> 00:03:46,860 Anyway 48 00:03:47,260 --> 00:03:48,660 I've sent you a girl's photo. 49 00:03:49,300 --> 00:03:51,420 Sir, who is this girl? - Exactly. 50 00:03:51,820 --> 00:03:52,860 You have to find out 51 00:03:53,100 --> 00:03:55,860 who she is, where she lives and what her name is. 52 00:03:56,260 --> 00:03:59,340 I want all details by tomorrow morning. 53 00:04:16,100 --> 00:04:17,260 Let it be, Savita. 54 00:04:19,339 --> 00:04:20,419 What's wrong, Goddess. 55 00:04:21,459 --> 00:04:22,820 Why did you stop me? 56 00:04:23,540 --> 00:04:26,060 Did I do something wrong? Please tell me. 57 00:04:26,380 --> 00:04:27,860 I'll rectify all my mistakes. 58 00:04:28,060 --> 00:04:29,940 Please do not be angry. - Savita! 59 00:04:31,380 --> 00:04:33,740 I have no place in a house where someone 60 00:04:34,340 --> 00:04:35,580 is already being worshipped. 61 00:04:39,580 --> 00:04:40,660 Who is that? 62 00:04:41,260 --> 00:04:43,260 Who are you talking about? - Divya. 63 00:04:44,540 --> 00:04:46,460 Your daughter-in-law, Shreya,met Divya. 64 00:04:49,300 --> 00:04:51,620 Yes, Goddess. She did. I mean.. 65 00:04:52,340 --> 00:04:53,420 She met you. 66 00:04:56,540 --> 00:04:58,980 She told me how you protected her. 67 00:04:59,420 --> 00:05:01,380 Savita, it's not what you think. 68 00:05:02,340 --> 00:05:05,220 The one whom Shreya met in Divya's form wasn't me. 69 00:05:08,660 --> 00:05:09,740 Well.. 70 00:05:11,060 --> 00:05:12,740 That was my elder sister,Alakshmi. 71 00:05:18,620 --> 00:05:19,660 Alakshmi! 72 00:05:20,860 --> 00:05:23,620 The goddess of poverty who brings bad luck! 73 00:05:24,380 --> 00:05:26,540 Alakshmi, the conflict loving evil deity 74 00:05:26,820 --> 00:05:28,340 whose presence brings conflict. 75 00:05:28,580 --> 00:05:31,420 The who should never be allowed inside the house. - Yes! 76 00:05:33,380 --> 00:05:34,420 Yes. 77 00:05:35,180 --> 00:05:36,780 She's the one I'm talking about. 78 00:05:38,140 --> 00:05:40,020 You know everything already. 79 00:05:40,420 --> 00:05:42,180 You must stop Shreya from meeting Divya. 80 00:05:44,260 --> 00:05:47,180 Or else, the things you said about poverty and bad luck.. 81 00:05:47,460 --> 00:05:49,660 All of those things will make way into your home. 82 00:05:52,220 --> 00:05:53,460 Don't blame me then. 83 00:05:55,140 --> 00:05:57,020 Savita, I wish well for you. 84 00:05:57,620 --> 00:05:59,980 That's why, I'm asking you to stay away from Divya. 85 00:06:00,420 --> 00:06:02,100 And you should stop Shreya too. 86 00:06:03,380 --> 00:06:05,220 And if you can't do that 87 00:06:05,740 --> 00:06:08,100 then I suggest you back to Alakshmi 88 00:06:08,340 --> 00:06:09,500 seek her blessings 89 00:06:09,660 --> 00:06:11,420 and ask her resolve your family's problems. 90 00:06:13,820 --> 00:06:14,940 Anyway 91 00:06:15,340 --> 00:06:17,060 how could I stay in a home 92 00:06:18,380 --> 00:06:19,700 where I have no respect. 93 00:06:24,540 --> 00:06:26,580 I shall go back to Lord Vishnu,to Vaikunth. 94 00:06:28,380 --> 00:06:29,420 No, please! 95 00:06:29,700 --> 00:06:31,220 I won't let you go anywhere. 96 00:06:31,620 --> 00:06:32,740 I'll talk to Shreya. 97 00:06:33,820 --> 00:06:34,780 I promise. 98 00:06:35,260 --> 00:06:36,580 She'll never meet Divya again. 99 00:06:37,460 --> 00:06:39,020 We'll do as you say. 100 00:06:39,380 --> 00:06:41,100 Please don't leave. 101 00:06:41,660 --> 00:06:44,020 This is what is best for you and your family. 102 00:06:57,940 --> 00:07:00,660 But why, Mother-in-law? Why would you say that? 103 00:07:01,660 --> 00:07:02,860 I've said what I had to. 104 00:07:03,180 --> 00:07:05,220 You won't meet Divya, that's it. 105 00:07:05,820 --> 00:07:07,700 Mother-in-law, there must be a reason. 106 00:07:07,980 --> 00:07:09,260 What happened suddenly? 107 00:07:09,540 --> 00:07:11,780 Please tell me. Do you know how nice she is? 108 00:07:12,740 --> 00:07:14,020 How do I explain this? 109 00:07:14,420 --> 00:07:16,940 Look, her presence is unlucky for this house. 110 00:07:18,380 --> 00:07:19,300 She's Alakshmi. 111 00:07:19,700 --> 00:07:20,780 A bad influence. 112 00:07:22,300 --> 00:07:24,100 Mother-in-law, why are you saying that? 113 00:07:24,500 --> 00:07:26,500 Did you have a fallout with Ms. Divya? 114 00:07:30,180 --> 00:07:32,020 Do you know how sweet she is? 115 00:07:32,220 --> 00:07:33,820 She helped me twice in crisis. 116 00:07:34,340 --> 00:07:35,940 Try to understand, my dear. 117 00:07:36,540 --> 00:07:38,140 That's just an eye-wash. Divya is 118 00:07:38,500 --> 00:07:40,060 not what she appears to be. 119 00:07:41,140 --> 00:07:42,580 You won't meet her,end of story. 120 00:07:42,780 --> 00:07:44,500 Mother-in-law.. - I listened to my mother. 121 00:07:44,700 --> 00:07:45,780 You listen to me. Okay? 122 00:07:48,740 --> 00:07:50,620 Savita! - Yes, Mother-in-law. 123 00:07:55,540 --> 00:07:57,140 What's wrong with mother-in-law? 124 00:07:58,180 --> 00:07:59,380 They were good friends. 125 00:07:59,700 --> 00:08:01,460 Now she says Divya will bring bad luck. 126 00:08:06,820 --> 00:08:08,740 Thus begins the waning. 127 00:08:09,620 --> 00:08:10,740 The rift has been created. 128 00:08:11,180 --> 00:08:12,900 Eventually, this rift 129 00:08:14,220 --> 00:08:16,460 will turn into a huge conflict between them. 130 00:08:16,700 --> 00:08:18,740 And then the bearers of virtues of Lakshmi 131 00:08:20,100 --> 00:08:22,300 will turn on each other. 132 00:08:24,660 --> 00:08:26,620 Wait and watch, little sister. 133 00:08:28,060 --> 00:08:30,580 Watch me lead your greatest devotee 134 00:08:31,740 --> 00:08:33,140 into her own doom. 135 00:08:36,580 --> 00:08:37,940 Why did mother-in-law say that? 136 00:08:38,140 --> 00:08:39,980 Ms. Divya is such a good friend of hers. 137 00:08:40,539 --> 00:08:42,379 I don't understand what I.. 138 00:08:44,100 --> 00:08:45,420 Oh, it's you.. 139 00:08:46,340 --> 00:08:49,220 Wow. I was thinking of you and here you are. 140 00:08:51,500 --> 00:08:53,460 As of you read my mind. 141 00:08:53,980 --> 00:08:55,020 What's the matter, Shreya? 142 00:08:55,820 --> 00:08:57,260 You look worried. 143 00:08:57,900 --> 00:08:59,660 Ms. Divya, please don't mind 144 00:09:00,300 --> 00:09:03,820 But.. Why is mother-in-law doing this? 145 00:09:05,540 --> 00:09:08,740 She asked me to stop meeting or talking to you. 146 00:09:13,020 --> 00:09:14,540 I don't understand. 147 00:09:14,860 --> 00:09:16,900 Have you both had a fallout? 148 00:09:18,260 --> 00:09:19,660 Nothing like that, Shreya. 149 00:09:20,020 --> 00:09:21,140 Shreya, at times 150 00:09:21,540 --> 00:09:23,180 the distance between two people grows. 151 00:09:23,540 --> 00:09:24,740 but that doesn't mean 152 00:09:25,100 --> 00:09:26,540 they're doing something wrong. 153 00:09:27,740 --> 00:09:29,540 Because the reason is often a third person. 154 00:09:31,220 --> 00:09:34,020 Listen to me carefully. 155 00:09:35,420 --> 00:09:37,340 You're Savita's greatest strength. 156 00:09:38,140 --> 00:09:41,020 As long as you're by her side,she can fight any battle. 157 00:09:41,860 --> 00:09:42,940 And right now 158 00:09:43,220 --> 00:09:45,100 she needs you the most. 159 00:09:46,620 --> 00:09:47,980 Come what may 160 00:09:48,220 --> 00:09:49,900 don't leave her side. 161 00:09:51,380 --> 00:09:52,700 As long as you're united 162 00:09:53,500 --> 00:09:55,420 no one can harm either of you. 163 00:09:55,660 --> 00:09:56,620 But you must 164 00:09:57,300 --> 00:09:58,780 be Savita's support. 165 00:09:59,300 --> 00:10:01,380 Yes, Ms. Divya. You're right. 166 00:10:01,820 --> 00:10:04,260 But I don't know why you're saying all of this. 167 00:10:12,580 --> 00:10:14,380 'You won't be able to do anything, Shreya.' 168 00:10:14,740 --> 00:10:18,220 'Because I'll create such hurdles in your family life' 169 00:10:18,500 --> 00:10:20,380 'that you'll remain engrossed in them' 170 00:10:20,740 --> 00:10:22,540 'and fail to focus n Savita.' 171 00:10:22,780 --> 00:10:25,620 'You won't be able to help her even if you want.' 172 00:10:26,140 --> 00:10:28,660 'You'll be a botheration,not her support.' 173 00:10:29,060 --> 00:10:30,620 'After my final blow' 174 00:10:31,060 --> 00:10:34,180 'there is no way you both Ashta Lakshmis can win.' 175 00:10:42,820 --> 00:10:44,540 The car won't go any further,sir. 176 00:11:14,460 --> 00:11:16,660 Look at this, Dad. Rishabh Verma. 177 00:11:16,900 --> 00:11:18,620 A leading businessman of India. 178 00:11:18,940 --> 00:11:22,580 He's won the 'Best Businessman Award' three times in a row. 179 00:11:23,060 --> 00:11:25,420 What an impressive personality! 180 00:11:25,620 --> 00:11:26,700 And looks like a strong character too. 181 00:11:27,940 --> 00:11:29,620 I want to be like him. 182 00:11:30,260 --> 00:11:33,180 He mustn't be wasting time reading magazines, unlike you. 183 00:11:33,580 --> 00:11:34,980 That's why, he's a businessman. 184 00:11:35,620 --> 00:11:37,620 Go on, make fun of me. 185 00:11:37,980 --> 00:11:41,060 Dad, even he was like me when he started out. 186 00:11:41,540 --> 00:11:43,340 And look where he's got to now. 187 00:11:43,780 --> 00:11:47,260 He owns hotels and petrol pumps 188 00:11:47,540 --> 00:11:48,460 all over India. 189 00:11:48,660 --> 00:11:51,740 The moment he touches a business, the profits.. 190 00:11:52,060 --> 00:11:53,700 They shoot up like a rocket. 191 00:11:54,060 --> 00:11:55,260 In that case 192 00:11:55,460 --> 00:11:58,220 why don't you ask him to invest in our snacks business? 193 00:12:02,900 --> 00:12:04,020 Ullu! 194 00:12:06,540 --> 00:12:08,580 Really? Come on, Dad. 195 00:12:08,780 --> 00:12:11,620 He makes five star and seven star hotels. 196 00:12:12,380 --> 00:12:14,300 Why would he invest in our snacks business? 197 00:12:14,500 --> 00:12:15,980 Forget our shop. 198 00:12:16,140 --> 00:12:18,020 He won't step inside this market as well. 199 00:12:18,180 --> 00:12:20,340 He's a renowned personality. - Really? 200 00:12:20,500 --> 00:12:23,300 Now, you, too go and finish with the painting work. 201 00:12:23,540 --> 00:12:25,180 Hey, painting? 202 00:12:25,340 --> 00:12:27,780 Can't you hire a painter.. - You keep making excuses. 203 00:12:28,580 --> 00:12:30,300 You're reading the magazine since morning. 204 00:12:52,940 --> 00:12:55,580 You, idiot! If you cannot do the work properly 205 00:12:55,780 --> 00:12:56,860 don't put us in a loss,at least. 206 00:12:57,140 --> 00:12:58,900 You want to become a businessman like Rishabh Verma? 207 00:14:37,860 --> 00:14:41,060 Dad, I will open a factory of paints. Excuse me, sir.. 208 00:14:50,660 --> 00:14:51,740 Well.. 209 00:14:55,980 --> 00:14:57,060 Dad! 210 00:14:58,100 --> 00:15:00,100 Rishabh Verma. - Fine, look at him. 211 00:15:00,340 --> 00:15:03,220 Not in the magazine, Dad. But in reality.. 212 00:15:07,620 --> 00:15:09,140 The one in the magazine? - Yes.. 213 00:15:09,460 --> 00:15:10,980 There you are, sir. We were reading about you 214 00:15:11,260 --> 00:15:13,260 in the magazine just now. 215 00:15:13,900 --> 00:15:15,380 And you're here, yourself. 216 00:15:15,820 --> 00:15:18,420 I have heard a lot about'Shubh Sagar' snacks. 217 00:15:19,700 --> 00:15:21,020 You've come to the right place. 218 00:15:21,300 --> 00:15:23,740 We're the original ones. Tell me, what do you want? 219 00:15:23,860 --> 00:15:26,380 No. Actually, I'm not here to buy something. 220 00:15:26,980 --> 00:15:29,580 I have come here for something important. 221 00:15:30,020 --> 00:15:31,100 Some important work 222 00:15:32,060 --> 00:15:34,980 with us? - Right. - Really? 223 00:15:35,220 --> 00:15:37,060 With you guys. - Oh! 224 00:15:38,620 --> 00:15:42,140 Please tell us. - Actually,I have a business proposal. 225 00:15:49,820 --> 00:15:53,460 Well.. - Business proposal for us? 226 00:15:54,420 --> 00:15:57,140 You're such a big businessman who owns several hotels. 227 00:15:57,740 --> 00:16:00,260 You want to do business with us? 228 00:16:00,420 --> 00:16:03,180 Actually, you have something that I like very much. 229 00:16:05,940 --> 00:16:06,940 What! 230 00:16:07,300 --> 00:16:09,580 Your daughter-in-law who impresses everyone! 231 00:16:13,260 --> 00:16:15,980 Who has the recipe 232 00:16:16,300 --> 00:16:19,420 of your delicious sev, right?' - You have heard it right. 233 00:16:19,580 --> 00:16:22,540 No one can match up to the taste of our snacks in Ratlam. 234 00:16:23,420 --> 00:16:24,980 Hey, Ullu! What are you waiting for? 235 00:16:25,140 --> 00:16:27,700 Go and bring the new sample for Rishabh. Hurry up. 236 00:16:27,860 --> 00:16:31,020 Hey, Ullu, I'll go and bring it. 237 00:16:31,540 --> 00:16:34,260 You stay.. I-I'll be right back! 238 00:16:42,980 --> 00:16:45,460 Father-in-law, I have brought the homemade meal for you. 239 00:16:45,611 --> 00:16:47,491 I hope you didn't order it from outside. 240 00:17:18,900 --> 00:17:20,220 Are you all right? 241 00:17:21,940 --> 00:17:23,060 I hope you didn't get hurt. 242 00:17:26,260 --> 00:17:28,020 I'm really sorry. L-Let me help. 243 00:17:28,420 --> 00:17:30,060 Let it be. I'll manage. 244 00:17:35,140 --> 00:17:37,340 I said, I will do it. 245 00:17:48,993 --> 00:17:50,153 Shreya. 246 00:17:50,633 --> 00:17:52,753 You know,he's Mr. Rishabh Verma! 247 00:17:52,913 --> 00:17:54,193 He's a renowned businessman. 248 00:17:54,473 --> 00:17:56,273 He wants to do business with us. 249 00:17:57,913 --> 00:17:58,873 Hi. 250 00:17:59,713 --> 00:18:02,513 Rishabh Verma. Nice to.. 251 00:18:05,633 --> 00:18:06,873 Meet you. 252 00:18:12,753 --> 00:18:14,913 Rohit, come soon! 253 00:18:16,393 --> 00:18:19,193 Mr. Rishabh, this is our snacks. 254 00:18:19,513 --> 00:18:20,913 Just try it once. 255 00:18:21,153 --> 00:18:23,393 I assure you that you can't get such a quality 256 00:18:23,553 --> 00:18:25,913 and such a nice flavour not just in this market 257 00:18:26,033 --> 00:18:27,193 but in the entire Ratlam. 258 00:18:27,953 --> 00:18:28,953 How's it? 259 00:18:32,593 --> 00:18:34,873 It's spicy. 260 00:18:37,433 --> 00:18:40,353 I mean, just as I like it. 261 00:18:42,273 --> 00:18:44,833 Sir, some water. - Thank you. 262 00:18:52,513 --> 00:18:54,993 I know, you must be wondering 263 00:18:55,273 --> 00:18:56,953 why a renowned businessman like me 264 00:18:57,073 --> 00:18:59,273 would invest in a small business of your snacks? 265 00:18:59,553 --> 00:19:00,433 Right? 266 00:19:01,393 --> 00:19:04,073 The smart businessman are usually 267 00:19:05,393 --> 00:19:06,313 far-sighted. 268 00:19:08,153 --> 00:19:10,353 Long term investment. 269 00:19:12,873 --> 00:19:15,953 Anyway, something that I like or what I want 270 00:19:16,273 --> 00:19:18,393 is only with your family. 271 00:19:23,873 --> 00:19:26,953 I mean, your ancestral name. 272 00:19:27,193 --> 00:19:28,713 Okay, my dad's.. 273 00:19:30,073 --> 00:19:32,353 Now, it's time to change your ancestral name 274 00:19:32,513 --> 00:19:34,113 into a brand. - Brand? 275 00:19:35,793 --> 00:19:36,793 Brand? 276 00:19:38,153 --> 00:19:39,753 'Shubh Sagar' snacks 277 00:19:40,073 --> 00:19:42,673 will be sold across the country and not just within Ratlam. 278 00:19:42,793 --> 00:19:45,073 Your name will be spread to every house in India. 279 00:19:45,233 --> 00:19:47,073 Be it in the trains or the festivals 280 00:19:47,233 --> 00:19:49,593 be it in the party or an evening tea. 281 00:19:49,753 --> 00:19:52,713 All this would be incomplete without 'Shubh Sagar' snacks. 282 00:19:52,873 --> 00:19:56,593 My plan is to make Toshniwal the king of snacks. 283 00:19:58,433 --> 00:20:00,193 The king of snacks. 284 00:20:00,633 --> 00:20:03,553 Dad, the king of snacks,Toshniwal! 285 00:20:03,953 --> 00:20:06,993 Oh, my God! It feels so good to hear that. 286 00:20:07,193 --> 00:20:09,033 The king of snacks, right? 287 00:20:09,233 --> 00:20:11,913 Well, Mr. Rishabh,what should we do in return? 288 00:20:12,113 --> 00:20:13,473 Interesting question. 289 00:20:16,313 --> 00:20:17,273 Rastogi. 290 00:20:30,513 --> 00:20:31,673 Here's your blank cheque. 291 00:20:32,673 --> 00:20:34,833 You may fill any amount as you wish. 292 00:20:35,153 --> 00:20:36,513 As a business partner. 293 00:20:40,112 --> 00:20:43,312 My small investment for your business. 294 00:20:51,712 --> 00:20:53,432 Blank cheque! 295 00:20:56,472 --> 00:21:00,152 I hope our journey is going to be a beautiful one. 296 00:21:01,512 --> 00:21:03,112 Also, may it go long. 297 00:21:03,352 --> 00:21:05,552 Hey, sir, I mean.. 298 00:21:06,272 --> 00:21:10,072 God has sent the business tycoon, himself to us? 299 00:21:10,312 --> 00:21:12,472 Dad, people queue up to meet him. 300 00:21:12,592 --> 00:21:14,392 Whereas, he has come here,himself. 301 00:21:14,952 --> 00:21:15,952 Sir. 302 00:21:17,032 --> 00:21:18,992 Thank you. - Now, we're partners. 303 00:21:19,152 --> 00:21:21,112 Yes, sir. Sure. My father. 20363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.