Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:02:29,590
[Musica]
2
00:02:31,850 --> 00:02:36,610
[Musica]
3
00:02:51,820 --> 00:02:58,070
[Musica]
4
00:03:01,480 --> 00:03:06,169
[Musica]
5
00:03:09,840 --> 00:03:25,439
[Musica]
6
00:03:34,040 --> 00:03:41,709
[Musica]
7
00:03:44,030 --> 00:03:54,820
[Musica]
8
00:03:59,150 --> 00:04:31,949
[Musica]
9
00:04:34,470 --> 00:04:37,619
[Musica]
10
00:04:44,620 --> 00:04:49,839
[Musica]
11
00:04:52,180 --> 00:04:56,960
da giorni
12
00:04:56,960 --> 00:05:02,170
[Musica]
13
00:05:02,990 --> 00:05:06,760
giovanna john
14
00:05:17,280 --> 00:05:25,430
[Musica]
15
00:05:45,750 --> 00:05:48,829
[Musica]
16
00:05:51,800 --> 00:06:09,800
[Musica]
17
00:06:09,800 --> 00:06:19,139
john john un momento mildred il mio nome
18
00:06:19,139 --> 00:06:22,949
john harrington o 30 anni nessuno
19
00:06:22,949 --> 00:06:27,750
paranoico paranoico una parola
20
00:06:27,750 --> 00:06:31,319
incantevole civile cariche di
21
00:06:31,319 --> 00:06:34,259
significati infatti sono completamente
22
00:06:34,259 --> 00:06:36,930
folle e questa cosa che prima mi
23
00:06:36,930 --> 00:06:40,949
infastidiva ora mi diverte nessuno
24
00:06:40,949 --> 00:06:43,650
sospetta che io sia pazzo un pericoloso
25
00:06:43,650 --> 00:06:48,810
assassino né mia moglie mildred negli
26
00:06:48,810 --> 00:06:51,360
impiegati della mia casa di moda e
27
00:06:51,360 --> 00:06:54,919
neanche i miei clienti e chiaro
28
00:06:55,630 --> 00:06:59,540
povera piccola musca la vita è così
29
00:06:59,540 --> 00:07:05,150
rischiosa e tu sei tanto fragile anche
30
00:07:05,150 --> 00:07:08,139
tu come gli uomini
31
00:07:08,139 --> 00:07:12,760
nasci si riproduce e muori
32
00:07:13,060 --> 00:07:15,440
l'unica differenza sta nel fatto che non
33
00:07:15,440 --> 00:07:16,580
pensi
34
00:07:16,580 --> 00:07:19,550
e tu non devi ricordare e poi non senti
35
00:07:19,550 --> 00:07:23,000
la morte perché sei inconsapevole la tua
36
00:07:23,000 --> 00:07:25,130
insignificante vita è solo un incidente
37
00:07:25,130 --> 00:07:27,680
biologico ma la morte esiste
38
00:07:27,680 --> 00:07:30,470
te lo assicuro ed è ciò che rende la
39
00:07:30,470 --> 00:07:34,750
vita un inutile e ridicolo dramma
40
00:07:46,860 --> 00:07:50,219
ma resta il fatto che ho ucciso cinque
41
00:07:50,219 --> 00:07:53,699
giovani donne tre delle quali li o
42
00:07:53,699 --> 00:07:57,830
bruciate nella caldaia che ero mary
43
00:07:57,830 --> 00:08:01,860
margaret la più affettuosa e carina di
44
00:08:01,860 --> 00:08:07,169
tutte il problema è che devo continuare
45
00:08:07,169 --> 00:08:12,750
a usare l'ascia e seccante ma quando
46
00:08:12,750 --> 00:08:16,020
comincio a sentire quei passi so che
47
00:08:16,020 --> 00:08:19,830
devo uccidere e che dovrò continuare a
48
00:08:19,830 --> 00:08:24,990
farlo finché non scoprirò tutta la
49
00:08:24,990 --> 00:08:27,319
verità
50
00:08:31,740 --> 00:08:47,100
[Musica]
51
00:08:48,950 --> 00:08:56,060
buongiorno mildred dormito bene stanotte
52
00:08:56,060 --> 00:08:58,250
lo sai che dormo poco
53
00:08:58,250 --> 00:09:00,570
ogni mattina fai sempre la stessa
54
00:09:00,570 --> 00:09:04,020
domanda già era una ragazza simpatica e
55
00:09:04,020 --> 00:09:04,820
allegra
56
00:09:04,820 --> 00:09:10,770
peccato meno male che ha pagato l'abito
57
00:09:10,770 --> 00:09:13,340
da sposa
58
00:09:15,110 --> 00:09:17,480
hai poi deciso in merito al discorso di
59
00:09:17,480 --> 00:09:21,440
ieri non ti concederò mai il divorzio
60
00:09:21,440 --> 00:09:25,010
mai la mia decisione che noi due staremo
61
00:09:25,010 --> 00:09:28,630
uniti finché la morte non ci separi
62
00:09:33,820 --> 00:09:36,380
loro non sospettavano che la morte li
63
00:09:36,380 --> 00:09:38,920
avrebbe divisi tanto presto
64
00:09:38,920 --> 00:09:42,680
sei nelle mie mani già le banche i
65
00:09:42,680 --> 00:09:44,870
fornitori
66
00:09:44,870 --> 00:09:46,910
tutto questo funziona grazie al mio
67
00:09:46,910 --> 00:09:50,660
denaro e niente di tutto questo ci
68
00:09:50,660 --> 00:09:54,010
sarebbe se non fosse per me
69
00:09:57,730 --> 00:10:01,570
stai dimenticando che ho ereditato la
70
00:10:01,570 --> 00:10:04,480
casa e l'atelier di moda da mia madre
71
00:10:04,480 --> 00:10:07,060
se un mucchio di debiti e tante
72
00:10:07,060 --> 00:10:09,279
scartoffie e tutto ciò che hai ricevuto
73
00:10:09,279 --> 00:10:14,320
in eredità sono stata io a risanare ogni
74
00:10:14,320 --> 00:10:17,970
cosa con i miei soldi e tu lo sai bene
75
00:10:18,870 --> 00:10:21,459
ho scritto tutto quello che ho speso
76
00:10:21,459 --> 00:10:23,529
fino all'ultimo centesimo
77
00:10:23,529 --> 00:10:28,990
smettila apri bene le orecchie e ascolta
78
00:10:28,990 --> 00:10:33,040
john harrington io non ti concederò mai
79
00:10:33,040 --> 00:10:37,240
il divorzio mai l'hai capito
80
00:10:37,240 --> 00:10:41,139
mai come vuoi mildred non te lo chiederò
81
00:10:41,139 --> 00:10:45,010
mai più già ho ricevuto un invito dal
82
00:10:45,010 --> 00:10:46,600
dottor calloway per una seduta spiritica
83
00:10:46,600 --> 00:10:52,139
stasera e desidero che tu mi accompagni
84
00:10:52,139 --> 00:10:54,370
cerchi di comunicare col tuo primo
85
00:10:54,370 --> 00:10:57,970
marito se era intelligente come dici non
86
00:10:57,970 --> 00:11:00,850
credo che riuscirai a capirlo
87
00:11:00,850 --> 00:11:02,620
finché è stato in vita si è dimostrato
88
00:11:02,620 --> 00:11:04,240
un vero uomo
89
00:11:04,240 --> 00:11:10,070
ma tu quanto ingannano le apparenze
90
00:11:10,070 --> 00:11:12,170
ti assicuro che posso competere col tuo
91
00:11:12,170 --> 00:11:17,230
defunto consorte se questo il problema
92
00:11:30,830 --> 00:11:34,600
salve buongiorno e signore
93
00:11:39,940 --> 00:11:43,220
il signor arendt darebbe un'occhiata a
94
00:11:43,220 --> 00:11:46,570
questi disegni un'altra volta
95
00:11:53,610 --> 00:11:57,000
e lei chi è e mi chiamo helen wood e
96
00:11:57,000 --> 00:11:58,589
sono una modella e so che le sto
97
00:11:58,589 --> 00:12:01,320
cercando come l'ha saputo me l'ha detto
98
00:12:01,320 --> 00:12:05,279
un'amica di rosi rosi è stata qui per un
99
00:12:05,279 --> 00:12:09,649
anno e senza preavviso se n'è andata
100
00:12:09,750 --> 00:12:13,459
dove hai lavorato le mie differenze
101
00:12:14,820 --> 00:12:18,070
hai lavorato al regent perché l'ha
102
00:12:18,070 --> 00:12:21,140
lasciato beh motivi personali
103
00:12:21,140 --> 00:12:22,810
[Musica]
104
00:12:22,810 --> 00:12:26,400
alta un metro e settanta peso 50 kg
105
00:12:26,400 --> 00:12:30,970
misure 90 60 90 errori il mio punto vita
106
00:12:30,970 --> 00:12:35,640
e 59 mesi il reggiseno imbottito
107
00:12:36,030 --> 00:12:38,580
dovrà indossare abiti da sposa pigiami
108
00:12:38,580 --> 00:12:40,250
vincere
109
00:12:40,250 --> 00:12:42,320
forniamo ciò che occorre a una donna il
110
00:12:42,320 --> 00:12:44,220
giorno del matrimonio
111
00:12:44,220 --> 00:12:48,840
incluso il marito sembri molto sveglia e
112
00:12:48,840 --> 00:12:51,330
molto in gamba
113
00:12:51,330 --> 00:12:54,570
lo penso anch'io ti posso offrire 40
114
00:12:54,570 --> 00:12:57,270
sterline settimanali le foto restano a
115
00:12:57,270 --> 00:13:03,590
noi tasse e il resto a carico tuo ci sto
116
00:13:03,930 --> 00:13:06,180
va dalla signorina lewis d'accordo lei
117
00:13:06,180 --> 00:13:09,200
ti informerà di tutto
118
00:13:11,160 --> 00:13:13,170
benvenuta alla harrington e company ti
119
00:13:13,170 --> 00:13:17,180
troverai bene qui ne sono certa
120
00:13:21,580 --> 00:13:46,540
[Musica]
121
00:13:46,540 --> 00:13:46,920
[Applauso]
122
00:13:46,920 --> 00:15:22,929
[Musica]
123
00:15:28,150 --> 00:15:33,039
[Musica]
124
00:15:35,050 --> 00:15:38,179
[Musica]
125
00:15:41,470 --> 00:16:16,159
[Musica]
126
00:16:18,720 --> 00:16:26,919
[Musica]
127
00:16:29,180 --> 00:16:34,480
[Musica]
128
00:16:36,690 --> 00:16:49,389
[Musica]
129
00:16:51,550 --> 00:17:05,260
[Musica]
130
00:17:05,260 --> 00:17:10,400
siamo venuti con i nostri rimorsi
131
00:17:10,400 --> 00:17:15,849
il nostro odio i nostri periti infossati
132
00:17:15,849 --> 00:17:18,589
io vivo potere l'unico che può ancora
133
00:17:18,589 --> 00:17:21,680
provare pietà per coloro che sono in
134
00:17:21,680 --> 00:17:23,860
vita
135
00:17:25,290 --> 00:17:27,720
percepisco un messaggio molto intenso
136
00:17:27,720 --> 00:17:31,230
molto intenso la stanza si sta
137
00:17:31,230 --> 00:17:33,630
riempiendo della tua pietà del tuo
138
00:17:33,630 --> 00:17:38,730
perdono della tua carta disse tu ti stai
139
00:17:38,730 --> 00:17:40,970
cercando
140
00:17:45,610 --> 00:17:48,730
[Musica]
141
00:17:57,549 --> 00:18:00,509
giu
142
00:18:00,980 --> 00:18:06,640
vieni qui per favore il mio piccolino
143
00:18:07,820 --> 00:18:11,809
sono felice con te
144
00:18:12,340 --> 00:18:23,440
già già ti voglio bene mio amore
145
00:18:55,980 --> 00:18:59,900
e tira troppo
146
00:19:00,750 --> 00:19:03,080
ciao
147
00:19:03,410 --> 00:19:07,010
fermatevi fermatevi
148
00:19:14,420 --> 00:19:17,750
buongiorno signor ariston
149
00:19:17,750 --> 00:19:22,020
buongiorno signor asse mi deve fare
150
00:19:22,020 --> 00:19:24,690
ancora domande
151
00:19:24,690 --> 00:19:27,630
ormai non ho più niente da dire penso di
152
00:19:27,630 --> 00:19:31,200
averle risposto a tutto passavo di qui e
153
00:19:31,200 --> 00:19:33,330
ho pensato di fare un salto questo posto
154
00:19:33,330 --> 00:19:36,840
mi affascina davvero molto è solo una
155
00:19:36,840 --> 00:19:39,900
serra sono attratto da tutto ciò che
156
00:19:39,900 --> 00:19:42,030
altera la natura
157
00:19:42,030 --> 00:19:45,640
ha mai pensato che la mente di un folle
158
00:19:45,640 --> 00:19:48,250
in qualche misura simile a una serra che
159
00:19:48,250 --> 00:19:51,880
ne dice che è un'allegoria molto
160
00:19:51,880 --> 00:19:56,559
singolare atmosfera oppressiva strana
161
00:19:56,559 --> 00:20:00,040
fioritura e pensieri criminale che
162
00:20:00,040 --> 00:20:03,150
aleggiano intorno alla testa
163
00:20:03,460 --> 00:20:05,419
[Musica]
164
00:20:05,419 --> 00:20:14,899
non investo speciale cadore acqua
165
00:20:15,860 --> 00:20:18,710
e fertilizzanti mirati brancoliamo nel
166
00:20:18,710 --> 00:20:21,350
buio signor ellington meno di un anno
167
00:20:21,350 --> 00:20:23,240
tre povere donne uccise proprio nella
168
00:20:23,240 --> 00:20:24,980
notte del loro matrimonio e al 34
169
00:20:24,980 --> 00:20:26,390
scomparse
170
00:20:26,390 --> 00:20:28,130
forse gli sposi non erano convinti del
171
00:20:28,130 --> 00:20:30,679
matrimonio e vede io posso accettare un
172
00:20:30,679 --> 00:20:32,720
crimine se capisco l'impulso che la
173
00:20:32,720 --> 00:20:36,470
motivato ma quando ci troviamo di fronte
174
00:20:36,470 --> 00:20:40,010
a una mente malata come mai pensa questo
175
00:20:40,010 --> 00:20:43,010
è un altra spiegazione anche un pazzo
176
00:20:43,010 --> 00:20:47,059
può uccidere razionalmente forse ma non
177
00:20:47,059 --> 00:20:49,730
riesco a capirli e il vantaggio del
178
00:20:49,730 --> 00:20:55,429
criminale ha una logica tutta sola chi
179
00:20:55,429 --> 00:20:58,100
sarà la prossima vittima quasi 200
180
00:20:58,100 --> 00:21:03,549
coppie si sposano a londra ogni giorno
181
00:21:10,630 --> 00:21:15,110
usa questa macchina per incenerire sì ma
182
00:21:15,110 --> 00:21:19,940
soltanto per le foglie notizie virosi
183
00:21:19,940 --> 00:21:25,900
miller se n'è andata senza preavviso
184
00:21:25,990 --> 00:21:28,070
[Musica]
185
00:21:28,070 --> 00:21:31,610
sono molto orgoglioso di questa pianta è
186
00:21:31,610 --> 00:21:35,990
la mia preferita bene rosi non ha fatto
187
00:21:35,990 --> 00:21:40,940
più ritorno a casa ma ispettore rosi non
188
00:21:40,940 --> 00:21:45,770
stava per sposarsi questo almeno è
189
00:21:45,770 --> 00:21:53,780
quello che sapevo le ragazze che
190
00:21:53,780 --> 00:21:55,820
lavorano nelle case di moda così sono
191
00:21:55,820 --> 00:21:58,370
attraenti e ambiziosa i mariti
192
00:21:58,370 --> 00:22:01,340
acquistano le abiti per le loro spose e
193
00:22:01,340 --> 00:22:03,440
si riservano le modelle per loro stessi
194
00:22:03,440 --> 00:22:06,290
qui e me li capisce prima lei mi
195
00:22:06,290 --> 00:22:10,490
raccomando ecco ancora una pensa che
196
00:22:10,490 --> 00:22:12,280
rosi si è andata in vacanza di nascosto
197
00:22:12,280 --> 00:22:19,720
perché no splendida milano davanti
198
00:22:20,519 --> 00:22:23,659
ottima grazie
199
00:22:28,730 --> 00:22:31,240
mi sfugge
200
00:22:31,630 --> 00:22:33,470
scusa
201
00:22:33,470 --> 00:22:35,600
la signorina helen wood ha preso il
202
00:22:35,600 --> 00:22:36,810
posto di rosi
203
00:22:36,810 --> 00:22:38,620
[Musica]
204
00:22:38,620 --> 00:22:40,720
elena è un nostro nuovo acquisto
205
00:22:40,720 --> 00:22:43,180
ispettore russell molto vieta signorina
206
00:22:43,180 --> 00:22:45,100
dovrebbe esserci una legge che tutela
207
00:22:45,100 --> 00:22:46,720
dalle modelle che se ne vanno senza per
208
00:22:46,720 --> 00:22:47,590
mesi
209
00:22:47,590 --> 00:22:51,490
io non penso di andarmene scudo e chiedo
210
00:22:51,490 --> 00:22:53,520
scusa
211
00:22:59,470 --> 00:23:00,590
grazie
212
00:23:00,590 --> 00:23:06,630
[Musica]
213
00:23:06,640 --> 00:23:08,710
i mariti delle sue clienti e sono uomini
214
00:23:08,710 --> 00:23:11,730
molto fortunati
215
00:23:12,210 --> 00:23:14,540
[Musica]
216
00:23:14,540 --> 00:23:16,559
probabilmente la però a sbocciare di
217
00:23:16,559 --> 00:23:18,830
nuovo
218
00:23:20,190 --> 00:23:22,560
solo routine l'ispettore a giusto
219
00:23:22,560 --> 00:23:25,619
[Musica]
220
00:23:26,390 --> 00:23:30,530
già a salvo la china ispettore non si
221
00:23:30,530 --> 00:23:34,870
preoccupi per rosi la troverà di sicuro
222
00:23:34,870 --> 00:23:43,880
[Musica]
223
00:23:55,920 --> 00:23:59,010
per ben sei stato molto bravo signor
224
00:23:59,010 --> 00:24:01,580
aree intorno
225
00:24:04,010 --> 00:24:04,620
si no
226
00:24:04,620 --> 00:24:06,110
[Musica]
227
00:24:06,110 --> 00:24:09,740
io le do il mio preavviso sono costretta
228
00:24:09,740 --> 00:24:15,940
a lasciare lavoro perché perché mi sposo
229
00:24:17,930 --> 00:24:21,080
[Musica]
230
00:24:21,080 --> 00:24:22,880
voglio che resti qui stasera quando le
231
00:24:22,880 --> 00:24:23,540
altre andranno via
232
00:24:23,540 --> 00:24:33,950
[Musica]
233
00:24:33,950 --> 00:24:38,960
solo andiamo su svelte si chiude
234
00:24:40,679 --> 00:24:42,919
buonanotte
235
00:24:44,860 --> 00:24:48,059
a domani buonanotte
236
00:24:50,310 --> 00:25:14,790
[Musica]
237
00:25:16,640 --> 00:25:17,830
è
238
00:25:17,830 --> 00:25:23,210
[Musica]
239
00:25:28,760 --> 00:26:10,130
[Musica]
240
00:26:10,130 --> 00:26:10,570
no
241
00:26:10,570 --> 00:26:26,160
[Musica]
242
00:26:26,820 --> 00:26:29,140
se nei vestiti creati dalla casa
243
00:26:29,140 --> 00:26:30,720
harrington fin dalla sua fondazione nel
244
00:26:30,720 --> 00:26:34,630
1927 ad opera di mia madre adoravano
245
00:26:34,630 --> 00:26:39,360
madre sono cresciuto tra moda il resto
246
00:26:39,590 --> 00:26:43,350
sei così giovane e bella
247
00:26:43,350 --> 00:26:46,020
scegli il vestito che ti piace è il mio
248
00:26:46,020 --> 00:26:48,590
regalo di nozze
249
00:26:52,470 --> 00:26:59,140
[Musica]
250
00:26:59,140 --> 00:27:02,770
scegli quello che vuoi
251
00:27:03,140 --> 00:27:18,060
[Musica]
252
00:27:18,060 --> 00:27:21,240
questo è davvero stupendo indosso
253
00:27:21,240 --> 00:27:28,350
adesso sì adesso voglio vederti con
254
00:27:28,350 --> 00:27:31,770
quello addosso come se questa fosse la
255
00:27:31,770 --> 00:27:34,250
nostra notte
256
00:27:34,410 --> 00:27:40,489
[Musica]
257
00:27:45,910 --> 00:27:49,150
[Applauso]
258
00:27:56,800 --> 00:27:59,470
una donna dovrebbe vivere solo fino alla
259
00:27:59,470 --> 00:28:03,790
notte di mezza a mare una volta e poi
260
00:28:03,790 --> 00:28:06,090
noi
261
00:28:24,310 --> 00:28:25,600
[Applauso]
262
00:28:25,600 --> 00:29:17,619
[Musica]
263
00:29:26,100 --> 00:29:28,160
beh
264
00:29:29,820 --> 00:29:31,200
[Musica]
265
00:29:31,200 --> 00:29:34,490
hai sentito quei passi
266
00:29:34,720 --> 00:29:36,520
qualcuno sta camminando in punta di
267
00:29:36,520 --> 00:29:38,409
piedi nel mio cervello
268
00:29:38,409 --> 00:29:40,029
chi è
269
00:29:40,029 --> 00:29:43,559
perché sento questi passi
270
00:29:46,600 --> 00:29:48,340
giorni
271
00:29:48,340 --> 00:29:50,640
già
272
00:29:57,100 --> 00:30:00,200
[Musica]
273
00:30:05,330 --> 00:30:19,059
[Musica]
274
00:30:19,059 --> 00:30:23,190
ora ti trasformerà in una scatola
275
00:30:23,800 --> 00:30:25,260
i oscuro
276
00:30:25,260 --> 00:30:27,800
cosa ti dico
277
00:30:28,550 --> 00:30:30,190
perché quella donna dicendo
278
00:30:30,190 --> 00:30:32,230
[Musica]
279
00:30:32,230 --> 00:30:33,669
perché c'è tutto quel dolore dei suoi
280
00:30:33,669 --> 00:30:35,990
occhi
281
00:30:35,990 --> 00:30:37,660
vi dò le sue fattezze più chiaramente
282
00:30:37,660 --> 00:30:39,399
[Musica]
283
00:30:39,399 --> 00:30:46,050
ogni volta più chiaramente gesù
284
00:30:46,050 --> 00:30:48,350
gio
285
00:30:52,990 --> 00:31:58,120
[Musica]
286
00:31:58,120 --> 00:32:01,420
[Applauso]
287
00:32:02,440 --> 00:32:30,290
[Musica]
288
00:32:30,290 --> 00:32:30,580
[Applauso]
289
00:32:30,580 --> 00:32:36,910
[Musica]
290
00:32:36,910 --> 00:32:38,250
[Applauso]
291
00:32:38,250 --> 00:32:42,720
[Musica]
292
00:32:45,360 --> 00:32:46,380
[Musica]
293
00:32:46,380 --> 00:32:49,489
[Applauso]
294
00:32:59,170 --> 00:33:04,690
[Musica]
295
00:33:08,990 --> 00:33:14,869
[Musica]
296
00:33:17,940 --> 00:33:21,690
non sente odore di bruciato
297
00:33:28,260 --> 00:33:31,600
john che c'è di così importante nel
298
00:33:31,600 --> 00:33:37,000
giornale da farti scordare il toast non
299
00:33:37,000 --> 00:33:38,980
fare quel rumore lo sai che mi dà
300
00:33:38,980 --> 00:33:41,100
fastidio
301
00:33:44,770 --> 00:33:46,700
[Musica]
302
00:33:46,700 --> 00:33:49,050
cerco solo di rendere commestibile il
303
00:33:49,050 --> 00:33:55,710
tuo post ti ho già detto che ho ricevuto
304
00:33:55,710 --> 00:34:02,790
una lettera da mia cugina gladys no e
305
00:34:02,790 --> 00:34:06,060
non mi chiedi che cosa c'è scritto tanto
306
00:34:06,060 --> 00:34:10,168
me lo dici lo stesso non si sente molto
307
00:34:10,168 --> 00:34:13,550
bene e mi domanda se posso andare da lei
308
00:34:13,550 --> 00:34:17,909
per starle vicino se non hai obiezioni
309
00:34:17,909 --> 00:34:20,370
prenderei l'aereo domani non ho
310
00:34:20,370 --> 00:34:24,320
obiezioni sicuro che non hai obiezioni
311
00:34:24,320 --> 00:34:27,000
sono sette giorni che cerchi di farmi
312
00:34:27,000 --> 00:34:30,540
concedere il divorzio ma ti prometto che
313
00:34:30,540 --> 00:34:34,280
tornerò a casa mio caro
314
00:34:40,000 --> 00:34:42,110
[Musica]
315
00:34:42,110 --> 00:34:45,630
non fare nulla che mi possa nuocere
316
00:34:45,630 --> 00:34:52,969
[Applauso]
317
00:34:52,969 --> 00:34:56,069
[Musica]
318
00:35:16,830 --> 00:35:22,510
salve signor aree intorno so che ci fai
319
00:35:22,510 --> 00:35:26,040
qui tu che stai pensando
320
00:35:26,040 --> 00:35:28,300
potrei dirti che sapevo che tua moglie
321
00:35:28,300 --> 00:35:30,520
sarebbe partita è chi volevo restare con
322
00:35:30,520 --> 00:35:33,700
te o che sono una modella che vuole
323
00:35:33,700 --> 00:35:37,540
mangiare il suo capo che sono la sorella
324
00:35:37,540 --> 00:35:39,580
di rosi miller per esempio che vuole
325
00:35:39,580 --> 00:35:41,740
chiederti che hai fatto a mia sorella
326
00:35:41,740 --> 00:35:45,900
signora ringtone se non ricordo male
327
00:35:45,900 --> 00:35:50,980
l'ho uccisa violentata e poi l'ho
328
00:35:50,980 --> 00:35:58,090
bruciata sarebbe meravigliosa quali dei
329
00:35:58,090 --> 00:36:01,620
motivi che mi ha portato qui preferisci
330
00:36:01,620 --> 00:36:04,630
quello vero
331
00:36:04,630 --> 00:36:07,770
quello più interessante
332
00:36:09,050 --> 00:36:16,640
6 la sorella di rosi ha importanza per
333
00:36:16,640 --> 00:36:18,760
te
334
00:36:18,760 --> 00:36:20,950
no
335
00:36:20,950 --> 00:36:22,900
quante volte si è stato infedele tonolli
336
00:36:22,900 --> 00:36:28,420
3 4 volte fai troppe domande
337
00:36:28,420 --> 00:36:30,890
è la sola cosa che ti accomuna alle
338
00:36:30,890 --> 00:36:31,990
altre donne
339
00:36:31,990 --> 00:36:35,620
la sola cosa
340
00:36:36,000 --> 00:36:40,110
non c'è altro in tema però non riesco a
341
00:36:40,110 --> 00:36:42,710
capirlo
342
00:36:43,340 --> 00:36:46,150
saranno i tuoi occhi
343
00:36:47,470 --> 00:36:50,650
sarà la tua pelle tu sei diversa da
344
00:36:50,650 --> 00:36:53,250
tutte le donne che ho conosciuto
345
00:36:53,250 --> 00:36:56,200
sono una ragazza normale sono pigra
346
00:36:56,200 --> 00:36:58,109
adoravi russo
347
00:36:58,109 --> 00:37:00,440
talvolta mi diverto a fare cose pazze
348
00:37:00,440 --> 00:37:04,470
per esempio spendere i soldi avere degli
349
00:37:04,470 --> 00:37:09,150
amanti anche amanti hai avuto
350
00:37:09,150 --> 00:37:11,800
non li ho contati ma apparecchi
351
00:37:11,800 --> 00:37:14,940
[Musica]
352
00:37:14,940 --> 00:37:17,990
non va bene il tuo matrimonio
353
00:37:19,440 --> 00:37:22,920
ogni uomo ha bisogno di una donna che
354
00:37:22,920 --> 00:37:24,990
non c'entra con l'amore
355
00:37:24,990 --> 00:37:29,300
a parte questi temi qualcosa di più
356
00:37:30,220 --> 00:37:32,100
forse
357
00:37:32,100 --> 00:37:34,900
per scoprire qualcosa di me
358
00:37:34,900 --> 00:37:36,700
e io che cosa ti avrei aiutato a
359
00:37:36,700 --> 00:37:38,880
scoprire
360
00:37:39,010 --> 00:37:41,580
non voglio
361
00:37:41,620 --> 00:37:42,830
strumentalizzati
362
00:37:42,830 --> 00:37:50,010
[Musica]
363
00:37:50,060 --> 00:37:53,090
non voglio farti del male guarda che so
364
00:37:53,090 --> 00:38:00,520
come difendermi vivi qui si vivo da sola
365
00:38:00,520 --> 00:38:03,520
buonanotte
366
00:38:06,180 --> 00:38:09,480
ti faccio ancora una domanda di me
367
00:38:09,480 --> 00:38:12,620
per chi ancora non mi hai baciato
368
00:38:34,340 --> 00:38:38,530
[Musica]
369
00:38:49,270 --> 00:38:52,460
[Musica]
370
00:38:56,359 --> 00:39:01,470
ti prego vieni vieni via con me sopra
371
00:39:01,470 --> 00:39:04,470
tutto bello no
372
00:39:04,470 --> 00:39:10,619
non voglio e non posso lasciarti qui per
373
00:39:10,619 --> 00:39:12,680
favore mary lei sa cosa è meglio per te
374
00:39:12,680 --> 00:39:15,890
[Musica]
375
00:39:15,890 --> 00:39:20,000
devo capirlo ha ragione ne va con lei
376
00:39:20,000 --> 00:39:24,619
io non voglio prima rent one
377
00:39:25,250 --> 00:39:29,010
tutto quello che so è che voglio stare
378
00:39:29,010 --> 00:39:29,680
con lei
379
00:39:29,680 --> 00:39:34,820
[Musica]
380
00:39:34,820 --> 00:39:40,190
e l'unica persona cambia mai amato
381
00:39:46,200 --> 00:39:51,709
[Musica]
382
00:40:09,050 --> 00:40:12,599
[Applauso]
383
00:40:17,170 --> 00:40:22,869
[Musica]
384
00:40:33,020 --> 00:40:37,020
non sono un fantasma mio caro ho preso
385
00:40:37,020 --> 00:40:39,830
il primo aereo disponibile
386
00:40:44,210 --> 00:40:47,180
volevo sorprenderti e ci sono riuscita a
387
00:40:47,180 --> 00:40:49,930
quanto pare
388
00:40:51,130 --> 00:40:56,170
dove sei stato con qualche donna e che
389
00:40:56,170 --> 00:40:58,780
cosa avete fatto insieme le hai
390
00:40:58,780 --> 00:41:01,840
raccontato quanto amari tua madre nel
391
00:41:01,840 --> 00:41:06,520
tratto pensavi che ti avrei lasciato
392
00:41:06,520 --> 00:41:08,880
tutto solo
393
00:41:13,380 --> 00:41:15,910
ho mandato un telegramma gleris per
394
00:41:15,910 --> 00:41:18,280
dirle che non sarei andato non ti lascio
395
00:41:18,280 --> 00:41:19,870
solo per un'intera settimana leiva the
396
00:41:19,870 --> 00:41:21,610
road alla testa
397
00:41:21,610 --> 00:41:25,750
mi hai sentito non una settimana non un
398
00:41:25,750 --> 00:41:27,400
giorno e neanche un minuto
399
00:41:27,400 --> 00:41:29,230
sarò sempre al tuo fianco che ti
400
00:41:29,230 --> 00:41:35,040
piacciono sempre sempre
401
00:41:37,650 --> 00:41:40,760
[Musica]
402
00:41:45,380 --> 00:42:05,230
[Musica]
403
00:42:05,319 --> 00:42:09,210
perché ci torturiamo così
404
00:42:09,210 --> 00:42:14,390
chi è che tortura un tempo eravamo
405
00:42:14,390 --> 00:42:19,530
felici prima che ci sposassimo per
406
00:42:19,530 --> 00:42:21,690
essere precisi
407
00:42:21,690 --> 00:42:30,180
ridevamo progettavamo sognavamo non eri
408
00:42:30,180 --> 00:42:32,970
ancora mio marito è vero ma ti
409
00:42:32,970 --> 00:42:35,870
desideravo tanto
410
00:42:37,400 --> 00:42:40,400
giovan
411
00:42:41,240 --> 00:42:44,029
poi è successo qualcosa
412
00:42:44,029 --> 00:42:48,329
la prima notte di nozze quei passi che
413
00:42:48,329 --> 00:42:53,220
risuonava quali passi già mildred e
414
00:42:53,220 --> 00:42:55,400
avrei dovuto fare qualcosa quella donna
415
00:42:55,400 --> 00:43:00,660
ma ero spaventato
416
00:43:00,660 --> 00:43:04,890
jo jo non mi lasciare così dopo cinque
417
00:43:04,890 --> 00:43:07,319
anni non puoi farlo
418
00:43:07,319 --> 00:43:09,119
torno subito
419
00:43:09,119 --> 00:43:12,349
te lo prometto
420
00:43:13,880 --> 00:43:29,030
[Musica]
421
00:43:32,510 --> 00:43:47,140
[Musica]
422
00:43:48,930 --> 00:43:51,210
gio
423
00:43:51,210 --> 00:44:00,619
[Musica]
424
00:44:07,960 --> 00:44:13,580
mildred tu non vuoi separarti da me ma
425
00:44:13,580 --> 00:44:14,770
io ti voglio tra i piedi
426
00:44:14,770 --> 00:44:16,910
[Musica]
427
00:44:16,910 --> 00:44:20,630
a questo punto l'unica soluzione è
428
00:44:20,630 --> 00:44:23,160
odiato questi ultimi anni passati con te
429
00:44:23,160 --> 00:44:26,250
e quindi è giunta l'ora di darci un
430
00:44:26,250 --> 00:44:28,400
taglio
431
00:44:28,640 --> 00:44:32,990
ecco perché penso sia inevitabile non
432
00:44:32,990 --> 00:44:35,710
c'è altra soluzione
433
00:44:37,140 --> 00:44:40,320
ne sono sicuro
434
00:44:40,320 --> 00:44:43,649
[Musica]
435
00:45:02,510 --> 00:45:05,769
[Musica]
436
00:45:06,160 --> 00:45:08,320
ciao
437
00:45:08,320 --> 00:45:11,889
[Musica]
438
00:45:14,460 --> 00:45:17,820
[Musica]
439
00:45:18,120 --> 00:45:21,300
[Applauso]
440
00:45:23,050 --> 00:45:38,500
[Musica]
441
00:45:42,490 --> 00:45:45,080
[Musica]
442
00:45:45,080 --> 00:45:47,140
no
443
00:46:10,530 --> 00:46:21,080
[Musica]
444
00:46:21,080 --> 00:46:26,730
dove dov'è dove lei lei che è l'es noto
445
00:46:26,730 --> 00:46:28,650
sappiamo che in questa casa con te
446
00:46:28,650 --> 00:46:31,580
mister kane e il suo fidanzato
447
00:46:31,580 --> 00:46:34,590
abbiamo sentito delle grida delle grida
448
00:46:34,590 --> 00:46:38,220
se molto chiara milano l'ispettore lei
449
00:46:38,220 --> 00:46:39,960
si sta facendo influenzare da questo
450
00:46:39,960 --> 00:46:42,330
impressionabile giovanotto direi che non
451
00:46:42,330 --> 00:46:43,220
è proprio da lei
452
00:46:43,220 --> 00:46:44,940
ecco da dove venivano
453
00:46:44,940 --> 00:46:48,070
[Musica]
454
00:46:49,880 --> 00:46:55,540
no no non mi toccare lasciami stare
455
00:46:55,540 --> 00:46:58,679
[Musica]
456
00:47:01,330 --> 00:47:04,440
[Musica]
457
00:47:08,960 --> 00:47:12,079
[Musica]
458
00:47:12,160 --> 00:47:15,490
erano queste le urla molto interessante
459
00:47:15,490 --> 00:47:19,700
le piacciono i film horror vero per la
460
00:47:19,700 --> 00:47:21,490
verità non mi trovo particolarmente
461
00:47:21,490 --> 00:47:23,810
interessanti continuo a pensare che la
462
00:47:23,810 --> 00:47:26,000
realtà sia di gran lunga più terribile
463
00:47:26,000 --> 00:47:28,900
lei non è d'accordo
464
00:47:28,960 --> 00:47:31,670
un'altra misteriosa scomparsa tra le sue
465
00:47:31,670 --> 00:47:34,160
modelle si tratta di alis norton nessuno
466
00:47:34,160 --> 00:47:35,930
la vede da una settimana e visto che
467
00:47:35,930 --> 00:47:37,490
lavorava nella sua casa di moda che
468
00:47:37,490 --> 00:47:39,920
nessuno visto partire io ha pensato che
469
00:47:39,920 --> 00:47:42,860
lei forse avrebbe potuto aiutarmi non le
470
00:47:42,860 --> 00:47:46,670
sembra logico no
471
00:47:46,670 --> 00:47:48,800
e difficile credere che se ne sia andata
472
00:47:48,800 --> 00:47:50,390
con qualcun altro visto che a liszt
473
00:47:50,390 --> 00:47:53,480
norton stava per sposare jimmy kane
474
00:47:53,480 --> 00:47:57,920
lo sapeva signora vinto le sue visite
475
00:47:57,920 --> 00:48:00,770
stanno diventando troppo frequenti mi
476
00:48:00,770 --> 00:48:02,440
stanno dando
477
00:48:02,440 --> 00:48:04,720
se desidera che vada avanti con le
478
00:48:04,720 --> 00:48:07,790
indagini denunci il signor ariston
479
00:48:07,790 --> 00:48:10,880
quindi non sa nulla bene se no devo fare
480
00:48:10,880 --> 00:48:11,510
le mie scuse
481
00:48:11,510 --> 00:48:13,460
c'è stato un malinteso non è così signor
482
00:48:13,460 --> 00:48:16,340
kane sì credo di sì
483
00:48:16,340 --> 00:48:19,690
brunate signore arendt buonanotte
484
00:48:20,240 --> 00:48:26,059
[Musica]
485
00:48:28,510 --> 00:48:34,750
fa piuttosto freddo vero sì abbastanza
486
00:48:34,940 --> 00:48:39,380
eppure non vedo che lei sud ha davvero
487
00:48:39,380 --> 00:48:42,070
singolare
488
00:48:45,920 --> 00:48:48,999
[Musica]
489
00:48:52,140 --> 00:48:55,300
[Musica]
490
00:49:22,770 --> 00:50:26,810
[Musica]
491
00:50:26,810 --> 00:50:34,349
ho visto la mamma morta qualcosa solo
492
00:50:34,349 --> 00:50:35,910
notte mi sveglio
493
00:50:35,910 --> 00:50:36,740
pioveva forte
494
00:50:36,740 --> 00:50:43,640
[Musica]
495
00:50:43,640 --> 00:50:46,020
attraversai tutta casa per andare nella
496
00:50:46,020 --> 00:50:46,860
loro stanza
497
00:50:46,860 --> 00:50:57,780
avevo paura perché era molto buio perché
498
00:50:57,780 --> 00:51:04,980
avevano ucciso la mamma era stato volevo
499
00:51:04,980 --> 00:51:07,620
sapere chi era stato
500
00:51:07,620 --> 00:51:11,200
[Musica]
501
00:51:11,200 --> 00:51:18,450
jo jo jo
502
00:51:20,730 --> 00:51:23,940
[Musica]
503
00:51:29,970 --> 00:51:40,270
[Musica]
504
00:52:03,940 --> 00:52:06,380
[Musica]
505
00:52:06,380 --> 00:52:08,810
perché riempì quella tazza me l'ha
506
00:52:08,810 --> 00:52:11,350
chiesto la signora
507
00:52:12,350 --> 00:52:16,679
[Musica]
508
00:52:20,880 --> 00:52:24,050
[Musica]
509
00:52:24,130 --> 00:52:28,909
[Applauso]
510
00:52:29,510 --> 00:52:36,389
[Musica]
511
00:52:37,080 --> 00:52:43,740
posso dare uno pensi perfetto
512
00:52:43,910 --> 00:52:46,160
questa è per la numero 12 tutto pronto
513
00:52:46,160 --> 00:52:49,369
tra un minuto il raso o utilizzato per
514
00:52:49,369 --> 00:52:51,619
il modello 24 si signora lo stop portato
515
00:52:51,619 --> 00:52:54,319
signore harrington e un piacere vederla
516
00:52:54,319 --> 00:52:56,780
qui pensavamo fosse in viaggio comunque
517
00:52:56,780 --> 00:52:58,640
john quello che stiamo per vedere ora il
518
00:52:58,640 --> 00:53:01,099
modello 25 avrebbe scelto lo stesso
519
00:53:01,099 --> 00:53:05,180
tessuto signor harrington se n'è andata
520
00:53:05,180 --> 00:53:06,680
beh questo è il resoconto che ha fatto
521
00:53:06,680 --> 00:53:15,010
julie john secondo te va bene si va bene
522
00:53:20,349 --> 00:53:22,190
attento il modello che andrà in
523
00:53:22,190 --> 00:53:30,940
copertina jack ok come va a meri bene ok
524
00:53:34,289 --> 00:53:40,640
sei pronto e ti piace quel [ __ ] jan
525
00:53:40,640 --> 00:53:45,719
arman ti sta proprio bene grazie
526
00:53:45,719 --> 00:53:48,259
ne sono felice
527
00:53:49,750 --> 00:53:52,530
bene
528
00:53:53,930 --> 00:54:00,350
[Applauso]
529
00:54:00,350 --> 00:54:15,819
[Musica]
530
00:54:15,819 --> 00:54:20,839
modello 11 sposa romantica confezionato
531
00:54:20,839 --> 00:54:23,660
in candida organza e arricchito da
532
00:54:23,660 --> 00:54:26,989
applicazioni floreali e raso rosa chiaro
533
00:54:26,989 --> 00:54:28,819
i fiori sono anche il tema dell'abito
534
00:54:28,819 --> 00:54:32,269
corto anche se l'organza le scarpe sono
535
00:54:32,269 --> 00:54:34,219
interamente confezionate a mano
536
00:54:34,219 --> 00:54:39,949
ciao max italiani mister modello 12 luna
537
00:54:39,949 --> 00:54:43,339
d'estate come dice come il modello è
538
00:54:43,339 --> 00:54:46,130
confezionato in al pub a ripulire gli
539
00:54:46,130 --> 00:54:48,529
accessori sono poco vistosi per lor van
540
00:54:48,529 --> 00:54:53,150
der scena al lardo modello 13 è un
541
00:54:53,150 --> 00:54:55,789
modello da donna sposa giovanissima in
542
00:54:55,789 --> 00:54:59,119
raso di seta ricorda le scusate un
543
00:54:59,119 --> 00:55:03,310
attimo torno subito modello 18
544
00:55:03,310 --> 00:55:05,700
è un retaggio un'incantevole
545
00:55:05,700 --> 00:55:07,780
realizzazione interamente in sede
546
00:55:07,780 --> 00:55:10,390
l'attuale e pizzo magra ispettore nasser
547
00:55:10,390 --> 00:55:14,260
come mai ho il presentimento che molto
548
00:55:14,260 --> 00:55:17,650
presto si compirà un altro crimine la
549
00:55:17,650 --> 00:55:19,540
mia presenza è finalizzata a salvare una
550
00:55:19,540 --> 00:55:19,810
vita
551
00:55:19,810 --> 00:55:23,100
la vittima indosserà un abito da sposa
552
00:55:23,100 --> 00:55:28,110
su questo o quello chi può dirlo
553
00:55:28,110 --> 00:55:30,340
ho chiamato alcuni amici della
554
00:55:30,340 --> 00:55:33,010
televisione mi sono fatto dare una copia
555
00:55:33,010 --> 00:55:34,630
del film che lei stava guardando quando
556
00:55:34,630 --> 00:55:37,870
siamo arrivati a casa sua strada
557
00:55:37,870 --> 00:55:39,550
nessuno dei personaggi del film aveva
558
00:55:39,550 --> 00:55:41,260
guidato al punto in cui aveva spento il
559
00:55:41,260 --> 00:55:50,710
televisore pressante sì veramente le
560
00:55:50,710 --> 00:55:53,260
spiego il mio piano per catturare
561
00:55:53,260 --> 00:55:56,920
l'assassino se lo vuole solo pazienza
562
00:55:56,920 --> 00:56:01,180
niente solo pazienza quell'uomo ha fatto
563
00:56:01,180 --> 00:56:03,310
errore al prossimo anche se
564
00:56:03,310 --> 00:56:06,190
insignificante io l'avrò in pugno la
565
00:56:06,190 --> 00:56:10,040
saluto buongiorno ispettore
566
00:56:10,040 --> 00:56:11,569
kiko
567
00:56:11,569 --> 00:56:14,680
estrema grazie a lezioni
568
00:56:14,680 --> 00:56:18,010
[Musica]
569
00:56:21,280 --> 00:56:23,500
una vera noia anche se mia madre dice
570
00:56:23,500 --> 00:56:27,850
che è importante e non sei d'accordo
571
00:56:27,850 --> 00:56:29,500
se gli abiti fossero indossati da chi li
572
00:56:29,500 --> 00:56:32,110
merita andresti fallito
573
00:56:32,110 --> 00:56:34,900
tu lo meriti certo che no non credo di
574
00:56:34,900 --> 00:56:36,310
avere l'aspetto della verginella ho
575
00:56:36,310 --> 00:56:39,940
fatto le mie esperienze carnali spero
576
00:56:39,940 --> 00:56:41,230
che verrai al mio matrimonio
577
00:56:41,230 --> 00:56:45,090
ci conto perché no
578
00:56:45,130 --> 00:56:47,170
è strano che accetti le tue carezze di
579
00:56:47,170 --> 00:56:59,590
solito non lo fanno sono fortunato ma
580
00:56:59,590 --> 00:57:03,640
che fa tua madre sta parlando da sola ma
581
00:57:03,640 --> 00:57:06,820
che dici parla con tua moglie
582
00:57:06,820 --> 00:57:14,630
[Musica]
583
00:57:15,530 --> 00:57:18,530
mildred
584
00:57:22,680 --> 00:57:25,100
mildred
585
00:57:27,300 --> 00:57:30,890
mildred dove ti nascondi
586
00:57:38,780 --> 00:57:49,250
[Risate]
587
00:57:53,090 --> 00:58:15,990
[Musica]
588
00:58:15,990 --> 00:58:21,080
[Applauso]
589
00:58:28,680 --> 00:58:34,170
[Musica]
590
00:58:39,540 --> 00:58:39,920
è
591
00:58:39,920 --> 00:58:52,100
[Musica]
592
00:58:52,100 --> 00:58:56,389
[Applauso]
593
00:59:02,610 --> 00:59:06,510
[Musica]
594
00:59:14,150 --> 00:59:20,930
[Musica]
595
00:59:20,930 --> 00:59:21,040
[Applauso]
596
00:59:21,040 --> 00:59:25,929
[Musica]
597
00:59:31,050 --> 00:59:52,049
[Musica]
598
00:59:52,049 --> 00:59:57,390
non ti lascerò mai giù mai
599
00:59:57,390 --> 01:00:00,279
tutti riescono a vedermi solo tu non mi
600
01:00:00,279 --> 01:00:03,640
vedi io sarò al tuo fianco per tutta la
601
01:00:03,640 --> 01:00:08,490
vita per tutta la vita
602
01:00:11,099 --> 01:00:15,809
non ti abbandonerò mai mio caro la gente
603
01:00:15,809 --> 01:00:19,700
dirà che siamo una bellissima coppia
604
01:00:29,430 --> 01:00:35,270
una coppia molto unita molto unita
605
01:00:41,820 --> 01:01:50,889
[Musica]
606
01:01:55,330 --> 01:01:59,920
[Musica]
607
01:02:00,410 --> 01:02:03,210
il mio inceneritore ha fatto un buon
608
01:02:03,210 --> 01:02:03,630
lavoro
609
01:02:03,630 --> 01:02:08,180
la temperatura è alta anche per te
610
01:02:09,260 --> 01:02:13,530
e a questo punto mi lascerai in pace
611
01:02:13,530 --> 01:02:16,570
[Musica]
612
01:02:16,570 --> 01:02:19,560
non è vero niente
613
01:02:19,620 --> 01:02:28,169
[Musica]
614
01:02:30,970 --> 01:02:32,870
immagino che adesso tu sia felice
615
01:02:32,870 --> 01:02:35,360
[Musica]
616
01:02:35,360 --> 01:02:39,360
vuole visitare con me per sempre
617
01:02:39,360 --> 01:02:41,090
[Musica]
618
01:02:41,090 --> 01:02:44,030
eri tu che lo dice lì
619
01:02:44,030 --> 01:03:06,540
[Musica]
620
01:03:07,940 --> 01:03:11,760
vika signora un whisky trail
621
01:03:11,760 --> 01:03:13,410
[Musica]
622
01:03:13,410 --> 01:03:18,070
poi qualcosa anche tu un whisky per lei
623
01:03:18,070 --> 01:03:21,360
e uno share rifermento
624
01:03:21,480 --> 01:03:48,190
[Musica]
625
01:03:59,010 --> 01:04:00,900
sì
626
01:04:00,900 --> 01:04:08,829
[Musica]
627
01:04:08,829 --> 01:04:09,820
a noi due
628
01:04:09,820 --> 01:04:20,010
[Musica]
629
01:04:20,010 --> 01:04:21,970
vuoi venire a casa mia
630
01:04:21,970 --> 01:04:30,610
sei compagni a lei non ci disturberà tu
631
01:04:30,610 --> 01:04:34,450
verrai come ci andremo tutti e tre mia
632
01:04:34,450 --> 01:04:36,250
moglie vedrà qualcosa che rimanga il
633
01:04:36,250 --> 01:04:40,540
resto neanche all'inferno voi
634
01:04:40,540 --> 01:04:42,620
lasciami andare brutta parlo per partito
635
01:04:42,620 --> 01:04:47,960
[Musica]
636
01:04:47,960 --> 01:04:51,620
penso io non ti preoccupare
637
01:04:55,240 --> 01:04:58,599
la tua borsa
638
01:05:40,070 --> 01:05:51,190
[Risate]
639
01:06:02,000 --> 01:06:06,179
[Musica]
640
01:06:08,440 --> 01:06:22,970
[Risate]
641
01:06:30,920 --> 01:06:37,560
[Musica]
642
01:06:43,140 --> 01:06:58,960
[Musica]
643
01:06:58,960 --> 01:07:03,579
[Applauso]
644
01:07:22,560 --> 01:07:55,169
[Musica]
645
01:08:01,020 --> 01:08:06,610
[Musica]
646
01:08:12,340 --> 01:08:28,140
[Musica]
647
01:08:49,380 --> 01:08:52,800
[Musica]
648
01:08:55,600 --> 01:08:58,600
passavo di qui e ti ho visto
649
01:08:58,600 --> 01:09:01,550
possa entrare certo vieni pure
650
01:09:01,550 --> 01:09:07,709
[Musica]
651
01:09:11,420 --> 01:09:13,989
vieni qui
652
01:09:17,319 --> 01:09:18,790
quando ero piccolo questa era la mia
653
01:09:18,790 --> 01:09:23,710
camera tutti l'abbiamo avuta ma
654
01:09:23,710 --> 01:09:27,908
purtroppo l'abbiamo anche perduta to lei
655
01:09:27,908 --> 01:09:33,488
conservata bene sì i ricordi fluttuano
656
01:09:33,488 --> 01:09:36,569
di qua e di là magari
657
01:09:36,569 --> 01:09:38,100
[Musica]
658
01:09:38,100 --> 01:09:39,810
hai fatto in modo che resta a secco ma
659
01:09:39,810 --> 01:09:42,020
era
660
01:09:42,180 --> 01:09:46,100
[Musica]
661
01:09:46,100 --> 01:09:51,589
vattene via jan cosa c'è
662
01:09:52,740 --> 01:09:55,180
sono alla fine di una lunga strada
663
01:09:55,180 --> 01:09:56,760
[Musica]
664
01:09:56,760 --> 01:09:58,980
la mia mente è stanca di soffrire
665
01:09:58,980 --> 01:10:03,140
[Musica]
666
01:10:03,140 --> 01:10:05,520
non voglio più ricordare
667
01:10:05,520 --> 01:10:08,150
certe cose
668
01:10:09,130 --> 01:10:12,480
ma devo fare l'ultimo passo
669
01:10:14,090 --> 01:10:17,050
un ultimo passo
670
01:10:17,550 --> 01:10:20,180
e ancora a lungo
671
01:10:20,650 --> 01:10:23,970
ancora un da helen
672
01:10:23,970 --> 01:11:08,489
[Musica]
673
01:11:21,560 --> 01:11:24,899
[Musica]
674
01:11:27,910 --> 01:11:29,290
[Applauso]
675
01:11:29,290 --> 01:11:32,439
[Musica]
676
01:11:34,790 --> 01:11:37,880
[Musica]
677
01:11:49,420 --> 01:11:52,709
[Musica]
678
01:12:09,140 --> 01:12:09,740
[Risate]
679
01:12:09,740 --> 01:12:12,899
[Musica]
680
01:12:21,790 --> 01:12:25,430
[Musica]
681
01:12:27,840 --> 01:12:28,440
ciao
682
01:12:28,440 --> 01:12:39,609
[Musica]
683
01:13:05,270 --> 01:13:08,180
[Musica]
684
01:13:08,180 --> 01:13:11,529
[Applauso]
685
01:13:14,950 --> 01:13:18,010
[Musica]
686
01:13:40,090 --> 01:13:43,169
[Musica]
687
01:14:03,340 --> 01:14:06,139
non mi aspettavo di trovarla qui che
688
01:14:06,139 --> 01:14:07,820
cosa vuole
689
01:14:07,820 --> 01:14:09,650
qualcuno ha tentato di uccidere la
690
01:14:09,650 --> 01:14:12,469
figlia di lei di wister al ricevimento
691
01:14:12,469 --> 01:14:15,679
lei era lì non è vero sì quanto sia
692
01:14:15,679 --> 01:14:18,469
trattenuto non molto
693
01:14:18,469 --> 01:14:21,070
io sono andata via insieme a lui
694
01:14:21,070 --> 01:14:24,889
volevamo restare da soli lei sembra
695
01:14:24,889 --> 01:14:27,739
strano ma no in natura la signorina
696
01:14:27,739 --> 01:14:29,329
avuta
697
01:14:29,329 --> 01:14:33,110
volevo ben dire lei è un uomo davvero
698
01:14:33,110 --> 01:14:37,699
fortunato molto fortunato
699
01:14:37,699 --> 01:14:38,869
ma le consiglio di non approfittare
700
01:14:38,869 --> 01:14:43,420
della sorta scusate l'interruzione
701
01:14:45,939 --> 01:14:49,909
lei è una persona invidiabile sì molto
702
01:14:49,909 --> 01:14:57,409
fortuna perché non si fa vedere da un
703
01:14:57,409 --> 01:14:57,909
dottore
704
01:14:57,909 --> 01:15:01,550
vedo che suda moltissimo
705
01:15:01,550 --> 01:15:05,920
immagino sia fastidioso buonasera
706
01:15:10,010 --> 01:15:14,570
helen helen che ci fai qui
707
01:15:18,330 --> 01:15:22,650
non indovini non ti dispiace se faccio
708
01:15:22,650 --> 01:15:27,650
un bagno vero poiché parliamo ancora
709
01:15:30,770 --> 01:15:34,190
perché hai mentito prima volevo che se
710
01:15:34,190 --> 01:15:39,200
ne andasse ci lasciasse da soli non hai
711
01:15:39,200 --> 01:15:42,410
paura di stare con me ma che dici e
712
01:15:42,410 --> 01:15:43,980
perché dovrei
713
01:15:43,980 --> 01:15:49,779
[Musica]
714
01:15:51,239 --> 01:15:53,560
pavia
715
01:15:53,560 --> 01:15:59,560
ti prego ti prego vattene
716
01:15:59,650 --> 01:16:03,220
poi davvero che vado via
717
01:16:03,220 --> 01:16:06,220
sì
718
01:16:06,250 --> 01:16:08,190
è successo qualcosa all'improvviso
719
01:16:08,190 --> 01:16:12,030
pandev e subito
720
01:16:12,670 --> 01:16:15,390
finchè sei in tempo
721
01:16:17,350 --> 01:16:22,290
ma io non voglio jean voglio restare
722
01:16:22,290 --> 01:16:25,700
restare sola con te
723
01:16:25,700 --> 01:18:17,909
[Musica]
724
01:18:33,590 --> 01:18:35,949
già
725
01:18:37,050 --> 01:18:43,390
[Musica]
726
01:18:49,370 --> 01:18:51,940
guarda
727
01:18:53,050 --> 01:19:10,260
[Musica]
728
01:19:14,870 --> 01:19:19,239
[Musica]
729
01:19:34,710 --> 01:19:38,090
non volevo farti del male
730
01:19:38,829 --> 01:19:41,709
non ho mai voluto ma devo collocare
731
01:19:41,709 --> 01:19:44,969
l'ultima tessera del mosaico
732
01:20:00,110 --> 01:20:03,750
ciao ciao
733
01:20:03,750 --> 01:20:13,540
[Musica]
734
01:20:17,910 --> 01:20:30,940
ho ucciso mia madre io volevo non volevo
735
01:20:30,940 --> 01:20:52,900
che si sposasse di nuovo tutto bene si è
736
01:20:52,900 --> 01:20:56,160
stata molto coraggiosa
737
01:21:27,640 --> 01:21:29,650
mi spiace averti procurato tutta questa
738
01:21:29,650 --> 01:21:31,830
angoscia
739
01:21:32,920 --> 01:21:35,970
sono pronto ispettore
740
01:21:38,780 --> 01:21:44,830
sarebbe stato bello credo
741
01:21:44,940 --> 01:21:48,380
se noi due ci avessimo provato
742
01:21:50,670 --> 01:21:53,420
andiamo pure
743
01:22:33,980 --> 01:22:44,660
[Musica]
744
01:22:47,670 --> 01:23:11,630
[Musica]
745
01:23:11,630 --> 01:23:13,860
buongiorno
746
01:23:13,860 --> 01:23:17,100
adesso mi sono può vedere no nessuno li
747
01:23:17,100 --> 01:23:20,790
può vedere soltanto tu non puoi fare noi
748
01:23:20,790 --> 01:23:24,360
due staremo sempre uniti si è uniti come
749
01:23:24,360 --> 01:23:27,360
due anime jungen fino all'inferno per
750
01:23:27,360 --> 01:23:29,940
l'eternità
751
01:23:29,940 --> 01:23:34,790
no pavia
752
01:23:35,100 --> 01:23:40,680
va via dalla mia mente o stia calmo
753
01:23:40,680 --> 01:23:48,720
stiamo bene un bonus pari sino al
754
01:23:48,720 --> 01:23:51,020
dialetto
755
01:23:52,410 --> 01:24:29,359
[Musica]
45730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.