All language subtitles for a9987c01561c4669ab3bbbac3d595fc9_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,606 --> 00:00:09,008 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:09,075 --> 00:00:11,311 You're losing sight of the real problem. 3 00:00:11,378 --> 00:00:13,113 The Anomaly. I took what I learned 4 00:00:13,179 --> 00:00:15,281 about the device at the center of the DMA 5 00:00:15,348 --> 00:00:19,319 and designed this, a weapon capable of destroying it. 6 00:00:19,386 --> 00:00:20,720 If we detonate this weapon, 7 00:00:20,787 --> 00:00:22,789 we cannot control the message we're sending. 8 00:00:22,856 --> 00:00:25,058 If we make first contact peacefully, 9 00:00:25,125 --> 00:00:27,193 carefully, we can. 10 00:00:27,260 --> 00:00:29,195 And I understand the appeal of Tarka's plan. 11 00:00:29,262 --> 00:00:31,598 But communication and diplomacy, this is why the Federation 12 00:00:31,664 --> 00:00:33,600 has lasted for so long. 13 00:00:33,666 --> 00:00:35,268 It'll save more lives in the long run. 14 00:00:35,335 --> 00:00:37,504 All we know for sure is that the DMA will keep killing 15 00:00:37,570 --> 00:00:38,772 if we do nothing. 16 00:00:38,838 --> 00:00:41,474 Power source that controls that device? 17 00:00:41,541 --> 00:00:44,244 I need it to go home. 18 00:00:44,310 --> 00:00:45,812 Book, no. 19 00:00:47,747 --> 00:00:49,516 In order to build an isolytic weapon, 20 00:00:49,582 --> 00:00:50,650 Tarka needs isolynium. 21 00:00:50,717 --> 00:00:51,751 That's a black-market element 22 00:00:51,818 --> 00:00:53,319 that is not easy to track down. 23 00:00:53,386 --> 00:00:55,255 I planted a tracker. 24 00:00:55,321 --> 00:00:57,190 The signal can be detected from multiple sectors away. 25 00:00:57,257 --> 00:00:59,526 VANCE: If the DMA is their mining equipment, 26 00:00:59,592 --> 00:01:01,361 I can only imagine what their weapons are like. 27 00:01:01,428 --> 00:01:04,130 And if their power supply is threatened, 28 00:01:04,197 --> 00:01:07,634 it will almost certainly be seen as a hostile act. 29 00:01:07,700 --> 00:01:10,136 Booker and Tarka must be stopped. 30 00:01:10,203 --> 00:01:11,805 I know. 31 00:01:23,249 --> 00:01:25,485 BOOK: Not as much isolynium in here as I thought. 32 00:01:25,552 --> 00:01:27,220 Wil it be enough? 33 00:01:27,287 --> 00:01:28,788 TARKA: Federation banned it for good reason. 34 00:01:28,855 --> 00:01:30,790 A little goes a long way. 35 00:01:30,857 --> 00:01:33,493 BOOK: Is it enough to destroy the DMA? 36 00:01:33,560 --> 00:01:35,628 TARKA: And then some. 37 00:01:36,463 --> 00:01:38,097 Careful. 38 00:01:42,335 --> 00:01:44,471 Careful... 39 00:01:58,685 --> 00:02:01,321 And we have ourselves a weapon. 40 00:02:01,387 --> 00:02:03,389 How long till it's ready? 41 00:02:03,456 --> 00:02:04,824 Five or six hours. 42 00:02:04,891 --> 00:02:07,861 I need to calibrate to destroy the DMA controller 43 00:02:07,927 --> 00:02:11,197 but protect the internal power source. 44 00:02:11,264 --> 00:02:14,133 As long as I can generate a null-space bubble 45 00:02:14,200 --> 00:02:15,768 within the isolytic detonation field, 46 00:02:15,835 --> 00:02:17,470 the power source should be fine. 47 00:02:17,537 --> 00:02:19,839 Just... speed it up. 48 00:02:19,906 --> 00:02:23,910 She'll understand, once this is over. 49 00:02:23,977 --> 00:02:25,345 They all will. 50 00:02:25,411 --> 00:02:29,249 We're not gonna lose anyone else to that thing. 51 00:02:32,585 --> 00:02:34,454 (door chimes) 52 00:02:34,521 --> 00:02:36,256 Come. 53 00:02:37,857 --> 00:02:40,793 -Captain? -Finally got a response from Book. 54 00:02:40,860 --> 00:02:43,329 It's encrypted, so it can't be traced. 55 00:02:43,396 --> 00:02:45,331 I thought you should see it. 56 00:02:48,935 --> 00:02:50,470 Michael. 57 00:02:50,537 --> 00:02:52,572 Hey. 58 00:02:53,540 --> 00:02:56,476 I went through all the data you sent. 59 00:02:56,543 --> 00:02:59,345 Makes sense the DMA could be some kind of mining device 60 00:02:59,412 --> 00:03:03,349 and all that's happened is collateral damage. 61 00:03:03,416 --> 00:03:05,218 But even if this is true, 62 00:03:05,285 --> 00:03:07,353 it doesn't change how many lives have been lost. 63 00:03:07,420 --> 00:03:11,224 How many more will be lost if we don't do something right now. 64 00:03:11,291 --> 00:03:13,893 The DMA could move again at any time. 65 00:03:13,960 --> 00:03:16,863 We just can't afford to wait. 66 00:03:19,632 --> 00:03:22,268 I love you, Michael. 67 00:03:22,335 --> 00:03:25,638 I wish there was a way to find a middle ground on this, but... 68 00:03:25,705 --> 00:03:28,207 I just don't see it. 69 00:03:28,975 --> 00:03:31,611 I'm sorry. 70 00:03:31,678 --> 00:03:33,746 Goodbye. 71 00:03:36,349 --> 00:03:37,517 SARU: Well... 72 00:03:37,584 --> 00:03:39,385 I really thought it would make a difference 73 00:03:39,452 --> 00:03:40,920 if he knew it wasn't an attack. 74 00:03:40,987 --> 00:03:44,324 Now, if we don't stop them, that could be what comes next. 75 00:03:44,390 --> 00:03:47,627 It would seem he has left us with no choice. 76 00:03:49,729 --> 00:03:51,664 VANCE: To say that this wasn't easy 77 00:03:51,731 --> 00:03:53,800 would be an insult to understatement. 78 00:03:53,866 --> 00:03:56,002 The optics, the complexities. 79 00:03:56,069 --> 00:03:57,303 BURNHAM: Sir, 80 00:03:57,370 --> 00:04:00,406 am I able to lead this mission or not? 81 00:04:00,473 --> 00:04:03,276 Are you sure that that's what you want? 82 00:04:03,343 --> 00:04:04,844 It is. 83 00:04:04,911 --> 00:04:07,981 Well, President Rillak had quite a lot to say about this. 84 00:04:08,047 --> 00:04:10,650 But she does understand that Discovery is the only ship 85 00:04:10,717 --> 00:04:12,552 capable of reaching Mr. Booker on time, 86 00:04:12,619 --> 00:04:14,487 and no one knows him better than you. 87 00:04:14,554 --> 00:04:17,557 I also reminded her that you have never let me down. 88 00:04:17,624 --> 00:04:19,258 Thank you, sir. 89 00:04:19,325 --> 00:04:20,426 Don't thank me yet. 90 00:04:20,493 --> 00:04:22,562 The president remains concerned 91 00:04:22,629 --> 00:04:24,831 that if things don't go smoothly, 92 00:04:24,897 --> 00:04:26,666 you might be too emotionally compromised 93 00:04:26,733 --> 00:04:27,967 to make the hard call. 94 00:04:28,034 --> 00:04:29,869 I have the same concern, so I'm going to send 95 00:04:29,936 --> 00:04:31,571 another officer with you. 96 00:04:31,638 --> 00:04:33,973 Someone who will be empowered to step in, if needed, 97 00:04:34,040 --> 00:04:36,042 and issue the necessary orders 98 00:04:36,109 --> 00:04:38,478 with the full backing of my authority. 99 00:04:38,544 --> 00:04:41,581 With respect, Admiral, 100 00:04:41,648 --> 00:04:44,751 that-that is Captain Saru's job. 101 00:04:44,817 --> 00:04:48,054 He, too, is close to Book, is he not? 102 00:04:48,121 --> 00:04:50,690 (exhales) 103 00:04:50,757 --> 00:04:52,959 I understand this is awkward, Captain. 104 00:04:53,026 --> 00:04:55,595 May I ask who the officer is? 105 00:04:55,662 --> 00:04:56,996 A friendly face, 106 00:04:57,063 --> 00:04:59,332 which I hope will make it easier on everyone. 107 00:04:59,399 --> 00:05:00,867 Commander, will you please join us? 108 00:05:00,933 --> 00:05:03,302 (doors whoosh open) 109 00:05:05,138 --> 00:05:07,040 Captain. 110 00:05:07,907 --> 00:05:09,609 Commander Nhan? 111 00:05:09,676 --> 00:05:10,977 (laughs softly) 112 00:05:15,381 --> 00:05:17,750 -It's good to see you. -You, too. 113 00:05:17,817 --> 00:05:20,787 BURNHAM: Uh, sir, I-I have to say, 114 00:05:20,853 --> 00:05:22,822 if the concern is my connection to Book, 115 00:05:22,889 --> 00:05:24,657 Nhan and I go way back. 116 00:05:24,724 --> 00:05:27,360 I'm aware. But she's also a Barzan. 117 00:05:27,427 --> 00:05:29,729 And there's a reason so many of her world 118 00:05:29,796 --> 00:05:32,098 serve in the security forces. 119 00:05:33,433 --> 00:05:34,767 Duty above all. 120 00:05:36,869 --> 00:05:39,439 I'll give you two a minute. 121 00:05:40,440 --> 00:05:42,041 NHAN: I, uh... 122 00:05:42,108 --> 00:05:44,677 I'd only met Book in passing, 123 00:05:44,744 --> 00:05:47,013 but he sounds like a good man. 124 00:05:47,080 --> 00:05:50,717 I'm sorry it's come to this. 125 00:05:51,584 --> 00:05:52,985 Thank you for that, Nhan. 126 00:05:54,987 --> 00:05:56,923 So, when did you join Federation Security? 127 00:05:56,989 --> 00:05:58,658 I thought you were still living on Barzan. 128 00:05:58,725 --> 00:06:01,894 I was, but after completing the seed-vault mission, 129 00:06:01,961 --> 00:06:05,398 I ended up not staying too long. 130 00:06:05,465 --> 00:06:06,799 Hmm. 131 00:06:06,866 --> 00:06:09,001 Upgraded my breathers, though. 132 00:06:09,068 --> 00:06:11,838 -Real eyes, real you. -Mm-hmm. 133 00:06:12,872 --> 00:06:13,940 Were you able to find your family line 134 00:06:14,006 --> 00:06:15,441 and connect with them? 135 00:06:15,508 --> 00:06:17,610 Uh, yeah. 136 00:06:17,677 --> 00:06:19,045 Didn't work out. 137 00:06:19,112 --> 00:06:21,681 And Security asked me to lead a cleanup task force 138 00:06:21,748 --> 00:06:22,982 against the Emerald Chain. 139 00:06:23,049 --> 00:06:25,785 Covert ops. I couldn't tell anyone. 140 00:06:25,852 --> 00:06:27,520 I read the reports. 141 00:06:27,587 --> 00:06:30,389 Bloody skirmishes in the outer sectors. 142 00:06:31,157 --> 00:06:34,393 This isn't the way I wanted to come back. 143 00:06:34,460 --> 00:06:38,431 But I figured, better me than someone you don't know. 144 00:06:39,465 --> 00:06:41,167 I'm glad it's you. 145 00:06:58,084 --> 00:06:59,886 Mr. Saru. 146 00:06:59,952 --> 00:07:01,988 I hope I'm not disturbing you. 147 00:07:02,054 --> 00:07:04,957 Not at all. It is always a pleasure to hear from you. 148 00:07:05,024 --> 00:07:08,594 Well, I wonder if I may ask a favor. 149 00:07:08,661 --> 00:07:13,466 On Ni'Var, I joined you in a thresh-tor kashek meditation. 150 00:07:13,533 --> 00:07:17,136 I found it greatly helpful in settling my mind. 151 00:07:17,203 --> 00:07:20,139 I could use such help now. 152 00:07:20,206 --> 00:07:22,809 Of course. 153 00:07:31,617 --> 00:07:33,219 Your hands. 154 00:07:37,056 --> 00:07:39,125 Breathe deeply. 155 00:07:42,094 --> 00:07:45,498 You are having difficulty focusing. 156 00:07:45,565 --> 00:07:46,899 (Saru sighs) 157 00:07:46,966 --> 00:07:48,801 I am distracted, yes. 158 00:07:48,868 --> 00:07:50,903 The mission to stop Mr. Booker 159 00:07:50,970 --> 00:07:54,473 will be a most unfortunate undertaking. 160 00:07:54,540 --> 00:07:56,142 Indeed it will. 161 00:07:56,209 --> 00:07:58,778 But I sense that is not all. 162 00:07:58,845 --> 00:08:02,915 You are insightful, as ever. 163 00:08:02,982 --> 00:08:05,218 My ward, Su'Kal. 164 00:08:05,284 --> 00:08:07,987 He is deeply worried about the Anomaly. 165 00:08:08,054 --> 00:08:10,156 I do not know how to comfort him. 166 00:08:10,223 --> 00:08:13,593 Ah, of course, at such a dire time, 167 00:08:13,659 --> 00:08:16,195 these personal feelings are of little import. 168 00:08:16,262 --> 00:08:21,133 Such feelings are always of import. 169 00:08:22,969 --> 00:08:24,270 May I suggest, 170 00:08:24,337 --> 00:08:28,074 when formal meditation proves challenging, 171 00:08:28,140 --> 00:08:31,544 I find the peaceful routines of daily life 172 00:08:31,611 --> 00:08:33,546 and the joyful connection therein 173 00:08:33,613 --> 00:08:37,216 can help reestablish inner balance. 174 00:08:37,283 --> 00:08:42,588 A walk, perhaps, or a-a shared meal between friends. 175 00:08:42,655 --> 00:08:46,158 I would be pleased to join you, if you'd like. 176 00:08:48,628 --> 00:08:53,299 I w... I will, uh, consider that. 177 00:08:54,934 --> 00:08:57,870 Thank you, Madam President. 178 00:08:57,937 --> 00:08:59,939 Of course. 179 00:09:00,006 --> 00:09:02,675 Good luck, Mr. Saru. 180 00:09:03,643 --> 00:09:05,978 (exhales) 181 00:09:11,317 --> 00:09:14,987 The captain is on her way. Let us prepare for departure. 182 00:09:15,054 --> 00:09:16,555 I can't believe we're actually doing this. 183 00:09:16,622 --> 00:09:19,659 Book hasn't exactly given us much of an option. 184 00:09:19,725 --> 00:09:22,295 He thinks he's doing the right thing. A lot of people agree. 185 00:09:22,361 --> 00:09:24,130 SARU: Whatever one's opinions, 186 00:09:24,196 --> 00:09:26,666 we all have our orders. 187 00:09:32,672 --> 00:09:34,206 Hey, look who's back. 188 00:09:34,273 --> 00:09:36,309 (laughs) 189 00:09:38,144 --> 00:09:39,879 You're Federation Security now? 190 00:09:39,946 --> 00:09:41,781 -Damn. -NILSSON: You look great. 191 00:09:41,847 --> 00:09:44,784 -It's so good to see you. -This is a wonderful surprise, Commander. 192 00:09:44,850 --> 00:09:48,154 Thank you, sir. I've really missed all of you. 193 00:09:48,220 --> 00:09:51,757 And feel free to ignore me. I'm just observing. 194 00:09:51,824 --> 00:09:53,859 Seeing how the pros do it. 195 00:09:53,926 --> 00:09:56,595 No, they should know. 196 00:09:58,364 --> 00:10:00,299 Commander Nhan is here because of my personal connection 197 00:10:00,366 --> 00:10:01,500 to this mission. 198 00:10:01,567 --> 00:10:04,236 We need to stop Book and Tarka, and she's going to help 199 00:10:04,303 --> 00:10:06,272 make sure the job is done right. 200 00:10:06,339 --> 00:10:08,841 I would have made the same choice 201 00:10:08,908 --> 00:10:12,144 if I were in the admiral's shoes. 202 00:10:15,314 --> 00:10:17,883 (exhales) This isn't an easy mission. 203 00:10:17,950 --> 00:10:20,019 Not for any of us. 204 00:10:20,086 --> 00:10:23,389 But it is critical that we succeed. 205 00:10:26,125 --> 00:10:28,227 Commander Owosekun, on screen. 206 00:10:30,262 --> 00:10:33,132 The tracker in Book's ship tells us that they're here, 207 00:10:33,199 --> 00:10:35,167 hiding in this uninhabited rogue planet. 208 00:10:35,234 --> 00:10:36,769 We believe they're finishing construction 209 00:10:36,836 --> 00:10:38,070 on the isolytic weapon. 210 00:10:38,137 --> 00:10:40,339 We'll have the element of surprise. 211 00:10:40,406 --> 00:10:42,675 We need to use it well. If they manage to jump 212 00:10:42,742 --> 00:10:44,777 into the DMA before we detain them, 213 00:10:44,844 --> 00:10:47,780 pursuit will become much more dangerous. 214 00:10:48,848 --> 00:10:50,216 Black alert. 215 00:10:51,917 --> 00:10:53,285 Activate cloak. 216 00:10:55,988 --> 00:10:57,690 Let's fly. 217 00:11:05,131 --> 00:11:07,299 ♪ ♪ 218 00:11:34,860 --> 00:11:37,763 ♪ ♪ 219 00:12:04,990 --> 00:12:07,860 ♪ ♪ 220 00:12:21,507 --> 00:12:24,877 (original Star Trek theme plays) 221 00:12:42,361 --> 00:12:43,762 BURNHAM: Status report. 222 00:12:43,829 --> 00:12:46,866 DETMER: Book's ship is inside a cavity 4,000 meters in. 223 00:12:46,932 --> 00:12:49,301 RHYS: No sensors or security around the outside perimeter. 224 00:12:49,368 --> 00:12:51,070 BURNHAM: Okay. 225 00:12:51,137 --> 00:12:52,471 Let's get into position. 226 00:12:52,538 --> 00:12:54,306 Take us as close as you can, Commander. 227 00:12:54,373 --> 00:12:56,408 Aye, Captain. Coming in. 228 00:12:58,310 --> 00:13:03,149 Stopping in three, two... 229 00:13:04,984 --> 00:13:07,153 ...one. 230 00:13:08,020 --> 00:13:09,288 We're ready. 231 00:13:10,956 --> 00:13:12,558 RHYS: Bringing Book's ship on screen, Captain. 232 00:13:14,527 --> 00:13:17,229 BURNHAM: Mr. Saru, Commander Nhan, in my ready room. 233 00:13:17,296 --> 00:13:19,565 Have Dr. Culber join. 234 00:13:22,902 --> 00:13:26,505 Book's ship has a built-in security disruption field, 235 00:13:26,572 --> 00:13:29,341 so we can't beam directly on board, 236 00:13:29,408 --> 00:13:31,143 but a cloaked shuttle can slip in 237 00:13:31,210 --> 00:13:33,179 close to this maintenance hatch. 238 00:13:33,245 --> 00:13:35,447 That'll be our entry point. 239 00:13:37,049 --> 00:13:40,386 Respectfully, I'm not sure you should be leading this mission. 240 00:13:40,452 --> 00:13:43,989 I wasn't planning to. Mr. Saru will be taking point. 241 00:13:44,056 --> 00:13:46,559 Dr. Culber will be joining with Commander Rhys, 242 00:13:46,625 --> 00:13:48,260 -and Commander Bryce will pilot. -What about 243 00:13:48,327 --> 00:13:49,962 Bryce's work for Dr. Kovich? 244 00:13:50,029 --> 00:13:51,864 We still need to make first contact. 245 00:13:51,931 --> 00:13:53,899 I'll have Zora keep looking for communication frequencies 246 00:13:53,966 --> 00:13:55,534 that can pass through the Galactic Barrier. 247 00:13:55,601 --> 00:13:57,369 Then Commander Bryce will have plenty to analyze 248 00:13:57,436 --> 00:13:58,971 when he gets back from the mission. 249 00:14:00,606 --> 00:14:03,542 -Mr. Saru, please take her through it. -Of course, Captain. 250 00:14:03,609 --> 00:14:06,545 We will use a multi-phasic signal discriminator to override 251 00:14:06,612 --> 00:14:09,448 external proximity sensors and gain entrance 252 00:14:09,515 --> 00:14:13,385 before Mr. Booker and Tarka are notified of our arrival. 253 00:14:13,452 --> 00:14:15,554 Once we make our way to the bridge, 254 00:14:15,621 --> 00:14:17,556 Dr. Culber will help deescalate 255 00:14:17,623 --> 00:14:19,925 the situation so we may take the ship. 256 00:14:19,992 --> 00:14:22,561 Book is acting out of anger and grief. 257 00:14:22,628 --> 00:14:24,296 He's doing what he thinks is right, 258 00:14:24,363 --> 00:14:26,065 but he's not unreasonable. 259 00:14:26,131 --> 00:14:28,000 Tarka's the wild card here. 260 00:14:28,067 --> 00:14:31,604 We will have our phasers with us, but set to stun. 261 00:14:31,670 --> 00:14:34,273 Only to be used if necessity requires. 262 00:14:34,340 --> 00:14:36,642 I know you'll make the right call. 263 00:14:39,612 --> 00:14:42,314 Be safe. 264 00:14:56,595 --> 00:14:58,631 BRYCE: 3,000 meters and closing. 265 00:14:58,697 --> 00:15:00,499 RHYS: Book will be locked up for life. 266 00:15:00,566 --> 00:15:02,635 He stole classified tech. 267 00:15:02,701 --> 00:15:04,670 He's about to use an isolytic weapon. 268 00:15:04,737 --> 00:15:06,939 Because the Federation isn't acting fast enough. 269 00:15:07,006 --> 00:15:09,041 You don't know what it's like to lose everything. 270 00:15:09,108 --> 00:15:10,476 What do you want us to do, launch an attack? 271 00:15:10,542 --> 00:15:11,644 RHYS: I'm not saying we should attack. But... 272 00:15:11,710 --> 00:15:13,178 BRYCE: Stop comparing pain, man. 273 00:15:13,245 --> 00:15:14,413 -You have no idea. -Gentlemen, 274 00:15:14,480 --> 00:15:16,148 you are here to execute your orders, 275 00:15:16,215 --> 00:15:19,285 however you may feel about them, or one another in this moment. 276 00:15:19,351 --> 00:15:22,921 Listen, this is tough for everyone. 277 00:15:22,988 --> 00:15:25,357 And we all have different views on what Book's done, 278 00:15:25,424 --> 00:15:27,359 but we're here to fix this, 279 00:15:27,426 --> 00:15:29,461 and that's what we're gonna do. 280 00:15:29,528 --> 00:15:32,398 Together. Okay? 281 00:15:35,100 --> 00:15:37,036 Thank you, Dr. Culber. 282 00:15:37,670 --> 00:15:41,173 Prepare the shuttle for docking, Commander Rhys. 283 00:15:41,240 --> 00:15:43,375 Commander Bryce, take us in. 284 00:15:43,442 --> 00:15:45,611 -Aye, Mr. Saru. -Aye, Mr. Saru. 285 00:15:45,678 --> 00:15:49,248 SHUTTLE COMPUTER: Protective shielding deployed. 286 00:15:49,315 --> 00:15:50,649 BRYCE: We're now at full stop 287 00:15:50,716 --> 00:15:52,251 two meters from the maintenance hatch. 288 00:15:52,318 --> 00:15:54,053 Engaging airlock field. 289 00:15:54,119 --> 00:15:56,655 Commander Owosekun, isolate the shuttle's cloaking signature. 290 00:15:56,722 --> 00:15:59,058 Aye, Captain. 291 00:16:01,193 --> 00:16:03,128 The shuttle's soft dock is complete, Captain. 292 00:16:03,195 --> 00:16:05,531 No response from Booker's proximity sensors. 293 00:16:05,597 --> 00:16:07,166 They don't seem to know we're here. 294 00:16:07,232 --> 00:16:08,701 Proceed, Mr. Saru. 295 00:16:08,767 --> 00:16:11,370 SARU: Commander Rhys, prepare the signal discriminator. 296 00:16:11,437 --> 00:16:12,705 Are you good? 297 00:16:12,771 --> 00:16:14,540 (alarm blaring) 298 00:16:15,541 --> 00:16:17,976 Captain, something's not right. 299 00:16:18,043 --> 00:16:20,112 -(soft, skittering sound) -BURNHAM: Disco Two, report! 300 00:16:20,179 --> 00:16:21,413 Saru? 301 00:16:21,480 --> 00:16:23,215 Something is on the shuttle, Captain. 302 00:16:23,282 --> 00:16:25,417 (alarm blaring) 303 00:16:25,484 --> 00:16:27,753 Like, all over the shuttle. 304 00:16:33,792 --> 00:16:35,561 (alarm sounding) 305 00:16:35,627 --> 00:16:37,563 I've never heard an alarm like this on my ship. 306 00:16:37,629 --> 00:16:39,431 It's our new defense system. 307 00:16:39,498 --> 00:16:41,233 It's just a little something I threw together 308 00:16:41,300 --> 00:16:42,501 on our way to Porathia. 309 00:16:42,568 --> 00:16:44,436 Without telling me? 310 00:16:44,503 --> 00:16:46,138 We were buying banned weapons tech 311 00:16:46,205 --> 00:16:47,406 from an underworld market. 312 00:16:47,473 --> 00:16:49,708 It's an intrusion warning. 313 00:16:49,775 --> 00:16:51,543 It's one of Discovery's shuttles. 314 00:16:51,610 --> 00:16:53,712 Michael must've slipped a tracker on the isolynium. 315 00:16:53,779 --> 00:16:55,481 Did you know his ship could do that? 316 00:16:55,547 --> 00:16:57,182 No. Commander Owosekun, can you beam them back? 317 00:16:57,249 --> 00:17:00,018 I can't. Too much interference from the disruption field. 318 00:17:00,085 --> 00:17:02,287 -I'm losing comms, Captain. -Saru, you need to abort! 319 00:17:02,354 --> 00:17:03,689 SARU: Understood, Captain. 320 00:17:03,756 --> 00:17:05,724 Commander Bryce, get us back to Discovery. 321 00:17:05,791 --> 00:17:07,159 I'm trying, sir. 322 00:17:07,226 --> 00:17:09,461 You need to stop it! They'll be killed! 323 00:17:09,528 --> 00:17:11,130 I designed the system to be autonomous. 324 00:17:11,196 --> 00:17:12,197 They'll be dead before I can 325 00:17:12,264 --> 00:17:13,365 even reprogram the first layer. 326 00:17:13,432 --> 00:17:14,733 Come on! We've got to do something! 327 00:17:14,800 --> 00:17:17,136 We're stuck! I-I can't disengage! 328 00:17:17,202 --> 00:17:21,573 -(loud thudding) -SHUTTLE COMPUTER: Structural integrity compromised. 329 00:17:21,640 --> 00:17:23,742 Fire an EMP charge through the hull. 330 00:17:23,809 --> 00:17:26,078 Might slow it down enough for the shuttle to break free. 331 00:17:26,145 --> 00:17:27,613 Got it. 332 00:17:27,679 --> 00:17:29,481 Owosekun, how much time do they have left? 333 00:17:29,548 --> 00:17:31,250 Hull integrity down to ten percent. 334 00:17:31,316 --> 00:17:33,185 CULBER: Oxygen levels are dropping, Captain. 335 00:17:33,252 --> 00:17:35,120 Discovery shuttle, ready thrusters 336 00:17:35,187 --> 00:17:36,488 -to blast yourselves free. -Book? 337 00:17:36,555 --> 00:17:38,557 Captain, there's a massive electromagnetic 338 00:17:38,624 --> 00:17:40,192 surge coming from Book's ship. 339 00:17:40,259 --> 00:17:41,727 Saru, maximum thrusters! 340 00:17:41,794 --> 00:17:43,729 -Now! -Go, Mr. Bryce. 341 00:17:47,833 --> 00:17:49,768 SHUTTLE COMPUTER: Hull breach imminent. 342 00:17:49,835 --> 00:17:52,704 -BURNHAM: Saru! -We are trying, Captain. 343 00:17:53,839 --> 00:17:56,241 Come on. Get out of there. 344 00:17:56,308 --> 00:17:57,342 Can you get a lock now? 345 00:17:57,409 --> 00:17:58,644 I'm working on it, Captain. 346 00:17:58,710 --> 00:18:00,746 DETMER: The shuttle's breaking apart. 347 00:18:00,813 --> 00:18:04,183 -BURNHAM: Owosekun? -Almost got them. 348 00:18:06,452 --> 00:18:08,320 (grunting) 349 00:18:08,387 --> 00:18:09,488 (panting) 350 00:18:09,555 --> 00:18:11,824 (gasps) 351 00:18:13,225 --> 00:18:14,593 Is everyone all right? 352 00:18:14,660 --> 00:18:16,595 SARU: We are, indeed. 353 00:18:16,662 --> 00:18:19,131 Thank you all for your assistance. 354 00:18:19,198 --> 00:18:21,366 Okay, let's get back to stations. 355 00:18:21,433 --> 00:18:23,368 Commander Bryce, let me know what you find with Dr. Kovich. 356 00:18:23,435 --> 00:18:24,670 Aye, Captain. 357 00:18:24,736 --> 00:18:28,474 Captain, we just lost the tracker signal. 358 00:18:29,308 --> 00:18:32,611 It's probably because they found it. Hail him. 359 00:18:32,678 --> 00:18:34,613 BOOK: Did everyone make it off in time? 360 00:18:34,680 --> 00:18:38,250 -Yes. Book, listen... -I'm sorry, Michael. 361 00:18:38,317 --> 00:18:39,551 I have a job to do. 362 00:18:39,618 --> 00:18:41,353 OWOSEKUN: They jumped, Captain. 363 00:18:41,420 --> 00:18:43,422 -He's gone. -Damn it. 364 00:18:43,489 --> 00:18:45,190 They're going to the DMA. 365 00:18:45,257 --> 00:18:46,892 Then so are we. 366 00:18:46,959 --> 00:18:48,694 We cannot allow them to destroy that controller. 367 00:18:48,760 --> 00:18:52,431 We cannot let our first contact with Species Ten-C 368 00:18:52,498 --> 00:18:54,299 be an act of aggression. 369 00:18:54,366 --> 00:18:55,834 Not if we want peace. 370 00:18:55,901 --> 00:18:58,504 We have no idea where the controller is. 371 00:18:58,570 --> 00:19:01,240 We don't know what exactly we'll find when we jump in, 372 00:19:01,306 --> 00:19:04,643 so let's be prepared for anything. 373 00:19:04,710 --> 00:19:07,179 Black alert. 374 00:19:07,246 --> 00:19:09,748 (alert blaring) 375 00:19:15,220 --> 00:19:17,256 ♪ ♪ 376 00:19:29,935 --> 00:19:32,604 -(alarm blaring) -Shields up. 377 00:19:32,671 --> 00:19:35,574 And let's find that controller before they do. 378 00:19:36,942 --> 00:19:39,344 If we beat them to it, what then? 379 00:19:39,411 --> 00:19:41,880 How do you plan on stopping them from using their weapon? 380 00:19:41,947 --> 00:19:44,883 Figuring that out is next on my list. 381 00:19:44,950 --> 00:19:47,352 LINUS: Captain, dark matter interference 382 00:19:47,419 --> 00:19:49,354 is greater than expected. 383 00:19:49,421 --> 00:19:50,556 Cloaking will be spotty, at best. 384 00:19:50,622 --> 00:19:51,823 It's impacting shield stability. 385 00:19:51,890 --> 00:19:53,625 Scanning range is limited, as well. 386 00:19:53,692 --> 00:19:55,727 It's like finding a needle in a haystack, 387 00:19:55,794 --> 00:19:57,229 as my grandma used to say. 388 00:19:57,296 --> 00:19:59,498 Mr. Booker will be facing similar challenges. 389 00:19:59,565 --> 00:20:01,233 Yes, but he has a head start. 390 00:20:01,300 --> 00:20:02,734 Detmer, plot a grid search pattern. 391 00:20:02,801 --> 00:20:04,436 -Aye, Captain. -BURNHAM: Owosekun, 392 00:20:04,503 --> 00:20:06,939 scan for the subspace rift around the DMA controller. 393 00:20:07,005 --> 00:20:08,907 Given its size, it should be easier 394 00:20:08,974 --> 00:20:10,509 to find than the device itself. 395 00:20:10,576 --> 00:20:11,643 Aye, Captain. 396 00:20:11,710 --> 00:20:14,680 Captain, Mr. Saru, 397 00:20:14,746 --> 00:20:17,816 I need to request that we speak privately. 398 00:20:19,585 --> 00:20:21,820 Commander Nilsson, you have the conn. 399 00:20:26,592 --> 00:20:29,328 My orders were to let you carry out this tactical operation 400 00:20:29,394 --> 00:20:30,896 without intervening. 401 00:20:30,963 --> 00:20:33,565 If it failed, I was to give you this briefing. 402 00:20:34,466 --> 00:20:36,768 There's a vulnerability that'll allow us to disable Book's ship 403 00:20:36,835 --> 00:20:38,837 before they can fire their weapon. 404 00:20:38,904 --> 00:20:40,672 I know Book's ship. It's airtight. 405 00:20:40,739 --> 00:20:42,941 Not with the prototype spore drive, it isn't. 406 00:20:43,775 --> 00:20:46,812 If we fire a photon torpedo at the impulse manifold, 407 00:20:46,878 --> 00:20:48,814 the detonation will cause a chain reaction, 408 00:20:48,880 --> 00:20:50,916 hit a weak spot in the drive 409 00:20:50,983 --> 00:20:53,018 and destroy the whole thing. 410 00:20:53,085 --> 00:20:54,987 With all the interference here, 411 00:20:55,053 --> 00:20:56,922 we wouldn't be able to beam them out. 412 00:20:57,923 --> 00:20:59,825 Which is why it's a last resort. 413 00:20:59,891 --> 00:21:02,361 If the explosion sets off the isolytic weapon, 414 00:21:02,427 --> 00:21:04,997 it could destroy Discovery in the process. 415 00:21:05,063 --> 00:21:07,299 Not if we can jump away first. 416 00:21:07,366 --> 00:21:08,934 If? 417 00:21:09,001 --> 00:21:12,638 Billions of lives will be saved either way. 418 00:21:13,472 --> 00:21:15,674 Look, I'm sorry about Book, 419 00:21:15,741 --> 00:21:16,908 and I know the options aren't pleasant... 420 00:21:16,975 --> 00:21:18,844 It isn't just about Book or Discovery. 421 00:21:18,910 --> 00:21:20,912 The Federation needs that spore drive. 422 00:21:20,979 --> 00:21:23,048 We have to at least consider this. 423 00:21:23,115 --> 00:21:25,817 There's too much at stake. If there's any other way... 424 00:21:25,884 --> 00:21:28,053 And if you wait too long to realize there isn't? 425 00:21:28,120 --> 00:21:31,723 -That won't happen. And I will not let you... -I'm authorized 426 00:21:31,790 --> 00:21:32,891 to relieve you of command and issue the order... 427 00:21:32,958 --> 00:21:34,292 I will not let you take over my ship 428 00:21:34,359 --> 00:21:36,028 -while I safely weigh... -Please. Please. 429 00:21:36,094 --> 00:21:37,796 If I may. 430 00:21:39,097 --> 00:21:42,434 Dr. Culber offered some sage advice earlier. 431 00:21:42,501 --> 00:21:44,002 That in times of division, 432 00:21:44,069 --> 00:21:47,439 we identify that upon which we can agree. 433 00:21:47,506 --> 00:21:51,677 A shared goal, perhaps, that can lead to compromise. 434 00:21:51,743 --> 00:21:53,745 You're right. 435 00:21:53,812 --> 00:21:55,814 We need to find middle ground 436 00:21:55,881 --> 00:21:57,983 between us, and with Book. 437 00:22:00,786 --> 00:22:03,021 A shared goal. 438 00:22:04,456 --> 00:22:05,390 Engineering. 439 00:22:05,457 --> 00:22:06,892 Stamets. 440 00:22:06,958 --> 00:22:09,327 I'm working fast as I can to increase the scanning range. 441 00:22:09,394 --> 00:22:11,897 Put Reno on it. I need you for something else. 442 00:22:11,963 --> 00:22:13,832 Check my logic here. 443 00:22:13,899 --> 00:22:15,434 If you needed something, 444 00:22:15,500 --> 00:22:17,035 you wouldn't stop until you got it, right? 445 00:22:17,102 --> 00:22:18,904 Or at least until you had no choice 446 00:22:18,970 --> 00:22:21,039 but to move on and look somewhere else for it. 447 00:22:21,106 --> 00:22:23,942 I... have no idea what you're talking about. 448 00:22:24,009 --> 00:22:25,510 Boronite. 449 00:22:25,577 --> 00:22:27,012 That's what the DMA is mining, 450 00:22:27,079 --> 00:22:28,880 and they wouldn't leave an area 451 00:22:28,947 --> 00:22:30,749 until the boronite in that area was exhausted. 452 00:22:30,816 --> 00:22:32,417 So if we scan 453 00:22:32,484 --> 00:22:33,985 for the remaining boronite in this subsector... 454 00:22:34,052 --> 00:22:35,987 We can calculate the rate of consumption 455 00:22:36,054 --> 00:22:39,357 and predict how much longer before the DMA jumps again. 456 00:22:39,424 --> 00:22:40,659 Exactly. 457 00:22:40,726 --> 00:22:42,127 Ah, but the, uh, margin of error. 458 00:22:42,194 --> 00:22:44,029 I don't have a large enough sample size. 459 00:22:44,096 --> 00:22:46,531 Work with Zora to build a model based on what we've got. 460 00:22:46,598 --> 00:22:48,100 If we can get a timetable, we might be able 461 00:22:48,166 --> 00:22:49,801 to use it to get Book to stand down. 462 00:22:49,868 --> 00:22:51,536 STAMETS: On it. 463 00:22:51,603 --> 00:22:52,771 We should call the admiral. 464 00:22:52,838 --> 00:22:54,873 Let's do it together. 465 00:22:58,009 --> 00:23:00,712 -Any sign of the controller? -BOOK: Not yet. 466 00:23:00,779 --> 00:23:01,980 And with all the interference, 467 00:23:02,047 --> 00:23:04,449 our cloak keeps going in and out. 468 00:23:05,884 --> 00:23:07,552 Listen. About the shuttle... 469 00:23:07,619 --> 00:23:09,521 They almost died. 470 00:23:09,588 --> 00:23:11,523 I'm sorry. 471 00:23:11,590 --> 00:23:14,693 This mission is ten years in the making for me. 472 00:23:14,760 --> 00:23:17,129 I need this to work. 473 00:23:17,195 --> 00:23:20,766 And I understand very well what all this means to you. 474 00:23:20,832 --> 00:23:23,502 With Discovery in the way, 475 00:23:23,568 --> 00:23:25,504 there will come a point 476 00:23:25,570 --> 00:23:28,173 when you have to decide what's more important-- 477 00:23:28,240 --> 00:23:31,977 your feelings for them, or stopping the DMA. 478 00:23:34,045 --> 00:23:36,581 Don't go behind my back again. 479 00:23:37,849 --> 00:23:40,018 -Finish the weapon. -It is finished. 480 00:23:40,085 --> 00:23:42,120 I asked you five minutes ago where to load it, 481 00:23:42,187 --> 00:23:43,955 and you were too distracted to hear me. 482 00:23:44,022 --> 00:23:45,957 Torpedo Tube Six. 483 00:23:48,059 --> 00:23:50,195 I'll continue scanning for the controller. 484 00:23:56,201 --> 00:23:57,435 (chiming) 485 00:23:57,502 --> 00:23:58,970 Sensors are picking up an energy spike. 486 00:23:59,037 --> 00:24:00,839 Is it the controller? 487 00:24:00,906 --> 00:24:02,574 I-I can't tell. 488 00:24:02,641 --> 00:24:04,576 It's an object of some kind. 489 00:24:06,545 --> 00:24:08,647 Booker's ship dead ahead! 490 00:24:08,713 --> 00:24:09,848 Ten degrees hard to port! 491 00:24:09,915 --> 00:24:11,983 Aye, Captain. 492 00:24:17,088 --> 00:24:18,824 I knew you were out here somewhere. 493 00:24:18,890 --> 00:24:20,525 We have a shot. We could take it. 494 00:24:20,592 --> 00:24:22,160 Or we could burn out Book's scanners, 495 00:24:22,227 --> 00:24:24,029 make it impossible for them to find the controller. 496 00:24:24,095 --> 00:24:27,032 Rhys, launch a full spread of sensor-blinding bursts 497 00:24:27,098 --> 00:24:29,000 at Book's ship as we pass, 498 00:24:29,067 --> 00:24:31,236 -maximum energy yield. -Aye, Captain. 499 00:24:34,840 --> 00:24:36,241 Where did they come from? 500 00:24:39,611 --> 00:24:41,179 She's trying to blind our scanners. 501 00:24:41,246 --> 00:24:42,747 Well done, them. 502 00:24:42,814 --> 00:24:44,482 Scanner function's down to 40%. 503 00:24:44,549 --> 00:24:46,651 -Can you fix it? -Yes, but not if they hit us again. 504 00:24:46,718 --> 00:24:49,087 They won't. See the hydrogen cloud ahead? 505 00:24:49,154 --> 00:24:51,523 We're gonna give them a taste of their own medicine. 506 00:24:51,590 --> 00:24:53,091 Book just fired something in the direction 507 00:24:53,158 --> 00:24:54,726 of that hydrogen cloud. 508 00:24:54,793 --> 00:24:57,195 A magnesium charge. 509 00:24:57,262 --> 00:24:59,231 He's going to ignite it in 20 seconds. 510 00:24:59,297 --> 00:25:01,499 -How do you know that? -We had a run-in with pirates 511 00:25:01,566 --> 00:25:04,169 in Breen space, back in the day. He pulled the same move. 512 00:25:04,236 --> 00:25:05,904 Detmer, take us toward it. 513 00:25:05,971 --> 00:25:07,539 Captain, with compromised shields, 514 00:25:07,606 --> 00:25:09,507 the heat blast will burn out our thermal regulators. 515 00:25:09,574 --> 00:25:10,942 We will avoid the blast if we dive in low, 516 00:25:11,009 --> 00:25:12,110 and that'll blind Book long enough 517 00:25:12,177 --> 00:25:13,578 for us to get out of here. 518 00:25:13,645 --> 00:25:15,947 Detmer, on my mark, full power astern, 519 00:25:16,014 --> 00:25:17,782 adjust course, 1-8 mark 4. 520 00:25:17,849 --> 00:25:20,218 -DETMER: Aye, Captain. -BURNHAM: Here comes the blast. 521 00:25:21,319 --> 00:25:23,588 Now! 522 00:25:31,596 --> 00:25:33,899 Take us into that dark matter dust cloud, 523 00:25:33,965 --> 00:25:35,634 20 degrees off our starboard beam. 524 00:25:35,700 --> 00:25:36,968 Once we're in, resume the grid search. 525 00:25:37,035 --> 00:25:38,136 Aye, Captain. 526 00:25:38,203 --> 00:25:40,238 That was an act of aggression. 527 00:25:40,305 --> 00:25:42,807 He knew whatever damage would be temporary. 528 00:25:42,874 --> 00:25:45,076 We're not out of options yet. 529 00:25:46,011 --> 00:25:48,280 TARKA: Where'd they go? 530 00:25:48,346 --> 00:25:50,282 The Breen gambit. 531 00:25:50,348 --> 00:25:52,784 -She's got a good memory. -What does that mean? 532 00:25:52,851 --> 00:25:53,985 And why the hell are you laughing? 533 00:25:54,052 --> 00:25:55,186 There's nothing funny about this. 534 00:25:55,253 --> 00:25:56,788 We don't know where they went. 535 00:25:56,855 --> 00:25:59,991 I'm guessing somewhere in that dark matter cloud. 536 00:26:00,058 --> 00:26:02,127 This isn't a game, Book. You're costing us time. 537 00:26:02,193 --> 00:26:04,863 No, I'm saving our asses. The only thing we've got going 538 00:26:04,930 --> 00:26:06,865 is that I know Michael's tactics, and I know her crew. 539 00:26:06,932 --> 00:26:09,734 Yeah, maybe you know them too well. Maybe that's the problem. 540 00:26:09,801 --> 00:26:11,136 Just fix the damn scanner 541 00:26:11,202 --> 00:26:13,705 so we can find the controller before they do. 542 00:26:13,772 --> 00:26:15,307 Captain, I'm getting strong sensor contact-- 543 00:26:15,373 --> 00:26:18,009 high concentration of galactic barrier particles. 544 00:26:18,076 --> 00:26:20,345 -It's the subspace rift. -Great work, Owosekun. 545 00:26:20,412 --> 00:26:22,914 Detmer, set a course. Stamets, where are we 546 00:26:22,981 --> 00:26:24,282 with that boronite timetable? 547 00:26:24,349 --> 00:26:26,117 We're working as fast as we can. 548 00:26:26,184 --> 00:26:28,019 We're crunching gigaquads of raw data. 549 00:26:28,086 --> 00:26:29,621 Can you crunch faster? 550 00:26:29,688 --> 00:26:32,190 Is there an acceptable answer other than "yes"? 551 00:26:32,257 --> 00:26:35,226 -No. -Then yes. 552 00:26:42,133 --> 00:26:43,835 DETMER: That's it, Captain-- 553 00:26:43,902 --> 00:26:45,603 the DMA controller. 554 00:26:55,213 --> 00:26:57,382 BURNHAM: Give us a closer look. 555 00:27:00,986 --> 00:27:03,321 NILSSON: The Ten-C don't care, do they? 556 00:27:03,388 --> 00:27:05,890 Churn space, take boronite. 557 00:27:05,957 --> 00:27:07,892 Rinse and repeat. 558 00:27:07,959 --> 00:27:11,830 We will stop them, and we'll do it the right way. 559 00:27:11,896 --> 00:27:15,033 Won't be long before Book's here to try his way. 560 00:27:15,100 --> 00:27:16,901 And we'll be ready. 561 00:27:16,968 --> 00:27:18,903 Commander Detmer, bring us in as close as possible. 562 00:27:18,970 --> 00:27:23,742 I want to put ourselves between Book's ship and that controller. 563 00:27:26,478 --> 00:27:30,115 And we are going to hold as long as we possibly can. 564 00:27:39,891 --> 00:27:41,926 Stamets, I need that timetable. 565 00:27:41,993 --> 00:27:43,161 STAMETS: Working on it with Zora. 566 00:27:43,228 --> 00:27:45,163 Just need a little bit longer. 567 00:27:45,230 --> 00:27:47,132 We can't keep playing cat and mouse forever. 568 00:27:47,198 --> 00:27:48,900 Once they get here, we'll need to make 569 00:27:48,967 --> 00:27:51,036 a decisive move, or they will. 570 00:27:51,102 --> 00:27:53,038 We just need to stall long enough for Stamets 571 00:27:53,104 --> 00:27:54,906 to get the data I need to talk Book down. 572 00:27:54,973 --> 00:27:56,775 Getting new data didn't change his mind before. 573 00:27:56,841 --> 00:27:57,942 Why would it now? 574 00:27:58,009 --> 00:27:59,944 Because he's reasonable, 575 00:28:00,011 --> 00:28:01,880 and he's logical, 576 00:28:01,946 --> 00:28:04,249 and he really doesn't want to see anyone hurt. 577 00:28:04,315 --> 00:28:07,986 I know he'll give us more time. I know he will. 578 00:28:08,053 --> 00:28:09,788 We'll just need to know how much. 579 00:28:09,854 --> 00:28:11,856 And what if you're wrong? 580 00:28:11,923 --> 00:28:14,192 Then we can find another way. 581 00:28:14,259 --> 00:28:17,862 We already have another way. 582 00:28:17,929 --> 00:28:20,331 We need to be ready. 583 00:28:23,802 --> 00:28:25,804 Commander Rhys. 584 00:28:28,206 --> 00:28:30,375 This tactical program... 585 00:28:30,442 --> 00:28:32,877 it would destroy Book's ship. 586 00:28:32,944 --> 00:28:34,946 BURNHAM: We're not there yet. 587 00:28:35,013 --> 00:28:36,481 That's a last resort. 588 00:28:41,786 --> 00:28:44,856 We hope to avoid this option... for everyone's sake. 589 00:28:44,923 --> 00:28:47,158 But my orders are to prevent them from firing 590 00:28:47,225 --> 00:28:50,495 on that controller at any cost. 591 00:28:50,562 --> 00:28:52,230 OWOSEKUN: Sensors are picking up Booker's ship. 592 00:28:52,297 --> 00:28:53,431 He's coming in fast. 593 00:28:53,498 --> 00:28:55,133 Okay, he'll have to decloak 594 00:28:55,200 --> 00:28:56,434 to get a target lock. 595 00:28:56,501 --> 00:28:59,304 Maintain our cloaking as best as you can. 596 00:28:59,370 --> 00:29:01,139 Drop it on my mark. 597 00:29:01,206 --> 00:29:03,108 Aye, Captain. 598 00:29:03,174 --> 00:29:05,944 BURNHAM: Stamets, let Zora take over. 599 00:29:06,010 --> 00:29:07,345 I need you to jump. 600 00:29:07,412 --> 00:29:11,416 TARKA: It's genius. The controller. 601 00:29:12,851 --> 00:29:14,452 This is going to work. 602 00:29:14,519 --> 00:29:17,222 What we're doing is really going to work. 603 00:29:17,288 --> 00:29:18,990 Is the weapon loaded? 604 00:29:19,057 --> 00:29:20,325 TARKA: On your mark. 605 00:29:20,391 --> 00:29:21,326 -(alarm sounding) -SHIP COMPUTER: Warning. 606 00:29:21,392 --> 00:29:23,061 Proximity alert. 607 00:29:23,128 --> 00:29:25,997 Damn it. They found us, and they're blocking our shot. 608 00:29:26,064 --> 00:29:27,298 Can you beam it in? 609 00:29:27,365 --> 00:29:28,967 I'll have to lower the disruption field. 610 00:29:29,033 --> 00:29:31,002 -They'd be able to beam us out. -Well, go around them. 611 00:29:31,069 --> 00:29:32,504 Jump! 612 00:29:37,342 --> 00:29:39,310 BURNHAM: Stamets, get ready to jump again. 613 00:29:39,377 --> 00:29:41,012 Detmer, stay between him and that controller. 614 00:29:41,079 --> 00:29:43,548 -Do not let them get a clean shot. -DETMER: Aye, Captain. 615 00:29:43,615 --> 00:29:44,916 You had a shot at the controller. 616 00:29:44,983 --> 00:29:46,217 You should have taken it. 617 00:29:46,284 --> 00:29:47,519 We have one weapon. We can't afford to miss. 618 00:29:47,585 --> 00:29:49,888 I'm gonna warn them off. Target their shields. 619 00:29:52,557 --> 00:29:54,259 Shields down to 50%, Captain. 620 00:29:54,325 --> 00:29:55,560 -NHAN: Captain... -He's not trying to hurt us, 621 00:29:55,627 --> 00:29:56,561 just warn us off. 622 00:29:56,628 --> 00:29:58,830 We can argue semantics all we want, but I think 623 00:29:58,897 --> 00:30:02,100 we can both agree that Book is shooting at us. 624 00:30:02,167 --> 00:30:03,368 (rumbling) 625 00:30:03,434 --> 00:30:06,271 -Rhys, return fire. -Aye, Captain. 626 00:30:11,943 --> 00:30:14,379 So, how long are you planning on letting them hit us? 627 00:30:14,445 --> 00:30:17,549 She's doing the same thing we are-- warning us off. 628 00:30:19,050 --> 00:30:21,119 Look, I know you love her, 629 00:30:21,186 --> 00:30:23,922 I know you care for her crew, but this needs to stop. 630 00:30:23,988 --> 00:30:26,090 You want to go to some home in another universe. 631 00:30:26,157 --> 00:30:27,859 I lost my entire home here. 632 00:30:27,926 --> 00:30:29,928 Don't you dare tell me how to do this. 633 00:30:29,994 --> 00:30:32,130 I'm firing another round of warning shots, 634 00:30:32,197 --> 00:30:34,199 then we jump again. Get ready. 635 00:30:42,006 --> 00:30:43,608 TARKA: Damn it! Enough! 636 00:30:43,675 --> 00:30:45,343 No! 637 00:30:53,651 --> 00:30:57,155 That was a full spread of quantum torpedoes. 638 00:30:57,222 --> 00:30:58,389 Shields down to 20%. 639 00:30:58,456 --> 00:30:59,991 Give the order or I will, Captain. 640 00:31:00,058 --> 00:31:01,926 There is no way Book was responsible for that attack. 641 00:31:01,993 --> 00:31:04,529 It doesn't matter. I lost half my team on my last mission 642 00:31:04,596 --> 00:31:07,232 waiting too long to make a call I knew needed to be made. 643 00:31:07,298 --> 00:31:08,900 I will not let that happen again. 644 00:31:08,967 --> 00:31:11,336 You said it yourself. The stakes are too high. 645 00:31:11,402 --> 00:31:13,905 It's time. 646 00:31:16,007 --> 00:31:17,642 I fear she may be right. 647 00:31:20,178 --> 00:31:21,546 (sounds fade) 648 00:31:21,613 --> 00:31:23,982 (Burnham's breathing echoes) 649 00:31:33,391 --> 00:31:36,160 STAMETS: Captain, we've finished our calculations. 650 00:31:36,227 --> 00:31:39,497 It should take 154 hours-- about a full week-- 651 00:31:39,564 --> 00:31:41,132 before the DMA gets all the boronite in this area 652 00:31:41,199 --> 00:31:42,934 and jumps again. 653 00:31:43,001 --> 00:31:44,269 BURNHAM: Great work. 654 00:31:44,335 --> 00:31:47,005 Lieutenant Christopher, hail Book's ship. 655 00:31:49,374 --> 00:31:50,675 No response, Captain. 656 00:31:50,742 --> 00:31:53,478 Keep trying. Commander Rhys... 657 00:31:55,146 --> 00:31:57,015 I want you to obey the order 658 00:31:57,081 --> 00:31:59,284 if Commander Nhan gives it. 659 00:32:02,186 --> 00:32:04,355 Mr. Saru, you have the conn. 660 00:32:04,422 --> 00:32:07,659 Commander Nhan, with me. 661 00:32:11,195 --> 00:32:14,232 With your team, how many lives did you save? 662 00:32:14,299 --> 00:32:16,334 -I don't understand. -How many? 663 00:32:16,401 --> 00:32:18,703 115. 664 00:32:19,537 --> 00:32:23,141 Not too long ago, I made a choice that saved lives, too. 665 00:32:23,207 --> 00:32:25,109 In the process, I lost others. 666 00:32:25,176 --> 00:32:28,346 As leaders, we see success or failure, right or wrong, 667 00:32:28,413 --> 00:32:31,382 but it's never that binary. Nothing is. 668 00:32:31,449 --> 00:32:33,451 There is a middle ground here. 669 00:32:33,518 --> 00:32:36,521 And I know that I can get Book to see it. 670 00:32:36,587 --> 00:32:39,357 I just have to make him look. 671 00:32:39,424 --> 00:32:41,192 What can you do, put on an EV suit 672 00:32:41,259 --> 00:32:42,493 and pound on his viewscreen? 673 00:32:42,560 --> 00:32:44,128 I was thinking more fly a shuttle 674 00:32:44,195 --> 00:32:46,331 in front of his viewscreen. 675 00:32:48,533 --> 00:32:51,469 If they try to launch their weapon, we will fire. 676 00:32:53,037 --> 00:32:55,006 You won't survive. 677 00:32:55,073 --> 00:32:57,075 I believe in Book. 678 00:32:57,141 --> 00:32:59,477 But if I'm wrong, if anything happens, 679 00:32:59,544 --> 00:33:02,146 I know you'll save my team. 680 00:33:02,213 --> 00:33:04,382 Your team. 681 00:33:06,417 --> 00:33:08,720 Good luck, Michael. 682 00:33:26,504 --> 00:33:28,439 SARU: We are standing by, Captain. 683 00:33:28,506 --> 00:33:30,341 Commander Rhys is locked on target. 684 00:33:30,408 --> 00:33:32,210 BURNHAM: Understood. 685 00:33:33,077 --> 00:33:35,046 Touch the console again, and I'll take your hands off. 686 00:33:35,113 --> 00:33:37,181 We came here to put a stop to the DMA. 687 00:33:37,248 --> 00:33:39,550 (computer chimes) 688 00:33:41,185 --> 00:33:42,754 Shuttle, identify yourself. 689 00:33:42,820 --> 00:33:45,289 BURNHAM: Book, it's me. 690 00:33:45,356 --> 00:33:47,658 Michael. 691 00:33:49,160 --> 00:33:51,462 Commander Rhys, stand by. 692 00:33:51,529 --> 00:33:53,131 Aye, Commander. 693 00:34:05,309 --> 00:34:07,612 BURNHAM: You haven't been answering our hails. 694 00:34:07,678 --> 00:34:10,047 BOOK: Been a little busy. 695 00:34:10,114 --> 00:34:12,216 Impressive maneuvering, by the way. 696 00:34:12,283 --> 00:34:13,785 BURNHAM: You, too. 697 00:34:14,819 --> 00:34:18,656 Book, we can't go on like this. 698 00:34:20,491 --> 00:34:22,760 If we keep digging in on our own sides, 699 00:34:22,827 --> 00:34:27,131 we'll keep battling each other and not the real threat. 700 00:34:27,198 --> 00:34:30,067 I know you get that. 701 00:34:30,134 --> 00:34:32,737 You said you wished there was a middle ground? 702 00:34:32,804 --> 00:34:34,839 I do. 703 00:34:35,706 --> 00:34:37,341 I'm sending you new data. 704 00:34:38,176 --> 00:34:41,345 Now, given the rate the DMA is mining boronite, 705 00:34:41,412 --> 00:34:43,381 we expect it to remain in this uninhabited area 706 00:34:43,448 --> 00:34:44,849 of space for another week. 707 00:34:44,916 --> 00:34:48,586 No lives will be in danger during that time. 708 00:34:48,653 --> 00:34:52,623 And what I'm about to propose is a plan President Rillak 709 00:34:52,690 --> 00:34:54,692 and Admiral Vance both approved. 710 00:34:54,759 --> 00:34:56,794 You stand down for the week, 711 00:34:56,861 --> 00:34:58,529 you come aboard Discovery, 712 00:34:58,596 --> 00:35:00,531 -we hold you there. -Hold us? 713 00:35:00,598 --> 00:35:02,366 Not in the brig. 714 00:35:02,433 --> 00:35:06,337 Just there, for safety's sake, and it's just one week. 715 00:35:06,404 --> 00:35:09,674 And the Federation uses that time to make first contact 716 00:35:09,740 --> 00:35:11,676 and work to convince whoever created this thing 717 00:35:11,742 --> 00:35:13,644 to withdraw it. 718 00:35:13,711 --> 00:35:16,347 And if that fails, 719 00:35:16,414 --> 00:35:19,884 they'll back your plan to destroy the controller. 720 00:35:24,288 --> 00:35:26,624 SHIP COMPUTER: Privacy settings activated. 721 00:35:26,691 --> 00:35:28,292 We can't take this deal. 722 00:35:28,359 --> 00:35:31,162 You lost voting rights when you fired those torpedoes. 723 00:35:31,229 --> 00:35:33,498 We both have so much at stake here. 724 00:35:33,564 --> 00:35:35,233 You can't just decide to... 725 00:35:35,299 --> 00:35:36,834 It's a viable compromise. 726 00:35:36,901 --> 00:35:38,302 Or it's a lie! 727 00:35:38,369 --> 00:35:40,471 She would say anything to get you to back off. 728 00:35:40,538 --> 00:35:43,641 I trust Michael. Completely. 729 00:35:44,876 --> 00:35:47,178 And it's the right choice. 730 00:35:47,245 --> 00:35:50,548 I need that power source. I need to go home. 731 00:35:50,615 --> 00:35:53,584 Book... 732 00:35:53,651 --> 00:35:56,821 Don't do this. Please. 733 00:36:01,792 --> 00:36:04,595 We'll stand down for a week. 734 00:36:07,798 --> 00:36:10,568 BURNHAM: Thank you. 735 00:36:12,403 --> 00:36:14,438 Discovery, 736 00:36:14,505 --> 00:36:16,340 I'm on my way back. 737 00:36:16,407 --> 00:36:17,708 Cancel black alert. 738 00:36:17,775 --> 00:36:19,343 Book and Tarka are standing down. 739 00:36:19,410 --> 00:36:20,878 Prepare for them in shuttle bay. 740 00:36:20,945 --> 00:36:22,280 (exhales) 741 00:36:30,855 --> 00:36:35,560 Are you familiar with the concept "expected utility"? 742 00:36:35,626 --> 00:36:37,895 It's a core tenet of game theory. 743 00:36:37,962 --> 00:36:41,632 A mathematical method to help determine the optimal move 744 00:36:41,699 --> 00:36:43,868 in a situation where risk is high 745 00:36:43,935 --> 00:36:47,672 and the outcome is unclear. 746 00:36:47,738 --> 00:36:50,841 Such analysis can lead to unexpected solutions. 747 00:36:50,908 --> 00:36:54,512 Of course, one needs to be clear-headed 748 00:36:54,579 --> 00:36:57,348 to make the right move. 749 00:36:59,584 --> 00:37:00,785 What are you doing? 750 00:37:00,851 --> 00:37:03,621 -I'm being clear-headed. -No! 751 00:37:03,688 --> 00:37:05,590 -(sighs) -OWOSEKUN: Captain, 752 00:37:05,656 --> 00:37:07,658 they lowered the disruption field. 753 00:37:07,725 --> 00:37:09,493 I'm reading a transporter signature. 754 00:37:09,560 --> 00:37:12,330 And a massive tachyon surge inside the DMA controller. 755 00:37:12,396 --> 00:37:14,865 BOOK: Michael, Tarka beamed the weapon into the controller. 756 00:37:14,932 --> 00:37:16,934 It'll go off any second! You have to move! 757 00:37:17,001 --> 00:37:19,370 Can we do anything? Can we stop it? 758 00:37:19,437 --> 00:37:21,405 I do not believe so, Captain. 759 00:37:21,472 --> 00:37:24,609 The detonation will stretch half a parsec. We need to go. 760 00:37:24,675 --> 00:37:25,810 Not until I know they're safe. 761 00:37:25,876 --> 00:37:27,411 The null-space bubble 762 00:37:27,478 --> 00:37:28,946 will protect the internal power source, not us. 763 00:37:29,013 --> 00:37:31,749 We're waiting until they jump. 764 00:37:36,787 --> 00:37:38,322 You tried. Let's go. 765 00:37:38,389 --> 00:37:41,325 Damn it. Black alert! Jump! Now! 766 00:37:58,409 --> 00:38:01,545 I understand it was a risk, but it needed to be done. 767 00:38:01,612 --> 00:38:03,881 And it worked. 768 00:38:04,682 --> 00:38:07,318 Everyone's safe. The DMA's gone. 769 00:38:07,385 --> 00:38:09,720 No more worlds will be destroyed. 770 00:38:09,787 --> 00:38:12,456 You can go back, I can go home. 771 00:38:12,523 --> 00:38:15,693 Once we get the power source... 772 00:38:18,863 --> 00:38:21,399 I just need to find it. 773 00:38:24,135 --> 00:38:25,903 No. 774 00:38:25,970 --> 00:38:28,472 No, it's here. It has to be. 775 00:38:28,539 --> 00:38:31,075 It's not here! 776 00:38:33,044 --> 00:38:35,079 Tarka. 777 00:38:45,823 --> 00:38:48,859 It's powered from the other side of the wormhole. 778 00:38:50,428 --> 00:38:52,697 Outside the galaxy. 779 00:39:06,444 --> 00:39:08,379 (door chimes) 780 00:39:08,446 --> 00:39:10,481 Come. 781 00:39:11,882 --> 00:39:14,385 NHAN: Any word from Book? 782 00:39:15,720 --> 00:39:17,788 I keep hailing. 783 00:39:17,855 --> 00:39:20,791 He won't answer. 784 00:39:20,858 --> 00:39:23,027 What happens now? 785 00:39:23,094 --> 00:39:25,996 We have no idea how the Ten-C will respond, so, 786 00:39:26,063 --> 00:39:27,898 the admiral's implementing emergency protocols 787 00:39:27,965 --> 00:39:29,533 in case of retaliation. 788 00:39:29,600 --> 00:39:31,702 We're fast-tracking the first contact mission. 789 00:39:31,769 --> 00:39:33,571 Commander Bryce is still looking for ways 790 00:39:33,637 --> 00:39:35,806 to communicate through the Galactic Barrier. 791 00:39:35,873 --> 00:39:37,875 The rest of us leave tomorrow. 792 00:39:37,942 --> 00:39:39,877 Did you say your goodbyes? 793 00:39:39,944 --> 00:39:43,013 They made me promise I won't be a stranger. 794 00:39:43,080 --> 00:39:45,716 I'm going to hold you to that, too. (chuckles) 795 00:39:45,783 --> 00:39:47,985 Please. 796 00:39:52,890 --> 00:39:55,893 Thank you for supporting me... 797 00:39:55,960 --> 00:39:59,897 reaching out to him one last time. 798 00:40:01,832 --> 00:40:04,435 What you said earlier-- 799 00:40:04,502 --> 00:40:06,904 how nothing's ever black and white-- 800 00:40:06,971 --> 00:40:09,974 I actually did find my family. 801 00:40:10,975 --> 00:40:13,577 Most live in this one village. 802 00:40:13,644 --> 00:40:16,647 So I went to a park there. 803 00:40:16,714 --> 00:40:21,719 There were kids playing and parents hovering. 804 00:40:21,786 --> 00:40:23,020 Same as my parents did. 805 00:40:23,087 --> 00:40:25,856 I tried to talk to them, but... 806 00:40:25,923 --> 00:40:28,793 there was so much I couldn't say. 807 00:40:29,927 --> 00:40:32,530 That I'm from the past, for starters. 808 00:40:33,731 --> 00:40:38,202 So, I figured, if I couldn't 809 00:40:33,731 --> 00:40:38,202 be fully honest with them... 810 00:40:38,269 --> 00:40:41,105 Like with us? Hmm. 811 00:40:41,172 --> 00:40:44,041 You couldn't tell us you were back in uniform, so... 812 00:40:44,108 --> 00:40:48,445 All or nothing? That's me. 813 00:40:49,079 --> 00:40:53,484 Anyhow, I think it's time for me to get okay 814 00:40:53,551 --> 00:40:56,020 with some middle ground. 815 00:40:56,086 --> 00:40:58,122 Hmm. 816 00:40:59,256 --> 00:41:03,060 I'd love to come back to Discovery one of these days. 817 00:41:03,127 --> 00:41:06,063 -If that's okay? -Oh, you always have a home here. 818 00:41:06,897 --> 00:41:09,233 Good luck out there. 819 00:41:09,300 --> 00:41:11,869 You, too. 820 00:41:18,709 --> 00:41:21,512 (sighs heavily) 821 00:41:24,648 --> 00:41:26,217 CULBER: Mr. Saru. 822 00:41:26,283 --> 00:41:30,154 Long day. How are you holding up? 823 00:41:30,221 --> 00:41:32,656 Ah, as well as could be expected, all things considered. 824 00:41:32,723 --> 00:41:36,827 I wanted to commend you for your calm 825 00:41:36,894 --> 00:41:38,863 during today's mission. 826 00:41:38,929 --> 00:41:40,664 I only wish we'd found success. 827 00:41:40,731 --> 00:41:42,166 Yeah. 828 00:41:42,233 --> 00:41:45,502 I, uh-- considering what we're dealing with-- 829 00:41:45,569 --> 00:41:47,771 feel silly bringing this up, but 830 00:41:47,838 --> 00:41:52,042 I'm in need of advice on how best to respond to... 831 00:41:52,109 --> 00:41:55,079 an overture from President T'Rina. 832 00:41:55,913 --> 00:41:58,115 An overture? 833 00:41:59,316 --> 00:42:03,220 She asked me to join her for dinner. 834 00:42:04,788 --> 00:42:07,224 Uh... socially. 835 00:42:07,291 --> 00:42:09,760 -Oh. -Uh, of course, I cannot, 836 00:42:09,827 --> 00:42:12,830 given the mission at hand, but I'm unsure how best 837 00:42:12,897 --> 00:42:15,566 to convey that, 838 00:42:15,633 --> 00:42:18,035 even if it were possible, 839 00:42:18,102 --> 00:42:22,006 I would... decline. 840 00:42:22,072 --> 00:42:24,942 We-- she and I-- 841 00:42:25,009 --> 00:42:28,078 hail from vastly different cultures. 842 00:42:28,145 --> 00:42:31,849 I already feel pulled between my commitments 843 00:42:31,916 --> 00:42:33,851 to Kaminar and Starfleet and... 844 00:42:33,918 --> 00:42:36,320 Do you have feelings for her? 845 00:42:38,022 --> 00:42:40,824 I think... 846 00:42:40,891 --> 00:42:43,594 perhaps I do? 847 00:42:43,661 --> 00:42:46,997 With respect, sir, in my professional opinion, 848 00:42:47,064 --> 00:42:49,033 you're being an idiot. 849 00:42:49,099 --> 00:42:51,568 Connection is always a risk, 850 00:42:51,635 --> 00:42:55,639 but compared to everything else we're dealing with right now... 851 00:42:55,706 --> 00:42:57,808 I'd say it's one that you can handle. 852 00:42:57,875 --> 00:43:00,010 Mm. Mm. 853 00:43:00,077 --> 00:43:01,645 CHRISTOPHER: Mr. Saru, 854 00:43:01,712 --> 00:43:04,214 you're requested on the bridge immediately. 855 00:43:05,749 --> 00:43:07,318 Thank you, Doctor, 856 00:43:07,384 --> 00:43:11,121 for that... unexpected candor. 857 00:43:13,157 --> 00:43:15,626 (door whooshes open) 858 00:43:15,693 --> 00:43:16,760 (door whooshes open) 859 00:43:16,827 --> 00:43:18,929 SARU: Is everything all right, Captain? 860 00:43:18,996 --> 00:43:21,265 The USS Mitchell is monitoring 861 00:43:21,332 --> 00:43:23,634 the area where the DMA was located. 862 00:43:23,701 --> 00:43:25,169 They just sent this. 863 00:43:25,235 --> 00:43:28,372 SARU: A new DMA has appeared? 864 00:43:28,439 --> 00:43:32,009 BURNHAM: In the exact same place. 865 00:43:32,977 --> 00:43:36,313 Then, it would seem, like it or not... 866 00:43:36,380 --> 00:43:39,316 We just made first contact. 867 00:43:44,421 --> 00:43:47,358 Captioning sponsored by CBS 868 00:43:47,424 --> 00:43:48,425 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.