All language subtitles for Tribal 2x07 - Starlight, Starbright (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,076 --> 00:00:02,776 Previously on Tribal... 2 00:00:02,777 --> 00:00:04,744 I knew those guys were gonna hurt her... 3 00:00:04,813 --> 00:00:06,746 One way, or another. 4 00:00:06,815 --> 00:00:08,915 They have no respect. 5 00:00:08,983 --> 00:00:10,483 No tradition. 6 00:00:10,552 --> 00:00:11,984 It was obvious. 7 00:00:12,053 --> 00:00:15,254 Dennis always had his hands in all kinds of dirt. 8 00:00:15,323 --> 00:00:16,889 So, to the best of your knowledge, 9 00:00:16,958 --> 00:00:18,924 Dennis was the lead perpetrator? 10 00:00:18,992 --> 00:00:20,692 Hundred percent. 11 00:00:20,761 --> 00:00:22,393 Girls like this go missing all the time. 12 00:00:22,463 --> 00:00:23,995 I've got another one of those situations. 13 00:00:24,064 --> 00:00:27,766 Meet me at the place in... twenty minutes. 14 00:00:27,835 --> 00:00:28,900 Ahhh! 15 00:00:28,969 --> 00:00:32,804 Grab him! 16 00:00:32,873 --> 00:00:34,238 Why do you think it is that trouble 17 00:00:34,307 --> 00:00:36,040 always seems to be attached to you, Phil? 18 00:00:36,109 --> 00:00:37,442 I'm very magnetic. 19 00:00:37,511 --> 00:00:38,543 Dallas said he made a delivery 20 00:00:38,612 --> 00:00:40,411 out at the Dakota Reserve. 21 00:00:40,481 --> 00:00:42,213 You do a lot of business out that way? 22 00:00:42,282 --> 00:00:44,016 Sure. Why wouldn't we? 23 00:00:44,017 --> 00:00:47,519 You people try to keep us isolated. Segregated. 24 00:00:47,588 --> 00:00:49,888 But why wouldn't we work together? 25 00:00:49,957 --> 00:00:52,757 Especially when we have the same enemy. 26 00:00:52,826 --> 00:00:54,893 If you ever need someone to watch your back, 27 00:00:54,962 --> 00:00:56,761 on anything, 28 00:00:56,830 --> 00:00:58,530 call me. 29 00:00:58,599 --> 00:00:59,865 My back? 30 00:00:59,933 --> 00:01:01,366 I like that. 31 00:01:43,476 --> 00:01:46,443 Hey. 32 00:01:46,512 --> 00:01:48,412 Here. 33 00:01:48,480 --> 00:01:49,513 Oh. 34 00:01:49,582 --> 00:01:51,481 Uh, thanks, but I don't have time. 35 00:01:51,551 --> 00:01:52,917 It's really late. 36 00:01:52,985 --> 00:01:54,885 Don't you think you've kind of earned a sick day? 37 00:01:54,954 --> 00:01:56,687 Oh, yeah, Mann would love that. 38 00:01:56,756 --> 00:01:58,956 Another excuse for her to be herself. 39 00:01:59,025 --> 00:02:01,859 Have you ever tried? 40 00:02:01,928 --> 00:02:03,594 Come on, take the day off. 41 00:02:03,663 --> 00:02:04,663 I'll call in sick, too. 42 00:02:04,664 --> 00:02:05,896 We'll hang out. 43 00:02:05,965 --> 00:02:07,565 Are you worried about me? 44 00:02:07,633 --> 00:02:09,266 I want you to take care of yourself. 45 00:02:09,334 --> 00:02:11,035 Well, that's what you're here for. 46 00:02:17,342 --> 00:02:19,342 'Kay. 47 00:02:24,249 --> 00:02:26,316 Oh, God. 48 00:02:26,385 --> 00:02:27,717 What's up? 49 00:02:29,520 --> 00:02:31,454 My mom said Casey was supposed to stay with her last night, 50 00:02:31,522 --> 00:02:33,790 but never showed up. 51 00:02:33,858 --> 00:02:36,225 You're not even gonna text her back? 52 00:02:36,294 --> 00:02:38,527 She's a grown-up. She can make her own decisions. 53 00:02:38,597 --> 00:02:39,896 Just call her, she's your sister. 54 00:02:39,965 --> 00:02:41,564 Yeah, she's my older sister. 55 00:02:41,633 --> 00:02:42,799 Want me to call her? 56 00:02:44,569 --> 00:02:46,368 I already know how this is gonna go. 57 00:02:46,437 --> 00:02:47,437 She's gonna need something. 58 00:02:47,505 --> 00:02:48,638 A ride, some money. 59 00:02:48,707 --> 00:02:50,006 It's always something. 60 00:02:50,075 --> 00:02:52,742 You know, I spend every day of my life chasing after people. 61 00:02:52,811 --> 00:02:54,644 Now, I have to chase after my own sister. 62 00:02:56,380 --> 00:02:57,780 Family's family. 63 00:02:59,317 --> 00:03:00,449 Yep. 64 00:03:53,870 --> 00:03:57,639 Ahh, man. 65 00:04:00,910 --> 00:04:02,510 What's so funny? 66 00:04:04,181 --> 00:04:06,747 Wh... were you laughing at me? 67 00:04:09,352 --> 00:04:10,385 I wasn't. 68 00:04:10,453 --> 00:04:12,353 Yeah, okay, its just... 69 00:04:12,422 --> 00:04:14,722 I heard you, so... 70 00:04:14,791 --> 00:04:19,327 Whatever. 71 00:04:19,396 --> 00:04:22,730 Is there a problem here? 72 00:04:22,799 --> 00:04:23,898 Are you gonna apologize, dude? 73 00:04:23,966 --> 00:04:25,366 Or do we have a problem? 74 00:04:25,435 --> 00:04:26,867 Apologize for what? 75 00:04:29,839 --> 00:04:31,971 What did Janey say? 76 00:04:32,040 --> 00:04:33,340 I don't know who that is. 77 00:04:33,409 --> 00:04:35,275 And I don't want any trouble, okay man? 78 00:04:35,344 --> 00:04:37,477 Yeah, well, then, just tell me. 79 00:04:37,546 --> 00:04:40,247 Why were you guys laughing at me? 80 00:04:40,316 --> 00:04:43,817 I wasn't laughing at you. 81 00:04:43,885 --> 00:04:46,420 I saw a stupid video on my phone. 82 00:04:46,488 --> 00:04:47,854 All right, well then just show me. 83 00:04:47,923 --> 00:04:49,989 No, man. 84 00:04:50,058 --> 00:04:51,325 Wait, woah, woah, woah. 85 00:04:51,393 --> 00:04:52,792 We're just having a conversation here. 86 00:04:52,861 --> 00:04:55,862 What did Janey say? 87 00:04:57,199 --> 00:04:59,132 She was laughing at me again, right? 88 00:04:59,201 --> 00:05:00,434 Back off, man. 89 00:05:00,502 --> 00:05:01,801 Or what? 90 00:05:19,320 --> 00:05:20,754 That one's done. 91 00:05:20,822 --> 00:05:22,255 Thanks. 92 00:05:29,664 --> 00:05:31,397 Uh, Buke. 93 00:05:31,466 --> 00:05:32,766 Yeah, what's up? 94 00:05:32,834 --> 00:05:35,735 I need to talk with you. 95 00:05:35,804 --> 00:05:37,403 Alone. 96 00:05:38,339 --> 00:05:40,073 Talk. 97 00:05:40,142 --> 00:05:42,441 Mackenzie said they picked up Hanson this morning. 98 00:05:44,146 --> 00:05:45,678 What? 99 00:05:45,747 --> 00:05:48,381 Apparently, he was at a bus stop on 8th. 100 00:05:48,449 --> 00:05:49,449 Got in a fight with some guy. 101 00:05:49,484 --> 00:05:51,151 Is he okay? 102 00:05:51,219 --> 00:05:52,485 I don't know. 103 00:05:52,553 --> 00:05:54,154 But they're bringing him in here, now. 104 00:05:54,222 --> 00:05:56,188 - Here? - Yeah. 105 00:05:56,257 --> 00:05:57,590 Did Mac say anything else? 106 00:05:57,659 --> 00:05:59,659 Just that he's um... 107 00:05:59,727 --> 00:06:01,059 I don't know he's just... 108 00:06:01,128 --> 00:06:03,562 talking nonsense, crazy stuff. 109 00:06:03,631 --> 00:06:05,030 And not making a lot of sense. 110 00:06:06,768 --> 00:06:08,033 Look, what do you want me to do? 111 00:06:08,102 --> 00:06:09,468 No... uh, nothing. 112 00:06:09,537 --> 00:06:11,136 Yeah... thank you. 113 00:06:11,205 --> 00:06:12,338 I'll handle it. 114 00:06:12,407 --> 00:06:13,407 You sure? 115 00:06:13,441 --> 00:06:14,707 Yep. 116 00:06:14,776 --> 00:06:16,175 Okay. 117 00:06:20,815 --> 00:06:21,815 You okay? 118 00:06:21,849 --> 00:06:23,550 Yeah. Just gimme a minute. 119 00:06:23,551 --> 00:06:24,983 I'll be right back. 120 00:06:39,566 --> 00:06:42,400 Hey, Dad. 121 00:06:42,469 --> 00:06:43,735 Hey. 122 00:06:53,347 --> 00:06:55,080 You okay? 123 00:06:55,149 --> 00:06:56,315 Yeah, I'm fine. 124 00:06:56,383 --> 00:06:57,983 Just a stupid fight. 125 00:06:58,886 --> 00:07:00,219 So, what happened? 126 00:07:01,621 --> 00:07:02,955 This guy just... 127 00:07:03,023 --> 00:07:06,291 all of a sudden, he was all over me. 128 00:07:06,360 --> 00:07:07,360 Oh, yeah? 129 00:07:07,427 --> 00:07:08,526 Yeah. 130 00:07:08,595 --> 00:07:11,330 I was just sittin' there, minding my own business. 131 00:07:11,398 --> 00:07:15,200 And he starts laughing at me. 132 00:07:15,269 --> 00:07:16,501 Who was he? 133 00:07:16,570 --> 00:07:17,669 I don't know. 134 00:07:19,173 --> 00:07:20,173 You didn't know him. 135 00:07:20,241 --> 00:07:21,740 No, that's what's so crazy about it. 136 00:07:24,711 --> 00:07:26,177 Why didn't you just walk away? 137 00:07:29,315 --> 00:07:30,348 You're already taking his side. 138 00:07:30,417 --> 00:07:31,449 Hey. 139 00:07:31,518 --> 00:07:32,617 I never said that. 140 00:07:32,686 --> 00:07:33,951 Sounds like it. 141 00:07:41,928 --> 00:07:44,863 So why were you talking about Janey? 142 00:07:44,931 --> 00:07:46,130 Who said that? 143 00:07:46,199 --> 00:07:47,432 It's in the report. 144 00:07:48,935 --> 00:07:52,470 The guy said that you kept on repeating Janey's name. 145 00:07:52,539 --> 00:07:54,305 What's your sister got to do with it? 146 00:07:56,476 --> 00:07:59,110 Look, he was yellin'. I was yellin'. 147 00:07:59,178 --> 00:08:00,512 Look, I don't know. 148 00:08:00,580 --> 00:08:01,846 Whatever, it's just stupid talk. 149 00:08:01,915 --> 00:08:03,548 It sounds like you were confused. 150 00:08:03,617 --> 00:08:05,483 I'm takin' the meds, Dad. 151 00:08:05,552 --> 00:08:06,983 I'm actually fine. 152 00:08:07,052 --> 00:08:08,985 - Really. - Okay. 153 00:08:09,054 --> 00:08:10,721 But is it possible that you missed a day or two? 154 00:08:12,525 --> 00:08:13,757 I'm already guilty, right? 155 00:08:13,826 --> 00:08:15,359 Stop. Stop. 156 00:08:15,360 --> 00:08:16,460 Can we just go? 157 00:08:16,529 --> 00:08:17,561 Now? 158 00:08:17,630 --> 00:08:21,598 Hanson... you assaulted this guy, 159 00:08:21,667 --> 00:08:25,669 and it sounds like he is going to press charges. 160 00:08:25,738 --> 00:08:28,939 Right, so, I gotta stay in here all day? 161 00:08:35,714 --> 00:08:38,649 Your mom and I haven't heard from you in weeks. 162 00:08:38,717 --> 00:08:40,050 I've been busy. 163 00:08:40,118 --> 00:08:41,885 What... working? 164 00:08:41,954 --> 00:08:43,754 Shifts, yeah, on and off. 165 00:08:43,823 --> 00:08:45,622 Good. 166 00:08:45,691 --> 00:08:47,791 How's the apartment? 167 00:08:47,860 --> 00:08:49,892 Don't even get me started on that. 168 00:08:49,962 --> 00:08:51,861 You still bangin' heads with the landlord? 169 00:08:57,936 --> 00:09:00,202 Please just help me. 170 00:09:01,238 --> 00:09:02,605 Okay. 171 00:09:03,708 --> 00:09:05,107 I'll take care of it. 172 00:09:29,302 --> 00:09:30,868 Sam: Hey... what have we got? 173 00:09:30,937 --> 00:09:31,937 Nothing good. 174 00:09:31,971 --> 00:09:33,404 Best guess is hypothermia. 175 00:09:33,473 --> 00:09:34,639 The driver who spotted him says 176 00:09:34,707 --> 00:09:36,874 he wasn't here yesterday afternoon. 177 00:09:36,943 --> 00:09:39,710 These tire tracks from the same guy who spotted him? 178 00:09:39,779 --> 00:09:40,779 Not sure. 179 00:09:40,813 --> 00:09:42,514 We can get 'em checked out, though. 180 00:09:42,582 --> 00:09:44,115 You find his other shoe? 181 00:09:44,184 --> 00:09:46,451 One shoe, no jacket, no phone. 182 00:09:46,520 --> 00:09:47,918 No phone? 183 00:09:47,987 --> 00:09:49,320 He still had his wallet with some cash, 184 00:09:49,389 --> 00:09:50,888 and we found this in his pocket. 185 00:09:56,429 --> 00:09:57,862 Nash Sarcee. 186 00:09:57,930 --> 00:09:59,264 Long list of priors. 187 00:09:59,332 --> 00:10:01,432 Drug possession, intent to distribute. 188 00:10:01,501 --> 00:10:03,300 Nine various assault charges. 189 00:10:03,369 --> 00:10:05,102 Last April, he was discharged from a healing lodge 190 00:10:05,171 --> 00:10:07,071 after 6 months for the third time. 191 00:10:07,140 --> 00:10:10,440 So, he was known to the police? 192 00:10:10,509 --> 00:10:12,242 He was at The Stampede last night. 193 00:10:12,311 --> 00:10:13,744 What, the one downtown? 194 00:10:13,813 --> 00:10:15,046 How much is it for? 195 00:10:15,114 --> 00:10:16,814 $39.50. 196 00:10:16,883 --> 00:10:18,749 That's a long way to go for a drink. 197 00:10:18,818 --> 00:10:20,617 Not for him. 198 00:10:20,687 --> 00:10:22,853 He lives in the city. 199 00:10:22,922 --> 00:10:24,188 Then what the hell's he doing 200 00:10:24,256 --> 00:10:25,723 all the way out here on the rez? 201 00:10:32,531 --> 00:10:34,899 I'm not saying my brother was a bad person. 202 00:10:34,967 --> 00:10:36,500 He was just older, and we never really got along. 203 00:10:36,569 --> 00:10:38,836 Do you have any idea what Nash was doing 204 00:10:38,905 --> 00:10:42,138 on the reserve or how he got there? 205 00:10:42,207 --> 00:10:44,340 Nash didn't go back if he could avoid it. 206 00:10:44,409 --> 00:10:46,409 Maybe once in a while to see our mom. 207 00:10:46,477 --> 00:10:49,045 But he was banned a long time ago. 208 00:10:49,114 --> 00:10:51,181 Why was he banned? 209 00:10:51,249 --> 00:10:54,150 He was selling drugs, causing fights. 210 00:10:54,219 --> 00:10:56,986 They said he was a negative influence on the community. 211 00:10:57,055 --> 00:10:58,955 Any chance he was dealing drugs? 212 00:10:59,024 --> 00:11:01,124 I know he got in some trouble in the city. 213 00:11:01,193 --> 00:11:02,759 Nash was always a scrapper. 214 00:11:04,562 --> 00:11:06,796 But he didn't deserve to die like that. 215 00:11:11,536 --> 00:11:14,503 Now he's just another statistic. 216 00:11:14,572 --> 00:11:16,239 He fell through the cracks. 217 00:11:18,676 --> 00:11:20,508 And here we are. 218 00:11:25,282 --> 00:11:27,649 We're gonna find out what happened. 219 00:11:27,718 --> 00:11:29,818 Uh, excuse me. 220 00:11:32,723 --> 00:11:33,956 Woodburn. 221 00:11:34,024 --> 00:11:35,090 Hey. 222 00:11:35,159 --> 00:11:36,358 We found Nash's truck. 223 00:11:36,426 --> 00:11:38,727 - Where? - A few crossroads over. 224 00:11:38,796 --> 00:11:40,863 We also found his other shoe. 225 00:11:40,931 --> 00:11:43,331 Looks like the truck broke down and he started walking. 226 00:11:43,400 --> 00:11:45,167 Okay, well, uh, get the truck towed in. 227 00:11:45,236 --> 00:11:46,334 We'll have Mitch look it over. 228 00:11:46,403 --> 00:11:47,736 Already on it. 229 00:11:47,805 --> 00:11:51,306 But Chief, there's one more thing. 230 00:11:51,375 --> 00:11:54,075 We also found a toolbox in the back of the truck. 231 00:11:54,144 --> 00:11:57,111 It looks like it belongs to Thundercloud Transport. 232 00:11:57,180 --> 00:11:58,280 Thanks. 233 00:11:58,348 --> 00:11:59,981 Bye. 234 00:12:02,252 --> 00:12:03,551 Nash was a good worker. 235 00:12:03,620 --> 00:12:06,187 He came on maybe 18 months back. 236 00:12:06,256 --> 00:12:08,189 We knew he had rough edges, but we gave him a chance 237 00:12:08,258 --> 00:12:10,224 'cause that's what we do. 238 00:12:10,294 --> 00:12:11,526 One thing, though. 239 00:12:11,595 --> 00:12:13,561 He did know his way around an engine. 240 00:12:16,032 --> 00:12:17,666 He get into any kind of trouble out here? 241 00:12:17,734 --> 00:12:20,769 No. Kept his head down. Worked hard. 242 00:12:20,837 --> 00:12:22,236 Felt like he was turning it around. 243 00:12:23,907 --> 00:12:24,907 How'd he die? 244 00:12:24,974 --> 00:12:26,573 Hypothermia. 245 00:12:26,642 --> 00:12:28,776 We found him on the Blackfoot Reserve. 246 00:12:28,844 --> 00:12:30,577 Nash doesn't live on the reserve. 247 00:12:33,449 --> 00:12:36,784 Where'd you find him? 248 00:12:36,852 --> 00:12:38,519 On the side of the road. 249 00:12:38,587 --> 00:12:40,053 In the middle of nowhere? 250 00:12:40,122 --> 00:12:41,122 We don't know what happened yet. 251 00:12:41,123 --> 00:12:43,056 The hell you don't. 252 00:12:43,125 --> 00:12:45,892 You gonna let them get away with this? 253 00:12:45,961 --> 00:12:47,328 Get away with what? 254 00:12:47,396 --> 00:12:48,895 Like you don't know. 255 00:12:49,998 --> 00:12:52,199 What else can you tell us about Nash? 256 00:12:52,267 --> 00:12:54,100 He didn't deserve to die like that. 257 00:12:57,640 --> 00:12:58,772 We good? 258 00:12:59,742 --> 00:13:00,742 Yeah. 259 00:13:07,816 --> 00:13:09,349 Shit. 260 00:13:15,457 --> 00:13:16,823 Hey, Daniel. 261 00:13:16,892 --> 00:13:20,793 Listen, we need to talk. 262 00:13:20,863 --> 00:13:22,095 I wanna know who these cops are 263 00:13:22,164 --> 00:13:24,264 that left Nash Sarcee to die. 264 00:13:24,333 --> 00:13:25,932 C'mon, Daniel. 265 00:13:26,001 --> 00:13:27,200 Those days are over. 266 00:13:29,471 --> 00:13:30,871 What happened then? 267 00:13:30,939 --> 00:13:32,239 We're handling it. 268 00:13:33,775 --> 00:13:35,641 Come on, Sam. 269 00:13:35,710 --> 00:13:37,209 You know how these cops work. 270 00:13:37,278 --> 00:13:38,478 Guy like Nash... 271 00:13:38,546 --> 00:13:39,546 Drug dealer. 272 00:13:39,581 --> 00:13:40,780 Repeat offender. 273 00:13:40,849 --> 00:13:42,982 Out getting drunk, night after night. 274 00:13:43,050 --> 00:13:44,550 You know what they did. 275 00:13:44,619 --> 00:13:46,218 They put him in the back of a police car. 276 00:13:46,287 --> 00:13:47,587 Bitch and moan about the amount of 277 00:13:47,655 --> 00:13:50,256 paperwork that's coming to them. 278 00:13:50,324 --> 00:13:52,324 And, so, instead, it's just easier to drive him 279 00:13:52,394 --> 00:13:53,559 out to the reserve. 280 00:13:53,628 --> 00:13:54,994 Ain't that right, Buke? 281 00:13:56,531 --> 00:13:57,531 Oh! 282 00:13:57,599 --> 00:14:00,400 But, first, they take away their shoes. 283 00:14:00,468 --> 00:14:02,668 Let them walk it off... 284 00:14:02,737 --> 00:14:04,570 'til they freeze to death. 285 00:14:07,709 --> 00:14:09,775 Was he wearing his shoes? 286 00:14:11,712 --> 00:14:13,445 One of them. 287 00:14:14,715 --> 00:14:16,315 You're too young to believe that something 288 00:14:16,384 --> 00:14:18,117 like this still happens. 289 00:14:21,655 --> 00:14:22,888 And you... 290 00:14:23,991 --> 00:14:26,591 You wonder why I had to protect my community, 291 00:14:27,528 --> 00:14:29,094 bend a few rules. 292 00:14:30,264 --> 00:14:31,931 It's because of cops like them. 293 00:14:53,754 --> 00:14:56,154 How did he know that? 294 00:14:56,222 --> 00:14:57,522 You think Phil told him? 295 00:14:57,591 --> 00:14:59,290 What does it matter? 296 00:14:59,359 --> 00:15:01,526 This is personal for him. 297 00:15:08,478 --> 00:15:11,579 You're sure the tracks at the scene don't belong to a Metro vehicle? 298 00:15:11,648 --> 00:15:12,648 No doubt. 299 00:15:12,682 --> 00:15:13,848 Way too big. 300 00:15:13,917 --> 00:15:15,016 This truck was running dualies, 301 00:15:15,085 --> 00:15:16,251 double-rear wheels. 302 00:15:16,319 --> 00:15:17,485 We don't use those. 303 00:15:17,554 --> 00:15:18,920 So, it was an accident, then? 304 00:15:18,988 --> 00:15:20,255 I'm not so sure yet. 305 00:15:20,323 --> 00:15:22,690 There were some pre-mortem bruising on his right hand 306 00:15:22,759 --> 00:15:24,325 and his left cheek. 307 00:15:24,394 --> 00:15:26,094 He definitely got into some kind of trouble. 308 00:15:26,163 --> 00:15:27,862 Like a fight? 309 00:15:27,931 --> 00:15:31,566 That would be consistent with these types of injuries. 310 00:15:31,634 --> 00:15:34,669 We did call the bar from that receipt you found. 311 00:15:34,737 --> 00:15:36,837 They sent over security footage. 312 00:15:36,906 --> 00:15:40,175 And we found this. 313 00:15:40,243 --> 00:15:41,542 There's the victim. 314 00:15:41,610 --> 00:15:43,310 Bartender said they came in around 9:00. 315 00:15:43,379 --> 00:15:44,711 Woah-woah, wait... stop. 316 00:15:44,780 --> 00:15:45,979 You know them? 317 00:15:46,048 --> 00:15:47,247 Yeah. 318 00:15:47,316 --> 00:15:48,882 That's my sister. 319 00:15:48,951 --> 00:15:50,619 - What? - That's Casey. 320 00:15:52,588 --> 00:15:54,221 Look who else showed up. 321 00:15:54,290 --> 00:15:55,956 Dennis? 322 00:15:56,024 --> 00:15:57,091 What is he doing there? 323 00:15:57,159 --> 00:15:59,126 He's out on bail. 324 00:15:59,195 --> 00:16:01,695 With no restrictions on a murder charge? 325 00:16:01,763 --> 00:16:02,996 Did you know about this? 326 00:16:03,065 --> 00:16:04,431 I heard a rumour. 327 00:16:04,500 --> 00:16:06,567 Didn't know it was real 'til now. 328 00:16:06,635 --> 00:16:08,535 Well, how can this happen? 329 00:16:08,604 --> 00:16:10,937 Circumstantial evidence in a first offense. 330 00:16:11,006 --> 00:16:13,907 That, plus, fifteen years behind the badge. 331 00:16:13,976 --> 00:16:16,843 This kind of thing is exactly why people hate cops. 332 00:16:16,912 --> 00:16:18,712 Look at what the system does. 333 00:16:18,780 --> 00:16:19,846 Just lets them go. 334 00:16:19,915 --> 00:16:21,214 Sam. 335 00:16:21,282 --> 00:16:22,782 You track down your sister. 336 00:16:22,851 --> 00:16:23,917 I'll talk to Drucker and Langford. 337 00:16:23,986 --> 00:16:25,251 Find out if they saw anything. 338 00:16:25,320 --> 00:16:26,987 If? 339 00:16:27,055 --> 00:16:28,354 We don't know that this is connected. 340 00:16:28,423 --> 00:16:29,623 Sure you do. 341 00:16:29,691 --> 00:16:32,692 You just don't wanna believe it. 342 00:16:41,269 --> 00:16:43,603 - Where've you been? - Nowhere. 343 00:16:43,672 --> 00:16:46,106 Stayed at a friends. Why? 344 00:16:46,174 --> 00:16:47,507 You were at The Stampede last night with Nash Sarcee. 345 00:16:47,575 --> 00:16:49,275 Okay. 346 00:16:49,344 --> 00:16:51,077 So? 347 00:16:51,236 --> 00:16:53,603 You spying on me now? 348 00:16:53,671 --> 00:16:55,638 No. 349 00:16:55,707 --> 00:16:57,806 Oh. 350 00:16:57,875 --> 00:17:01,309 One of those cops tell you? 351 00:17:01,378 --> 00:17:02,978 What happened? 352 00:17:03,047 --> 00:17:04,947 It's really none of your business. 353 00:17:05,015 --> 00:17:06,448 What, so you don't wanna tell me now? 354 00:17:08,919 --> 00:17:10,953 It was nothing... I don't know. 355 00:17:11,021 --> 00:17:12,187 It was Nash's birthday. 356 00:17:12,256 --> 00:17:13,956 We had some food, some drinks. 357 00:17:14,024 --> 00:17:16,959 That's all. 358 00:17:17,027 --> 00:17:18,727 Yeah, well... 359 00:17:18,796 --> 00:17:20,229 Nash is dead. 360 00:17:22,466 --> 00:17:24,566 No, he's not. 361 00:17:24,635 --> 00:17:26,135 We found his body frozen on the side of the road 362 00:17:26,203 --> 00:17:27,870 on the rez this morning. 363 00:17:27,938 --> 00:17:29,871 Come on. 364 00:17:29,939 --> 00:17:31,973 His truck was nearby. 365 00:17:32,041 --> 00:17:34,376 Looked like he got into some kind of fight. 366 00:17:40,083 --> 00:17:41,883 Are you sure it was Nash? 367 00:17:41,951 --> 00:17:44,252 Casey, what happened? 368 00:17:52,796 --> 00:17:54,696 Do it. 369 00:17:54,765 --> 00:17:56,230 Come on. 370 00:17:56,300 --> 00:17:58,267 Enough. I gotta work in the morning. 371 00:17:58,268 --> 00:17:59,401 Man, when did you grow up? 372 00:17:59,469 --> 00:18:02,737 - Shut up. - It's one drink. Maybe two. 373 00:18:02,806 --> 00:18:03,905 More than that. 374 00:18:03,973 --> 00:18:06,340 I... I've gotta keep myself on track. 375 00:18:06,409 --> 00:18:08,943 I promised my mom this time was for real. 376 00:18:09,012 --> 00:18:10,012 Well, if he doesn't drink it, I will. 377 00:18:10,079 --> 00:18:11,947 Uh-uh. Uh-uh. 378 00:18:13,783 --> 00:18:14,783 Just a little bit of fun. 379 00:18:14,818 --> 00:18:16,784 Just tonight. 380 00:18:16,853 --> 00:18:18,519 It's your birthday. 381 00:18:18,587 --> 00:18:21,522 Once a year, man. 382 00:18:21,590 --> 00:18:22,756 All right. 383 00:18:22,826 --> 00:18:24,192 One drink. 384 00:18:26,662 --> 00:18:27,795 Yeah! 385 00:18:29,165 --> 00:18:30,231 Whoo! 386 00:18:30,300 --> 00:18:31,365 There, you happy? 387 00:18:31,434 --> 00:18:33,935 Mm-hmm. I'm glowin'. 388 00:18:34,003 --> 00:18:36,670 You're a bad influence... that's what you are. 389 00:18:36,739 --> 00:18:39,639 I mean, it was just a regular night. 390 00:18:39,708 --> 00:18:41,875 Got off shift. Grabbed a drink. 391 00:18:41,944 --> 00:18:43,176 Why The Stampede? 392 00:18:43,245 --> 00:18:45,045 Cheap beer. 393 00:18:45,113 --> 00:18:46,546 Good people. 394 00:18:46,614 --> 00:18:48,048 Usually. 395 00:18:49,318 --> 00:18:50,583 Usually? 396 00:18:52,254 --> 00:18:54,654 You mean Nash Sarcee wasn't good people? 397 00:18:54,723 --> 00:18:57,057 Oh, I didn't say that. 398 00:18:57,125 --> 00:18:59,792 Until you just told me, 399 00:18:59,862 --> 00:19:01,862 I didn't even know this guy's name. 400 00:19:01,930 --> 00:19:03,429 Never mind that he died. 401 00:19:03,498 --> 00:19:04,498 Right. 402 00:19:04,566 --> 00:19:06,366 So why don't you tell me what happened? 403 00:19:06,434 --> 00:19:08,735 So, I knock on the door and this chick answers, right? 404 00:19:08,803 --> 00:19:10,636 And I can tell that she's freakin' out. 405 00:19:10,705 --> 00:19:12,938 'Cause standing behind her is this dude, 406 00:19:13,007 --> 00:19:17,042 this big, bastard, mean lookin' guy, 407 00:19:17,111 --> 00:19:19,178 and I know that if I don't do something right then, 408 00:19:19,247 --> 00:19:21,513 he's gonna hurt her. 409 00:19:21,582 --> 00:19:22,948 So, I start talking to him, real calm... 410 00:19:23,017 --> 00:19:24,350 Hey... 411 00:19:24,418 --> 00:19:27,353 You know who that is? 412 00:19:27,421 --> 00:19:31,056 That's one of the guys who strung up Jack Bowden for poaching. 413 00:19:31,125 --> 00:19:32,224 Jack shoots one elk on the rez. 414 00:19:32,293 --> 00:19:34,026 And they kill him for it. 415 00:19:34,095 --> 00:19:35,494 Report said it was suicide, no? 416 00:19:35,562 --> 00:19:37,564 No. Just because you can't prove it's murder, 417 00:19:37,565 --> 00:19:39,098 doesn't make it suicide. 418 00:19:39,166 --> 00:19:40,499 And don't forget. 419 00:19:40,567 --> 00:19:42,034 There are two different laws. 420 00:19:42,103 --> 00:19:44,469 One for us, and one for them. 421 00:19:46,707 --> 00:19:48,673 He's just whooping it up. 422 00:19:51,478 --> 00:19:52,977 Hey, you know that guy? 423 00:19:53,947 --> 00:19:55,881 Isn't that the cop that killed Justine Trueblood? 424 00:19:55,949 --> 00:19:57,516 So how come he's not in jail? 425 00:19:57,584 --> 00:19:58,950 Are you surprised, man? 426 00:19:59,019 --> 00:20:01,520 Hey... they're not all bad. 427 00:20:01,588 --> 00:20:02,854 My sister's not. 428 00:20:02,923 --> 00:20:03,955 Your sister's a cop? 429 00:20:04,024 --> 00:20:05,123 She's Chief of Tribal, man. 430 00:20:05,191 --> 00:20:07,159 For real? What happened to you? 431 00:20:11,097 --> 00:20:12,464 You kids havin' a party? 432 00:20:12,533 --> 00:20:13,598 Huh? 433 00:20:13,667 --> 00:20:15,033 Here, these are for you. 434 00:20:17,337 --> 00:20:19,070 We're just minding our own business, Officer. 435 00:20:19,139 --> 00:20:20,805 My partner bought you some drinks. 436 00:20:20,873 --> 00:20:23,073 Consider it peace offering. 437 00:20:23,142 --> 00:20:24,809 What's your problem? 438 00:20:24,877 --> 00:20:26,877 You don't wanna have a drink with a cop? 439 00:20:26,946 --> 00:20:28,679 I just don't wanna drink with a killer. 440 00:20:30,483 --> 00:20:33,150 I'm not the one lynching white men. 441 00:20:36,021 --> 00:20:37,521 Oh yeah? 442 00:20:38,891 --> 00:20:40,691 That's enough. 443 00:20:40,760 --> 00:20:42,593 Everyone just chill out. 444 00:20:42,662 --> 00:20:43,662 Okay? 445 00:20:43,696 --> 00:20:44,696 We all wanna have a good time, 446 00:20:44,730 --> 00:20:46,430 so let's have a good time. 447 00:21:06,518 --> 00:21:10,052 The cops left us alone. 448 00:21:10,121 --> 00:21:11,855 Nothing happened. 449 00:21:11,923 --> 00:21:13,322 We just had some fun. 450 00:21:13,391 --> 00:21:14,691 Why are you interrogating me? 451 00:21:14,759 --> 00:21:16,425 Because Nash is dead. 452 00:21:16,495 --> 00:21:17,894 What... that doesn't bother you? 453 00:21:17,963 --> 00:21:19,796 Yeah, of course! 454 00:21:19,865 --> 00:21:22,164 And you think that I had something to do with it? 455 00:21:22,233 --> 00:21:23,800 I know you're hiding something. 456 00:21:23,869 --> 00:21:26,102 Great. Perfect little Samantha. 457 00:21:28,438 --> 00:21:29,438 You always do this. 458 00:21:29,507 --> 00:21:30,873 Do what? 459 00:21:31,842 --> 00:21:34,610 You think I'm guilty without even talking to me first. 460 00:21:36,614 --> 00:21:38,146 So, let's talk. 461 00:21:41,685 --> 00:21:44,252 I didn't even know Nash was dead. 462 00:21:44,321 --> 00:21:45,621 Case. 463 00:21:45,689 --> 00:21:47,789 Is there anything you're not telling me? 464 00:21:51,595 --> 00:21:53,028 It's really foggy, okay? 465 00:21:53,096 --> 00:21:54,997 I didn't even have that much to drink. 466 00:21:55,065 --> 00:21:56,131 But it's weird. 467 00:21:56,199 --> 00:21:57,733 I can't remember anything. 468 00:21:57,801 --> 00:21:59,835 It... 469 00:21:59,904 --> 00:22:02,570 I think I passed out. 470 00:22:04,106 --> 00:22:06,340 Hey, what are you doing with these two guys? 471 00:22:06,409 --> 00:22:07,842 Why don't you come drink with me? 472 00:22:07,911 --> 00:22:10,044 Thanks, but I'm trying to be good. 473 00:22:10,112 --> 00:22:11,846 Oh yeah? 474 00:22:11,915 --> 00:22:13,614 Well, you think that I'm bad? 475 00:22:13,683 --> 00:22:15,449 Sweetie, I know that you're bad. 476 00:22:21,624 --> 00:22:24,926 See, the problem is, that's what I like. 477 00:22:45,914 --> 00:22:47,280 You taking that girl home or what? 478 00:22:47,348 --> 00:22:49,115 She's playing hard to get? 479 00:22:49,184 --> 00:22:50,951 You lose your magic, Drucker? 480 00:22:51,019 --> 00:22:52,652 Give her an hour. 481 00:22:52,721 --> 00:22:54,821 Trust me. 482 00:22:54,890 --> 00:22:57,023 She'll be good to go. 483 00:23:12,339 --> 00:23:13,839 Nothing happened. 484 00:23:13,908 --> 00:23:15,040 They did their thing. 485 00:23:15,109 --> 00:23:16,374 We did ours. 486 00:23:17,478 --> 00:23:19,311 'Bout an hour later, they all left. 487 00:23:19,379 --> 00:23:21,814 They all left. Together? 488 00:23:21,882 --> 00:23:24,316 - You sure about that? - Oh, I'm pretty sure. 489 00:23:28,623 --> 00:23:32,658 You still drive that big, black, pick-up truck? 490 00:23:32,727 --> 00:23:34,526 You know, the one with the dualies? 491 00:23:34,595 --> 00:23:37,496 Yeah. Yeah-yeah. I do... I do. 492 00:23:37,564 --> 00:23:38,564 Transmission blew, though. 493 00:23:38,565 --> 00:23:40,500 - It's in the shop. - Oh, that's too bad. 494 00:23:40,567 --> 00:23:41,967 What shop was that? 495 00:23:42,036 --> 00:23:44,068 It's that one on... on 12th. 496 00:23:44,137 --> 00:23:45,503 It's Hyperion. 497 00:23:45,571 --> 00:23:47,438 You know that one? 498 00:23:47,507 --> 00:23:48,539 Oh, it's a good one. 499 00:23:48,608 --> 00:23:49,707 Manny's good. 500 00:23:49,776 --> 00:23:52,010 You tell him you're a cop, 501 00:23:52,078 --> 00:23:54,078 you tell him that I sent ya. 502 00:23:54,147 --> 00:23:55,513 He'll go nice and easy on ya. 503 00:23:55,581 --> 00:23:56,614 Well, thanks, pal. 504 00:23:56,683 --> 00:23:58,116 I'll do that. 505 00:24:02,488 --> 00:24:04,455 Thanks for coming in. 506 00:24:14,123 --> 00:24:16,023 I know you don't believe in coincidence. 507 00:24:16,091 --> 00:24:17,291 You're right, I don't. 508 00:24:17,360 --> 00:24:20,294 So, Nash winds up dead at the bar a few hours after 509 00:24:20,363 --> 00:24:21,962 he's been seen with Dennis Fitz, 510 00:24:22,031 --> 00:24:23,764 and you seriously think that's not related? 511 00:24:23,833 --> 00:24:25,265 I think we need more evidence. 512 00:24:25,330 --> 00:24:26,331 Well, what about the truck? 513 00:24:26,332 --> 00:24:28,901 - You said the truck... - Look, everybody drives a truck like that here. 514 00:24:29,070 --> 00:24:31,805 Trust me. I'm on it. 515 00:24:33,909 --> 00:24:35,742 So, you get anything from your sister? 516 00:24:35,811 --> 00:24:37,077 She says she doesn't remember. 517 00:24:37,236 --> 00:24:38,802 She doesn't remember? 518 00:24:38,870 --> 00:24:40,703 She's not lying. 519 00:24:40,772 --> 00:24:42,072 Maybe I should talk to her. 520 00:24:42,141 --> 00:24:44,274 - No way. - Why not? 521 00:24:44,343 --> 00:24:46,209 Don't you think you're a little close to the situation? 522 00:24:46,278 --> 00:24:48,145 Look, we're fine. 523 00:24:48,213 --> 00:24:49,846 She's just resents me. 524 00:24:49,915 --> 00:24:51,514 Why? 525 00:24:51,583 --> 00:24:55,085 - Does it matter? - Hey. I am the king of resentment. 526 00:24:55,154 --> 00:24:56,886 Hit me. 527 00:24:58,190 --> 00:25:00,723 She just hates that I'm her little sister with 528 00:25:00,792 --> 00:25:03,093 a life that's not all tangled up like hers. 529 00:25:03,162 --> 00:25:04,261 What do you mean 'tangled up'? 530 00:25:04,330 --> 00:25:05,929 She's just one of these people that 531 00:25:05,998 --> 00:25:09,265 lives off of chaos. It energizes her. 532 00:25:09,334 --> 00:25:12,134 It's like nothing is ever her fault. 533 00:25:12,203 --> 00:25:14,537 I was better at school, better at sports, you know? 534 00:25:14,606 --> 00:25:15,905 So, she's jealous? 535 00:25:15,974 --> 00:25:19,476 More like, searching? 536 00:25:19,544 --> 00:25:21,744 You know... always searching for something else. 537 00:25:21,813 --> 00:25:23,680 Yeah, family's tough. 538 00:25:25,851 --> 00:25:27,249 How's Hanson? 539 00:25:29,087 --> 00:25:30,587 He's still in lock up. 540 00:25:30,655 --> 00:25:32,088 Why? 541 00:25:32,156 --> 00:25:34,056 Judge hasn't set bail yet. 542 00:25:34,125 --> 00:25:36,192 I don't know, Sam. I'm at a loss. 543 00:25:36,260 --> 00:25:38,294 I mean, this kid has been lying to us for weeks now. 544 00:25:38,363 --> 00:25:39,462 About what? 545 00:25:39,531 --> 00:25:40,730 Everything. 546 00:25:40,799 --> 00:25:42,966 But how do I stay mad at him? It's not his fault. 547 00:25:48,472 --> 00:25:50,038 He hears things. 548 00:25:50,107 --> 00:25:51,272 You know? 549 00:25:51,341 --> 00:25:52,774 Voices. 550 00:25:52,843 --> 00:25:55,611 It's especially bad if he misses his meds for a couple of days. 551 00:25:57,548 --> 00:25:59,581 Family's tough, man. 552 00:25:59,650 --> 00:26:02,150 Well, we've been here before. 553 00:26:02,219 --> 00:26:04,753 Unfortunately, it gets worse before it gets better. 554 00:26:06,289 --> 00:26:08,056 Mitch. 555 00:26:08,125 --> 00:26:09,791 We examined Nash's truck, 556 00:26:09,860 --> 00:26:11,292 and there's your problem. 557 00:26:11,361 --> 00:26:13,929 The ignition relays been disconnected from the fuse box. 558 00:26:13,998 --> 00:26:15,531 Disconnected, how? 559 00:26:15,599 --> 00:26:17,132 It looks like someone pulled it out. 560 00:26:17,200 --> 00:26:19,034 But this guy was a mechanic, right? 561 00:26:19,102 --> 00:26:20,402 He had a toolbox right there. 562 00:26:20,470 --> 00:26:22,737 Yeah, it wouldn't take tools to fix that. 563 00:26:22,805 --> 00:26:25,106 So, obviously, someone disabled it. 564 00:26:25,175 --> 00:26:28,076 And then left him way out there, alone. 565 00:26:28,145 --> 00:26:29,344 Keep chasing it. 566 00:26:29,413 --> 00:26:31,513 What about the bruising and the tire marks? 567 00:26:31,581 --> 00:26:32,581 And you think it's just a coincidence 568 00:26:32,649 --> 00:26:33,781 that Dennis Fitz happens... 569 00:26:33,850 --> 00:26:35,050 Even if you found the truck, 570 00:26:35,118 --> 00:26:36,784 that doesn't prove that anybody killed the guy. 571 00:26:36,853 --> 00:26:38,386 It's a homicide, Victoria. 572 00:26:38,455 --> 00:26:40,688 So, if you wanna call it a murder, prove it. 573 00:26:40,757 --> 00:26:42,357 And what happens if this happens again, 574 00:26:42,426 --> 00:26:43,858 while we're covering our asses? 575 00:26:43,927 --> 00:26:45,693 Then we'll know you were right. 576 00:26:52,536 --> 00:26:54,201 What is it about you, Dallas? 577 00:26:54,270 --> 00:26:56,737 Karma? Bad luck? 578 00:26:56,806 --> 00:26:58,539 Or are you just trouble? 579 00:26:58,608 --> 00:26:59,608 I didn't do nothin'. 580 00:26:59,676 --> 00:27:00,741 I told you. 581 00:27:00,810 --> 00:27:01,842 We're trying to help you here. 582 00:27:01,911 --> 00:27:03,077 You get that, right? 583 00:27:03,145 --> 00:27:04,645 Right now, we're the only ones willing to listen. 584 00:27:04,714 --> 00:27:06,346 Oh, now you wanna be friends. 585 00:27:06,415 --> 00:27:07,915 We just wanna find out why Nash died. 586 00:27:07,984 --> 00:27:09,016 Wasn't his fault. 587 00:27:09,085 --> 00:27:10,150 Nash didn't start anything. 588 00:27:10,219 --> 00:27:11,219 What do you mean? 589 00:27:11,287 --> 00:27:12,853 Start what? 590 00:27:12,922 --> 00:27:14,254 The fight. 591 00:27:14,323 --> 00:27:15,623 He was just trying to do the right thing. 592 00:27:15,692 --> 00:27:17,357 Who was he fighting with? 593 00:27:19,528 --> 00:27:22,196 Dallas, what happened? 594 00:27:22,264 --> 00:27:24,098 You know, why don't you go talk to your sister? 595 00:27:24,166 --> 00:27:26,000 She's the one getting all cozy with the cops. 596 00:27:26,069 --> 00:27:27,634 What do you mean, cozy? 597 00:27:30,472 --> 00:27:31,905 Come on, just give me one kiss. 598 00:27:31,974 --> 00:27:33,506 - No - Just one. 599 00:27:33,575 --> 00:27:34,708 Just one. 600 00:27:34,776 --> 00:27:36,676 - Come on. - No, I should get back. 601 00:27:36,745 --> 00:27:37,844 What are you talking... 602 00:27:37,913 --> 00:27:40,346 Hey, hey, hey, hey! 603 00:27:40,415 --> 00:27:42,181 Don't be a tease. 604 00:27:42,250 --> 00:27:43,282 Alright? 605 00:27:43,351 --> 00:27:46,152 I'm just trying to be friendly here. 606 00:27:46,221 --> 00:27:47,221 Okay? 607 00:27:47,288 --> 00:27:48,855 So just come in here. 608 00:27:48,924 --> 00:27:50,289 Come on. 609 00:27:50,358 --> 00:27:52,659 - No, please don't. - Come on. 610 00:27:52,728 --> 00:27:54,027 - Stop... Stop! - Come here. 611 00:27:54,096 --> 00:27:56,562 She told you to stop. 612 00:27:56,632 --> 00:27:57,764 Nash, it's okay. 613 00:27:57,833 --> 00:27:59,666 You need to walk away now. 614 00:27:59,735 --> 00:28:00,735 It's okay, Nash. 615 00:28:00,736 --> 00:28:01,967 Let's just calm down. 616 00:28:02,036 --> 00:28:03,135 What are you gonna do big man, huh? 617 00:28:03,203 --> 00:28:05,337 Nothin'. Nothin'! 618 00:28:05,405 --> 00:28:07,106 Go get Dallas! 619 00:28:19,954 --> 00:28:21,754 Dallas. 620 00:28:21,822 --> 00:28:23,789 You have to come help Nash. 621 00:28:23,858 --> 00:28:24,858 What happened? 622 00:28:24,859 --> 00:28:27,059 Just come on. 623 00:28:35,536 --> 00:28:38,570 They were-they were right here. 624 00:28:45,512 --> 00:28:46,645 Nash, what happened man? 625 00:28:46,713 --> 00:28:47,779 Where are you? 626 00:28:47,847 --> 00:28:49,113 Hey. 627 00:28:49,183 --> 00:28:53,451 Like, I kicked that cop's ass, bro. 628 00:28:53,520 --> 00:28:56,888 I need to go to my mom's house for a bit and lay low. 629 00:28:56,956 --> 00:28:57,956 Is Casey alright? 630 00:28:58,024 --> 00:29:00,225 Yeah, she's fine. What about you? 631 00:29:00,294 --> 00:29:03,662 Don't worry about me, I'm... I'll call you tomorrow. 632 00:29:03,730 --> 00:29:06,731 Nash, I didn't mean to get you in trouble. 633 00:29:06,800 --> 00:29:08,965 I'm okay. 634 00:29:09,034 --> 00:29:10,501 Happy birthday. 635 00:29:10,570 --> 00:29:13,170 Yeah, sure, thanks. 636 00:29:18,511 --> 00:29:20,211 Look at me. 637 00:29:20,279 --> 00:29:21,945 Come on. 638 00:29:29,510 --> 00:29:31,177 So... so, where is he? 639 00:29:31,246 --> 00:29:32,611 He's still in holding. 640 00:29:32,680 --> 00:29:34,613 Why? 641 00:29:34,682 --> 00:29:36,315 The judge is setting bail as we speak. 642 00:29:36,384 --> 00:29:38,017 He'll be out soon. 643 00:29:38,086 --> 00:29:39,852 So, this guy's actually gonna press charges? 644 00:29:39,921 --> 00:29:41,353 Looks like it. 645 00:29:43,490 --> 00:29:46,124 - How is he? - He's shaky. 646 00:29:46,193 --> 00:29:48,793 Hanson claims the guy came at him. 647 00:29:48,862 --> 00:29:51,263 And what do you think? 648 00:29:51,331 --> 00:29:53,331 I can't get a straight answer out of him. 649 00:29:55,302 --> 00:29:57,135 Was he making any sense? 650 00:29:57,204 --> 00:29:58,770 Maybe in his own mind. 651 00:30:01,608 --> 00:30:04,175 He claims that he's taking his meds, 652 00:30:04,244 --> 00:30:05,977 but there's no way. 653 00:30:06,046 --> 00:30:08,013 Right. 654 00:30:08,081 --> 00:30:09,347 I heard back from his landlord. 655 00:30:09,416 --> 00:30:11,883 He hasn't been living there all month. 656 00:30:11,952 --> 00:30:13,818 So, where's he staying? 657 00:30:13,887 --> 00:30:15,387 Who knows? 658 00:30:18,158 --> 00:30:20,024 Thought we were passed all this. 659 00:30:22,328 --> 00:30:23,627 I'll get the room ready, okay? 660 00:30:23,695 --> 00:30:25,462 Mm. 661 00:30:36,375 --> 00:30:38,075 Oh! 662 00:30:38,144 --> 00:30:39,843 I don't have time for whatever this is. 663 00:30:39,912 --> 00:30:41,778 Well, you better make time, Chief. 664 00:30:41,847 --> 00:30:43,580 Why haven't you arrested anyone yet? 665 00:30:43,649 --> 00:30:45,282 You should stay out of this, Phil. 666 00:30:45,351 --> 00:30:46,716 Everyone knows, if it wasn't for those cops, 667 00:30:46,785 --> 00:30:48,218 Nash would still be alive. 668 00:30:48,287 --> 00:30:50,587 Actually, no one knows anything for sure yet. 669 00:30:50,656 --> 00:30:52,121 Well, if you're not gonna do something, 670 00:30:52,190 --> 00:30:53,356 we're gonna do it for ya. 671 00:30:53,425 --> 00:30:54,758 Daniel, come on. 672 00:30:54,827 --> 00:30:56,793 The cops can't keep pulling this shit. 673 00:30:56,862 --> 00:30:58,328 Look, if you wanna take down a Metro cop, 674 00:30:58,396 --> 00:31:00,063 I'm not gonna be able to help you. 675 00:31:00,131 --> 00:31:01,364 We're not asking you. 676 00:31:01,433 --> 00:31:02,566 We're telling you. 677 00:31:03,769 --> 00:31:05,134 Don't make things worse. 678 00:31:05,203 --> 00:31:07,804 Sam, they're killing us out here. 679 00:31:07,873 --> 00:31:09,138 Now it's right in our face. 680 00:31:09,207 --> 00:31:11,107 How could it possibly get any worse? 681 00:31:11,176 --> 00:31:12,509 Hmm? 682 00:31:16,081 --> 00:31:17,914 Sam, come on! 683 00:31:19,150 --> 00:31:20,717 Maybe he's right. 684 00:31:21,186 --> 00:31:24,020 Are you serious? You're on their side. 685 00:31:24,089 --> 00:31:26,055 It's not about sides. 686 00:31:26,124 --> 00:31:27,190 But if the police can't help, 687 00:31:27,258 --> 00:31:28,624 what does that tell the community? 688 00:31:28,693 --> 00:31:30,093 I just can't believe Daniel's in on this. 689 00:31:30,161 --> 00:31:32,095 Threatening me, and Metro. 690 00:31:32,163 --> 00:31:33,762 Just look at the big picture. 691 00:31:33,831 --> 00:31:35,264 Big picture? 692 00:31:35,333 --> 00:31:36,799 What is that supposed to look like? 693 00:31:40,171 --> 00:31:41,637 There's gonna be a community meeting 694 00:31:41,706 --> 00:31:42,972 about this issue on the reserve today. 695 00:31:43,041 --> 00:31:44,207 A meeting? 696 00:31:44,275 --> 00:31:45,641 About my case? 697 00:31:45,710 --> 00:31:46,775 Yeah. 698 00:31:46,844 --> 00:31:48,277 And I think you should come. 699 00:31:48,346 --> 00:31:49,445 Who organized this meeting? 700 00:31:49,514 --> 00:31:50,913 I'm not exactly sure, 701 00:31:50,982 --> 00:31:52,115 but after what happened to Nash, 702 00:31:52,183 --> 00:31:55,251 some people have reached a tipping point. 703 00:31:55,320 --> 00:31:57,853 Yeah, well, I don't blame them. 704 00:31:57,922 --> 00:31:59,489 So, come. 705 00:31:59,557 --> 00:32:00,923 It's not gonna change anything. 706 00:32:00,992 --> 00:32:02,258 Well, something needs to change. 707 00:32:02,327 --> 00:32:04,227 And if our Tribal Police can't get it done, then... 708 00:32:04,295 --> 00:32:05,761 Then what? 709 00:32:07,464 --> 00:32:09,297 These people wanna hear your voice, Sam. 710 00:32:09,366 --> 00:32:11,000 They wanna believe that they have a leader 711 00:32:11,068 --> 00:32:13,769 and that the Tribal Police doesn't belong to Metro. 712 00:32:28,085 --> 00:32:31,053 I say we let them know this ends now. 713 00:32:31,121 --> 00:32:33,022 They took away our tribal police, and now they 714 00:32:33,090 --> 00:32:35,524 won't even step up to defend us. 715 00:32:35,593 --> 00:32:38,326 We can't pretend this started with Tribal. 716 00:32:38,395 --> 00:32:40,529 The corruption in the police, and this government 717 00:32:40,598 --> 00:32:42,330 has gone unchecked from the beginning. 718 00:32:42,399 --> 00:32:44,832 The Metro cop that murdered Justine Trueblood 719 00:32:44,901 --> 00:32:47,302 is still out there, walkin' on the streets. 720 00:32:47,371 --> 00:32:48,870 And you know they're probably behind that tomb 721 00:32:48,939 --> 00:32:50,539 at the water treatment plant. 722 00:32:50,607 --> 00:32:52,174 She's right. 723 00:32:52,242 --> 00:32:55,143 And now, it's Nash Sarcee. 724 00:32:55,212 --> 00:32:56,611 A good man. 725 00:32:56,680 --> 00:32:58,046 He's dead. 726 00:32:58,115 --> 00:32:59,847 'Cause his crime was being an Indian. 727 00:32:59,916 --> 00:33:01,516 Those Metro cops, 728 00:33:01,585 --> 00:33:03,685 who drove him out to the middle of nowhere, 729 00:33:03,753 --> 00:33:05,487 dropped him off at the side of the road, 730 00:33:05,556 --> 00:33:07,021 left him to die. 731 00:33:10,194 --> 00:33:11,693 The Starlight Tours are back. 732 00:33:11,761 --> 00:33:13,027 Yeah! 733 00:33:13,097 --> 00:33:17,098 You've got that right. 734 00:33:17,166 --> 00:33:18,865 They've been doing it for years. 735 00:33:18,934 --> 00:33:20,634 Well, I say we don't take it anymore. 736 00:33:20,703 --> 00:33:22,369 We've tried to talk. 737 00:33:22,438 --> 00:33:23,438 We've had protests. 738 00:33:23,439 --> 00:33:24,439 They don't listen. 739 00:33:24,474 --> 00:33:26,006 Well, we make them listen. 740 00:33:29,212 --> 00:33:30,478 Can I say something? 741 00:33:30,546 --> 00:33:31,979 Oh, yeah. 742 00:33:32,047 --> 00:33:34,482 Hey. Let her speak. 743 00:33:41,357 --> 00:33:42,956 I know you're angry and frustrated. 744 00:33:43,025 --> 00:33:44,057 Damn right, we are. 745 00:33:44,127 --> 00:33:45,459 And you should be. 746 00:33:45,528 --> 00:33:46,893 So am I. 747 00:33:48,231 --> 00:33:51,231 Nash Sarcee didn't deserve this. 748 00:33:51,299 --> 00:33:53,834 But the truth is, we don't know what happened to him. 749 00:33:53,902 --> 00:33:55,869 That's a flat out lie! 750 00:33:55,938 --> 00:33:57,771 We all know what happened. 751 00:33:59,775 --> 00:34:01,341 Hey. 752 00:34:03,112 --> 00:34:04,377 You're all complaining about 753 00:34:04,446 --> 00:34:06,913 how the police dealt with Nash, 754 00:34:06,982 --> 00:34:09,816 thinking you all know what happened. 755 00:34:09,885 --> 00:34:12,085 And yet, you're all guilty of practically 756 00:34:12,154 --> 00:34:16,089 banishing him from his own community. 757 00:34:16,158 --> 00:34:18,091 Instead of offering him the chance to recover from 758 00:34:18,160 --> 00:34:20,426 a terrible addiction. 759 00:34:20,495 --> 00:34:24,463 It was easier to just... get rid of him. 760 00:34:26,934 --> 00:34:28,433 So, who's fault is it? 761 00:34:28,502 --> 00:34:31,137 We need to start looking at how we dealt with Nash. 762 00:34:31,205 --> 00:34:33,906 The solution is to look for answers instead of 763 00:34:33,975 --> 00:34:36,208 just getting rid of them. 764 00:34:37,578 --> 00:34:39,311 Sit down, Casey. 765 00:34:40,247 --> 00:34:42,414 You think you know this rez? 766 00:34:42,483 --> 00:34:43,816 But you and your sister don't even have 767 00:34:43,885 --> 00:34:45,417 connections around here anymore. 768 00:34:45,486 --> 00:34:46,618 You see, this is exactly the attitude 769 00:34:46,688 --> 00:34:48,387 she's talking about! 770 00:34:50,124 --> 00:34:52,958 Listen, I know this looks bad. 771 00:34:53,027 --> 00:34:55,661 And I think we can all agree, this is something 772 00:34:55,730 --> 00:34:57,596 that never should've happened. 773 00:34:58,699 --> 00:35:00,832 There's no easy answer. 774 00:35:00,901 --> 00:35:03,334 And arguing is exactly what they want. 775 00:35:03,403 --> 00:35:04,769 Daniel's right. 776 00:35:04,838 --> 00:35:06,337 I see it every day. 777 00:35:06,406 --> 00:35:07,906 Politicians and leaders love it when we argue 778 00:35:07,974 --> 00:35:09,140 amongst ourselves. 779 00:35:09,209 --> 00:35:10,441 It makes it easier to point and say 780 00:35:10,510 --> 00:35:12,310 they can't even get along with each other. 781 00:35:12,378 --> 00:35:14,979 Thanks for the uninspiring speech, counselor. 782 00:35:15,048 --> 00:35:16,681 Now it's time to take action. 783 00:35:16,750 --> 00:35:18,516 This has gotta stop. 784 00:35:18,585 --> 00:35:20,484 And we're not gonna take this anymore. 785 00:35:20,553 --> 00:35:22,721 Violence is not the answer. 786 00:35:22,789 --> 00:35:24,155 What do you propose, Chief? 787 00:35:24,224 --> 00:35:25,224 Trust me. 788 00:35:25,258 --> 00:35:26,258 Things are changing. 789 00:35:26,259 --> 00:35:28,126 I see it everyday. 790 00:35:39,839 --> 00:35:41,272 Daniel. 791 00:35:41,341 --> 00:35:43,341 This is how it's gonna go for us? 792 00:35:43,409 --> 00:35:44,508 I'll take care of it, alright? 793 00:35:44,577 --> 00:35:45,710 Every day, every week, every month? 794 00:35:45,778 --> 00:35:47,177 Look, just chill out. 795 00:35:47,247 --> 00:35:48,713 Yeah, I'm gonna chill out. 796 00:35:48,781 --> 00:35:50,548 We think you should leave now. 797 00:35:50,617 --> 00:35:52,182 I'm trying to help! 798 00:35:52,252 --> 00:35:53,951 Sam. 799 00:35:57,423 --> 00:36:00,157 It's better if you don't hear what we're gonna say. 800 00:36:00,226 --> 00:36:01,992 I... uh. 801 00:36:06,665 --> 00:36:08,531 You should probably roll, too, hermano. 802 00:36:11,436 --> 00:36:13,503 Well? 803 00:36:26,819 --> 00:36:28,752 Thanks for your support in there. 804 00:36:29,721 --> 00:36:31,288 They do have a point. 805 00:36:31,356 --> 00:36:32,956 So, you think violence is the answer? 806 00:36:33,025 --> 00:36:34,892 I'm not sure violence is their objective. 807 00:36:36,361 --> 00:36:37,897 Something needs to be done, and they're gonna do it 808 00:36:37,898 --> 00:36:39,100 with or without you. 809 00:36:53,977 --> 00:36:55,347 What are you doing? 810 00:37:04,249 --> 00:37:05,816 Hey... 811 00:37:08,053 --> 00:37:09,787 Hey, what's wrong? 812 00:37:13,493 --> 00:37:15,726 I just couldn't stay there 813 00:37:15,795 --> 00:37:17,194 with how you were talking about Nash 814 00:37:17,262 --> 00:37:18,762 and knowing I was there. 815 00:37:22,368 --> 00:37:23,934 It was my fault. 816 00:37:25,337 --> 00:37:26,670 What's your fault? 817 00:37:26,739 --> 00:37:28,105 I didn't remember before. 818 00:37:29,509 --> 00:37:31,008 I swear. 819 00:37:31,076 --> 00:37:34,444 But I keep getting these flashes. 820 00:37:34,513 --> 00:37:36,245 What do you mean? 821 00:37:36,314 --> 00:37:38,882 I'm just so tired of you judging me. 822 00:37:38,950 --> 00:37:40,449 Nobody's judging you. 823 00:37:42,253 --> 00:37:44,053 Just tell me what you remember. 824 00:37:48,459 --> 00:37:51,093 The only reason Nash took off on his own 825 00:37:51,162 --> 00:37:55,632 was because he got into a fight protecting me. 826 00:37:55,700 --> 00:37:59,335 I knew he drove himself out to the reserve. 827 00:37:59,404 --> 00:38:02,539 I know it was an accident and I didn't say anything. 828 00:38:05,476 --> 00:38:09,345 If it wasn't for me, Nash would still be alive. 829 00:38:09,414 --> 00:38:12,582 Did you make him drive out there? 830 00:38:12,651 --> 00:38:15,351 No. 831 00:38:15,420 --> 00:38:16,718 Okay. 832 00:38:19,257 --> 00:38:21,057 Then you don't know. 833 00:38:23,727 --> 00:38:24,826 Look... 834 00:38:26,497 --> 00:38:30,032 Someone disabled his truck, out there on the rez. 835 00:38:31,335 --> 00:38:33,502 And at some point, Nash stopped, 836 00:38:33,571 --> 00:38:36,905 and someone made it so that his truck wouldn't start back up. 837 00:38:36,974 --> 00:38:38,374 Who? 838 00:38:38,443 --> 00:38:40,042 We're not sure yet. 839 00:38:45,416 --> 00:38:47,348 Look at me. 840 00:38:48,886 --> 00:38:51,920 Nash did not die because of anything you did. 841 00:38:53,857 --> 00:38:55,791 How can you be sure? 842 00:39:02,466 --> 00:39:03,865 Hey. 843 00:39:03,934 --> 00:39:06,434 Hey! What! 844 00:39:06,503 --> 00:39:07,836 What happened to you? 845 00:39:07,905 --> 00:39:09,237 Nothing. 846 00:39:09,306 --> 00:39:10,306 Alright? 847 00:39:10,340 --> 00:39:12,874 It was a misunderstanding. 848 00:39:12,943 --> 00:39:16,277 Well... 849 00:39:16,346 --> 00:39:18,446 No shit. 850 00:39:18,515 --> 00:39:20,648 Just leave it. 851 00:39:24,921 --> 00:39:28,590 Come on. 852 00:39:31,628 --> 00:39:33,961 Where do you think you're going? 853 00:39:34,030 --> 00:39:35,997 Hey, I don't want any trouble. 854 00:39:36,065 --> 00:39:37,100 Hey, just leave him, it doesn't matter. 855 00:39:37,101 --> 00:39:38,366 It doesn't matter? 856 00:39:38,435 --> 00:39:40,268 Hey... it doesn't matter? 857 00:39:40,337 --> 00:39:41,436 Hey, Chief. 858 00:39:41,505 --> 00:39:43,771 Assaulting an officer's a serious offence. 859 00:39:43,840 --> 00:39:45,306 I was just tryin' to go home. 860 00:39:45,375 --> 00:39:48,309 I can't let you... I can't let you drive buddy. 861 00:39:48,378 --> 00:39:50,311 'Cause it looks like you're drunk. 862 00:39:50,380 --> 00:39:51,746 I've only had a couple drinks. 863 00:39:51,814 --> 00:39:53,881 What do you wanna do, call it in? 864 00:39:53,950 --> 00:39:55,549 And spend the rest of my night 865 00:39:55,618 --> 00:40:00,420 writing out a statement slash report on some drunken squaw. 866 00:40:00,789 --> 00:40:01,922 Hell no. 867 00:40:02,090 --> 00:40:03,423 Okay, then let's go. 868 00:40:03,442 --> 00:40:04,841 Nah, I got a better idea. 869 00:40:04,910 --> 00:40:05,910 Here, help me out. 870 00:40:05,977 --> 00:40:07,444 Let's go. 871 00:40:07,513 --> 00:40:08,513 I was just tryin' to go home. 872 00:40:08,514 --> 00:40:09,514 Give me those keys. 873 00:40:09,581 --> 00:40:11,014 What are we gonna do? 874 00:40:11,082 --> 00:40:12,716 Well, the guy wants to go home, right? 875 00:40:12,785 --> 00:40:13,884 So, let's take him home. 876 00:40:13,952 --> 00:40:14,952 Here, get the gate. 877 00:40:14,986 --> 00:40:17,353 You know where he lives? 878 00:40:17,423 --> 00:40:19,790 He's an Indian, ain't he? 879 00:40:19,858 --> 00:40:20,924 Indian's live on the reserve. 880 00:40:20,992 --> 00:40:23,427 Let's get him in the back. 881 00:40:23,495 --> 00:40:25,194 Get in there. 882 00:40:28,366 --> 00:40:29,698 Alright, go get your truck. 883 00:40:29,767 --> 00:40:31,200 Follow me. 884 00:41:12,109 --> 00:41:13,775 What'd you do to his truck? 885 00:41:15,745 --> 00:41:17,012 I just made sure he's not gonna hurt anybody. 886 00:41:17,081 --> 00:41:18,780 That's all. 887 00:41:18,849 --> 00:41:20,449 Okay, relax. 888 00:41:20,517 --> 00:41:21,850 He's fine. 889 00:41:21,918 --> 00:41:23,818 Look at him. 890 00:41:25,822 --> 00:41:27,655 We shouldn't leave him here. 891 00:41:27,724 --> 00:41:29,657 If he's gonna fight cops, 892 00:41:29,726 --> 00:41:31,693 he's getting what's coming to him. 893 00:41:33,930 --> 00:41:35,663 Besides, he's just gonna sleep it off. 894 00:41:35,732 --> 00:41:37,764 We're practically doing the guy a favor. 895 00:41:39,768 --> 00:41:40,768 Oh, come on. 896 00:41:40,803 --> 00:41:42,303 Let's go. 897 00:41:45,141 --> 00:41:46,540 Let's go! 898 00:41:51,714 --> 00:41:52,880 Drive the car. 899 00:41:52,948 --> 00:41:54,148 Drive! 900 00:41:54,217 --> 00:41:55,449 No! 901 00:41:55,518 --> 00:41:56,518 No! 902 00:41:56,552 --> 00:41:57,552 Hey! 903 00:42:02,425 --> 00:42:04,191 Ugh! 904 00:42:31,253 --> 00:42:33,520 Come on. 905 00:42:35,123 --> 00:42:36,856 Ugh! 906 00:42:40,728 --> 00:42:41,728 Hey! 907 00:42:42,931 --> 00:42:44,363 Hey! 908 00:43:57,000 --> 00:44:02,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.