All language subtitles for Star Trek_ Prodigy - 01x09 - A Moral Star (part 1).CAKES+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,724 --> 00:00:07,415 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:01:42,271 --> 00:01:44,273 So I got Janeway back online. 3 00:01:44,360 --> 00:01:45,840 She helped me plug in the Warp Matrix. 4 00:01:45,864 --> 00:01:49,017 A crazy whoosh went into the engine. 5 00:01:49,104 --> 00:01:50,060 - And then all of you came back! - Wow. 6 00:01:50,061 --> 00:01:51,453 Good work, kid. 7 00:01:51,454 --> 00:01:53,586 We were separated across fractured time, 8 00:01:53,674 --> 00:01:56,111 yet we still found a way to work together. 9 00:01:56,198 --> 00:01:58,069 We make a good team. Who would've thought? 10 00:01:58,156 --> 00:02:00,376 Jankom would've thought. 11 00:02:02,334 --> 00:02:05,468 I still can't believe this guy got onto our ship. 12 00:02:05,555 --> 00:02:08,645 No matter how far we run, the Diviner always finds us. 13 00:02:08,732 --> 00:02:11,779 Guess we can never let our guard down, huh, Nok-head? 14 00:02:13,345 --> 00:02:16,697 - Ah! We let our guard down! - What did you do? 15 00:02:16,784 --> 00:02:17,740 I didn't do anything. 16 00:02:21,832 --> 00:02:24,095 Come back to me. 17 00:02:24,182 --> 00:02:26,191 Come back to me. 18 00:02:26,192 --> 00:02:28,200 Haunted head! Turn it off! 19 00:02:28,230 --> 00:02:31,537 No! Shh. Listen, it's a recording. 20 00:02:31,624 --> 00:02:34,584 To the thieves who have stolen my "Protostar," 21 00:02:34,671 --> 00:02:36,325 I deliver an ultimatum. 22 00:02:36,412 --> 00:02:39,284 This chase across the galaxy ends now. 23 00:02:39,371 --> 00:02:43,941 You will come to Tars Lamora, and return the "Protostar" to me. 24 00:02:44,028 --> 00:02:45,682 No way he's getting our ship. 25 00:02:45,769 --> 00:02:49,947 In exchange, I give you my word to release the Unwanted. 26 00:02:50,034 --> 00:02:53,255 If you do not comply within one day's cycle, 27 00:02:53,342 --> 00:02:55,779 the miners will pay the price. 28 00:02:55,866 --> 00:02:57,520 - Ugh. - He's a monster. 29 00:02:57,607 --> 00:03:01,959 My progeny, I never wanted it to come to this. 30 00:03:02,046 --> 00:03:05,528 But there are needs greater than either of ours. 31 00:03:05,615 --> 00:03:07,617 Come back to me. 32 00:03:07,704 --> 00:03:09,662 To the thieves who have stolen my... 33 00:03:09,750 --> 00:03:12,665 "Protostar"... 34 00:03:12,753 --> 00:03:15,886 Gwyn? 35 00:03:20,259 --> 00:03:22,174 We never should've left. 36 00:03:22,261 --> 00:03:24,611 The others are in trouble 'cause we got away. 37 00:03:24,698 --> 00:03:26,918 We need to go back. 38 00:03:27,005 --> 00:03:28,455 We can't give my father this ship. 39 00:03:30,138 --> 00:03:31,836 Besides, the "Protostar" isn't big enough 40 00:03:31,923 --> 00:03:34,969 - to save all the miners. - But it was designed to do more 41 00:03:35,056 --> 00:03:36,667 than joyride across the galaxy. 42 00:03:36,754 --> 00:03:39,278 What are you suggesting? A rescue mission? 43 00:03:39,365 --> 00:03:42,673 Us? Bah! We're not Starfleet. 44 00:03:42,760 --> 00:03:44,544 We can barely save ourselves. 45 00:03:46,154 --> 00:03:50,158 We should contact the Federation. Let them handle it. 46 00:03:50,245 --> 00:03:52,857 By the time Starfleet reaches Tars Lamora, 47 00:03:52,944 --> 00:03:57,557 - it'll be too late. - One day. One measly day. 48 00:03:57,644 --> 00:04:00,212 And only enough power for one Proto-Warp. 49 00:04:00,299 --> 00:04:03,998 Two choices: either we jump to the Federation, 50 00:04:04,085 --> 00:04:05,826 unsure if they can make it in time, 51 00:04:05,913 --> 00:04:08,916 or jump to Tars Lamora, and surrender our ship 52 00:04:09,003 --> 00:04:12,659 - for the lives of our brethren. - Assuming we can trust my father. 53 00:04:17,142 --> 00:04:21,929 - I know you're listening, Janeway. - I don't envy your position. 54 00:04:22,016 --> 00:04:24,149 Neither option is a guarantee. 55 00:04:24,236 --> 00:04:28,329 Ultimately, the choice is the Captain's alone. 56 00:04:31,852 --> 00:04:34,072 How is this even a debate? 57 00:04:34,159 --> 00:04:35,769 Going back for the miners is a bad call. 58 00:04:35,856 --> 00:04:37,510 - Oh. - That Jankom couldn't 59 00:04:37,597 --> 00:04:40,251 be prouder to make with you dum dums! Who's in? 60 00:04:40,252 --> 00:04:42,384 I'm in! 61 00:04:42,471 --> 00:04:45,605 - Hoot, hoot! - What do you say, Cap? 62 00:04:51,916 --> 00:04:53,366 Dal? 63 00:04:54,179 --> 00:04:57,065 Dal? Dal! 64 00:05:00,446 --> 00:05:02,491 You're the one who wanted to be in charge. 65 00:05:02,578 --> 00:05:05,886 Now, when faced with a tough choice, you just run away? 66 00:05:05,973 --> 00:05:09,107 Are you scared? Or just selfish? 67 00:05:09,194 --> 00:05:12,023 You know how many times I tried to escape Tars Lamora? 68 00:05:12,110 --> 00:05:15,461 If we go back, we might never leave. 69 00:05:15,548 --> 00:05:17,680 You don't understand. You aren't like us. 70 00:05:17,768 --> 00:05:21,902 - I know it's a risk. - Everything we fought for... 71 00:05:21,989 --> 00:05:24,600 the ship, our freedom, our friends! 72 00:05:24,687 --> 00:05:26,385 We could lose all of it! 73 00:05:26,472 --> 00:05:28,343 If it was just me, sure. In a heartbeat. 74 00:05:28,430 --> 00:05:33,261 But I can't risk losing... us. 75 00:05:33,348 --> 00:05:35,148 Don't look at me like that. I meant all of us. 76 00:05:35,172 --> 00:05:39,180 - Th... the crew. - Of course. 77 00:05:39,267 --> 00:05:42,705 You want us to go into hostile territory, 78 00:05:42,793 --> 00:05:45,404 outnumbered 100 to one, 79 00:05:45,491 --> 00:05:48,320 to make a trade with someone we can't even trust. 80 00:05:48,407 --> 00:05:50,670 And if we're lucky enough to survive that, 81 00:05:50,757 --> 00:05:53,760 we still need to escape with all the miners 82 00:05:53,847 --> 00:05:58,199 - without a ship. - When you put it that way... yes. 83 00:05:58,286 --> 00:06:00,375 This is a no-win scenario, Gwyn. 84 00:06:00,462 --> 00:06:05,250 - This is our Kobayashi Maru. - So what are you saying? 85 00:06:05,337 --> 00:06:09,254 It can't be one of my half-baked plans. 86 00:06:09,341 --> 00:06:11,430 Not with all of our lives on the line. 87 00:06:11,517 --> 00:06:14,172 Don't forget, you're not alone. 88 00:06:14,259 --> 00:06:17,697 We're in cat boots now. 89 00:06:17,784 --> 00:06:19,917 Let's plan together. 90 00:06:20,004 --> 00:06:21,919 Let's get to work. 91 00:06:28,708 --> 00:06:33,539 - Hmm. - I brought bigger snacks! 92 00:06:33,626 --> 00:06:35,992 Ho, ho, ho, whoa! 93 00:06:40,067 --> 00:06:42,425 Huh, that's one heck of an upgrade. 94 00:06:42,983 --> 00:06:44,767 Coffee? 95 00:06:48,510 --> 00:06:50,469 Hmm. Ooh. 96 00:06:50,556 --> 00:06:55,126 - Whoa. - Yeah! 97 00:06:57,084 --> 00:06:58,432 Ahh, ahh. 98 00:07:02,133 --> 00:07:04,918 Murf, my indestructible friend, 99 00:07:05,005 --> 00:07:08,894 this may just work. 100 00:07:41,563 --> 00:07:44,349 Huh, you clean up nicely. 101 00:07:53,880 --> 00:07:57,666 - Hmm. - Whoa, ho, ho, ho! Look at us! 102 00:07:57,753 --> 00:07:59,277 Lookin' good. 103 00:08:00,321 --> 00:08:03,498 - Hoo-hoo, yip! - Whoa. 104 00:08:03,585 --> 00:08:06,675 Suddenly I feel underdressed. 105 00:08:06,762 --> 00:08:08,212 That's better. 106 00:08:10,114 --> 00:08:11,418 What'll it be, Captain? 107 00:08:11,419 --> 00:08:13,900 Crew, prepare engines for maximum warp. 108 00:08:13,987 --> 00:08:15,771 I just wanna say, 109 00:08:15,858 --> 00:08:18,600 I know you never thought you were Starfleet material, 110 00:08:18,687 --> 00:08:20,385 but today, you're risking everything 111 00:08:20,472 --> 00:08:24,171 on a seemingly impossible mission to save others, 112 00:08:24,258 --> 00:08:26,217 to bring hope to a hopeless cause. 113 00:08:26,304 --> 00:08:28,741 Nothing's more Starfleet than that. 114 00:08:30,917 --> 00:08:33,398 Initiating maximum warp. 115 00:08:35,878 --> 00:08:39,970 - We are at warp 9.97 and holding. - Prepare Proto-Drive. 116 00:08:44,191 --> 00:08:46,715 Proto-Drive's online. 117 00:08:49,892 --> 00:08:53,505 - We are set to jump. - On my mark. 118 00:08:53,592 --> 00:08:55,072 Ready. 119 00:08:57,639 --> 00:09:00,164 Go fast. 120 00:09:05,691 --> 00:09:08,737 - Whoa. - Oh. 121 00:09:40,987 --> 00:09:44,208 Ah. Look at her. 122 00:09:44,295 --> 00:09:48,690 - And you doubted she would come. - Deactivating cloak. 123 00:09:48,777 --> 00:09:52,303 They're towing us in. Everyone, you know what to do. 124 00:09:58,048 --> 00:10:00,572 Just as hopeless as I remember it. 125 00:10:13,802 --> 00:10:16,718 - Rok, lower all shields. - Lowering shields, Captain. 126 00:10:20,809 --> 00:10:23,334 Jankom, prepare cargo transporter. 127 00:10:23,421 --> 00:10:27,381 Uh, cargo transpo' is a go-go. 128 00:10:28,774 --> 00:10:33,213 - Uh, cargo transporter ready, Captain. - Murf, a little hustle. 129 00:10:33,300 --> 00:10:35,781 Come on, Murf! It's time to play dress up. 130 00:10:39,567 --> 00:10:41,482 Hey, Gwyn, it's almost time. 131 00:10:41,569 --> 00:10:44,398 Copy, Captain. You're unusually quiet. 132 00:10:44,485 --> 00:10:48,663 - Penny for your thoughts? - I worry that if I'm captured, 133 00:10:48,750 --> 00:10:51,405 your father will use me as a weapon again. 134 00:10:51,492 --> 00:10:54,365 If we all do our part, no one else will get hurt. 135 00:10:54,452 --> 00:10:56,454 Janeway, is that our cue? 136 00:10:56,541 --> 00:11:00,501 - Affirmative. The Rev -12 tractor beam has locked onto our ship. 137 00:11:00,588 --> 00:11:04,070 They're towing us in. Everyone, you know what to do. 138 00:11:15,516 --> 00:11:17,649 I never wanted to see this place again. 139 00:11:17,736 --> 00:11:19,171 Too many bad memories. 140 00:11:19,172 --> 00:11:21,870 Then let's make some better ones, kid. 141 00:11:21,957 --> 00:11:23,306 You ready to face your pops? 142 00:11:23,307 --> 00:11:25,961 No turning back now. 143 00:12:23,584 --> 00:12:25,034 Don't try anything hasty. 144 00:12:25,107 --> 00:12:26,848 If you do, we gave the order for Janeway 145 00:12:26,935 --> 00:12:29,808 to activate the ship's self-destruct. 146 00:12:29,895 --> 00:12:32,985 Easy now, Z. Jankom's nervous too. 147 00:12:38,077 --> 00:12:42,613 - Father. - Progeny. 148 00:12:44,431 --> 00:12:49,436 The "Protostar" for the Unwanted. That was the offer. 149 00:12:49,523 --> 00:12:51,482 Okay, I hear you. 150 00:12:51,569 --> 00:12:54,789 Quick question: just how are any of us supposed 151 00:12:54,876 --> 00:12:57,139 to get off this asteroid if you take our ship? 152 00:12:57,227 --> 00:13:00,404 This asteroid is all you deserve. 153 00:13:00,491 --> 00:13:03,058 Do you have any idea what that uniform represents? 154 00:13:03,145 --> 00:13:05,060 A commitment to strive for a better future. 155 00:13:05,147 --> 00:13:09,404 - Lies and hypocrisy. - You'd know all about that. 156 00:13:10,849 --> 00:13:12,503 The terms have changed. 157 00:13:12,590 --> 00:13:15,288 My progeny comes with me. 158 00:13:16,985 --> 00:13:21,272 - Gwyn wasn't part of the deal. - My Diviner, it would be 159 00:13:21,273 --> 00:13:23,470 a mistake to bring her with us. 160 00:13:23,557 --> 00:13:26,430 The only mistake was not telling her the truth 161 00:13:26,517 --> 00:13:29,476 - to begin with. - What truth? 162 00:13:29,563 --> 00:13:31,696 It doesn't matter. You're not going. 163 00:13:31,783 --> 00:13:36,353 Dal, stop. This is my choice. 164 00:13:39,007 --> 00:13:42,201 I'll go with you if you free the miners, 165 00:13:42,202 --> 00:13:45,404 - and promise my crew the Rev-12. - Gwyn, no! 166 00:13:45,405 --> 00:13:47,015 You mean more to us than a ship. 167 00:13:47,102 --> 00:13:51,347 There is no way we're leaving you with that monster. 168 00:13:54,849 --> 00:13:55,849 Gwyn! 169 00:13:58,375 --> 00:14:00,740 We need you. 170 00:14:05,860 --> 00:14:07,732 You said it yourself. 171 00:14:07,819 --> 00:14:10,822 Without a ship, you'd all be stranded here. 172 00:14:10,909 --> 00:14:16,088 When he took all of you, I stood by and did nothing. 173 00:14:16,175 --> 00:14:18,994 I need to make it right. 174 00:14:22,094 --> 00:14:26,185 - Do we have a deal? - I taught you to negotiate well. 175 00:14:26,272 --> 00:14:31,146 - These terms are... acceptable. - If we give up the Rev-12... 176 00:14:31,233 --> 00:14:34,062 I have my "Protostar" and my progeny. 177 00:14:34,149 --> 00:14:36,717 I need nothing else. 178 00:14:36,804 --> 00:14:39,764 Release the Unwanted and prepare my ship. 179 00:15:06,268 --> 00:15:09,184 Are you sure? 180 00:15:17,454 --> 00:15:20,021 Take care of them. 181 00:15:33,295 --> 00:15:35,167 Remove that vile thing. 182 00:16:14,032 --> 00:16:17,644 Why does it feel like we lost? 183 00:16:17,731 --> 00:16:20,386 Because we did the right thing. 184 00:16:29,308 --> 00:16:34,052 At last. It's been too long. 185 00:16:37,969 --> 00:16:41,667 - Gwyn, is everything okay? - I did what I had to. 186 00:16:44,976 --> 00:16:47,065 That chair doesn't belong to you. 187 00:16:47,152 --> 00:16:51,417 Drednok, override this Starfleet nuisance. 188 00:17:00,600 --> 00:17:03,255 Welcome aboard, Captain. 189 00:17:04,691 --> 00:17:08,216 Take us out of here. 190 00:17:29,107 --> 00:17:31,892 Target the Rev-12's power generators. 191 00:17:31,979 --> 00:17:35,374 - Leave them nothing. - No! You can't! 192 00:17:35,461 --> 00:17:37,245 You got what you wanted. 193 00:17:37,332 --> 00:17:40,510 Without power, they'll lose the atmospheric shields. 194 00:17:40,597 --> 00:17:42,032 They'll never survive. 195 00:17:42,033 --> 00:17:46,080 I promised them a ship. Not their lives. 196 00:17:48,561 --> 00:17:50,258 No, you wouldn't... 197 00:17:59,398 --> 00:18:01,182 - Ah! - Ahh! 198 00:18:09,234 --> 00:18:11,366 He blasted the generators! 199 00:18:20,724 --> 00:18:22,174 Surprise, surprise! 200 00:18:22,203 --> 00:18:24,379 The Diviner double-double-crossed us! 201 00:18:47,664 --> 00:18:48,881 There goes our gravity. 202 00:18:48,882 --> 00:18:50,710 When the emergency reserves quit, 203 00:18:50,797 --> 00:18:52,538 those shields won't last long. 204 00:18:52,625 --> 00:18:57,209 - Then goodbye oxygen. - Ah, help. I'm scared, Dal. 205 00:18:58,413 --> 00:18:59,863 I've got you, Rok! 206 00:18:59,937 --> 00:19:01,372 Jankom, get a hoof on Zero! 207 00:19:03,549 --> 00:19:04,941 Jankom's got Zero. 208 00:19:04,942 --> 00:19:07,684 But who's got Jankom? Wh-whoa! 209 00:19:07,771 --> 00:19:09,221 Ahh! 210 00:19:15,648 --> 00:19:18,608 You are a monster. 211 00:19:18,695 --> 00:19:22,418 You will understand my actions in time. 212 00:19:25,484 --> 00:19:29,517 She's seen enough. Full impulse. 213 00:19:33,318 --> 00:19:37,322 - Ahh. - Ahh! Ahh! 214 00:19:47,375 --> 00:19:50,291 We're clear of the asteroid system. 215 00:19:50,378 --> 00:19:52,903 No other warp signatures detected. 216 00:19:52,990 --> 00:19:55,557 They've depleted the Proto-Drive. 217 00:19:55,645 --> 00:19:59,257 On your orders, I can enable rapid regeneration protocols. 218 00:19:59,344 --> 00:20:03,231 - Wait, where are we going? - You will know soon enough. 219 00:20:03,304 --> 00:20:05,089 You said you'd tell me the truth. 220 00:20:05,176 --> 00:20:08,962 Why is this ship so important to you? 221 00:20:09,049 --> 00:20:12,009 Because this is more than a ship. 222 00:20:12,096 --> 00:20:14,925 It is our salvation. 223 00:20:15,012 --> 00:20:16,315 How long before I can Proto-Jump? 224 00:20:16,316 --> 00:20:18,755 No. I want to know more. 225 00:20:18,842 --> 00:20:21,279 If I'm so important, why did you choose the ship, 226 00:20:21,366 --> 00:20:23,411 and abandon me? 227 00:20:23,498 --> 00:20:28,852 When I chose the ship, I was blinded by duty. 228 00:20:28,939 --> 00:20:34,074 But now, I realize that you are more. 229 00:20:34,161 --> 00:20:36,424 You're a part of me. 230 00:20:36,511 --> 00:20:41,865 You are my daughter. I cannot do this without you. 231 00:20:41,952 --> 00:20:45,389 Do what? I'm ready to listen. 232 00:20:51,396 --> 00:20:54,138 You... you're hiding something. 233 00:20:54,225 --> 00:20:57,067 - Ah! - You're stalling. 234 00:20:58,664 --> 00:21:01,275 Engage the Proto-Warp now. 235 00:21:01,362 --> 00:21:03,625 The Proto-Core is not responding. 236 00:21:03,713 --> 00:21:06,890 The computer is saying it is not on the ship. 237 00:21:06,977 --> 00:21:09,457 - What? - Lose something? 238 00:21:09,544 --> 00:21:12,460 Exotic matter dilithium matrix missing. 239 00:21:12,547 --> 00:21:14,767 Systems offline. 240 00:21:14,854 --> 00:21:18,553 They took the Proto-Core. 241 00:21:29,521 --> 00:21:33,037 You can drop the act. They're gone. 242 00:21:33,960 --> 00:21:36,484 Jankom takes to acting 243 00:21:36,571 --> 00:21:39,531 like a pus hog takes to phlegm. 244 00:21:39,618 --> 00:21:41,663 Gwyn was right. She bought us a ship. 245 00:21:41,751 --> 00:21:43,201 The Diviner couldn't resist the bait. 246 00:21:43,215 --> 00:21:45,580 But did he have to take out the power? 247 00:21:45,667 --> 00:21:48,627 A hitch to our plan, but not totally unexpected. 248 00:21:48,714 --> 00:21:50,164 We can still save everyone. 249 00:21:50,194 --> 00:21:52,114 Without gravity, it will just be a little harder. 250 00:21:52,152 --> 00:21:57,897 - How's Murf doing? - Keeping the Proto-Core intact. 251 00:21:57,984 --> 00:21:59,376 Good thing he's indestructible. 252 00:21:59,377 --> 00:22:01,553 Otherwise, our faces would be melting off. 253 00:22:01,640 --> 00:22:03,947 Uh, speaking of melting faces off, 254 00:22:04,034 --> 00:22:08,386 - didn't Zero beam down before us? - Ah, a joyful play on words 255 00:22:08,473 --> 00:22:10,431 at the expense of my own insecurities 256 00:22:10,518 --> 00:22:14,000 about the harm my true appearance could afflict. 257 00:22:14,087 --> 00:22:15,479 Very funny, Jankom. Hoot, hoot! 258 00:22:18,352 --> 00:22:22,356 Emergency evacuation thruster packs. 259 00:22:22,443 --> 00:22:25,117 - Perfect for spinning in Zero-G - I've gotta say, 260 00:22:25,185 --> 00:22:27,622 the Vehicle Replicator created a flawless replica. 261 00:22:27,709 --> 00:22:30,756 Perhaps too flawless. 262 00:22:30,843 --> 00:22:32,671 We can pat ourselves on the back later. 263 00:22:32,758 --> 00:22:34,238 We don't have much time 264 00:22:34,325 --> 00:22:36,405 before they realize they're missing their Proto-Core. 265 00:22:36,429 --> 00:22:38,677 Rok, Jankom, Murf, get our power back on 266 00:22:38,764 --> 00:22:41,071 so we can get the Rev-12 in the air. 267 00:22:41,158 --> 00:22:43,534 Zero and I will corral the miners and get back to the ship. 268 00:22:43,569 --> 00:22:44,739 Yeah. 269 00:22:46,206 --> 00:22:47,991 I just hope Gwyn can buy us enough time 270 00:22:48,078 --> 00:22:50,857 for this crazy plan to work. 271 00:23:00,437 --> 00:23:03,811 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 20381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.