All language subtitles for The Rookie - 04x05 - A.C.H..PECULATE+AMZN.NTb+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,037 --> 00:00:10,199 Help! Help me! 2 00:00:12,574 --> 00:00:14,877 Oh, my God, Pete. What happened? 3 00:00:14,925 --> 00:00:16,922 You were the only one I could call. 4 00:00:16,970 --> 00:00:18,490 Okay, stay here. I'm gonna call 911, alright? 5 00:00:18,538 --> 00:00:20,173 No, no, no. It's too late. 6 00:00:20,261 --> 00:00:22,204 - Will you please just do me a favor? - Of course. 7 00:00:22,253 --> 00:00:23,673 After I die, 8 00:00:23,721 --> 00:00:24,946 could you please 9 00:00:24,994 --> 00:00:26,851 roll my ashes up into a blunt... 10 00:00:26,899 --> 00:00:29,071 and smoke me? 11 00:00:29,119 --> 00:00:30,595 Oh, you ass! 12 00:00:30,643 --> 00:00:31,813 I almost had a heart attack! 13 00:00:31,861 --> 00:00:33,781 It's jerky. Happy Halloween. 14 00:00:35,622 --> 00:00:37,087 What? 15 00:00:37,649 --> 00:00:39,429 What? 16 00:00:42,567 --> 00:00:44,826 There's something seriously wrong with you. 17 00:00:44,874 --> 00:00:46,784 You didn't inherit Dad's love for Halloween? 18 00:00:46,832 --> 00:00:48,394 That guy was the king of pranks. 19 00:00:48,442 --> 00:00:50,222 He loved messing with me all the time. 20 00:00:50,270 --> 00:00:51,615 Yes, my favorite prank was when 21 00:00:51,663 --> 00:00:53,095 he abandoned me at the age of 10. 22 00:00:53,143 --> 00:00:55,184 Wow. Very dark. Nice. 23 00:00:55,232 --> 00:00:57,012 So, aside from giving me a coronary, 24 00:00:57,060 --> 00:00:58,121 what are you doing in town? 25 00:00:58,170 --> 00:00:59,754 Are you kidding? L.A. is lit 26 00:00:59,802 --> 00:01:00,955 during Halloween season. 27 00:01:01,004 --> 00:01:02,696 I got five parties lined up. 28 00:01:02,744 --> 00:01:03,959 You didn't bring Chastity? 29 00:01:04,007 --> 00:01:06,091 No. She's, uh, stuck in Tempe. 30 00:01:06,139 --> 00:01:08,855 They're doing a haunted house at the strip club. 31 00:01:08,904 --> 00:01:10,230 But, I was wondering, 32 00:01:10,278 --> 00:01:11,980 if you still have that open-door policy 33 00:01:12,028 --> 00:01:13,084 on your guest room? 34 00:01:13,160 --> 00:01:15,274 A little notice would have been nice, but, yeah, sure. 35 00:01:15,322 --> 00:01:16,475 How long would you like to stay? 36 00:01:16,524 --> 00:01:17,636 Oh, just a couple days. 37 00:01:17,684 --> 00:01:19,262 Weeks, Months. I don't know. 38 00:01:19,319 --> 00:01:21,074 But I do need some clothes. 39 00:01:21,138 --> 00:01:22,244 And deodorant. 40 00:01:22,293 --> 00:01:23,668 And a toothbrush. 41 00:01:23,716 --> 00:01:25,067 Uh, I don't have anything. 42 00:01:25,115 --> 00:01:26,633 Of course not. W-Why... Why would you? 43 00:01:27,984 --> 00:01:30,160 Hmm. Can you grab the blueberries? 44 00:01:33,210 --> 00:01:34,658 We don't have any. 45 00:01:35,038 --> 00:01:37,543 Wha... I just went shopping. 46 00:01:37,621 --> 00:01:39,037 Hey, when you finish something, 47 00:01:39,085 --> 00:01:40,434 you need to put it on the shopping list. 48 00:01:40,534 --> 00:01:41,745 I didn't eat them. 49 00:01:41,794 --> 00:01:44,254 - I didn't. - Okay, fine, just... 50 00:01:44,309 --> 00:01:46,786 Just next time, put it on the list, Oh, hey, 51 00:01:46,834 --> 00:01:48,475 did you figure out what costume you're gonna wear 52 00:01:48,523 --> 00:01:49,894 to the West Hollywood parade tonight? 53 00:01:49,943 --> 00:01:51,213 Um... 54 00:01:51,309 --> 00:01:52,458 Not yet. 55 00:01:52,507 --> 00:01:54,765 I sent you a ton of suggestions. 56 00:01:54,883 --> 00:01:56,472 No offense... 57 00:01:56,520 --> 00:01:57,951 But they all sucked. 58 00:01:58,083 --> 00:01:59,309 Um, o-okay. 59 00:01:59,357 --> 00:02:00,677 Well, just because you say "no offense" 60 00:02:00,725 --> 00:02:03,217 doesn't mean it hurts less. 61 00:02:05,356 --> 00:02:06,491 - Hello. - Hi. 62 00:02:06,540 --> 00:02:07,864 I'm Margaret from 604. 63 00:02:07,912 --> 00:02:09,255 - You're a cop, right? - Yeah. 64 00:02:09,304 --> 00:02:10,373 Uh, what's going on? 65 00:02:10,421 --> 00:02:12,201 - Hey. No, no! - Stop! 66 00:02:12,250 --> 00:02:13,789 Those are delicate instruments! 67 00:02:13,859 --> 00:02:15,725 - Oh, go screw yourself! - Whoa. Police. 68 00:02:15,773 --> 00:02:16,946 Hey, what's going on? 69 00:02:16,994 --> 00:02:18,189 - They robbed me! - Okay, 70 00:02:18,237 --> 00:02:19,599 thatis not at all true. 71 00:02:19,647 --> 00:02:21,340 Mrs. Crouch hired us 72 00:02:21,388 --> 00:02:23,690 to rid her home of an aggressive spirit. 73 00:02:23,738 --> 00:02:25,301 You mean a ghost? You guys are ghost hunters? 74 00:02:25,349 --> 00:02:26,505 Yeah, we are. 75 00:02:26,553 --> 00:02:28,521 The spirit in Mrs. Crouch's apartment 76 00:02:28,569 --> 00:02:30,741 is rather just stubborn, 77 00:02:30,789 --> 00:02:32,538 so we said that we would do a follow-up. 78 00:02:32,587 --> 00:02:34,585 For another $5,000. 79 00:02:34,633 --> 00:02:36,114 She already paid them $10,000. 80 00:02:36,163 --> 00:02:38,792 Our prices are in line with industry standards. 81 00:02:38,840 --> 00:02:41,056 You didn't get rid of my ghost! Now, give me my money back! 82 00:02:41,104 --> 00:02:42,361 Okay, here's what's gonna happen. 83 00:02:42,409 --> 00:02:44,711 Mrs. Crouch is gonna stop trashing your stuff, 84 00:02:44,759 --> 00:02:46,670 and you guys are going to give me your information, 85 00:02:46,718 --> 00:02:49,083 so I can pass it on to a detective. 86 00:02:49,508 --> 00:02:51,005 Mm-hmm. 87 00:02:51,897 --> 00:02:53,605 Hey, what are you doing here? 88 00:02:53,803 --> 00:02:55,232 I just felt like swinging by, 89 00:02:55,280 --> 00:02:56,681 and seeing the best detective in the city. 90 00:02:56,729 --> 00:02:58,116 You have a client in lockup? 91 00:02:58,267 --> 00:02:59,910 - That too. - Well, 92 00:02:59,958 --> 00:03:02,076 don't forget to pick up candy for tonight. 93 00:03:02,209 --> 00:03:04,122 And not those variety packs 94 00:03:04,170 --> 00:03:06,240 with that pathetic, fun-sized nonsense. 95 00:03:06,289 --> 00:03:09,592 We serve full-sized bars at the Lopez-Evers abode. 96 00:03:09,641 --> 00:03:11,464 Uh, good morning. Good morning. 97 00:03:11,522 --> 00:03:13,044 - Um, I need a favor. - What's up? 98 00:03:13,092 --> 00:03:15,643 My neighbor is being taken advantage of. 99 00:03:15,787 --> 00:03:17,733 There are these, uh, 100 00:03:17,781 --> 00:03:19,964 paranormal expert, ghost hunters, whatever. 101 00:03:20,012 --> 00:03:21,792 They're charging her 10 grand 102 00:03:21,840 --> 00:03:23,315 to rid her apartment of ghosts. 103 00:03:23,363 --> 00:03:24,875 That's ridiculous. 104 00:03:24,924 --> 00:03:27,517 10 grand should at least get you a quality exorcism. 105 00:03:27,566 --> 00:03:30,139 That said, making a case against them, 106 00:03:30,188 --> 00:03:31,371 could be tricky. 107 00:03:31,420 --> 00:03:34,959 Yeah, tarot, fortune-telling, necromancy, ghost hunting... 108 00:03:35,008 --> 00:03:37,049 all the psychic arts are legal in California. 109 00:03:37,098 --> 00:03:39,966 But she's an old lady on a fixed income. 110 00:03:40,015 --> 00:03:41,178 There's no way she can afford 111 00:03:41,226 --> 00:03:43,335 $10,000 on "psychic services." 112 00:03:43,383 --> 00:03:45,250 Well, now, that changes the equation. 113 00:03:45,298 --> 00:03:47,684 Yeah, elder financial fraud is a crime. 114 00:03:47,733 --> 00:03:49,733 - I'll look into it. - Thank you, you're the best. 115 00:03:49,781 --> 00:03:52,170 Excuse me. 116 00:03:52,218 --> 00:03:53,962 Hello. This is Lucy Chen. 117 00:03:54,525 --> 00:03:55,596 Um... 118 00:03:55,644 --> 00:03:57,382 Confirming what appointment? 119 00:03:58,877 --> 00:03:59,960 Excuse me? 120 00:04:00,008 --> 00:04:01,484 Your mother did what? 121 00:04:01,532 --> 00:04:03,019 She pre-paid for me to have 122 00:04:03,067 --> 00:04:05,575 my eggs frozen at a fertility clinic. 123 00:04:05,623 --> 00:04:07,183 I thought you and your mother weren't talking. 124 00:04:07,231 --> 00:04:08,752 She's definitely talking now. 125 00:04:08,800 --> 00:04:11,363 Seriously, what makes her think she has the right? 126 00:04:18,505 --> 00:04:19,743 Alright. 127 00:04:19,791 --> 00:04:20,910 Nolan... 128 00:04:22,152 --> 00:04:25,293 Can you tell me what today is and what "ACH" stands for? 129 00:04:25,342 --> 00:04:28,558 Today is Halloween, and I have no idea what "ACH" stands for. 130 00:04:28,607 --> 00:04:30,126 No candy for partial answers. 131 00:04:30,191 --> 00:04:31,253 Harper? 132 00:04:31,301 --> 00:04:32,439 Anything can happen. 133 00:04:33,717 --> 00:04:35,976 Basically a reminder to be extra careful 134 00:04:36,025 --> 00:04:37,714 'cause today is Halloween and, 135 00:04:37,762 --> 00:04:39,284 Halloween is unpredictable. 136 00:04:39,400 --> 00:04:41,347 Correct. And since Officer Thorsen 137 00:04:41,395 --> 00:04:43,965 has range qualifications today, you're back riding with Nolan. 138 00:04:44,014 --> 00:04:45,324 Oh, just like old times. 139 00:04:45,373 --> 00:04:47,283 Yeah, without the fear of the whole blue-page thing. 140 00:04:47,447 --> 00:04:50,663 Uh, what kind of unpredictable can we expect today? 141 00:04:50,857 --> 00:04:52,289 Good question, Chen. 142 00:04:52,496 --> 00:04:54,067 Lot of liquid courage. 143 00:04:54,115 --> 00:04:55,277 Lot of 211's. 144 00:04:55,325 --> 00:04:57,453 Teenagers snatching little kids' candy. 145 00:04:57,501 --> 00:04:59,281 Masked people running into liquor stores. 146 00:04:59,329 --> 00:05:02,066 Do they have a gun, or are they just late for a party? 147 00:05:02,114 --> 00:05:04,066 Muzzle discipline is critical. 148 00:05:04,206 --> 00:05:05,729 And? 149 00:05:06,715 --> 00:05:09,328 Can you remind us how you got your uniform torn 150 00:05:09,408 --> 00:05:10,757 three Halloweens ago? 151 00:05:12,911 --> 00:05:14,404 Uh... 152 00:05:14,453 --> 00:05:15,513 If... 153 00:05:15,561 --> 00:05:18,503 You get dispatched to a loud party, 154 00:05:19,523 --> 00:05:21,658 make sure they know you're not the stripper. 155 00:05:27,139 --> 00:05:29,398 We'll try to get you home on time, 156 00:05:29,512 --> 00:05:31,226 but it's Halloween, so... 157 00:05:31,274 --> 00:05:33,358 Anything can happen. 158 00:05:33,406 --> 00:05:35,012 Exactly. Alright, be safe out there. 159 00:05:35,355 --> 00:05:37,363 This is nice, 160 00:05:37,411 --> 00:05:38,941 being together again. 161 00:05:39,238 --> 00:05:40,637 It's actually a relief 162 00:05:40,685 --> 00:05:43,185 riding with someone who can handle himself. 163 00:05:43,590 --> 00:05:46,066 A compliment? How far we've come. 164 00:05:46,114 --> 00:05:47,756 I am in a good place. 165 00:05:47,885 --> 00:05:49,167 You know, work's good, 166 00:05:49,215 --> 00:05:50,709 James is great. 167 00:05:50,800 --> 00:05:53,247 I have a wonderful relationship with my daughter. 168 00:05:53,296 --> 00:05:54,480 And... 169 00:05:54,590 --> 00:05:55,702 I don't know, this job, it's... 170 00:05:55,750 --> 00:05:56,816 It's changed everything. 171 00:05:56,864 --> 00:05:58,131 Nice. 172 00:05:58,801 --> 00:06:01,012 - Lila excited for Halloween? - Oh, beyond. 173 00:06:01,060 --> 00:06:03,897 She's changed her costume like 10 times this week. 174 00:06:03,946 --> 00:06:05,682 And how do you and Donovan arrange 175 00:06:05,731 --> 00:06:07,015 for trick-or-treating? 176 00:06:07,064 --> 00:06:08,535 We're supposed to alternate years, 177 00:06:08,583 --> 00:06:10,488 but this morning, Lila 178 00:06:10,536 --> 00:06:12,301 told her father and I that she wanted to do 179 00:06:12,349 --> 00:06:13,863 a family-themed costume, 180 00:06:13,911 --> 00:06:15,052 like we used to wear. 181 00:06:15,100 --> 00:06:16,558 That sounds... 182 00:06:16,606 --> 00:06:17,954 - Complicated? - Yeah. 183 00:06:18,002 --> 00:06:20,439 But, you know, she has her heart set on it, 184 00:06:20,488 --> 00:06:22,840 and, Donovan and I are in a good place, 185 00:06:22,888 --> 00:06:24,777 so we agreed. 186 00:06:24,979 --> 00:06:26,194 Hmm. 187 00:06:26,348 --> 00:06:27,731 - That's very enlightened of you. - Thank you. 188 00:06:27,779 --> 00:06:29,220 I mean, what's the worst that could happen? 189 00:06:29,268 --> 00:06:30,160 Seriously, why would you 190 00:06:30,208 --> 00:06:31,608 jinx me like that? 191 00:06:31,656 --> 00:06:33,902 - Um, I should probably take this. - Go ahead. 192 00:06:34,027 --> 00:06:35,090 Hey, Chastity. 193 00:06:35,138 --> 00:06:36,941 - How's it going? - Terrible, a-are you sitting down? 194 00:06:36,990 --> 00:06:38,738 It's-it's, It's about your brother, he's missing. 195 00:06:38,786 --> 00:06:40,934 - Oh, no, he's... - He went to the store last night, 196 00:06:40,983 --> 00:06:42,403 and, he went to go get corn nuts, 197 00:06:42,451 --> 00:06:44,278 and Fanta, and-and no one's seen him since, 198 00:06:44,326 --> 00:06:45,676 and I'm just, I'm worried that 199 00:06:45,724 --> 00:06:47,519 he may have fallen off the wagon. 200 00:06:47,661 --> 00:06:48,965 He's, he's on the wagon? 201 00:06:49,014 --> 00:06:50,692 Yes, and I would have called the Tempe Police, 202 00:06:50,741 --> 00:06:52,262 but they're still mad about the glitter bomb, 203 00:06:52,310 --> 00:06:53,692 - and... - Okay, no, no, Chastity, um... 204 00:06:53,740 --> 00:06:55,395 Pete's fine, he-he's not on a bender, 205 00:06:55,443 --> 00:06:57,489 and he's not missing, he's here in Los Angeles. 206 00:06:57,537 --> 00:06:59,813 - He's with me. - That son of a bitch. 207 00:06:59,862 --> 00:07:01,610 O-Okay. You want to tell me what's going on? 208 00:07:01,659 --> 00:07:04,153 What's going on is, I am going to kill 209 00:07:04,201 --> 00:07:06,149 your little brother the next time I see him, 210 00:07:06,197 --> 00:07:07,989 but before, I'm gonna rupture his delicate parts 211 00:07:08,037 --> 00:07:09,149 with a pair of stilettos 212 00:07:09,197 --> 00:07:11,771 and close up all of his openings with a hot glue gun. 213 00:07:11,820 --> 00:07:13,583 O-Okay. You, you do realize you... 214 00:07:13,632 --> 00:07:15,716 You've described about six crimes to me, right? 215 00:07:15,943 --> 00:07:17,902 Ugh. 216 00:07:18,849 --> 00:07:20,489 You have to hand it to her... she's very creative. 217 00:07:20,537 --> 00:07:21,841 Mm-hmm. 218 00:07:22,123 --> 00:07:24,077 - Happy Halloween. - Be safe out there. 219 00:07:24,125 --> 00:07:25,296 Thank you. 220 00:07:25,344 --> 00:07:27,733 I'm just saying, I am only 29. 221 00:07:27,781 --> 00:07:29,942 My eggs are nowhere near their expiration date. 222 00:07:29,990 --> 00:07:31,830 But clearly, my mother thinks that I'm a pathetic loser 223 00:07:31,878 --> 00:07:33,076 who's never gonna find a partner 224 00:07:33,124 --> 00:07:35,367 before her fertility clock ticks down. 225 00:07:35,909 --> 00:07:37,472 Or she's just looking out for you, 226 00:07:37,520 --> 00:07:39,247 knowing how busy you are. 227 00:07:39,427 --> 00:07:41,128 Wha... Why are you taking her side? 228 00:07:41,176 --> 00:07:42,694 I'm not taking her side. 229 00:07:42,742 --> 00:07:44,052 It's just... 230 00:07:44,100 --> 00:07:45,349 It's a biological fact, 231 00:07:45,397 --> 00:07:46,877 that you have a ticking reproductive clock. 232 00:07:46,925 --> 00:07:48,427 Mm, don't be smug about the fact 233 00:07:48,475 --> 00:07:50,572 that men can have kids well into their 90s. 234 00:07:50,620 --> 00:07:52,255 I'm not even 30 235 00:07:52,303 --> 00:07:54,837 and apparently, I need to flash-freeze my ovaries. 236 00:07:55,138 --> 00:07:57,048 It's just insurance. 237 00:07:57,224 --> 00:08:00,526 Okay? Look, you don't get car insurance 238 00:08:00,574 --> 00:08:02,245 hoping that you crash your car. 239 00:08:02,294 --> 00:08:04,120 The policy is a waste of money, alright? 240 00:08:04,169 --> 00:08:06,010 If your mom wants to pay the bill, let her. 241 00:08:06,058 --> 00:08:08,356 I'm gonna pretend you didn't just compare my fertility 242 00:08:08,404 --> 00:08:09,579 to a car wreck. 243 00:08:09,627 --> 00:08:11,122 I can't find my daughter. 244 00:08:11,170 --> 00:08:13,557 Selina, she's dressed like Stitch. 245 00:08:13,927 --> 00:08:15,044 Uh, ma'am, she's... 246 00:08:15,092 --> 00:08:17,153 - She's right over there. - No. 247 00:08:18,341 --> 00:08:20,939 There were twokids dressed as Stitch. 248 00:08:22,200 --> 00:08:23,270 Okay. 249 00:08:23,318 --> 00:08:26,160 A parent probably just grabbed the wrong kid. 250 00:08:26,208 --> 00:08:27,536 Um, hi. 251 00:08:27,585 --> 00:08:28,685 My name is Tim. 252 00:08:28,733 --> 00:08:30,523 - What's your name? - Alton. 253 00:08:30,572 --> 00:08:32,216 Okay, did your mom or dad 254 00:08:32,264 --> 00:08:34,081 accidentally leave without you, Alton? 255 00:08:34,129 --> 00:08:35,257 My dad. 256 00:08:35,305 --> 00:08:36,425 Okay, and what's your dad's name? 257 00:08:36,473 --> 00:08:37,650 Daddy. 258 00:08:38,864 --> 00:08:40,349 Okay, I got this. 259 00:08:40,397 --> 00:08:41,674 Hi... 260 00:08:41,722 --> 00:08:43,325 Do you know where you live? 261 00:08:43,466 --> 00:08:44,583 Oh, great. 262 00:08:44,631 --> 00:08:46,037 You are so smart. 263 00:08:46,132 --> 00:08:47,834 - Where? - In a house. 264 00:08:47,882 --> 00:08:50,359 Mm-hmm. Yeah, okay. 265 00:08:50,407 --> 00:08:52,815 This is gonna take a little bit longer than I thought. 266 00:08:53,005 --> 00:08:54,428 You didn't tell her I was here, did you? 267 00:08:54,476 --> 00:08:57,013 Yes, of course I did. She was freaking out. 268 00:08:57,062 --> 00:08:58,142 She thought you'd gone missing. 269 00:08:58,190 --> 00:09:00,004 Are you not aware of the Bro Code? 270 00:09:00,053 --> 00:09:01,804 'Cause rule number seven clearly states 271 00:09:01,852 --> 00:09:04,242 that when a girlfriend asks where your bro is, 272 00:09:04,290 --> 00:09:05,458 the answer is always, 273 00:09:05,507 --> 00:09:06,679 "I don't know!" 274 00:09:06,728 --> 00:09:08,515 God, you're the worst half-brother ever! 275 00:09:08,564 --> 00:09:10,374 I was about to say the same thing. 276 00:09:10,429 --> 00:09:11,774 Oh, good. So you agree. 277 00:09:11,823 --> 00:09:12,939 I'm the... 278 00:09:12,987 --> 00:09:14,068 Okay. 279 00:09:14,116 --> 00:09:15,632 You-you know what? I can't, Pete, I got to go. 280 00:09:15,696 --> 00:09:17,712 - I got to go. - Control, 7-Adam-15. 281 00:09:17,761 --> 00:09:20,193 415 unknown, Third and Gardner. 282 00:09:20,242 --> 00:09:21,345 People are running. 283 00:09:21,393 --> 00:09:22,904 - Stand by. - Get out of there! 284 00:09:28,618 --> 00:09:30,224 Over there! 285 00:09:35,366 --> 00:09:36,475 Zombie! 286 00:09:36,872 --> 00:09:38,393 Zombie! 287 00:09:39,122 --> 00:09:40,348 Ma'am? 288 00:09:40,535 --> 00:09:41,613 Ma'am, we're here to help. 289 00:09:41,661 --> 00:09:43,911 What's your name? 290 00:09:44,780 --> 00:09:45,864 Ma'am, can you hear me? 291 00:09:54,313 --> 00:09:56,006 Ugh! 292 00:10:05,988 --> 00:10:08,049 - You ready for round two? - Yeah? 293 00:10:18,944 --> 00:10:20,047 Come on! 294 00:10:24,080 --> 00:10:25,829 7-Adam-15, 295 00:10:25,877 --> 00:10:29,042 one in custody, on some kind of 11-3. 296 00:10:29,097 --> 00:10:30,790 She's having a seizure. 297 00:10:39,807 --> 00:10:41,021 You're the ones who brought her in? 298 00:10:41,070 --> 00:10:43,181 Yeah. She tried to eat us. 299 00:10:43,229 --> 00:10:45,270 Is, is she having a seizure? 300 00:10:45,318 --> 00:10:47,086 Most likely a drug-induced seizure. 301 00:10:47,135 --> 00:10:48,612 Any idea what she took? 302 00:10:48,661 --> 00:10:51,067 Given the super strength, I'd say PCP, but, 303 00:10:51,115 --> 00:10:52,979 honestly, I've never seen anything like this before. 304 00:10:53,057 --> 00:10:55,542 It's got to be some new designer drug. 305 00:10:55,590 --> 00:10:57,065 Ugh. I hate Halloween. 306 00:10:57,113 --> 00:10:58,932 I'll reach out when the tox screen comes back. 307 00:10:58,981 --> 00:11:00,174 - Thank you. - Thank you. 308 00:11:04,179 --> 00:11:05,239 Police. 309 00:11:05,288 --> 00:11:06,749 Would I lie to you? 310 00:11:06,797 --> 00:11:08,062 Invest now buddy, get in on 311 00:11:08,110 --> 00:11:09,430 the ground floor and I'll make you rich. 312 00:11:09,478 --> 00:11:10,566 What? I'm busy. 313 00:11:10,614 --> 00:11:12,999 Sir, you're the prime suspect in a kidnapping. 314 00:11:14,777 --> 00:11:16,050 Let me call you back. 315 00:11:16,098 --> 00:11:17,225 Did you just take a child 316 00:11:17,273 --> 00:11:18,593 from the Mid-Wilshire police station? 317 00:11:18,803 --> 00:11:20,079 Yeah. My son, Alton. 318 00:11:20,128 --> 00:11:22,053 Sir, that is not your son. 319 00:11:25,093 --> 00:11:26,632 Hey, Selina? 320 00:11:26,681 --> 00:11:28,635 Hey, could you take off your hood, please? 321 00:11:28,897 --> 00:11:30,858 - Hi. - Holy crap. 322 00:11:30,906 --> 00:11:32,286 I swear, I had no idea. 323 00:11:32,335 --> 00:11:33,505 Hey, are you okay? 324 00:11:33,554 --> 00:11:34,983 More candy. 325 00:11:35,035 --> 00:11:36,358 You can ask your mom. 326 00:11:36,406 --> 00:11:38,519 - Let's go. - Noooooooo. 327 00:11:38,567 --> 00:11:39,958 I want to stay here. 328 00:11:40,007 --> 00:11:42,819 My mom doesn't let me eat sugar. 329 00:11:49,087 --> 00:11:50,519 Hello. I'm Detective Lopez. 330 00:11:50,618 --> 00:11:52,224 Oh, we are picking up 331 00:11:52,273 --> 00:11:54,784 some very strange readings in here. 332 00:11:54,832 --> 00:11:56,438 Must be the ghosts of all the con artists 333 00:11:56,486 --> 00:11:58,148 I've sent to prison. 334 00:11:58,296 --> 00:11:59,351 10 grand, 335 00:11:59,399 --> 00:12:00,999 to pretend to clean an apartment full of ghosts, 336 00:12:01,047 --> 00:12:02,137 is a good hustle. 337 00:12:02,257 --> 00:12:03,812 - It's not a hustle. - Shh. 338 00:12:03,860 --> 00:12:05,353 Just listen. 339 00:12:05,582 --> 00:12:07,275 Mrs. Crouch is on a pension, 340 00:12:07,323 --> 00:12:09,799 and you two are draining what's left of her future. 341 00:12:09,962 --> 00:12:11,270 You have two options... 342 00:12:11,319 --> 00:12:13,322 Give her a refund, or... 343 00:12:13,413 --> 00:12:15,147 I'll start digging around, and see 344 00:12:15,195 --> 00:12:16,802 if there's a pattern of abuse. 345 00:12:16,851 --> 00:12:19,184 We are not con artists. 346 00:12:19,297 --> 00:12:21,968 Paranormal phenomena is real science. 347 00:12:22,017 --> 00:12:24,972 Now, we detected a presence in Mrs. Crouch's home. 348 00:12:25,021 --> 00:12:27,933 We set up infrared thermometers all over the apartment 349 00:12:27,982 --> 00:12:30,153 and recorded a substantive drop 350 00:12:30,202 --> 00:12:31,804 in the ambient temperature in the bathroom. 351 00:12:31,853 --> 00:12:33,616 A temperature drop which is 352 00:12:33,664 --> 00:12:35,374 evidence of a spectral presence. 353 00:12:35,429 --> 00:12:36,827 - Or a draft. - And... 354 00:12:36,875 --> 00:12:39,194 Our UV camera picked up this. 355 00:12:46,981 --> 00:12:48,600 There, that... 356 00:12:48,648 --> 00:12:50,194 Is the spirit we were trying to clear 357 00:12:50,242 --> 00:12:51,402 from Mrs. Crouch's home. 358 00:12:51,450 --> 00:12:53,753 That's a digital glitch, or your own shadow. 359 00:12:53,801 --> 00:12:55,388 Spoken like a true innocent. 360 00:12:55,437 --> 00:12:56,522 You have to understand, 361 00:12:56,570 --> 00:12:58,327 that before it was some marketing gimmick, 362 00:12:58,375 --> 00:13:01,296 to sell candy and costumes, Halloween was 363 00:13:01,344 --> 00:13:02,585 the sacred day, 364 00:13:02,633 --> 00:13:04,413 when the veil between our world 365 00:13:04,461 --> 00:13:05,851 and the next parted, 366 00:13:05,899 --> 00:13:08,028 and the spirits moved freely. 367 00:13:08,076 --> 00:13:09,616 You misunderstand. 368 00:13:09,679 --> 00:13:12,075 I'm not saying I don't believe in evil spirits. 369 00:13:12,123 --> 00:13:14,382 I'm saying I don't believe in you. 370 00:13:14,430 --> 00:13:15,971 Detective... 371 00:13:16,218 --> 00:13:18,259 Mrs. Crouch is in real danger. 372 00:13:18,468 --> 00:13:20,649 And we need to get back there to finish the cleanse. 373 00:13:20,697 --> 00:13:21,903 Not happening. 374 00:13:21,952 --> 00:13:23,722 I gave you a chance to do the right thing. 375 00:13:23,814 --> 00:13:25,307 You want to do this the hard way, 376 00:13:25,355 --> 00:13:26,625 we'll do this the hard way. 377 00:13:26,674 --> 00:13:27,729 This will be quick. 378 00:13:27,778 --> 00:13:29,338 As long as I get that free lunch you promised me, 379 00:13:29,834 --> 00:13:30,891 I am good. 380 00:13:30,985 --> 00:13:32,996 Everything's in the fridge, help yourself. 381 00:13:33,422 --> 00:13:34,592 Hey. 382 00:13:34,640 --> 00:13:37,204 I love this shirt, it makes me look like a lumberjack. 383 00:13:37,252 --> 00:13:38,510 Hey, I know you. 384 00:13:38,558 --> 00:13:39,999 Nice to see you again. 385 00:13:41,386 --> 00:13:42,775 What's with the lecture face? 386 00:13:42,877 --> 00:13:44,938 This isn't lecture face. I don't have lecture face. 387 00:13:44,987 --> 00:13:47,169 That is 100% a lecture face. 388 00:13:47,436 --> 00:13:49,200 I'm-a make a sandwich. 389 00:13:49,429 --> 00:13:50,680 Pete, what's going on with Chastity? 390 00:13:50,737 --> 00:13:51,958 Why are you really here? 391 00:13:52,006 --> 00:13:53,141 So she didn't tell you? 392 00:13:53,190 --> 00:13:54,354 No, she hung up on me. 393 00:13:54,402 --> 00:13:56,158 - She's pissed. - Well... 394 00:13:56,401 --> 00:13:57,914 That's because she's 395 00:13:57,963 --> 00:13:59,139 I'm sorry, she's what? 396 00:13:59,283 --> 00:14:00,836 Pren... She's nent. 397 00:14:00,884 --> 00:14:02,359 - She's fragrant? - She's pregnant. 398 00:14:02,408 --> 00:14:03,654 What?! Pete! 399 00:14:03,703 --> 00:14:04,947 So, you-you, 400 00:14:04,995 --> 00:14:06,081 walk out on her, 401 00:14:06,129 --> 00:14:07,546 and let her believe you've gone missing? 402 00:14:07,595 --> 00:14:09,338 - What are you... - Oh, so I freaked out. 403 00:14:09,386 --> 00:14:10,688 Relax, okay? What... 404 00:14:10,736 --> 00:14:12,152 What exactly about this makes you think 405 00:14:12,200 --> 00:14:13,806 that I'll be a good dad, okay? 406 00:14:13,854 --> 00:14:15,213 I-I-I don't floss. 407 00:14:15,261 --> 00:14:16,660 I've never had a vegetable. 408 00:14:16,709 --> 00:14:18,898 I-I have the IQ of a hummingbird, 409 00:14:18,946 --> 00:14:21,129 which I'm told they're the stupidest of the birds. 410 00:14:21,189 --> 00:14:23,907 The biggest favor I can do for this kid is to just walk away. 411 00:14:24,016 --> 00:14:25,644 You can't be serious. 412 00:14:25,938 --> 00:14:27,056 You have a kid, right? 413 00:14:27,104 --> 00:14:28,327 W-Would you let me babysit? 414 00:14:28,376 --> 00:14:30,868 Uh, I'd be more likely to put her in charge of you. 415 00:14:30,917 --> 00:14:32,298 - See? - So, 416 00:14:32,346 --> 00:14:33,962 you're gonna do to your baby, 417 00:14:34,010 --> 00:14:35,272 what our dad did to me? 418 00:14:35,321 --> 00:14:37,071 Yeah, I know Dad left you, 419 00:14:37,119 --> 00:14:38,249 but he stayed for me, 420 00:14:38,298 --> 00:14:39,733 and look how that turned out, alright? 421 00:14:39,782 --> 00:14:41,636 I just know if I stick around, 422 00:14:41,985 --> 00:14:43,357 I'm just gonna screw it up. 423 00:14:43,405 --> 00:14:46,319 Sorry to interrupt, but our zombie suspect is conscious. 424 00:14:46,478 --> 00:14:48,306 Sorry, did you say "zombie"? 425 00:14:48,407 --> 00:14:49,493 We'll finish this later. 426 00:14:49,541 --> 00:14:52,011 And a hummingbird is a proud and noble animal. 427 00:14:54,285 --> 00:14:55,717 That poor kid. 428 00:14:55,765 --> 00:14:57,585 Imagine having that idiot as your father. 429 00:14:57,634 --> 00:14:58,958 Guy was just clueless. 430 00:14:59,007 --> 00:15:00,595 There are a lot worse out there. 431 00:15:00,644 --> 00:15:01,701 Trust me. 432 00:15:01,750 --> 00:15:05,028 I'm living proof that some people should not be parents. 433 00:15:07,439 --> 00:15:08,745 You think you'll ever have kids? 434 00:15:11,187 --> 00:15:12,431 Uh... 435 00:15:12,480 --> 00:15:13,664 Honestly? 436 00:15:13,713 --> 00:15:15,928 I, uh, thought I would've had some by now. 437 00:15:16,100 --> 00:15:17,915 Isabel and I, we made all these plans, 438 00:15:17,964 --> 00:15:20,528 pop out three kids, watch them grow up, 439 00:15:20,714 --> 00:15:22,102 have kids of their own. 440 00:15:22,150 --> 00:15:23,320 But... 441 00:15:23,368 --> 00:15:25,006 Things don't always work out. 442 00:15:25,055 --> 00:15:26,149 Which is why, 443 00:15:26,197 --> 00:15:28,058 you think I should make contingency plans. 444 00:15:28,286 --> 00:15:30,108 Watch out! 445 00:15:31,259 --> 00:15:32,477 Control, 7-Adam-100! 446 00:15:32,525 --> 00:15:33,608 Possible 51-50! 447 00:15:33,657 --> 00:15:34,897 Olympic at Citrus. 448 00:15:34,945 --> 00:15:37,672 Male, 30s, is now attacking my shop. 449 00:15:37,721 --> 00:15:39,675 Get an additional unit and an RA. Code 3. 450 00:15:43,274 --> 00:15:44,350 Uh, Amber. 451 00:15:44,399 --> 00:15:47,344 Hi, I'm, uh, Nyla. This is John. 452 00:15:47,392 --> 00:15:50,164 What drug did you take? Amber? 453 00:15:50,259 --> 00:15:51,990 She was speaking earlier... 454 00:15:52,038 --> 00:15:53,327 Random words here and there. 455 00:15:53,376 --> 00:15:55,483 It's clear that whatever this drug is, 456 00:15:55,531 --> 00:15:58,177 it has had a catastrophic effect on her nervous system. 457 00:15:58,226 --> 00:15:59,724 The damage to her brain 458 00:15:59,772 --> 00:16:01,268 might be irreparable. 459 00:16:01,363 --> 00:16:02,882 We should check back with the tech guys, 460 00:16:02,930 --> 00:16:04,666 see if they had any luck opening Amber's phone. 461 00:16:04,714 --> 00:16:06,462 We need to track down her dealer. 462 00:16:09,850 --> 00:16:11,412 - Biter? - Yes. 463 00:16:11,460 --> 00:16:12,543 We had one, too. 464 00:16:12,591 --> 00:16:14,366 - They ID the drug yet? - No. 465 00:16:14,712 --> 00:16:16,040 Guys, honestly, have you ever seen 466 00:16:16,088 --> 00:16:17,861 anything like this before? 467 00:16:20,931 --> 00:16:22,036 You all okay? 468 00:16:22,084 --> 00:16:23,450 Nothing broken, nothing bleeding. 469 00:16:23,499 --> 00:16:25,077 Yeah, but plenty is sore. 470 00:16:25,126 --> 00:16:28,077 The Intel Unit says this new drug is called Bomb-X, 471 00:16:28,126 --> 00:16:31,024 and it's being sold on something called ClipTalk. 472 00:16:31,109 --> 00:16:33,132 That's a new social media app. 473 00:16:33,181 --> 00:16:35,832 Once we figure out which hashtags are trending, 474 00:16:35,880 --> 00:16:37,400 we'll be able to whittle it down to our dealer. 475 00:16:37,448 --> 00:16:39,270 Until then, we're just playing catch-up, 476 00:16:39,318 --> 00:16:40,921 and a lot of innocent people are getting hurt. 477 00:16:40,970 --> 00:16:42,229 What do you want us to do, Sarge? 478 00:16:42,277 --> 00:16:45,189 Nothing, I called in extra personnel, for the midnight shift. 479 00:16:45,237 --> 00:16:46,843 I'm going to brief them now. 480 00:16:47,031 --> 00:16:48,717 You're all end of watch. 481 00:16:50,416 --> 00:16:51,973 And what are you doing? 482 00:16:52,173 --> 00:16:53,436 Stay with you. 483 00:16:53,485 --> 00:16:55,063 Sergeant Reeves is covering two districts 484 00:16:55,111 --> 00:16:57,114 on this crazy night, the least I can do is help. 485 00:16:57,390 --> 00:16:58,637 Thanks. 486 00:16:58,685 --> 00:17:00,378 It was all a big misunderstanding. 487 00:17:00,426 --> 00:17:02,554 No, the Edwards took advantage of you. 488 00:17:02,602 --> 00:17:03,946 Uh, no, darling. 489 00:17:03,994 --> 00:17:05,296 I was wrong. 490 00:17:05,344 --> 00:17:07,298 My ghost hasn't made a peep in hours. 491 00:17:07,346 --> 00:17:08,970 All that tinkering they did worked. 492 00:17:09,019 --> 00:17:11,844 Or they could have caused the paranormal activity, 493 00:17:11,893 --> 00:17:14,561 in which case, they also could have made it stop. 494 00:17:14,718 --> 00:17:16,890 Sometimes people prey on seniors. 495 00:17:16,939 --> 00:17:19,284 You know what they do even more often? 496 00:17:19,606 --> 00:17:21,151 Underestimate us. 497 00:17:21,251 --> 00:17:22,813 I'm not an idiot. 498 00:17:23,057 --> 00:17:25,728 No, ma'am. I didn't mean to suggest that you were. 499 00:17:25,777 --> 00:17:27,796 As soon as strange things started happening, 500 00:17:27,845 --> 00:17:29,945 I did my research, let me tell you... 501 00:17:30,046 --> 00:17:32,021 There's no way this building isn't... 502 00:17:32,303 --> 00:17:33,626 Haunted. 503 00:17:34,416 --> 00:17:36,022 Dare I ask what you're in for? 504 00:17:36,180 --> 00:17:37,399 Hi. 505 00:17:37,931 --> 00:17:39,792 - Pete. - I hate you. 506 00:17:39,953 --> 00:17:41,167 Okay. 507 00:17:41,216 --> 00:17:43,128 Yeah, you make me think. I don't like thinking. 508 00:17:43,177 --> 00:17:44,267 Yeah, well, thinking sucks, 509 00:17:44,315 --> 00:17:45,675 but sometimes, that's the price you pay, 510 00:17:45,723 --> 00:17:47,204 - for being an adult. - Yeah, well. 511 00:17:47,252 --> 00:17:49,427 You know, I'm not gonna ghost Chastity, okay? 512 00:17:49,475 --> 00:17:51,313 If she wants to have a baby, 513 00:17:51,361 --> 00:17:52,954 then I'll man up. 514 00:17:53,003 --> 00:17:54,384 You know, I'll take care of my family, 515 00:17:54,433 --> 00:17:55,553 but I-I don't know what I'm doing. 516 00:17:55,601 --> 00:17:56,782 I don't have any skills. 517 00:17:56,830 --> 00:17:58,088 Start with what you know. 518 00:17:58,136 --> 00:18:00,003 Yeah, but all I know how to do is, you know, gamble 519 00:18:00,051 --> 00:18:01,265 and, like, do drugs, 520 00:18:01,313 --> 00:18:02,788 and, you know, I don't even do that anymore. 521 00:18:02,836 --> 00:18:04,572 Well, let's start with that. Okay, gambling. 522 00:18:04,620 --> 00:18:07,157 Um, you, uh... You need patience... 523 00:18:07,205 --> 00:18:08,438 Uh, 524 00:18:08,493 --> 00:18:10,376 strategic thinking, uh, 525 00:18:10,509 --> 00:18:12,798 uh, optimism, being able to read people. 526 00:18:12,846 --> 00:18:14,165 Your knowledge of the drug trade. 527 00:18:14,214 --> 00:18:15,809 You could... 528 00:18:16,371 --> 00:18:17,625 Uh, you... 529 00:18:17,948 --> 00:18:19,254 You. 530 00:18:19,587 --> 00:18:20,704 You could help us. 531 00:18:20,753 --> 00:18:21,790 Hey, do you know anything about 532 00:18:21,838 --> 00:18:24,070 buying drugs, through ClipTalk? 533 00:18:24,118 --> 00:18:25,232 Yeah. 534 00:18:25,280 --> 00:18:26,532 Only, like, everything. 535 00:18:26,605 --> 00:18:27,772 - Really? - Yeah. 536 00:18:27,821 --> 00:18:30,076 You, uh, you want me to help you get drugs? 537 00:18:30,212 --> 00:18:31,991 - I - I don't think I could do that. 538 00:18:32,039 --> 00:18:33,863 I don't think NA would be too proud of that. 539 00:18:33,911 --> 00:18:35,884 It's not for me, and I would never do anything to 540 00:18:35,932 --> 00:18:37,071 endanger your sobriety. 541 00:18:37,119 --> 00:18:38,611 I just... 542 00:18:38,829 --> 00:18:40,720 If you could give us any insight 543 00:18:40,768 --> 00:18:41,837 on Bomb-X, 544 00:18:41,885 --> 00:18:43,548 you could help a lot of people, Pete. 545 00:18:43,597 --> 00:18:44,880 Alright. 546 00:18:44,928 --> 00:18:47,593 Check this out, it's actually pretty easy to do. 547 00:18:47,642 --> 00:18:50,190 So you just go on here, and... 548 00:18:50,238 --> 00:18:52,664 His name is Flamebroiled6060, 549 00:18:52,712 --> 00:18:54,086 which is street slang, 550 00:18:54,134 --> 00:18:55,275 for getting lit. 551 00:18:55,323 --> 00:18:56,422 - Pete. - Yeah? 552 00:18:56,471 --> 00:18:57,682 How'd you like to make 500 bucks? 553 00:18:57,731 --> 00:18:58,784 Can I hold your gun? 554 00:18:58,833 --> 00:18:59,909 - No. - Please? 555 00:18:59,958 --> 00:19:01,586 - Come on. - You never let me hold the gun. 556 00:19:01,677 --> 00:19:04,067 I think your building, is haunted. 557 00:19:04,115 --> 00:19:05,459 I did some research, 558 00:19:05,507 --> 00:19:08,007 and while our ghost busters may be frauds, 559 00:19:08,116 --> 00:19:10,792 this place is destined to be a Netflix documentary. 560 00:19:10,841 --> 00:19:11,968 What happened? 561 00:19:12,017 --> 00:19:13,841 In 1912, the building was constructed 562 00:19:13,890 --> 00:19:15,714 as a textile factory. 563 00:19:16,040 --> 00:19:19,588 A year later, seven workers died in a fire. 564 00:19:19,637 --> 00:19:22,418 1927, a speakeasy opens in the basement. 565 00:19:22,467 --> 00:19:24,311 It closes within the year. 566 00:19:24,484 --> 00:19:25,951 Employees kept quitting, 567 00:19:25,999 --> 00:19:28,583 driven out by the sounds of people screaming, 568 00:19:28,631 --> 00:19:29,769 as they died. 569 00:19:29,818 --> 00:19:30,935 That's awful. 570 00:19:30,984 --> 00:19:32,934 The building shuts down during the Depression, 571 00:19:33,057 --> 00:19:35,185 doesn't open again until the '60s, 572 00:19:35,233 --> 00:19:37,845 when a charming, young musician 573 00:19:38,062 --> 00:19:40,668 decides to use it for his recording studio. 574 00:19:40,755 --> 00:19:42,217 Brian Wilson? 575 00:19:42,412 --> 00:19:43,959 - Charles Manson. - Mnh. 576 00:19:44,021 --> 00:19:46,222 In the aughts, the building was purchased 577 00:19:46,271 --> 00:19:49,460 and converted into the hipster catnip apartments 578 00:19:49,508 --> 00:19:50,896 we see before us. 579 00:19:50,944 --> 00:19:53,594 A worker goes missing during construction. 580 00:19:53,642 --> 00:19:55,814 A week later, he's found in one of the walls, 581 00:19:55,862 --> 00:19:58,537 surrounded by scratch marks, as if he tried to 582 00:19:58,585 --> 00:20:00,241 claw his way out. 583 00:20:00,451 --> 00:20:01,748 Okay, let's move. 584 00:20:01,796 --> 00:20:02,963 I know an underpass that stays 585 00:20:03,011 --> 00:20:05,650 - pretty warm this time of year. - No, we are not moving. 586 00:20:05,698 --> 00:20:09,175 Look, this is all creepy and just not great, but... 587 00:20:09,451 --> 00:20:11,433 Ghosts aren't real. 588 00:20:11,482 --> 00:20:13,745 The only real problem are the con artists 589 00:20:13,793 --> 00:20:15,703 that are preying on Mrs. Crouch. 590 00:20:15,751 --> 00:20:18,489 She's the one who pointed me to the building's history. 591 00:20:18,631 --> 00:20:21,579 And unfortunately, she doesn't want our help. 592 00:20:21,627 --> 00:20:24,538 But elder fraud goes way down when a trusted friend, 593 00:20:24,586 --> 00:20:26,110 or a family member, 594 00:20:26,302 --> 00:20:27,541 or nosy neighbor... 595 00:20:27,589 --> 00:20:29,195 - Well... - Takes an interest. 596 00:20:29,243 --> 00:20:31,482 So I'm 99% certain 597 00:20:31,530 --> 00:20:33,286 our ghost hunters won't be back. 598 00:20:34,672 --> 00:20:35,765 Man. 599 00:20:35,814 --> 00:20:37,318 I hope I have a neighbor as 600 00:20:37,366 --> 00:20:39,077 caring as me when I'm old and alone. 601 00:20:39,170 --> 00:20:40,699 Rough week on the dating market? 602 00:20:40,748 --> 00:20:42,503 It is so much worse than that. 603 00:20:42,552 --> 00:20:43,866 My mother has, 604 00:20:43,914 --> 00:20:45,224 literally paid, 605 00:20:45,272 --> 00:20:47,427 to have my eggs harvested and frozen. 606 00:20:49,242 --> 00:20:50,951 I wouldn't laugh if I were you. 607 00:20:51,036 --> 00:20:52,787 Life sneaks up on you fast, 608 00:20:52,914 --> 00:20:54,566 Miss I-just-went-through-puberty. 609 00:20:54,615 --> 00:20:56,896 Hey, if she wants to pay for it, why not? 610 00:20:57,010 --> 00:20:58,941 Egg freezing costs thousands of dollars. 611 00:20:58,990 --> 00:21:00,355 Now you can do it for free. 612 00:21:00,404 --> 00:21:02,576 The real cost is my peace of mind, 613 00:21:02,624 --> 00:21:04,278 every time my mother asks me 614 00:21:04,334 --> 00:21:06,717 when I'm gonna take her grandkids out of the deep freeze. 615 00:21:06,766 --> 00:21:09,179 So then don't freeze your eggs and just adopt. 616 00:21:09,260 --> 00:21:11,538 It's not like there's a shortage of kids out there who need it. 617 00:21:11,587 --> 00:21:14,588 Well, I got to get home for Jack's first Halloween. 618 00:21:14,636 --> 00:21:16,704 Call me if you need recommendations for movers. 619 00:21:16,753 --> 00:21:17,997 We're not moving. 620 00:21:18,046 --> 00:21:19,158 Uh-huh. 621 00:21:22,296 --> 00:21:24,008 Oh, hey, look, it's Mom. 622 00:21:26,166 --> 00:21:27,250 You're late. 623 00:21:27,345 --> 00:21:28,950 Well, given that I was just informed 624 00:21:28,998 --> 00:21:31,910 about our family-themed costume today, 625 00:21:31,958 --> 00:21:34,347 I think I deserve a little credit. 626 00:21:34,395 --> 00:21:37,132 - Okay. - But you look super cute, baby girl. 627 00:21:37,181 --> 00:21:38,704 Thanks. 628 00:21:40,532 --> 00:21:42,214 You make a great Rey Skywalker. 629 00:21:42,316 --> 00:21:43,748 Oh, are you just saying that 630 00:21:43,796 --> 00:21:45,313 because I am a real-life badass, 631 00:21:45,362 --> 00:21:48,318 or because I look good holding a lightsaber? 632 00:21:48,619 --> 00:21:51,305 - Uh, both? - Hmm, that was a good answer. 633 00:21:51,499 --> 00:21:53,236 Hmm, okay. 634 00:21:53,284 --> 00:21:54,715 Thanks for coming, though. 635 00:21:54,763 --> 00:21:57,108 And for wearing the whole costume. 636 00:21:57,331 --> 00:21:58,676 It really means a lot to her. 637 00:21:58,724 --> 00:22:00,218 Well, thanks for the invite. 638 00:22:00,266 --> 00:22:01,313 It means a lot to me. 639 00:22:01,362 --> 00:22:02,616 Nyla, is that you? 640 00:22:02,665 --> 00:22:04,073 Mrs. Dolinsky. 641 00:22:04,121 --> 00:22:06,640 So great to see you two back together again. 642 00:22:06,688 --> 00:22:08,077 I never liked that Penelope. 643 00:22:08,125 --> 00:22:09,167 Uh... 644 00:22:09,215 --> 00:22:10,625 I'm still dating Penelope. 645 00:22:10,752 --> 00:22:12,619 Yeah, we're... We're not back together. 646 00:22:12,668 --> 00:22:17,103 We are just reunited to fight for the Rebel Alliance. 647 00:22:17,221 --> 00:22:18,784 Happy Halloween. 648 00:22:18,918 --> 00:22:20,485 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 649 00:22:21,518 --> 00:22:23,576 This is gonna be a long night, huh? 650 00:22:23,625 --> 00:22:24,800 Yep. 651 00:22:25,490 --> 00:22:27,134 Hey, thanks for coming with me. 652 00:22:27,183 --> 00:22:28,847 I know it's not really your thing, and, 653 00:22:28,895 --> 00:22:30,403 I really appreciate the company. 654 00:22:30,451 --> 00:22:32,840 I promised myself I'd try new things. 655 00:22:33,076 --> 00:22:34,242 Or... 656 00:22:34,290 --> 00:22:35,800 Old things, I guess. 657 00:22:36,018 --> 00:22:37,079 You couldn't have picked, 658 00:22:37,127 --> 00:22:38,803 you know, costumes from thiscentury? 659 00:22:38,851 --> 00:22:41,104 Well, you know, Bonnie and Clyde are not old, 660 00:22:41,153 --> 00:22:42,511 they are iconic. 661 00:22:42,559 --> 00:22:43,725 Mm. 662 00:22:46,022 --> 00:22:49,292 Gosh, why is it always so cold in this bathroom? 663 00:22:49,365 --> 00:22:50,989 'Cause like 20 people died in here. 664 00:22:51,037 --> 00:22:52,469 Oh, my gosh. Don't even... 665 00:22:56,478 --> 00:22:57,605 What... 666 00:23:05,593 --> 00:23:06,894 Oh. 667 00:23:06,966 --> 00:23:09,660 That's why it's always so cold in here. 668 00:23:09,919 --> 00:23:11,377 Give me a hand. 669 00:23:18,112 --> 00:23:20,727 Whoa, uh, that's... 670 00:23:20,815 --> 00:23:22,217 Creepy. 671 00:23:23,330 --> 00:23:24,675 You heard the history. 672 00:23:24,723 --> 00:23:28,119 This building has been repurposed, 673 00:23:28,167 --> 00:23:30,246 and subdivided, so many times, 674 00:23:30,294 --> 00:23:32,094 I bet there are little nooks and crannies 675 00:23:32,143 --> 00:23:33,901 all over the place. 676 00:23:34,141 --> 00:23:35,268 Okay. 677 00:23:35,316 --> 00:23:36,893 You stay here. I will be right back. 678 00:23:36,955 --> 00:23:38,689 Yeah, like I'm really gonna let you just climb 679 00:23:38,744 --> 00:23:40,342 through the gates of hell, by yourself. 680 00:23:40,391 --> 00:23:42,171 Have you ever seen a horror movie? 681 00:23:42,219 --> 00:23:43,650 Fine. 682 00:23:43,861 --> 00:23:45,119 You can come. 683 00:23:45,269 --> 00:23:46,836 Yes! 684 00:23:49,325 --> 00:23:50,939 Okay. 685 00:23:51,293 --> 00:23:52,797 Okay, stay close. 686 00:23:55,275 --> 00:23:56,666 Oof. 687 00:24:02,978 --> 00:24:04,328 Oof. 688 00:24:06,504 --> 00:24:07,674 Watch your step. 689 00:24:17,863 --> 00:24:20,470 - Someone's been back here. - Mm-hmm. 690 00:24:24,348 --> 00:24:25,475 Uh-oh. 691 00:24:42,061 --> 00:24:45,041 Now do you believe I didn't eat all the blueberries? 692 00:24:46,195 --> 00:24:48,237 The ghost who's been living in our walls did. 693 00:24:51,845 --> 00:24:54,365 So Pete set up a controlled buy with the Bomb-X dealer. 694 00:24:54,486 --> 00:24:56,086 And you know your way around ClipTalk? 695 00:24:56,135 --> 00:24:58,228 Oh, yeah, I used to use it to get ketamine, 696 00:24:58,276 --> 00:25:00,401 - and Molly and shrooms and... - Something you might not 697 00:25:00,449 --> 00:25:01,731 want to admit in a room full of cops. 698 00:25:01,797 --> 00:25:04,553 Uh, I mean alle-allegedly did, that. 699 00:25:04,602 --> 00:25:06,358 Anyway, who's gonna actually buy the drugs, 700 00:25:06,407 --> 00:25:07,681 like, in real life? 701 00:25:07,974 --> 00:25:09,279 No offense, but, 702 00:25:09,391 --> 00:25:10,894 you fit the profile. 703 00:25:10,942 --> 00:25:12,713 Yeah. Totally, I get that. 704 00:25:12,761 --> 00:25:14,133 I just, uh, the thing is, 705 00:25:14,181 --> 00:25:16,053 I don't really want to be, like, touching the drugs, 706 00:25:16,102 --> 00:25:17,370 because once I get my hands on it, 707 00:25:17,418 --> 00:25:19,084 I don't think I could trust myself around it, 708 00:25:19,133 --> 00:25:21,628 'cause I don't really have great self-restraint. 709 00:25:21,677 --> 00:25:23,237 We'll have eyes on you the whole time, alright? 710 00:25:23,285 --> 00:25:25,094 You'll never have a chance to use the drugs. 711 00:25:25,142 --> 00:25:26,673 - I promise. - If you're uncomfortable 712 00:25:26,721 --> 00:25:28,253 for any reason, 713 00:25:28,560 --> 00:25:30,186 we'll find another way. 714 00:25:30,518 --> 00:25:32,211 No, no, I-I got it. 715 00:25:32,346 --> 00:25:34,561 And you'll, you'll be looking out for me, right? 716 00:25:34,609 --> 00:25:36,245 I'll be looking out for you. 717 00:25:36,611 --> 00:25:37,999 Thanks for stepping in. 718 00:25:38,281 --> 00:25:39,539 And... 719 00:25:39,698 --> 00:25:40,765 Good luck. 720 00:25:41,368 --> 00:25:42,554 Alright. 721 00:25:42,602 --> 00:25:44,490 So you're gonna get wired up, and go in, 722 00:25:44,538 --> 00:25:46,486 take the cash that we give you, and buy the Bomb-X. 723 00:25:46,534 --> 00:25:47,996 Here's the important part... 724 00:25:48,554 --> 00:25:50,098 - Clean him out. - Buy everything. 725 00:25:50,146 --> 00:25:51,546 That way, he has to go back to his supplier. 726 00:25:51,594 --> 00:25:52,797 Okay, and then we follow him. 727 00:25:52,845 --> 00:25:54,320 That's when we follow him. 728 00:25:54,368 --> 00:25:55,757 At that point, you are done. 729 00:25:55,805 --> 00:25:57,652 One more thing, you have to be strip-searched. 730 00:25:57,700 --> 00:26:00,167 Twice, uh, before and after. 731 00:26:00,215 --> 00:26:01,371 In front of two witnesses. 732 00:26:01,419 --> 00:26:03,255 You cops really do like it freaky, huh? 733 00:26:03,304 --> 00:26:04,687 It's so the dealer's defense team 734 00:26:04,735 --> 00:26:06,250 can't claim later that you had drugs on you 735 00:26:06,298 --> 00:26:07,363 before you made the buy. 736 00:26:07,412 --> 00:26:09,021 Alright. Let's get this over with. 737 00:26:09,070 --> 00:26:10,383 Might as well start with the holes. 738 00:26:10,432 --> 00:26:11,712 - Pete, Pete, Pete, Pete, Pete! - Yeah? 739 00:26:12,008 --> 00:26:13,060 Not here. 740 00:26:13,109 --> 00:26:14,384 What the...? 741 00:26:14,432 --> 00:26:15,486 - No? - Not here. Not here. 742 00:26:15,535 --> 00:26:16,884 - Oh, sorry. - I'm sorry. 743 00:26:18,218 --> 00:26:19,606 Happy Halloween. 744 00:26:26,828 --> 00:26:28,129 She's out. 745 00:26:28,178 --> 00:26:30,489 She did hit a record number of houses this year. 746 00:26:31,845 --> 00:26:33,183 Is she okay under there? 747 00:26:33,232 --> 00:26:35,468 Uh, I asked her if she wanted to take it off, 748 00:26:35,516 --> 00:26:38,140 but, uh, she threatened me with bodily injury. 749 00:26:38,189 --> 00:26:39,583 Freshen you up? 750 00:26:39,826 --> 00:26:41,741 Yeah. Sure. Why not? 751 00:26:43,483 --> 00:26:45,137 Oh. 752 00:26:46,194 --> 00:26:48,499 I am not used to walking miles 753 00:26:48,555 --> 00:26:51,234 in $6 pleather boots. 754 00:26:52,457 --> 00:26:53,610 Maybe next year, we can 755 00:26:53,658 --> 00:26:55,562 steer her towards a family that wears 756 00:26:55,610 --> 00:26:57,218 - comfy track suits. - Mm. 757 00:26:57,266 --> 00:26:59,224 Like "The Royal Tenenbaums"? 758 00:26:59,477 --> 00:27:01,000 Exactly. 759 00:27:01,375 --> 00:27:02,695 We used to love that film. 760 00:27:02,744 --> 00:27:04,029 Yeah. 761 00:27:05,420 --> 00:27:08,505 You know, I'm sorry it got awkward today 762 00:27:08,616 --> 00:27:10,962 with people thinking that we were back together. 763 00:27:11,033 --> 00:27:15,465 But, seeing her so happy made it worth it. 764 00:27:16,523 --> 00:27:19,858 Look, I know that we're supposed to split holidays, but... 765 00:27:20,441 --> 00:27:22,201 She's just growing up so fast, 766 00:27:22,250 --> 00:27:25,716 and I hate the idea of missing any more time with her. 767 00:27:25,839 --> 00:27:27,308 I know what you mean. 768 00:27:27,766 --> 00:27:30,259 Maybe we can come up with, um... 769 00:27:31,093 --> 00:27:32,458 A new schedule. 770 00:27:32,684 --> 00:27:34,551 Something a bit more fluid. 771 00:27:34,756 --> 00:27:36,231 I'd like that. 772 00:27:36,644 --> 00:27:38,085 To us... 773 00:27:38,133 --> 00:27:39,510 And being more... 774 00:27:39,799 --> 00:27:41,061 Fluid. 775 00:27:43,097 --> 00:27:44,442 So it's not a ghost. 776 00:27:44,522 --> 00:27:46,927 There is someone living in our walls. 777 00:27:46,976 --> 00:27:48,005 Happy Halloween. 778 00:27:48,054 --> 00:27:50,262 I'm getting major stalker vibes. 779 00:27:50,479 --> 00:27:51,659 Mm. 780 00:27:54,739 --> 00:27:56,156 Oh. 781 00:27:56,296 --> 00:27:59,586 Yeah. For Margaret Ward, 604. 782 00:28:01,351 --> 00:28:02,513 What was that? 783 00:28:02,562 --> 00:28:04,492 Um, I don't know. 784 00:28:04,541 --> 00:28:06,409 I hope it was the pipes, though. 785 00:28:08,502 --> 00:28:10,273 Okay, um, we're gonna go check it out. 786 00:28:10,332 --> 00:28:11,782 I'll call it in. 787 00:28:13,768 --> 00:28:15,117 Okay. 788 00:28:20,471 --> 00:28:22,108 Watch your head. 789 00:28:34,093 --> 00:28:35,574 Peepholes. 790 00:28:35,834 --> 00:28:37,885 - Eww. - Yeah. 791 00:28:39,637 --> 00:28:42,331 Look, Margaret's doing laundry on Halloween? 792 00:28:42,536 --> 00:28:44,273 We should invite her to go out with us. 793 00:28:44,367 --> 00:28:45,773 Yeah, right after we warn her 794 00:28:45,821 --> 00:28:47,555 she's being creeped by a stalker. 795 00:28:57,636 --> 00:28:58,811 Margaret! 796 00:29:01,489 --> 00:29:02,539 Margaret! 797 00:29:02,587 --> 00:29:04,597 - Look out! - We need to get in there. 798 00:29:04,713 --> 00:29:06,233 There has to be a door or hatch. 799 00:29:06,282 --> 00:29:07,801 He got in there somehow. 800 00:29:15,759 --> 00:29:17,098 You stay here. 801 00:29:31,555 --> 00:29:32,648 Hey! Police! 802 00:29:32,696 --> 00:29:33,976 Drop the weapon! 803 00:29:36,547 --> 00:29:37,761 No, no, no, no. 804 00:29:39,201 --> 00:29:41,434 Come on, come on. 805 00:29:50,125 --> 00:29:51,696 Yes! Yes! 806 00:29:51,744 --> 00:29:53,008 Yes, yes! 807 00:29:53,226 --> 00:29:54,344 Thank you. 808 00:29:54,470 --> 00:29:56,037 Yes, yes! 809 00:29:59,468 --> 00:30:00,914 This is Sergeant Tim Bradford. 810 00:30:00,977 --> 00:30:03,256 Today's date is October 31st. 811 00:30:03,305 --> 00:30:05,346 We're conducting a "Buy-Walk" operation, 812 00:30:05,394 --> 00:30:08,436 using CI number 081316. 813 00:30:08,484 --> 00:30:10,656 Tonight's buy targets a narcotic 814 00:30:10,704 --> 00:30:12,745 with the street name of Bomb-X. 815 00:30:12,793 --> 00:30:15,916 After the buy, we will tail the suspect to his SOS. 816 00:30:15,965 --> 00:30:17,023 You guys, uh... 817 00:30:17,071 --> 00:30:18,500 You guys still hear me over there? 818 00:30:18,582 --> 00:30:20,274 You bet, Pete. We can still hear you. 819 00:30:20,515 --> 00:30:22,479 Alright, I'm, uh... 820 00:30:22,605 --> 00:30:23,833 I'm going in. 821 00:30:28,032 --> 00:30:29,347 Hello? 822 00:30:29,505 --> 00:30:32,108 Do those burgers come flamebroiled? 823 00:30:32,201 --> 00:30:33,882 - I know you? - Yeah, we, uh... 824 00:30:33,930 --> 00:30:35,102 We texted a few times. 825 00:30:35,151 --> 00:30:36,714 You "eggplant emoji 70"? 826 00:30:36,763 --> 00:30:40,284 Yeah. Uh, "eggplant emoji 69" was already taken. 827 00:30:40,386 --> 00:30:42,600 Okay. Let me see it. 828 00:30:43,075 --> 00:30:44,689 Put the money in the car. 829 00:30:45,448 --> 00:30:46,518 I'll tell you where it is. 830 00:30:46,566 --> 00:30:48,081 - Six pack, right? - Yeah, well, 831 00:30:48,129 --> 00:30:49,565 what started as a small get-together 832 00:30:49,613 --> 00:30:51,266 has now turned into a bigger party. 833 00:30:51,315 --> 00:30:52,745 Like, "boat" big, 834 00:30:52,794 --> 00:30:54,505 - if you know what I'm saying. - You want a boat? 835 00:30:54,553 --> 00:30:55,701 A full boat? 836 00:30:55,749 --> 00:30:57,169 I don't have that much on me. 837 00:30:57,218 --> 00:30:58,901 Well, how much do you have? 838 00:31:00,580 --> 00:31:02,079 I got 80 left. 839 00:31:02,182 --> 00:31:03,513 That's four grand. 840 00:31:03,955 --> 00:31:05,973 You got that kind of cash? 841 00:31:08,600 --> 00:31:09,988 How fast can you get the rest? 842 00:31:14,333 --> 00:31:16,073 - That was awesome! - You did great! 843 00:31:16,121 --> 00:31:17,420 Yeah. 844 00:31:18,467 --> 00:31:19,781 The... The drugs? 845 00:31:20,871 --> 00:31:22,307 Right. 846 00:31:26,018 --> 00:31:27,733 Just looks like a super-fun time. 847 00:31:27,856 --> 00:31:29,061 Yeah, a fun time that 848 00:31:29,109 --> 00:31:30,912 turns you into a zombie, and melts your brain. 849 00:31:31,008 --> 00:31:32,437 Right. Yeah. 850 00:31:32,516 --> 00:31:34,642 Got to say, not bad. 851 00:31:35,831 --> 00:31:38,417 Air Three has the dealer on the 10 East towards downtown. 852 00:31:38,511 --> 00:31:39,919 - We got to go. - Right. 853 00:31:39,967 --> 00:31:41,581 Listen, Pete, um... 854 00:31:41,974 --> 00:31:43,662 Great job. I'm really proud of you. 855 00:31:43,710 --> 00:31:44,782 Thank you. 856 00:31:44,831 --> 00:31:46,544 - Can I have the money now? - I'm serious. 857 00:31:46,592 --> 00:31:47,884 It took guts to do what you did. 858 00:31:47,932 --> 00:31:49,188 No, I know. I'm serious, too. 859 00:31:49,237 --> 00:31:50,432 - Could I please have the money now? - Okay. 860 00:31:50,480 --> 00:31:52,167 Officer Jan will drive you back to the station. 861 00:31:52,216 --> 00:31:53,297 They'll strip search you again, 862 00:31:53,345 --> 00:31:54,446 make sure you didn't keep any, 863 00:31:54,495 --> 00:31:56,358 - and they'll pay you. - Great. 864 00:31:56,581 --> 00:31:57,894 Normally I'd say, "Lucky you," 865 00:31:57,942 --> 00:31:59,297 but I was sweating balls out there. 866 00:31:59,346 --> 00:32:00,636 Okay. Let's go. 867 00:32:12,206 --> 00:32:13,298 Control, 7-Adam-100. 868 00:32:13,347 --> 00:32:15,999 Suspect just stopped outside the Los Angeles Theater. 869 00:32:16,128 --> 00:32:17,750 What's the ETA on Metro? 870 00:32:17,871 --> 00:32:19,034 7-Adam-100, 871 00:32:19,082 --> 00:32:20,762 Metro landing in 15 minutes. 872 00:32:21,443 --> 00:32:23,010 This is ridiculous. 873 00:32:23,112 --> 00:32:25,026 We're in the middle of an op, and there's no backup? 874 00:32:25,170 --> 00:32:26,653 It's Halloween. 875 00:32:27,076 --> 00:32:28,290 Alright, so what do we do? 876 00:32:28,339 --> 00:32:30,627 Do we go after him or wait for backup? 877 00:32:31,182 --> 00:32:32,253 We go after him. 878 00:32:32,301 --> 00:32:33,582 There's other exits on that building. 879 00:32:33,638 --> 00:32:35,235 We can't chance him getting resupplied 880 00:32:35,283 --> 00:32:36,620 and those drugs hitting the streets. 881 00:32:36,674 --> 00:32:37,872 Right answer. 882 00:33:52,916 --> 00:33:54,391 Ready? 883 00:34:30,815 --> 00:34:31,925 Police! 884 00:34:31,973 --> 00:34:33,197 Stay right where you are! 885 00:34:33,246 --> 00:34:34,901 Show me your hands! Now! 886 00:34:35,065 --> 00:34:37,093 Turn around! Turn around! 887 00:34:37,449 --> 00:34:39,393 Interlock your fingers behind your head. 888 00:34:44,195 --> 00:34:45,558 Sit down. 889 00:34:47,397 --> 00:34:48,841 Sit down. 890 00:36:06,407 --> 00:36:07,883 You okay? 891 00:36:07,970 --> 00:36:09,581 Ask me later. 892 00:36:10,672 --> 00:36:13,105 Control, we need an RA to our location. 893 00:36:13,153 --> 00:36:14,705 Three suspects in custody. 894 00:36:24,195 --> 00:36:25,818 Mm. 895 00:36:27,211 --> 00:36:28,664 Mm. 896 00:36:33,478 --> 00:36:35,258 - Oh, my God. - Ah. 897 00:36:35,378 --> 00:36:37,477 How much did we drink last night? 898 00:36:37,717 --> 00:36:39,068 - I don't remember. - Mm. 899 00:36:39,116 --> 00:36:40,567 So, too much. 900 00:36:40,878 --> 00:36:42,086 Daddy? 901 00:36:42,400 --> 00:36:43,729 Don't... Don't come in. 902 00:36:43,777 --> 00:36:45,259 Uh, I'm getting dressed. 903 00:36:45,308 --> 00:36:47,096 Can I have pancakes for breakfast? 904 00:36:47,144 --> 00:36:48,260 And syrup? 905 00:36:48,309 --> 00:36:50,012 And can I have some more of my candy? 906 00:36:50,151 --> 00:36:52,085 Whatever you want, sweetheart. 907 00:36:57,023 --> 00:36:59,932 - I-I-I-I don't want to confuse her. - Yeah. 908 00:36:59,980 --> 00:37:02,930 Or get her hopes up that we are back together. 909 00:37:02,979 --> 00:37:04,219 No. 910 00:37:04,940 --> 00:37:07,050 - So what do we do? - Uh... 911 00:37:07,098 --> 00:37:08,944 You, you go make her pancakes. 912 00:37:08,992 --> 00:37:10,472 I will do what any 913 00:37:10,745 --> 00:37:12,829 mature single parent does, 914 00:37:12,878 --> 00:37:14,166 and hide in the closet. 915 00:37:15,714 --> 00:37:17,126 Did you get any sleep? 916 00:37:17,174 --> 00:37:19,583 Considering we went to bed an hour ago... 917 00:37:19,794 --> 00:37:21,027 No. 918 00:37:21,235 --> 00:37:24,839 Look, last night was something out of a nightmare, and... 919 00:37:24,995 --> 00:37:26,874 If you're not feeling safe being here right now, 920 00:37:26,922 --> 00:37:29,268 we can get a hotel or, something. 921 00:37:29,316 --> 00:37:31,976 I've slept in a lot of creepy places. 922 00:37:32,232 --> 00:37:35,479 Never had a badass superhero protecting me, so, 923 00:37:35,527 --> 00:37:37,146 this is the safest I've ever felt. 924 00:37:37,194 --> 00:37:38,717 Aww. 925 00:37:41,326 --> 00:37:42,376 Oh. 926 00:37:42,425 --> 00:37:43,961 - Hey! - Hey. 927 00:37:44,034 --> 00:37:45,503 I just wanted to let you know, 928 00:37:45,551 --> 00:37:47,737 that if you hear any noises, it's TID, 929 00:37:47,785 --> 00:37:49,118 processing the scene, 930 00:37:49,331 --> 00:37:50,868 - not ghosts. - Yes. 931 00:37:51,077 --> 00:37:53,292 Because, ghosts do not exist. 932 00:37:53,378 --> 00:37:55,311 Agree to disagree. 933 00:37:55,821 --> 00:37:58,210 So, uh, did you decide what to do about your eggs? 934 00:37:58,258 --> 00:38:00,128 Uh, I... 935 00:38:00,176 --> 00:38:01,636 I'm gonna make an appointment, 936 00:38:01,684 --> 00:38:03,433 for a consultation, and then we'll see. 937 00:38:03,589 --> 00:38:05,043 Sounds like a solid plan. 938 00:38:05,091 --> 00:38:07,002 And the fact that babies are crying machines, 939 00:38:07,050 --> 00:38:08,870 who never sleep for more than three hours in a row, 940 00:38:08,948 --> 00:38:11,628 and you can't tell whether they're smiling, or have gas 941 00:38:11,761 --> 00:38:13,339 and every time you change their diaper, 942 00:38:13,387 --> 00:38:14,792 they pee on you. 943 00:38:15,016 --> 00:38:16,160 Don't let, 944 00:38:16,208 --> 00:38:18,883 any of that dissuade you from the joys of motherhood. 945 00:38:18,931 --> 00:38:20,314 - Okay? - Well. 946 00:38:20,362 --> 00:38:21,547 When you put it that way, 947 00:38:21,595 --> 00:38:22,745 I mean, I... 948 00:38:22,871 --> 00:38:24,497 - I can't wait. - Me either. 949 00:38:25,076 --> 00:38:26,143 Kidding. 950 00:38:26,198 --> 00:38:27,709 I don't want to have a kid for at least, like, 951 00:38:27,757 --> 00:38:29,226 another year. 952 00:38:29,323 --> 00:38:30,845 Again, kidding. 953 00:38:30,972 --> 00:38:32,454 God, you're so easy. 954 00:38:32,503 --> 00:38:33,597 Seriously, though, 955 00:38:33,645 --> 00:38:35,767 Jack is the best thing in my life. 956 00:38:36,089 --> 00:38:38,315 And I wish the same for you, whenever you're ready. 957 00:38:38,446 --> 00:38:39,789 Thanks. 958 00:38:40,170 --> 00:38:41,732 I know you were just kidding, but, um, 959 00:38:41,780 --> 00:38:43,602 we should probably talk about birth control, 960 00:38:43,651 --> 00:38:44,706 and, and, and. 961 00:38:44,754 --> 00:38:47,081 And just general sex education, 962 00:38:47,130 --> 00:38:48,213 would be good. 963 00:38:48,262 --> 00:38:49,910 I'd rather be possessed. 964 00:38:50,180 --> 00:38:51,524 Take it back. 965 00:38:51,785 --> 00:38:53,961 - It was a joke. - Take it back. 966 00:38:54,058 --> 00:38:55,789 Fine. I-I take it back. 967 00:38:57,542 --> 00:38:58,749 Thank God. 968 00:39:00,712 --> 00:39:02,796 I fed her pancakes, candy bars, and soda. 969 00:39:02,844 --> 00:39:03,964 I'm a terrible father, 970 00:39:04,012 --> 00:39:05,190 but she won't be coming in here. 971 00:39:05,238 --> 00:39:07,627 Thank you for the shirt. I will get it back to you later. 972 00:39:07,800 --> 00:39:09,270 Of course. 973 00:39:12,074 --> 00:39:13,628 I bought a ring. 974 00:39:14,529 --> 00:39:16,962 - Excuse me? - An engagement ring. 975 00:39:17,120 --> 00:39:18,214 Donovan, 976 00:39:18,262 --> 00:39:20,244 last night was fun and all, but, 977 00:39:20,292 --> 00:39:23,062 - we really shouldn't... - For Penelope. 978 00:39:23,822 --> 00:39:25,519 I was... 979 00:39:25,895 --> 00:39:27,638 Planning to propose. 980 00:39:28,085 --> 00:39:30,206 And you still should. 981 00:39:30,683 --> 00:39:32,609 I mean, Penelope is great, 982 00:39:32,761 --> 00:39:35,018 despite what Mrs. Dolinsky thinks. 983 00:39:35,181 --> 00:39:37,685 And she is really sweet with Lila. 984 00:39:37,879 --> 00:39:39,290 What about last night? 985 00:39:39,339 --> 00:39:43,010 We fell into a comfortable routine. 986 00:39:43,097 --> 00:39:45,912 And now we both have to move on. 987 00:39:46,151 --> 00:39:47,651 Hey, look, we messed up, 988 00:39:47,699 --> 00:39:50,801 but that will never happen again, 989 00:39:50,986 --> 00:39:53,329 which means it's in the past, 990 00:39:53,425 --> 00:39:55,940 so let's not let it blow up our futures. 991 00:39:56,042 --> 00:39:58,133 - Okay? - Yeah. Okay. 992 00:40:00,714 --> 00:40:02,028 So... 993 00:40:03,166 --> 00:40:04,684 You... 994 00:40:04,902 --> 00:40:07,090 - You're going out the window? - Yeah. 995 00:40:11,957 --> 00:40:14,696 Well, I am all packed. 996 00:40:15,787 --> 00:40:18,089 You didn't even bring a toothbrush. 997 00:40:18,137 --> 00:40:20,178 Are you just taking a bunch of my clothes? 998 00:40:20,280 --> 00:40:21,433 No. 999 00:40:23,206 --> 00:40:25,292 Hey, man, uh... 1000 00:40:25,561 --> 00:40:27,050 Thanks for, like, uh, you know, 1001 00:40:27,098 --> 00:40:28,675 all your help in making me a CI. 1002 00:40:28,724 --> 00:40:30,014 That was really cool. 1003 00:40:30,062 --> 00:40:31,876 I didn't know you could make money buying drugs. 1004 00:40:31,925 --> 00:40:33,675 Yeah, yeah, even so, I might 1005 00:40:33,723 --> 00:40:36,151 skip listing that under "skills" on your résumé. 1006 00:40:36,261 --> 00:40:39,626 Hey, uh, not to get all sappy and crap, but, uh, 1007 00:40:39,674 --> 00:40:41,243 thanks for believing in me. 1008 00:40:41,291 --> 00:40:44,376 Uh, I kinda believe in myself now a little bit, 1009 00:40:44,425 --> 00:40:47,264 and I've decided I'm gonna be a responsible adult 1010 00:40:47,313 --> 00:40:49,311 and go back to Tempe, and, 1011 00:40:49,507 --> 00:40:51,009 fix things up with Chastity. 1012 00:40:51,058 --> 00:40:52,706 And I'll be the dad that, 1013 00:40:52,915 --> 00:40:54,628 you know, our dad could never be. 1014 00:40:54,722 --> 00:40:56,097 Pete, I have no doubt. 1015 00:41:00,553 --> 00:41:01,603 I see you! 1016 00:41:01,651 --> 00:41:03,047 I'll get that. 1017 00:41:07,550 --> 00:41:08,966 Thank you. There he is. 1018 00:41:09,073 --> 00:41:11,245 - Pete, listen to me... - Hey. 1019 00:41:11,293 --> 00:41:12,665 Just hear me out, okay? 1020 00:41:12,714 --> 00:41:14,276 I have a whole speech prepared, 1021 00:41:14,324 --> 00:41:15,668 and it's not gonna be that great, 1022 00:41:15,716 --> 00:41:16,901 so please don't get mad, 1023 00:41:16,950 --> 00:41:18,670 but I-I don't have a lot to offer. 1024 00:41:18,719 --> 00:41:20,618 But you already know that because you know me. 1025 00:41:20,667 --> 00:41:22,204 - Pete... - No. 1026 00:41:22,253 --> 00:41:24,416 - Please... - Please just let me finish, okay. 1027 00:41:25,964 --> 00:41:27,550 Chastity Evelyn Sneed, 1028 00:41:27,598 --> 00:41:29,323 I want to be your baby daddy. 1029 00:41:29,458 --> 00:41:30,608 I do. 1030 00:41:30,657 --> 00:41:32,128 I want to be the best dad 1031 00:41:32,230 --> 00:41:33,991 that I can be for our child. 1032 00:41:34,040 --> 00:41:35,235 So will you please... 1033 00:41:35,284 --> 00:41:37,722 Stop talking. 1034 00:41:39,178 --> 00:41:41,050 - I'm not pregnant. - Wait, what? 1035 00:41:41,098 --> 00:41:42,842 - Seriously? - Seriously. 1036 00:41:43,344 --> 00:41:45,315 Yes! Oh, my God! 1037 00:41:45,371 --> 00:41:47,309 That is fantastic news. 1038 00:41:47,357 --> 00:41:48,494 Whew. 1039 00:41:48,604 --> 00:41:50,034 Wait, I'm actually... 1040 00:41:50,104 --> 00:41:51,443 I might be a little sad. 1041 00:41:53,493 --> 00:41:55,289 Nah. Not even a little. 1042 00:41:55,337 --> 00:41:57,354 I feel great! We should celebrate. 1043 00:41:57,403 --> 00:41:58,884 - You want to go to Vegas, or something? - Yes! 1044 00:41:58,932 --> 00:42:00,235 I'm... I'm sorry. 1045 00:42:00,448 --> 00:42:02,106 Pete, you just finished saying 1046 00:42:02,154 --> 00:42:04,236 you wanted to start being a responsible adult. 1047 00:42:04,285 --> 00:42:05,899 Yes, yes. That was New Pete. 1048 00:42:05,948 --> 00:42:07,032 But I'm Old Pete. 1049 00:42:07,081 --> 00:42:08,165 Old Pete is back 1050 00:42:08,214 --> 00:42:10,050 'cause new Pete is no longer required. 1051 00:42:10,099 --> 00:42:11,386 And Old Pete... 1052 00:42:11,435 --> 00:42:12,511 Wants to go to Vegas, 1053 00:42:12,559 --> 00:42:14,620 and go to a strip club and make it rain, what do you think? 1054 00:42:14,668 --> 00:42:15,774 - Should we go? - Yeah. 1055 00:42:15,823 --> 00:42:17,385 Cool. 1056 00:42:17,891 --> 00:42:19,775 - Bye, John. - Good luck, Chastity. 1057 00:42:19,831 --> 00:42:21,331 - Thanks! - Later, nerd. 1058 00:42:21,379 --> 00:42:23,085 Thanks for having me, I'll see you soon. 1059 00:42:23,133 --> 00:42:24,259 Maybe no rush on that. 1060 00:42:24,308 --> 00:42:25,729 No, I-I will be back. 1061 00:42:25,778 --> 00:42:27,592 - Call first? - Nope! 1062 00:42:28,190 --> 00:42:31,412 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 73671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.