Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,623
Answer Me 1994
2
00:00:12,360 --> 00:00:15,890
[November 1997]
3
00:00:15,890 --> 00:00:19,380
[Computer Engineering Department]
4
00:00:25,810 --> 00:00:28,380
[Job Opportunities]
5
00:00:35,690 --> 00:00:36,600
- Excuse me.
- Yeah?
6
00:00:36,600 --> 00:00:38,570
Why aren't there more job postings?
7
00:00:38,570 --> 00:00:40,970
I'm sure they'll start pouring in.
8
00:00:40,970 --> 00:00:44,600
Samsung and Hyundai should
hire at least 5,000 people.
9
00:00:45,990 --> 00:00:49,840
I heard Yoon Jin is
already done with new hire training.
10
00:00:49,840 --> 00:00:51,080
Yup.
11
00:00:51,080 --> 00:00:54,400
You two were always
together, yet you're so different.
12
00:00:54,400 --> 00:00:56,600
That's because she wasn't
trying to work for a big
13
00:00:56,610 --> 00:00:58,810
company and got a job at the
travel agency she wanted.
14
00:00:58,810 --> 00:01:04,070
I passed the final interview
at a finance company last week!
15
00:01:04,070 --> 00:01:05,200
Really? Where?
16
00:01:05,200 --> 00:01:06,940
Goryo Finance.
17
00:01:07,700 --> 00:01:08,840
Impressive!
18
00:01:08,840 --> 00:01:10,360
That's a really big company!
19
00:01:10,360 --> 00:01:12,780
I owe you dinner when I get the job!
20
00:01:12,780 --> 00:01:14,370
Okay.
21
00:01:16,470 --> 00:01:18,670
What the heck?
He's done with the army already?
22
00:01:28,070 --> 00:01:29,630
Hey! Friend!
23
00:01:44,010 --> 00:01:44,900
What were you thinking?
24
00:01:44,900 --> 00:01:47,420
- What do you mean?
- What are you wearing?
25
00:01:47,420 --> 00:01:50,260
What's wrong with my clothes?
26
00:01:52,200 --> 00:01:54,340
Your nipples are going to poke through!
27
00:01:54,340 --> 00:01:58,150
You're so clueless. Do you not
know about the Song Seung Hun style?
28
00:01:58,150 --> 00:02:02,020
Storm. Perform. You really
don't know much about fashion.
29
00:02:02,020 --> 00:02:04,970
It is kind of hard to breathe
though because it's a bit tight.
30
00:02:04,970 --> 00:02:07,380
Hey. It's been a while.
31
00:02:07,380 --> 00:02:09,440
Attention!
32
00:02:10,300 --> 00:02:14,070
Oh no... when will he
fully re-adjust?
33
00:02:15,140 --> 00:02:16,980
- I'll see you later.
- Bye.
34
00:02:19,210 --> 00:02:20,630
Dammit.
35
00:02:20,630 --> 00:02:23,650
I get so paranoid I
can't even talk to people anymore.
36
00:02:23,650 --> 00:02:26,460
South Korea's army is so powerful.
37
00:02:26,460 --> 00:02:28,180
It's okay.
Don't stress too much about it.
38
00:02:28,180 --> 00:02:29,900
It hasn't been long
since you came home.
39
00:02:29,900 --> 00:02:32,270
You'll adjust quickly.
40
00:02:32,270 --> 00:02:34,930
Let's just cover this up
and we can get going.
41
00:02:34,930 --> 00:02:37,410
Right? Thanks friend, you're the best.
42
00:02:37,410 --> 00:02:42,520
Want to go get kimchi fried rice, just
you and me? Yeowoosai? What do you say?
43
00:02:42,520 --> 00:02:44,310
- You're buying?
- Of course.
44
00:02:44,310 --> 00:02:48,520
- What else do I have to give?
- Let's go. Let's go!
45
00:02:53,990 --> 00:02:57,010
[June 22, 2002]
46
00:02:57,010 --> 00:02:58,150
Next will be the picture with friends.
47
00:02:58,150 --> 00:03:03,290
Friends and colleagues of the bride
and groom, please step up to the front.
48
00:03:20,950 --> 00:03:21,890
Kim Dong Jun!
49
00:03:21,890 --> 00:03:23,850
Where do you think you're going?
50
00:03:26,610 --> 00:03:28,930
That's right, Dong Jun
should stand on the groom's side.
51
00:03:30,530 --> 00:03:33,000
Did you see who's standing next to you?
52
00:03:33,000 --> 00:03:35,450
You'll be very surprised when you see.
53
00:03:36,880 --> 00:03:38,340
Oh my--Surprised me!
54
00:03:38,340 --> 00:03:40,690
What the heck?
55
00:03:40,690 --> 00:03:42,790
He said it's especially for
you on your wedding day.
56
00:03:42,790 --> 00:03:45,380
He's taking the picture. Smile! Smile.
57
00:03:45,380 --> 00:03:47,140
Here we go!
58
00:03:47,140 --> 00:03:52,520
Groom, you're too serious.
Smile a bit please.
59
00:03:52,520 --> 00:03:54,930
Now you're smiling too much!
60
00:03:54,930 --> 00:03:56,760
Okay, perfect.
61
00:03:56,760 --> 00:04:02,840
Gentleman next to the bride,
your style and expression is the best!
62
00:04:04,450 --> 00:04:05,830
Here we go!
63
00:04:05,830 --> 00:04:07,980
One
64
00:04:07,980 --> 00:04:09,510
Two
65
00:04:09,510 --> 00:04:11,490
Three!
66
00:04:23,960 --> 00:04:26,310
Wow, it's a feast yet again today!
67
00:04:26,310 --> 00:04:31,410
Mom, looking at all this,
I think I'm really back home again!
68
00:04:39,560 --> 00:04:40,720
What are those?
69
00:04:40,720 --> 00:04:42,780
Aren't those pollocks?
70
00:04:42,780 --> 00:04:46,360
Mom, where did you get
these from? They're so expensive.
71
00:04:46,360 --> 00:04:49,860
You really know a thing or two
about fishes from living by the sea.
72
00:04:49,860 --> 00:04:51,820
Of course.
73
00:04:51,820 --> 00:04:55,520
Speaking of, Sung Kyun, loves fish.
74
00:04:55,520 --> 00:04:57,280
He loves fish!
75
00:04:57,280 --> 00:05:01,520
I actually made them because
I thought of him. He likes fish a lot.
76
00:05:01,520 --> 00:05:03,620
What about dad?
77
00:05:03,620 --> 00:05:04,910
Is he still sleeping?
78
00:05:09,130 --> 00:05:10,110
My god!
79
00:05:10,910 --> 00:05:12,500
How long have you been standing there?
80
00:05:12,500 --> 00:05:14,420
You scared me.
81
00:05:18,000 --> 00:05:19,380
Are... you okay?
82
00:05:19,380 --> 00:05:20,860
Do you need to go to the hospital?
83
00:05:31,820 --> 00:05:33,370
- Haitai...
- Yes?
84
00:05:40,610 --> 00:05:47,050
Have you heard of a citi phone?
85
00:05:47,050 --> 00:05:48,550
Of course.
86
00:05:48,550 --> 00:05:50,080
Who hasn't?
87
00:05:50,080 --> 00:05:52,020
Even I who was serving
my time in the army
88
00:05:52,020 --> 00:05:54,200
I still know everything
there is to know
89
00:05:54,200 --> 00:05:56,380
about what's going
on in the world.
90
00:05:56,380 --> 00:06:01,290
This is... a very convenient--
91
00:06:01,290 --> 00:06:06,440
Never in my life have I ever
seen such a useless product.
92
00:06:06,440 --> 00:06:10,190
I mean... if they just
thought about it a bit, it
93
00:06:10,190 --> 00:06:13,940
would have been obvious
it doesn't make sense.
94
00:06:13,940 --> 00:06:16,150
But I heard there were a lot
of dumb people who really
95
00:06:16,150 --> 00:06:18,360
bought into it and invested
a lot of money in it.
96
00:06:18,360 --> 00:06:21,920
The world is wide and there
are a lot of dumb people.
97
00:06:21,920 --> 00:06:23,550
Right, dad?
98
00:06:25,130 --> 00:06:26,360
What the heck?
99
00:06:34,180 --> 00:06:35,870
Dumb...
100
00:06:37,920 --> 00:06:39,680
Dumbass!
101
00:06:46,770 --> 00:06:49,790
Sit down. Let's eat.
102
00:06:49,790 --> 00:06:51,530
Yes, mom.
103
00:06:53,480 --> 00:06:55,810
Dumbass...
104
00:07:03,520 --> 00:07:07,460
Dad put a lot of money into it.
105
00:07:07,460 --> 00:07:10,390
Into the--the citi phone.
106
00:07:11,830 --> 00:07:14,880
If you ever bring it up again--
107
00:07:18,720 --> 00:07:20,210
I will kill you.
108
00:07:24,900 --> 00:07:28,880
Aren't you supposed to
be in Busan for another year?
109
00:07:28,880 --> 00:07:30,720
When did you come back?
110
00:07:30,720 --> 00:07:34,160
Why? Did you want me to live
in Busan for the rest of my life?
111
00:07:34,160 --> 00:07:36,860
His professor came back to Seoul.
112
00:07:36,860 --> 00:07:39,110
Hes' heading up the new clinic.
113
00:07:39,110 --> 00:07:40,570
Puppy.
114
00:07:40,570 --> 00:07:44,170
I heard you've been coming
home late every night.
115
00:07:45,330 --> 00:07:47,320
Because you're dating Die Die.
116
00:07:48,720 --> 00:07:51,500
They say it's the late
bloomers you need to watch out for.
117
00:07:51,500 --> 00:07:54,280
Don't stay out so late.
Mom and dad worry about you.
118
00:07:54,280 --> 00:07:55,440
Trash
119
00:07:55,440 --> 00:07:57,560
Na Jung didn't come
home until two in the
120
00:07:57,560 --> 00:07:59,680
morning because she was
with you last night.
121
00:08:00,490 --> 00:08:02,140
Eat your food.
122
00:08:03,580 --> 00:08:05,650
Mom. Give me soup.
123
00:08:07,920 --> 00:08:09,960
Get it yourself.
124
00:08:09,960 --> 00:08:11,500
Your mom is busy.
125
00:08:19,680 --> 00:08:23,510
So why'd you shove
100 million won into the citi phone?
126
00:08:23,510 --> 00:08:26,310
100 million?
127
00:08:28,270 --> 00:08:29,930
They've gone mad.
128
00:08:29,930 --> 00:08:30,930
You didn't know?
129
00:08:31,070 --> 00:08:36,570
My mom took out a 50 million won
loan on the house for the investment.
130
00:08:36,570 --> 00:08:38,860
My family might go bankrupt.
131
00:08:40,200 --> 00:08:43,510
We'll go bankrupt if
we can't pay back the loan...
132
00:08:44,630 --> 00:08:47,030
But still, my dad--
133
00:08:48,510 --> 00:08:50,000
Has a job...
134
00:08:50,000 --> 00:08:52,340
And once I get a job
and start making money
135
00:08:52,340 --> 00:08:55,860
paying back the loan won't
be a problem. Right, Trash?
136
00:08:55,860 --> 00:08:58,870
Of course! These days--
137
00:08:58,870 --> 00:09:01,980
Who doesn't have debt these days?
No one!
138
00:09:01,980 --> 00:09:04,000
Are you going to be able to
get married at this rate?
139
00:09:04,000 --> 00:09:06,030
Will you be able
to have a wedding?
140
00:09:07,600 --> 00:09:08,950
We're not bankrupt yet.
141
00:09:08,950 --> 00:09:12,760
And to save money on the
reception we set a date in January.
142
00:09:12,760 --> 00:09:14,420
It's half price.
143
00:09:14,420 --> 00:09:17,900
Yoon Jin, don't worry about our wedding
144
00:09:17,900 --> 00:09:20,520
and take care of your boyfriend.
Your boyfriend.
145
00:09:20,520 --> 00:09:24,290
He goes overboard with
everything he does.
146
00:09:24,290 --> 00:09:26,240
He said it's difficult.
147
00:09:26,240 --> 00:09:27,400
It got harder.
148
00:09:27,400 --> 00:09:30,770
Hard? What's so hard about
it? It's not like it's the army.
149
00:09:30,770 --> 00:09:32,390
That's what I'm saying!
150
00:09:32,390 --> 00:09:34,640
He's studying for his
master's program but
151
00:09:34,640 --> 00:09:36,880
he's acting as if
he's taking his SAT's!
152
00:09:36,880 --> 00:09:39,880
He's a pro at making a
big deal out of nothing.
153
00:09:39,880 --> 00:09:41,580
It's because you guys don't understand.
154
00:09:41,580 --> 00:09:45,900
Until last year competition was low but
this year it's a 5:1 passing rate.
155
00:09:45,900 --> 00:09:51,170
I just barely stopped him from leaving
because he said he couldn't focus here.
156
00:09:51,170 --> 00:09:54,660
My Sung Kyun is a man of his words.
157
00:09:54,660 --> 00:09:56,580
Yeah right.
158
00:09:56,580 --> 00:09:58,810
A real man is not released
from the army in six months.
159
00:10:00,400 --> 00:10:02,610
Lucky bastard...
160
00:10:02,610 --> 00:10:04,530
What is he supposed to do?
It's the law.
161
00:10:04,530 --> 00:10:06,310
Bull.
162
00:10:06,310 --> 00:10:09,660
If it's a problem then you should have
been born in to an army family too.
163
00:10:09,660 --> 00:10:14,390
You're the one born into a regular
family. Don't take it out on Sung Kyun.
164
00:10:16,530 --> 00:10:18,940
It's because I'm just so speechless.
165
00:10:18,940 --> 00:10:21,230
If that was the case
then he shouldn't have
166
00:10:21,230 --> 00:10:23,510
cried and moped so
much before he left.
167
00:10:23,510 --> 00:10:26,760
He acted as if the world
was coming to an end.
168
00:10:26,760 --> 00:10:27,990
Then he enlisted in the summer,
came home in the fall.
169
00:10:27,990 --> 00:10:29,220
Does that make sense to you?
170
00:10:29,220 --> 00:10:32,900
Even the omni center in
New Core Mall is longer than that.
171
00:10:33,970 --> 00:10:36,050
Public service work is also hard work.
172
00:10:36,050 --> 00:10:37,470
The way you talk, it's
as though you enlisted
173
00:10:37,470 --> 00:10:38,880
in the special
services or something!
174
00:10:38,880 --> 00:10:40,240
Stop! Stop! Stop! Stop!
175
00:10:40,240 --> 00:10:41,870
Shut up!
176
00:10:41,870 --> 00:10:47,570
I didn't come home for a while
and meal time is now a war zone!
177
00:10:48,660 --> 00:10:50,760
Dad is now--
178
00:10:50,760 --> 00:10:52,040
Dad!
179
00:10:55,960 --> 00:10:57,740
He's not well!
180
00:11:06,560 --> 00:11:07,990
Hello?
181
00:11:09,100 --> 00:11:10,840
Hello?
182
00:11:10,840 --> 00:11:13,210
Can you hear me?
183
00:11:13,210 --> 00:11:16,280
- Can you hear me?
- Dad you're very ill...
184
00:11:18,220 --> 00:11:19,350
That's right, that's right.
185
00:11:19,350 --> 00:11:25,450
There's no payphone booth
near me... so you can't hear me?
186
00:11:35,350 --> 00:11:38,460
Eat it! Eat it! Eat it!
Eat it! Eat it! Eat it!
187
00:11:38,460 --> 00:11:42,100
Dad! Stop it! Dad!
188
00:11:42,100 --> 00:11:44,350
It's okay. Don't worry about him.
189
00:11:44,350 --> 00:11:46,390
He's okay.
190
00:11:47,770 --> 00:11:50,580
Hello? Hello?
191
00:11:52,860 --> 00:11:54,290
They said they can't hear me.
192
00:11:54,290 --> 00:11:56,660
Hurry and eat. Don't worry about him.
193
00:11:58,770 --> 00:12:00,130
That spoon is mine.
194
00:12:09,050 --> 00:12:10,090
Yoon Jin.
195
00:12:10,090 --> 00:12:13,040
Go and get Sung Kyun.
196
00:12:13,040 --> 00:12:16,110
Tell him we have pollock so
eat and then continue studying.
197
00:12:16,110 --> 00:12:17,890
- Okay.
- Hold on.
198
00:12:17,890 --> 00:12:19,880
I'll go get him.
199
00:12:19,880 --> 00:12:23,320
If Yoon Jin goes they'll
never come back down.
200
00:12:24,440 --> 00:12:26,200
Sung Kyun will probably
not want to eat.
201
00:12:26,200 --> 00:12:29,290
He gets really into it
when he's studying.
202
00:12:29,290 --> 00:12:32,450
I think he's wearing something
to help him concentrate better.
203
00:12:32,450 --> 00:12:33,880
What was that thing called again?
204
00:12:35,920 --> 00:12:39,280
M...MC something...
I don't remember.
205
00:12:42,610 --> 00:12:45,480
Hello? Hello?
206
00:12:45,480 --> 00:12:48,740
Pick up. Hello?
207
00:12:49,700 --> 00:12:51,090
Hello?
208
00:12:55,160 --> 00:12:56,970
- Hello?
- Yes, hello?
209
00:12:56,970 --> 00:13:00,620
- Do you hear me?
- Yes! I hear you!
210
00:13:05,800 --> 00:13:07,460
Sam Chun Po let's eat--
211
00:13:10,770 --> 00:13:14,010
Kyun dear, you should take your
sunglasses off when you're at home.
212
00:13:14,010 --> 00:13:15,560
They're not sunglasses.
213
00:13:15,560 --> 00:13:18,320
It's my comrade in
helping me improve concentration.
214
00:13:20,970 --> 00:13:24,170
Do you know how much you're
disturbing my level of concentration?
215
00:13:24,170 --> 00:13:25,990
I don't know.
216
00:13:25,990 --> 00:13:28,600
The brain waves that
induce concentration was
217
00:13:28,600 --> 00:13:31,200
just about to take
over when you came in.
218
00:13:32,450 --> 00:13:33,700
I think you're ill...
219
00:13:33,700 --> 00:13:35,440
Just as light and salt exist
220
00:13:35,440 --> 00:13:39,930
The alpha waves in my brain
were about to come together with--
221
00:13:39,930 --> 00:13:42,720
Mom grilled pollock. Do you want any?
222
00:13:44,340 --> 00:13:46,990
If not, then you can stay in here and
protect the Earth with those glasses.
223
00:13:46,990 --> 00:13:49,790
Complete dumbass.
224
00:13:49,790 --> 00:13:51,190
I want to just kick you.
225
00:14:12,340 --> 00:14:13,270
Chun Po.
226
00:14:15,790 --> 00:14:17,770
Eat three times and then wipe.
227
00:14:17,770 --> 00:14:19,230
Before I beat you to death.
228
00:14:19,230 --> 00:14:21,270
Okay.
229
00:14:22,600 --> 00:14:25,790
Yoon Jin, when do you start working?
230
00:14:25,790 --> 00:14:27,170
You said you're working
at a travel agency?
231
00:14:27,170 --> 00:14:31,430
It's a pretty well-known
company in the industry.
232
00:14:31,430 --> 00:14:33,390
Their year over year
earnings exceeded 600% last year.
233
00:14:33,390 --> 00:14:35,300
You said you're starting next week?
234
00:14:35,300 --> 00:14:38,120
Next Friday. December 21st.
235
00:14:38,120 --> 00:14:40,880
I'm not a full-time hire
or anything yet. I'm an intern.
236
00:14:42,390 --> 00:14:46,260
I heard it's hard to find a job
these days. I'm impressed Yoon Jin.
237
00:14:46,260 --> 00:14:47,920
No...
238
00:14:47,920 --> 00:14:49,630
It would be nice if you could come too.
239
00:14:49,630 --> 00:14:54,460
We're going to get chicken and beer and
have a small party on her first day.
240
00:14:54,460 --> 00:14:56,430
Sung Kyun is paying for everything.
241
00:14:56,430 --> 00:15:00,250
He's doing nothing while
his girlfriend just became employed.
242
00:15:12,740 --> 00:15:15,590
If you have time, stop by for a drink.
243
00:15:15,590 --> 00:15:18,890
We probably won't all be
home until about 10 anyway.
244
00:15:18,890 --> 00:15:22,010
Okay. I'll try to stop by
depending on the time.
245
00:15:23,530 --> 00:15:27,530
And buy yourselves drinks with this.
246
00:15:27,530 --> 00:15:32,290
You guys probably don't have that
much money. Congratulations Yoon Jin.
247
00:15:32,290 --> 00:15:33,670
Thank you.
248
00:15:33,670 --> 00:15:36,430
Trash, you're like a real adult!
249
00:15:36,430 --> 00:15:38,520
Giving us money for things
like this and everything!
250
00:15:41,540 --> 00:15:42,820
Honey...
251
00:15:42,820 --> 00:15:47,280
Will you go get me my
wallet from our room?
252
00:15:48,290 --> 00:15:51,430
Coach Park's number is in that wallet.
253
00:15:53,070 --> 00:15:56,010
I... am going to kill him today.
254
00:15:56,010 --> 00:16:01,240
He shared with me valuable information
he didn't share with anyone else.
255
00:16:03,340 --> 00:16:05,640
I'm going to kill him today!
256
00:16:05,640 --> 00:16:09,020
Eat first dad. Eat first! Eat.
257
00:16:09,020 --> 00:16:12,770
How can I eat right now?
258
00:16:12,770 --> 00:16:16,190
I am going to kill Coach Park today!
259
00:16:23,130 --> 00:16:24,330
Okay, okay, okay.
260
00:16:34,870 --> 00:16:36,470
Coach Park!
261
00:16:38,200 --> 00:16:40,220
Hello!
262
00:16:41,300 --> 00:16:43,430
Hello?
263
00:16:44,510 --> 00:16:46,680
Answer me!
264
00:16:48,060 --> 00:16:50,220
Answer me!
265
00:16:53,610 --> 00:16:58,280
New Core Group filed
bankruptcy earlier today.
266
00:16:58,280 --> 00:17:01,360
This makes New Core Group
the seventh following large companies
267
00:17:01,360 --> 00:17:05,230
such as Kia, Hyundai, Haitai and others
of the country's top 30 companies
268
00:17:05,230 --> 00:17:09,290
to either file for a
reconciliation or bankruptcy.
269
00:17:21,450 --> 00:17:25,080
You'll be so busy trying
to go to work and get married.
270
00:17:25,080 --> 00:17:26,260
Are you sure you can do both?
271
00:17:26,260 --> 00:17:29,030
I have no choice.
I can't push off either one.
272
00:17:29,030 --> 00:17:32,000
I have to support my family.
273
00:17:32,000 --> 00:17:35,630
The interest on the bank loan
alone is 250,000 won a month.
274
00:17:36,730 --> 00:17:39,340
And seeing as how all that money
was spent on my college education
275
00:17:39,340 --> 00:17:42,650
I should at least contribute
money to pay interest.
276
00:17:56,160 --> 00:17:58,120
Why do you keep going
to school when you're
277
00:17:58,120 --> 00:18:00,080
not even officially
back in school yet?
278
00:18:00,080 --> 00:18:05,080
You watch and see. I
refuse to be alone this Christmas.
279
00:18:05,080 --> 00:18:07,000
I will have a girlfriend by then.
280
00:18:07,000 --> 00:18:08,560
I will.
281
00:18:09,610 --> 00:18:12,880
I told you I'd introduce you
to my friend. Give her a chance.
282
00:18:12,880 --> 00:18:15,020
It's okay, friends. It's okay.
283
00:18:15,020 --> 00:18:17,930
I don't like intentional
meetings like that.
284
00:18:17,930 --> 00:18:20,130
I want to do it myself.
285
00:18:20,130 --> 00:18:22,870
You guys can just stand by and watch.
286
00:18:22,870 --> 00:18:24,560
Okay?
287
00:18:25,680 --> 00:18:27,350
Okay!
288
00:18:28,360 --> 00:18:29,810
I'll be back later.
289
00:18:35,960 --> 00:18:38,340
That means we'll see
everyone at your wedding.
290
00:18:38,340 --> 00:18:42,770
Even the people who went
to the army and dropped out.
291
00:18:44,240 --> 00:18:47,810
Looks like we'll see everyone there.
292
00:18:47,810 --> 00:18:51,900
But the wedding isn't that far off so
we probably won't get that much money.
293
00:18:51,910 --> 00:18:54,540
Even the guys are still in
school so we'll probably end
294
00:18:54,540 --> 00:18:57,170
up spending a lot of money on food.
Don't you think?
295
00:18:57,170 --> 00:18:58,210
What is it?
296
00:18:59,250 --> 00:19:00,710
It's nothing.
297
00:19:03,210 --> 00:19:07,870
[Brink of entering the major league]
298
00:19:07,870 --> 00:19:11,370
Exact details have yet to be released
299
00:19:11,370 --> 00:19:17,120
but he is expected to earn about
three million dollars over four years.
300
00:19:18,460 --> 00:19:20,930
It was a long time ago. I'm okay.
301
00:19:20,930 --> 00:19:24,270
Right? It was a long time ago.
302
00:19:24,270 --> 00:19:28,130
He's on TV all the time. There's no
way for me not to hear about him.
303
00:19:28,130 --> 00:19:30,760
I've gotten pretty used to it.
304
00:19:47,530 --> 00:19:49,140
Connecting your international call.
305
00:20:04,060 --> 00:20:06,200
He's the one that paged me.
Where'd he go?
306
00:20:12,000 --> 00:20:13,180
Hello?
307
00:20:15,120 --> 00:20:17,490
Who is it?
308
00:20:17,490 --> 00:20:19,210
It's me, Dong Jun.
309
00:20:20,500 --> 00:20:23,590
What took you so long to say something?
310
00:20:23,590 --> 00:20:25,790
I wanted to test your Japanese skills.
311
00:20:25,790 --> 00:20:28,620
Why didn't you pick up when
you're the one who paged me?
312
00:20:28,620 --> 00:20:30,030
I was showering.
313
00:20:30,030 --> 00:20:33,900
I'll be in Korea for a bit tomorrow.
314
00:20:33,900 --> 00:20:35,400
Really? Why?
315
00:20:35,400 --> 00:20:37,020
Did something happen?
316
00:20:37,020 --> 00:20:38,810
Not anything in particular.
317
00:20:38,810 --> 00:20:40,140
My shoulder has been
bothering me all
318
00:20:40,140 --> 00:20:41,460
season so I wanted to
get it checked out
319
00:20:41,460 --> 00:20:45,120
in Korea before seeing
the team doctor here.
320
00:20:45,120 --> 00:20:47,680
No, no.
You don't have to worry about it.
321
00:20:47,680 --> 00:20:49,320
I'm just getting it checked out.
322
00:20:49,320 --> 00:20:52,580
Oh, you're coming to see Doctor Kim?
323
00:20:52,580 --> 00:20:54,690
Yeah, I'm supposed
to see him privately
324
00:20:54,690 --> 00:20:56,790
in his office for about
an hour tomorrow.
325
00:20:56,790 --> 00:21:00,650
It shouldn't take more than
that so stop by if you have time.
326
00:21:00,650 --> 00:21:04,040
Let's have some pork shoulder stew.
327
00:21:04,040 --> 00:21:06,940
Okay. That much I can afford.
328
00:21:06,940 --> 00:21:09,730
Why are you living your life like that?
329
00:21:10,770 --> 00:21:13,010
What am I doing? I'm doing well.
330
00:21:13,010 --> 00:21:15,820
Yeah right.
If your season is over
331
00:21:15,820 --> 00:21:18,630
you should be going to the
clubs, meeting women,
332
00:21:18,630 --> 00:21:20,180
and just do whatever you want.
333
00:21:20,180 --> 00:21:21,530
Are you only going to play
sports all your life?
334
00:21:21,530 --> 00:21:23,120
Don't worry about me and take
care of your girlfriend.
335
00:21:23,120 --> 00:21:24,710
Don't break up with her.
336
00:21:24,710 --> 00:21:26,950
Stop talking nonsense and hang up.
337
00:21:26,950 --> 00:21:28,700
I'll see you tomorrow.
338
00:21:37,860 --> 00:21:39,190
Jun Ji Hyun of Yonsei?
339
00:21:41,850 --> 00:21:44,220
You really got the
Jun Ji Hyun of Yonsei?
340
00:21:44,220 --> 00:21:46,380
Have you guys been lied
to all your lives?
341
00:21:46,380 --> 00:21:50,700
Technically I didn't hit on her.
She came on to me first.
342
00:21:50,700 --> 00:21:52,030
- Really?
- How?
343
00:21:52,030 --> 00:21:56,250
I was taking the bus.
When I got on the bus
344
00:21:56,250 --> 00:21:59,490
she was sitting
right in front of me.
345
00:22:51,980 --> 00:22:53,760
I get off at this stop.
346
00:23:08,640 --> 00:23:10,400
- Here.
- Thank you.
347
00:23:12,940 --> 00:23:17,300
Honestly, I was supposed
to get off two stops ago.
348
00:23:20,950 --> 00:23:22,160
Enjoy.
349
00:23:25,880 --> 00:23:28,940
My god are you a sight
for sore eyes!
350
00:23:28,940 --> 00:23:32,080
I'm serious! Really!
It really happened!
351
00:23:32,080 --> 00:23:34,940
Do we look dumb to you?
You expect us to believe that?
352
00:23:36,190 --> 00:23:38,870
It really felt like a scene
out of a TV commercial.
353
00:23:38,870 --> 00:23:41,550
I thought she was
kidding at first too.
354
00:23:41,550 --> 00:23:42,750
But then--
355
00:23:42,750 --> 00:23:44,880
Hold on.
356
00:23:46,620 --> 00:23:48,250
Hey, I'll be right back.
357
00:23:48,250 --> 00:23:52,120
I will do whatever I can to make her
my girlfriend so you just wait and see.
358
00:23:52,120 --> 00:23:53,730
I will finish the story
when I get back.
359
00:23:57,410 --> 00:23:59,960
There is no way that
girl is a normal girl.
360
00:23:59,960 --> 00:24:01,610
He's going to get dumped again.
361
00:24:01,610 --> 00:24:04,630
He looks completely
normal so why is it that
362
00:24:04,630 --> 00:24:07,650
he has yet to find
himself a girlfriend?
363
00:24:09,130 --> 00:24:10,520
Where is your boyfriend?
364
00:24:10,520 --> 00:24:12,060
I haven't seen him all day.
365
00:24:12,060 --> 00:24:16,140
I've discovered another
use for that high-tech gadget.
366
00:24:17,130 --> 00:24:20,050
Wasn't that thing to
help with concentration?
367
00:24:20,050 --> 00:24:22,970
It has another purpose.
368
00:24:25,230 --> 00:24:27,860
- What is it?
- Inducing sleep.
369
00:24:27,860 --> 00:24:30,460
He's been sleeping for 13 hours.
370
00:25:08,900 --> 00:25:10,290
Is it very bad?
371
00:25:11,950 --> 00:25:13,430
Do I need surgery?
372
00:25:16,210 --> 00:25:17,850
It doesn't hurt a lot
373
00:25:17,850 --> 00:25:21,480
but after 100 throws it
starts to feel a bit sore.
374
00:25:21,480 --> 00:25:23,520
When is your physical?
375
00:25:24,820 --> 00:25:26,530
In three weeks.
376
00:25:35,520 --> 00:25:37,520
Right now... immediately...
377
00:25:43,288 --> 00:25:45,222
Right now... immediately...
378
00:25:47,540 --> 00:25:48,780
You're completely okay for a physical.
379
00:25:48,780 --> 00:25:50,960
Doctor!
380
00:25:50,960 --> 00:25:52,490
It's just inflammation.
381
00:25:52,490 --> 00:25:54,230
You took good care of yourself.
382
00:25:54,230 --> 00:25:55,870
I thought you would
have wrecked your shoulder.
383
00:25:55,870 --> 00:25:57,800
Doctor! You scared me!
384
00:25:57,800 --> 00:25:58,840
Hey.
385
00:25:58,840 --> 00:26:00,920
You shouldn't joke about
things like that.
386
00:26:01,960 --> 00:26:03,150
Who is this?
387
00:26:03,150 --> 00:26:05,910
He's my cousin.
He has a hot temper.
388
00:26:07,360 --> 00:26:09,270
You know you need to be
more careful in the winter, right?
389
00:26:09,270 --> 00:26:12,490
- You can't throw more than 100 a day.
- Okay.
390
00:26:13,500 --> 00:26:16,810
I was nervous about
it but I feel much better now.
391
00:26:16,810 --> 00:26:18,340
Thank you.
392
00:26:18,340 --> 00:26:19,950
I'm going to get going now.
393
00:26:21,070 --> 00:26:22,600
- Okay.
- I'll call you.
394
00:26:24,810 --> 00:26:27,050
- Put your hat on.
- Okay.
395
00:26:44,270 --> 00:26:47,860
Wow! It looks so good! I
haven't had this in such a long time!
396
00:26:50,750 --> 00:26:51,660
Let's eat!
397
00:26:56,070 --> 00:26:57,960
Does your mom visit you often?
398
00:27:00,690 --> 00:27:03,950
This is it! I craved this so much!
399
00:27:05,270 --> 00:27:06,420
Does your mom visit often?
400
00:27:09,850 --> 00:27:12,710
No. Once last year and once this year.
401
00:27:13,900 --> 00:27:15,540
Is everyone doing well?
402
00:27:16,520 --> 00:27:17,710
Yeah, they're doing well.
403
00:27:17,710 --> 00:27:19,290
They talk about you often.
404
00:27:21,480 --> 00:27:23,920
Aren't you lonely?
405
00:27:31,040 --> 00:27:34,280
I heard Sung Kyun is studying
for his master's program.
406
00:27:34,280 --> 00:27:36,930
And Yoon Jin got a job
at a travel agency somewhere.
407
00:27:37,820 --> 00:27:39,350
How do you know better than me?
408
00:27:40,570 --> 00:27:42,860
Haitai calls me once in a while and--
409
00:27:44,770 --> 00:27:46,060
He's everywhere.
410
00:27:51,190 --> 00:27:53,070
I heard Na Jung is getting married.
411
00:28:00,990 --> 00:28:02,150
What?
412
00:28:03,190 --> 00:28:04,700
Are you okay?
413
00:28:11,380 --> 00:28:14,660
What, did you expect me to
throw a rock through the window?
414
00:28:16,240 --> 00:28:18,070
And what if I'm not okay?
415
00:28:18,070 --> 00:28:19,550
I'm the one that'll look pathetic.
416
00:28:20,840 --> 00:28:23,410
It's not like I'm going to
hang on to a person getting
417
00:28:23,410 --> 00:28:25,970
married and cry my eyes
out like some stalker.
418
00:28:27,770 --> 00:28:29,180
Once time passes...
419
00:28:29,980 --> 00:28:32,240
When more time passes...
420
00:28:32,240 --> 00:28:34,390
I'm sure I'll be okay.
421
00:28:39,470 --> 00:28:41,080
Hurry and eat. I have to go.
422
00:29:00,530 --> 00:29:01,720
Jung.
423
00:29:02,680 --> 00:29:04,080
You scared me!
424
00:29:07,730 --> 00:29:08,920
Here.
425
00:29:08,920 --> 00:29:11,860
Wedding invitations.
Let me know if you need more.
426
00:29:11,860 --> 00:29:14,600
I mailed some to Masan already.
427
00:29:14,600 --> 00:29:16,600
This should be enough.
428
00:29:16,600 --> 00:29:19,060
Most of the people at the
hospital know already
429
00:29:19,060 --> 00:29:21,670
and I told my college
friends last week.
430
00:29:21,670 --> 00:29:23,170
Did you bring me underwear?
431
00:29:23,400 --> 00:29:25,730
Yeah. Here, underwear and socks.
432
00:29:25,730 --> 00:29:29,190
I told you to bring me
what you need washed.
433
00:29:29,190 --> 00:29:31,840
I don't have any. I don't know
where I put them. I don't have any.
434
00:29:31,840 --> 00:29:35,410
Are you kidding me?
I told you to put them aside.
435
00:29:35,410 --> 00:29:39,610
Everything got mixed up
and I told Mikol not to but he--
436
00:29:39,610 --> 00:29:41,770
Do you know how many
times you've done this now?
437
00:29:44,110 --> 00:29:46,160
Phone! Phone! The phone's ringing!
438
00:29:49,590 --> 00:29:50,850
Hello?
439
00:29:50,850 --> 00:29:52,730
You gave out your number?
440
00:29:52,730 --> 00:29:54,880
Yoon Jin. Just Yoon Jin.
441
00:29:57,570 --> 00:29:59,400
I knew that would happen.
What did I say?
442
00:29:59,400 --> 00:30:00,880
I was right, wasn't I?
443
00:30:00,880 --> 00:30:03,950
Okay, I'll be home soon.
444
00:30:05,780 --> 00:30:06,950
Did something happen?
445
00:30:06,950 --> 00:30:08,960
Haitai got dumped by his girlfriend.
446
00:30:08,960 --> 00:30:10,040
Haitai had a girlfriend?
447
00:30:10,040 --> 00:30:12,720
- How long were they dating?
- A day. I'll see you later.
448
00:30:12,720 --> 00:30:14,380
Bye.
449
00:30:17,470 --> 00:30:18,610
Socks!
450
00:30:18,610 --> 00:30:21,320
Find them! Find them immediately!
451
00:30:27,600 --> 00:30:29,200
I'm really leaving now.
452
00:30:38,440 --> 00:30:39,570
I hate it.
453
00:30:39,570 --> 00:30:41,160
She's a lunatic.
454
00:30:42,780 --> 00:30:44,670
I'm scared someone
might have seen that.
455
00:30:47,460 --> 00:30:49,810
Psycho.
456
00:30:54,310 --> 00:30:57,080
Stocks dropped a record amount
457
00:30:57,080 --> 00:30:59,940
and the market closed
at the lowest its ever been.
458
00:31:07,610 --> 00:31:09,130
I told you you'd get dumped.
459
00:31:09,130 --> 00:31:12,270
That girl seemed like she was
trying to take advantage of you.
460
00:31:12,270 --> 00:31:14,460
Who took her away from you?
461
00:31:14,460 --> 00:31:15,730
Who is it?
462
00:31:17,740 --> 00:31:19,260
Class of '97.
463
00:31:19,260 --> 00:31:21,260
- '97?
- A freshman?
464
00:31:21,260 --> 00:31:23,400
You got her taken away by a freshman?
465
00:31:23,400 --> 00:31:28,280
You dumbass! Of all people you
let a freshman sweep her away?
466
00:31:29,620 --> 00:31:31,520
He was a really good singer.
467
00:31:31,520 --> 00:31:35,850
He... sang really well.
468
00:31:45,450 --> 00:31:46,160
Who is that?
469
00:31:49,140 --> 00:31:51,330
He's a freshman in our department.
470
00:31:53,140 --> 00:31:54,500
He's ugly.
471
00:32:07,300 --> 00:32:08,610
Ugly, isn't he?
472
00:32:39,130 --> 00:32:40,960
Hyun Moo is kind of good at singing.
473
00:32:40,960 --> 00:32:43,160
You didn't know?
He's a hidden singer in our department.
474
00:32:43,160 --> 00:32:44,310
A hidden singer.
475
00:33:06,530 --> 00:33:07,610
Where are you going?
476
00:33:10,560 --> 00:33:12,580
I'm leaving now.
477
00:33:14,540 --> 00:33:16,300
What is that kid saying?
478
00:33:25,800 --> 00:33:28,120
My god, you just sat there
and let that happen?
479
00:33:28,120 --> 00:33:32,220
What was I supposed to do?
She followed him out herself.
480
00:33:32,220 --> 00:33:33,830
I'm going to go crazy too!
481
00:33:36,620 --> 00:33:39,570
Na Jung, I can't do it anymore.
482
00:33:39,570 --> 00:33:43,700
Can you still introduce
me to your friend?
483
00:33:43,700 --> 00:33:45,910
Of course! Meet her tomorrow!
Right away!
484
00:33:45,910 --> 00:33:48,290
My friend is very sexy.
485
00:33:49,830 --> 00:33:54,680
- Really?
- The Uhm Jung Hwa of Yonsei.
486
00:33:56,180 --> 00:33:57,290
Uhm Jung Hwa?
487
00:33:58,780 --> 00:34:00,630
Uhm Jung Hwa.
488
00:35:18,510 --> 00:35:20,720
Goryo Finance still hasn't
called you back yet?
489
00:35:20,720 --> 00:35:22,680
You said the interview went well.
490
00:35:22,680 --> 00:35:26,420
The interview went well
but there were a lot of people.
491
00:35:26,420 --> 00:35:28,910
Some of them were saying
they spoke English
492
00:35:28,910 --> 00:35:31,390
and one guy had a
TOEIC score of 99!
493
00:35:31,390 --> 00:35:32,710
They're crazy!
494
00:35:33,770 --> 00:35:34,940
That's crazy.
495
00:35:36,470 --> 00:35:40,380
Seeing as how Haitai isn't
home yet, things must be going well.
496
00:35:40,380 --> 00:35:42,790
I got a call earlier saying
things were going well.
497
00:35:42,790 --> 00:35:45,080
They're going karaoke.
498
00:35:45,080 --> 00:35:47,140
With Uhm Jung Hwa's
high school friends.
499
00:35:47,140 --> 00:35:50,900
Wow. Things have to go well this time.
500
00:35:50,900 --> 00:35:55,480
Otherwise, that condom
will never see the light of day.
501
00:35:55,480 --> 00:35:57,240
That's what I'm saying.
502
00:36:00,750 --> 00:36:01,990
What the heck?
503
00:36:01,990 --> 00:36:04,090
Am I hallucinating right now?
504
00:36:05,630 --> 00:36:07,160
That looks like Haitai.
505
00:36:12,470 --> 00:36:14,020
Dumbass.
506
00:36:16,710 --> 00:36:18,090
Who was it this time?
507
00:36:19,520 --> 00:36:21,860
Who did you get her taken
away by this time?
508
00:36:21,860 --> 00:36:24,440
Why'd you go karaoke in
a group with her for?
509
00:36:24,440 --> 00:36:27,020
You should have taken
her to watch a movie.
510
00:36:27,020 --> 00:36:28,270
Who was it?
511
00:36:28,270 --> 00:36:30,170
Was it at the karaoke place again?
512
00:36:30,170 --> 00:36:33,590
Who was it? Who was it this time?
513
00:36:37,140 --> 00:36:38,190
A married man...
514
00:36:41,910 --> 00:36:43,790
A married man with a child...
515
00:36:58,540 --> 00:36:59,900
Does he have to make a show of it?
516
00:36:59,900 --> 00:37:02,140
It's so annoying.
517
00:37:02,140 --> 00:37:06,480
Don't get annoyed. He must
be telling himself "I'm a singer."
518
00:37:07,470 --> 00:37:10,690
Be patient for just a bit.
We'll leave after this song.
519
00:37:27,240 --> 00:37:28,430
Just a bit longer.
520
00:37:33,200 --> 00:37:34,720
- What the heck?
- What is he doing?
521
00:37:36,000 --> 00:37:37,570
Why is the intro so long?
522
00:37:37,570 --> 00:37:40,540
Of all songs he had to pick the
one with with a long intro.
523
00:37:41,670 --> 00:37:43,100
Just a little bit.
524
00:37:43,100 --> 00:37:44,980
We'll leave after this.
525
00:39:30,660 --> 00:39:31,570
Hello?
526
00:39:35,030 --> 00:39:36,150
Oh Hoo!
527
00:39:36,150 --> 00:39:39,020
Yeah! Yeah, it's dad!
528
00:39:40,380 --> 00:39:42,190
I'm working.
529
00:39:44,060 --> 00:39:45,810
Chapaguri?
530
00:39:45,810 --> 00:39:48,630
Chapaguri? Okay. I'll be home
soon and I'll make chapaguri for you.
531
00:39:54,100 --> 00:39:57,500
I have plans so I need
to excuse myself.
532
00:39:59,180 --> 00:40:00,210
Thank you.
533
00:40:00,210 --> 00:40:02,590
- Excuse me.
- Sorry!
534
00:40:02,590 --> 00:40:04,280
Where are you going?
535
00:40:04,280 --> 00:40:06,450
Wait for me!
536
00:40:06,450 --> 00:40:10,090
Married! He's a married man...
537
00:40:10,090 --> 00:40:12,820
My god so you let them leave like that?
538
00:40:14,610 --> 00:40:15,830
You deserve to get hit.
539
00:40:15,830 --> 00:40:17,360
You deserve it.
540
00:40:17,360 --> 00:40:20,570
You can spend the rest
of your life like that you idiot.
541
00:40:20,570 --> 00:40:22,400
I'm the one who got dumped.
542
00:40:22,400 --> 00:40:25,290
She dumped me! Why is
everyone attacking me?
543
00:40:25,290 --> 00:40:27,340
You have the wrong mindset.
544
00:40:28,760 --> 00:40:32,600
It's not your mindset.
You're a complete liar.
545
00:40:32,600 --> 00:40:35,300
You have no intention
of meeting anyone right now.
546
00:40:35,300 --> 00:40:37,450
- Right?
- I vote yes.
547
00:40:37,450 --> 00:40:39,350
If you were really
interested in them you would
548
00:40:39,350 --> 00:40:41,240
have done whatever you
can to stop them.
549
00:40:41,240 --> 00:40:42,320
Am I wrong?
550
00:40:42,320 --> 00:40:45,480
You could have grabbed
them by the wrist
551
00:40:45,480 --> 00:40:47,490
or asked them not to go.
552
00:40:49,160 --> 00:40:53,300
See, you don't actually
want to meet anyone right now.
553
00:40:54,300 --> 00:40:57,520
So stop lying that you
want to date someone
554
00:40:57,520 --> 00:40:59,730
and start studying for your TOEIC exam.
555
00:40:59,730 --> 00:41:03,420
Finding a job nowadays is like
trying to find a needle in a haystack.
556
00:41:07,600 --> 00:41:10,790
Na Jung, tomorrow is my first day
of work so I'm going to go to sleep.
557
00:41:20,530 --> 00:41:22,590
You know...
558
00:41:22,590 --> 00:41:25,920
I'm asking because I'm really curious
559
00:41:27,920 --> 00:41:34,140
What has Ae Jung been up to lately?
Does she have a new boyfriend?
560
00:41:35,430 --> 00:41:37,290
Hey! Are you crazy?
561
00:41:37,290 --> 00:41:39,270
Be quiet.
562
00:41:39,270 --> 00:41:42,030
See...
563
00:41:42,030 --> 00:41:44,800
That is your answer.
564
00:41:44,800 --> 00:41:48,030
You don't know what to say
and your heart is racing, isn't it?
565
00:41:51,580 --> 00:41:53,560
Hey, child.
566
00:41:53,560 --> 00:41:55,470
Haitai.
567
00:41:55,470 --> 00:42:01,280
Before you find a new lover,
clean up your heart of your first love.
568
00:42:03,560 --> 00:42:06,590
And don't break innocent
women's hearts.
569
00:42:51,100 --> 00:42:53,360
My god! You scared me!
570
00:42:54,850 --> 00:42:56,580
This kid is seriously crazy.
571
00:42:56,580 --> 00:42:58,820
I thought fire was
coming out of your eyes.
572
00:43:00,130 --> 00:43:02,560
It's getting worse and worse.
573
00:43:10,410 --> 00:43:15,510
[Friday, November 21, 1997]
574
00:43:15,510 --> 00:43:17,270
Have a good day.
575
00:43:18,250 --> 00:43:21,760
Yoon Jin, don't be scared.
576
00:43:21,760 --> 00:43:25,030
Walk to work with your
shoulders back and head held high.
577
00:43:25,030 --> 00:43:29,490
And no matter what, new hires
must be nice to everyone they meet.
578
00:43:29,490 --> 00:43:33,190
Regardless of how cruel,
disgusting or unfair things may be
579
00:43:33,190 --> 00:43:36,420
scream hello at the top of
your lungs. It'll cost you nothing.
580
00:43:36,420 --> 00:43:39,280
You remember about tonight?
You have to be home by 10.
581
00:43:39,280 --> 00:43:42,140
We will have a feast tonight!
582
00:43:42,140 --> 00:43:45,530
I'll be back!
583
00:43:45,530 --> 00:43:47,770
- Good luck!
- Do well!
584
00:43:47,770 --> 00:43:50,400
Good luck! Good luck!
585
00:43:53,100 --> 00:43:55,990
Oh my...
586
00:43:58,080 --> 00:44:00,860
- I'll be back later.
- Good luck today.
587
00:44:00,860 --> 00:44:03,010
Have a good day.
588
00:44:06,430 --> 00:44:07,500
Good luck!
589
00:44:07,500 --> 00:44:09,630
Come inside now!
590
00:44:09,630 --> 00:44:11,730
Good luck!
591
00:44:11,730 --> 00:44:14,630
Stocks plummeted to a record low today.
592
00:44:21,480 --> 00:44:25,570
My goodness...Will our
country go bankrupt?
593
00:44:25,570 --> 00:44:28,770
Gas prices were up so much
yesterday when I went to put in gas.
594
00:44:28,770 --> 00:44:32,130
Why would the country
go bankrupt? That's nonsense.
595
00:44:32,130 --> 00:44:35,290
It's written so big all
over today's paper.
596
00:44:35,290 --> 00:44:36,800
"Korea is not in a financial crisis."
597
00:44:36,800 --> 00:44:39,420
They're just scaring
people to be a little
598
00:44:39,420 --> 00:44:42,040
more conscious of how
they spend their money.
599
00:44:42,040 --> 00:44:46,980
Never in my life, has
the news or newspaper
600
00:44:46,980 --> 00:44:54,030
ever stated that Korea is doing
well and is a great country to live in.
601
00:44:54,030 --> 00:44:55,450
The country will not go bankrupt.
602
00:44:56,490 --> 00:44:58,400
That's right, Na Jung,
aren't you supposed
603
00:44:58,400 --> 00:45:00,300
to hear back on an
important decision today?
604
00:45:00,300 --> 00:45:03,230
Yeah. Goryo Finance.
605
00:45:03,230 --> 00:45:05,220
They said they'll announce
their decision today.
606
00:45:06,400 --> 00:45:08,960
People usually find out if
they got the job early in the day.
607
00:45:08,960 --> 00:45:10,860
It's still early. Wait a bit longer.
608
00:45:10,860 --> 00:45:13,120
I think you'll get it this time.
609
00:45:13,120 --> 00:45:15,000
You said your interview went well too.
610
00:45:15,000 --> 00:45:17,400
Do you really think
in this large country
611
00:45:17,400 --> 00:45:19,790
there will not be a
single job for you?
612
00:45:19,790 --> 00:45:22,700
Don't worry about a single thing
613
00:45:22,700 --> 00:45:25,980
and work hard at preparing
for your wedding.
614
00:45:29,520 --> 00:45:30,340
Hello?
615
00:45:32,677 --> 00:45:33,744
Hello?
616
00:45:34,310 --> 00:45:37,230
Yes. I am Sung Na Jung.
617
00:45:40,920 --> 00:45:42,610
Thank you.
618
00:45:42,610 --> 00:45:44,880
You're serious?
619
00:45:44,880 --> 00:45:48,320
Thank you. Yes. Oh yes!
620
00:45:48,320 --> 00:45:53,070
Okay, I understand.
Thank you! Thank you! Thank you!
621
00:45:57,580 --> 00:45:59,890
I got a job.
622
00:46:04,730 --> 00:46:07,010
My daughter is better than yours!
623
00:46:07,010 --> 00:46:09,190
Dad! They said that
I'm hired and there's
624
00:46:09,190 --> 00:46:11,370
a new hire training
starting next month
625
00:46:11,370 --> 00:46:12,420
so to prepare myself.
626
00:46:12,420 --> 00:46:16,860
I'm going to work now in a suit
and heels while riding the subway!
627
00:46:18,470 --> 00:46:22,020
My daughter is so smart! So smart!
628
00:46:23,470 --> 00:46:25,120
We'll have to throw a
big party tonight!
629
00:46:25,120 --> 00:46:26,910
Honey, go out and get some champagne.
630
00:46:26,910 --> 00:46:29,250
Champagne is not the issue.
631
00:46:29,250 --> 00:46:33,160
She got in at a 130:1 and 230:1 ratio!
632
00:46:33,160 --> 00:46:36,950
I'm going to go to the big
grocery store for champagne today.
633
00:46:38,090 --> 00:46:40,270
I love you daughter!
634
00:46:40,270 --> 00:46:42,900
That's right! I'm going to
make some glass noodle stir fry!
635
00:47:00,880 --> 00:47:02,620
- Hello?
- Trash.
636
00:47:02,620 --> 00:47:04,250
Hi Jung, what's up?
637
00:47:04,250 --> 00:47:07,720
I got a job. Goryo Finance.
638
00:47:07,720 --> 00:47:10,190
They said I'm hired!
639
00:47:12,720 --> 00:47:14,540
Really?
640
00:47:14,540 --> 00:47:16,700
Congratulations!
641
00:47:16,700 --> 00:47:20,060
You were so worried about it, I'm glad!
642
00:47:20,060 --> 00:47:22,700
They said training
starts next month and a
643
00:47:22,700 --> 00:47:25,340
formal offer letter
will be mailed to me!
644
00:47:25,340 --> 00:47:28,110
My goodness!
645
00:47:28,110 --> 00:47:30,790
Good thing we took care of
everything for the wedding in advance!
646
00:47:30,790 --> 00:47:36,160
Jung, you just need to
get ready to start working now.
647
00:47:36,160 --> 00:47:38,990
You're going to come over
tonight, right? You have to come!
648
00:47:38,990 --> 00:47:41,120
Okay, I'll make sure
to be there tonight.
649
00:47:41,120 --> 00:47:44,460
My god. Congratulations Jung!
650
00:47:49,380 --> 00:47:51,650
I'm so glad!
651
00:47:54,330 --> 00:47:55,440
So happy.
652
00:47:55,440 --> 00:47:58,710
[9:50PM, November 21, 1997]
653
00:47:58,710 --> 00:48:00,360
I'm home!
654
00:48:02,190 --> 00:48:06,210
Cho Yoon Jin! Cho Yoon Jin!
Cho Yoon Jin!
655
00:48:12,640 --> 00:48:14,250
What is all this?
656
00:48:14,250 --> 00:48:16,370
Extra large glass noodle stir fry.
657
00:48:22,080 --> 00:48:27,470
- Na Jung also got a call.
- What?
658
00:48:27,470 --> 00:48:30,810
She got a job at Goryo
Finance! Starting next month!
659
00:48:30,900 --> 00:48:32,740
She's starting as a full-timer!
660
00:48:38,890 --> 00:48:42,760
Congratulations Na Jung!
We can commute to work together!
661
00:48:46,230 --> 00:48:51,540
Honey, since the Seoul Twins won
662
00:48:51,540 --> 00:48:54,850
this is my first time
popping champagne!
663
00:48:56,660 --> 00:48:59,130
Look at that, dad has
come back to life!
664
00:49:00,350 --> 00:49:02,440
Trash, congratulations!
Congrats on the wedding
665
00:49:02,440 --> 00:49:04,510
and congrats on your
lady finding a job.
666
00:49:04,510 --> 00:49:06,890
You owe us dinner big time now!
667
00:49:06,890 --> 00:49:09,020
Okay okay!
668
00:49:09,020 --> 00:49:11,540
Dad, hurry and pop the
champagne. I'm hungry!
669
00:50:06,450 --> 00:50:07,510
Dad.
670
00:50:11,010 --> 00:50:12,400
Dad.
671
00:50:12,400 --> 00:50:14,870
Damn girl. Okay, okay. Here.
672
00:50:16,430 --> 00:50:17,860
You have a glass too.
673
00:50:17,860 --> 00:50:19,780
You can have the first glass instead.
674
00:50:19,780 --> 00:50:21,660
Dad.
675
00:50:21,660 --> 00:50:24,860
What? Say it. What is it?
676
00:50:25,430 --> 00:50:28,900
Everyone, it is a very
trying and difficult day.
677
00:50:28,900 --> 00:50:34,640
The government has decided to
request a bailout package from the IMF.
678
00:50:34,640 --> 00:50:39,830
It was just yesterday the country
boasted of booming growth and wealth
679
00:50:39,830 --> 00:50:43,550
but the country has become no different
than a third world country overnight.
680
00:50:43,550 --> 00:50:45,060
What is IMF?
681
00:50:45,060 --> 00:50:48,460
The government has
confirmed that they will
682
00:50:48,460 --> 00:50:51,860
request a $20 billion
bailout from the IMF.
683
00:50:51,860 --> 00:50:56,110
Next is an official statement
from the Secretary of the Treasury.
684
00:51:04,220 --> 00:51:05,850
November 21, 1997.
685
00:51:05,850 --> 00:51:09,500
Yoon Jin's first day of work.
686
00:51:09,500 --> 00:51:13,560
And the day I received
my first job offer.
687
00:51:15,080 --> 00:51:17,570
The country filed bankruptcy.
688
00:51:19,230 --> 00:51:22,920
South Korea went from being
Asia's dragon to a worm overnight
689
00:51:22,920 --> 00:51:29,190
and we, the ever vibrant generation-X,
became a cursed generation.
690
00:51:36,700 --> 00:51:39,800
The baseball league was no different
in the face of the financial crisis.
691
00:51:39,800 --> 00:51:43,940
Dad did not get hired back with the
Seoul Twins and was out of a job.
692
00:51:59,120 --> 00:52:01,750
Yoon Jin's company notified
her that she would
693
00:52:01,750 --> 00:52:04,370
not be getting paid
for the time being.
694
00:52:04,370 --> 00:52:07,980
And the company that
said they'd call me
695
00:52:07,980 --> 00:52:11,580
back with my training
schedule never called.
696
00:52:11,580 --> 00:52:15,850
Finance giant Goryo Finance
has filed bankruptcy.
697
00:52:15,850 --> 00:52:21,560
The finance market is becoming less and
less predictable with each passing day.
698
00:52:21,560 --> 00:52:27,880
The government revealed that
Goryo Finance was unable to pay back
699
00:52:27,880 --> 00:52:32,840
bank loans and so was forced
to file for bankruptcy.
700
00:52:32,840 --> 00:52:36,550
This makes Goryo the first
finance company to file bankruptcy
701
00:52:36,550 --> 00:52:39,740
and is only the beginning
of many more expected to come.
702
00:52:39,740 --> 00:52:45,740
And just like that, I heard
back about my first job.
703
00:52:45,740 --> 00:52:49,320
Mail!
704
00:52:51,500 --> 00:52:53,560
[Goryo Finance]
705
00:53:06,280 --> 00:53:09,230
It was a letter rescinding
their hiring decision.
706
00:53:20,450 --> 00:53:22,480
I applied to over 100 jobs
707
00:53:22,480 --> 00:53:25,170
and finally received
my first job offer.
708
00:53:26,510 --> 00:53:32,220
But I never even had my first day of
work before I became unemployed again.
709
00:53:58,080 --> 00:54:01,330
[Hanah Group New Hire Interview]
710
00:54:11,380 --> 00:54:15,200
[Job Application]
711
00:54:18,520 --> 00:54:19,980
Who is it?
712
00:54:25,180 --> 00:54:26,380
It's me.
713
00:54:29,160 --> 00:54:30,780
You usually don't knock.
714
00:54:30,780 --> 00:54:34,460
You seemed busy so
I didn't want to bother you.
715
00:54:47,810 --> 00:54:50,650
Did you hear back from the place
you had the second interview at?
716
00:54:51,510 --> 00:54:53,600
I'll probably hear back
from them tomorrow.
717
00:54:53,600 --> 00:54:57,370
But you know...
718
00:54:57,370 --> 00:55:02,590
What if I never find a job and
end up just becoming a housewife?
719
00:55:04,380 --> 00:55:06,550
I'm okay with that.
720
00:55:06,550 --> 00:55:09,580
Just that you wouldn't
be okay with that.
721
00:55:19,530 --> 00:55:22,870
Everything will work out. Don't worry.
722
00:55:25,400 --> 00:55:30,330
Plus, you're going to keep
applying until you find something.
723
00:55:31,790 --> 00:55:35,060
Yeah. I'm going to keep
trying until I find something.
724
00:55:38,220 --> 00:55:42,330
Stop touching that.
You're smearing your application.
725
00:55:42,330 --> 00:55:46,410
I've filled out so many
applications I lost count.
726
00:55:51,100 --> 00:55:51,930
Ow my back!
727
00:55:53,120 --> 00:55:54,540
Hello?
728
00:55:59,980 --> 00:56:02,560
Congratulations, you've
been selected to come work for us.
729
00:56:02,560 --> 00:56:04,650
Sorry, our formal
announcement was delayed a bit.
730
00:56:06,850 --> 00:56:10,470
Really? Thank you. Thank you.
731
00:56:10,470 --> 00:56:12,340
Congratulations.
732
00:56:12,340 --> 00:56:16,140
Thank you! Seriously, thank
you! Thank you very much!
733
00:56:16,140 --> 00:56:19,380
And there's one more
thing to congratulate you on.
734
00:56:19,380 --> 00:56:20,460
Excuse me?
735
00:56:20,460 --> 00:56:22,960
You've been hired as
part of our international team.
736
00:56:24,550 --> 00:56:27,370
You got very lucky.
There aren't many openings Korea
737
00:56:27,370 --> 00:56:30,190
because of the IMF and there
were openings abroad
738
00:56:30,190 --> 00:56:32,870
and you've been selected for
none other than the international team.
739
00:56:32,870 --> 00:56:35,220
This is a rare opportunity
for a new hire.
740
00:56:35,220 --> 00:56:36,560
You must have a good English score.
741
00:56:36,560 --> 00:56:38,870
I think that's why you were hired.
742
00:56:43,620 --> 00:56:46,020
Thank you.
743
00:56:46,020 --> 00:56:49,290
Yes, have a good day.
744
00:57:13,550 --> 00:57:14,710
Jung!
745
00:57:42,790 --> 00:57:44,310
So...
746
00:57:50,040 --> 00:57:52,020
Did you tell them you'll take the job?
747
00:57:53,980 --> 00:57:56,040
Trash...
748
00:57:56,040 --> 00:58:01,910
That job is my last chance
749
00:58:03,350 --> 00:58:06,780
and not just that but that company
is the only one that's called me back.
750
00:58:08,490 --> 00:58:10,560
It's all I have left.
751
00:58:16,140 --> 00:58:17,800
When do you start work?
752
00:58:19,060 --> 00:58:21,250
January 10th.
753
00:58:21,250 --> 00:58:24,010
And you'll be working
in Australia for two years?
754
00:58:30,520 --> 00:58:31,920
Jung...
755
00:58:33,370 --> 00:58:36,210
Our wedding is on January 25th.
756
00:58:47,630 --> 00:58:49,530
Trash...
757
00:58:51,470 --> 00:58:54,170
Can we...
758
00:58:56,230 --> 00:58:58,960
Push back our wedding for two years?
759
00:59:01,380 --> 00:59:05,580
It's a really hard company to
get a job at. You know that.
760
00:59:05,580 --> 00:59:11,120
And if I don't take this, I might
not find a job in the next year.
761
00:59:11,120 --> 00:59:14,410
This is seriously my last chance.
762
00:59:31,780 --> 00:59:34,200
How can we push back our wedding...
763
00:59:35,560 --> 00:59:38,630
All the invitations have
already been sent out
764
00:59:38,630 --> 00:59:42,060
and I signed on our house today.
765
00:59:44,760 --> 00:59:47,430
And what are you going
to tell our parents?
766
00:59:47,430 --> 00:59:50,070
I'll take care of that.
767
00:59:51,450 --> 00:59:56,060
I'll also take care of the
reception, reservations and our house.
768
01:00:04,460 --> 01:00:05,610
No way.
769
01:00:10,590 --> 01:00:11,970
No.
770
01:00:11,970 --> 01:00:18,080
Trash... this is really
important to me.
771
01:00:18,080 --> 01:00:20,800
My life depends on this.
772
01:00:23,490 --> 01:00:25,580
Just this once.
773
01:00:28,240 --> 01:00:29,730
Just two years.
774
01:00:29,730 --> 01:00:33,420
Can we push back our wedding
for just two years?
775
01:00:42,730 --> 01:00:44,430
Stay.
776
01:00:48,480 --> 01:00:50,600
I'll work.
777
01:01:59,150 --> 01:02:06,090
Debt increased and cost
of living is increasing.
778
01:02:15,300 --> 01:02:16,310
What are you doing here so early?
779
01:02:16,310 --> 01:02:18,710
Did you leave something here?
780
01:02:18,720 --> 01:02:21,120
No, I stopped by to
see Jung for a bit.
781
01:02:41,530 --> 01:02:42,830
Jung.
782
01:02:44,960 --> 01:02:48,070
About yesterday...
783
01:02:52,240 --> 01:02:55,200
I'm sorry.
784
01:03:05,250 --> 01:03:08,950
I'll wait for you.
785
01:03:11,510 --> 01:03:13,310
So go.
786
01:03:27,050 --> 01:03:28,680
Go to Australia.
787
01:03:45,500 --> 01:03:51,670
Last night... I thought about
it the other way around.
788
01:03:53,850 --> 01:03:58,080
If you'd said "Trash... I'll work.
789
01:03:58,080 --> 01:04:01,140
So let's go to Australia together,"
790
01:04:05,010 --> 01:04:07,750
Then would I be able to go with you?
791
01:04:07,750 --> 01:04:11,150
So I thought about it.
792
01:04:15,170 --> 01:04:17,320
And I don't think I'd be able to.
793
01:04:18,940 --> 01:04:25,270
It's your career... it's what's
most important to you right now...
794
01:04:30,950 --> 01:04:33,880
I'm sorry I oversimplified it.
795
01:04:42,090 --> 01:04:43,370
Jung.
796
01:04:43,370 --> 01:04:52,020
Let's do our best and make
it through the next two years.
797
01:04:55,090 --> 01:04:56,690
I'm sorry.
798
01:04:58,910 --> 01:05:01,010
I'm really sorry.
799
01:05:25,640 --> 01:05:27,150
It's okay.
800
01:05:55,690 --> 01:05:58,990
Dad it's not like I'm going
to die. I'll be back in no time.
801
01:05:58,990 --> 01:06:00,750
Hold on.
802
01:06:00,750 --> 01:06:06,290
We don't even have money saved
up to live on our own right away.
803
01:06:06,290 --> 01:06:08,380
So Jung start saving as
she starts working and
804
01:06:08,380 --> 01:06:10,470
during that time I'll
also save up money.
805
01:06:10,470 --> 01:06:13,160
And since things here
aren't too well either--
806
01:06:13,160 --> 01:06:16,220
How can you make this
decision overnight?
807
01:06:35,180 --> 01:06:36,690
Don't get sick.
808
01:06:40,250 --> 01:06:41,650
I'll be back.
809
01:06:43,650 --> 01:06:45,530
Damn girl.
810
01:06:58,180 --> 01:07:01,210
We have a very special relationship.
811
01:07:02,950 --> 01:07:06,260
We had the 20 years we'd spent together
closer than any brother and sister
812
01:07:06,260 --> 01:07:10,300
and the time I'd spent
heartbroken over my feelings for him.
813
01:07:10,300 --> 01:07:12,630
We had a strong base built on faith,
enough to postpone our wedding
814
01:07:12,630 --> 01:07:17,010
with less than a month left,
and start a long distance relationship.
815
01:07:17,010 --> 01:07:22,990
We had a very special relationship.
816
01:08:00,580 --> 01:08:02,710
Yeah, I just gave my
report and got back to my desk.
817
01:08:06,610 --> 01:08:09,650
I miss you so much.
818
01:08:09,650 --> 01:08:11,550
I miss you a lot too.
819
01:08:11,550 --> 01:08:14,740
I miss you so much. Of course.
820
01:08:14,740 --> 01:08:17,610
Jung first.
821
01:08:21,460 --> 01:08:23,110
I miss you!
822
01:08:29,740 --> 01:08:32,660
I thought the phrase "Out
of sight, out of mind"
823
01:08:32,660 --> 01:08:36,470
was a phrase used for
everyone else but us.
824
01:08:36,470 --> 01:08:42,450
Because we had a very
special relationship.
825
01:09:36,650 --> 01:09:37,730
My phone.
826
01:09:40,280 --> 01:09:41,880
I'm losing my mind...
827
01:09:57,970 --> 01:09:59,810
[New mail from Trash Kim]
828
01:10:15,280 --> 01:10:16,400
Good night.
829
01:10:40,890 --> 01:10:45,380
We had... a very special relationship.
830
01:10:49,020 --> 01:10:53,150
But in the face of time and life
831
01:10:53,150 --> 01:10:56,510
that special relationship was becoming
more like any other relationship.
832
01:10:58,260 --> 01:10:59,780
Just like everyone else
833
01:10:59,780 --> 01:11:02,160
we talked less and less
834
01:11:02,160 --> 01:11:03,700
and just like everyone else
835
01:11:03,700 --> 01:11:05,600
we grew apart.
836
01:11:08,070 --> 01:11:12,700
In the end we grew
used to not talking and the distance.
837
01:11:12,700 --> 01:11:17,780
And naturally we became not so special.
838
01:11:17,780 --> 01:11:26,050
And finally, we broke up
without having to break up.
839
01:11:34,440 --> 01:11:36,320
I wonder how Na Jung is doing.
840
01:11:36,320 --> 01:11:41,540
We don't even see Trash
anymore because of that girl.
841
01:11:41,540 --> 01:11:42,990
[Winter 1998]
842
01:11:42,990 --> 01:11:45,870
Yeah... it feels awkward
calling him now.
843
01:11:46,910 --> 01:11:50,330
I knew it would happen when they
broke off the wedding and she left.
844
01:11:50,330 --> 01:11:53,110
Australia and Korea are so far apart.
845
01:11:53,110 --> 01:11:55,950
Did they think they'd be any different?
846
01:12:01,080 --> 01:12:02,480
There's an email from Na Jung!
847
01:12:06,040 --> 01:12:09,590
I still can't get used to
seeing Chil Bong everywhere.
848
01:12:09,590 --> 01:12:11,970
I'm surprised every
time I see him on the news.
849
01:12:11,970 --> 01:12:15,260
Is this really the same kid who
used to eat chicken at home with us?
850
01:12:15,260 --> 01:12:19,820
He still talks about us
in all his interviews.
851
01:12:19,820 --> 01:12:21,630
He's a really good kid.
852
01:12:21,630 --> 01:12:26,820
These days I like Lycos
better than Netian.
853
01:12:35,260 --> 01:12:37,060
Mail!
854
01:12:39,330 --> 01:12:40,770
[May 13, 1999 Record-breaking
numbers in All Star games]
855
01:12:40,810 --> 01:12:42,430
It's Na Jung.
856
01:12:43,980 --> 01:12:47,650
It's a long one.
She must have time for us now.
857
01:12:49,490 --> 01:12:53,170
Does Lycos have any forums or anything?
I heard they're fun these days.
858
01:12:53,170 --> 01:12:55,860
- Well if you want forums--
- If I do?
859
01:12:55,860 --> 01:12:58,140
Then it's Freechall.
860
01:13:04,960 --> 01:13:06,020
Email!
861
01:13:16,500 --> 01:13:18,360
Na Jung is coming back next week!
862
01:13:18,360 --> 01:13:21,850
If she has any sort of consideration
she'd bring us a lot of gifts!
863
01:13:26,140 --> 01:13:28,460
Where is everyone in
our forum these days?
864
01:13:28,460 --> 01:13:30,610
It used to be buzzing all the time.
865
01:13:30,610 --> 01:13:33,110
No one uses Freechall anymore.
866
01:13:35,850 --> 01:13:37,240
You really don't know?
867
01:13:37,240 --> 01:13:39,250
Did something change again?
868
01:13:39,250 --> 01:13:41,360
The new site to find all
your old classmates.
869
01:13:41,360 --> 01:13:44,480
I Love School. Everyone
is on there nowadays.
870
01:13:44,480 --> 01:13:46,950
I Love School?
871
01:13:46,950 --> 01:13:50,630
I have three events this month alone.
872
01:13:50,630 --> 01:13:52,810
What's so good about this site?
873
01:13:52,810 --> 01:13:54,830
You can find friends
you've lost touch with.
874
01:13:56,610 --> 01:13:58,770
Or teachers you've lost touch with.
875
01:13:58,770 --> 01:14:04,290
And old...
876
01:14:04,290 --> 01:14:06,190
lovers you've lost touch with.
877
01:14:09,090 --> 01:14:10,600
Look up Ae Jung.
878
01:14:50,220 --> 01:14:58,970
[December 31, 1999]
879
01:15:27,280 --> 01:15:29,310
Hey you're home.
880
01:15:29,310 --> 01:15:33,180
Honey what are you doing?
I'm going to leave without you!
881
01:15:33,180 --> 01:15:35,100
- I'm coming, I'm coming!
- Oh my oh my!
882
01:15:35,100 --> 01:15:37,520
Where did you get this fur coat?
883
01:15:37,520 --> 01:15:40,010
Yeah right, this is faux fur.
884
01:15:40,010 --> 01:15:41,850
It was cheap at the
store so I bought one.
885
01:15:41,850 --> 01:15:44,500
Na Jung, stay at home today, okay?
886
01:15:44,500 --> 01:15:46,020
- Well it looks like
really nice faux fur.
887
01:15:46,020 --> 01:15:47,540
- I did well with it, didn't I?
888
01:15:49,260 --> 01:15:51,270
Let's go now. Are you
guys going somewhere too?
889
01:15:51,270 --> 01:15:55,350
Mom, we're going out too! We
want to ring in the new year in Jongro!
890
01:15:55,350 --> 01:16:00,430
On a day like today, you're going to
get trampled on by the crowds there!
891
01:16:00,430 --> 01:16:01,520
But tonight we're--
892
01:16:01,520 --> 01:16:03,410
Na Jung, you're here!
It's been over a week
893
01:16:03,410 --> 01:16:05,300
but I'm still surprised
every time I see you.
894
01:16:05,300 --> 01:16:07,790
Mom, dad, would you like
us to drive you guys?
895
01:16:07,790 --> 01:16:09,440
My car may look small but
it's pretty spacious.
896
01:16:09,440 --> 01:16:14,060
Yeah right! Your car doesn't even
go over 40 km/hr. I might as well walk!
897
01:16:14,060 --> 01:16:18,280
Okay, I'll meet you in front
of the bookstore. See you in a bit!
898
01:16:18,280 --> 01:16:20,370
I heard you're off through
the end of the week.
899
01:16:20,370 --> 01:16:22,450
Must be nice.
I'll see you later!
900
01:16:22,450 --> 01:16:24,550
Hey. Today's the day before
the millennium-- hey!
901
01:16:24,550 --> 01:16:27,290
Dong Jun let's go
together! We'll give you a ride!
902
01:16:27,290 --> 01:16:29,660
You're so eager to
give everyone a ride!
903
01:16:29,660 --> 01:16:31,690
Let's hurry and get going too honey!
904
01:16:31,690 --> 01:16:35,800
Na Jung, I made your
favorite rice cake soup. Have some.
905
01:16:35,800 --> 01:16:40,620
I'm so happy you're back. I get to
see you every morning and night!
906
01:16:44,450 --> 01:16:48,440
You come home after two years
and this is all you have to give me?
907
01:16:48,440 --> 01:16:50,530
Dad, those are insanely expensive.
908
01:16:50,530 --> 01:16:54,730
You should have just brought
me back some nice 17-year old liquor.
909
01:16:54,730 --> 01:16:57,690
What am I supposed to do with these
embarrassing galoshes at this age?
910
01:16:57,690 --> 01:17:00,860
Those aren't galoshes. Those are
lambs wool boots. Boots. Boots!
911
01:17:00,860 --> 01:17:02,620
It's really warm and nice!
912
01:17:07,390 --> 01:17:08,770
They're warm you brat. They're warm.
913
01:17:08,770 --> 01:17:12,020
Have a good night!
914
01:17:12,380 --> 01:17:14,460
Where has he been?
I haven't seen him since yesterday.
915
01:17:14,460 --> 01:17:16,550
I don't know!
Probably chasing after some girl.
916
01:17:16,550 --> 01:17:18,920
Don't touch me! I'll step on you!
917
01:17:20,990 --> 01:17:22,140
They're nice! We'll be back!
918
01:17:22,140 --> 01:17:23,700
Bye mom!
919
01:23:29,100 --> 01:23:30,240
Did you look up Ae Jung?
920
01:23:32,790 --> 01:23:34,370
You should try sending her a message.
921
01:23:44,360 --> 01:23:45,240
[Cha Ae Jung]
922
01:23:46,540 --> 01:23:48,980
I already sent one. Yesterday.
923
01:23:48,980 --> 01:23:51,280
Two actually.
924
01:23:54,180 --> 01:23:56,370
But she hasn't responded.
925
01:24:00,110 --> 01:24:01,510
So embarrassing.
926
01:24:04,920 --> 01:24:09,010
Truth is, tonight is our
elementary school reunion.
927
01:24:09,010 --> 01:24:11,230
End of year party.
928
01:24:12,390 --> 01:24:16,920
So I thought if she responded, I could
go and see her with a smile on my face.
929
01:24:18,830 --> 01:24:21,860
But now I'm so embarrassed
I can't even go to that.
930
01:24:27,850 --> 01:24:30,910
What? Don't look at me like that.
931
01:24:30,910 --> 01:24:32,560
I'm okay.
932
01:24:34,030 --> 01:24:35,810
Wake up, friend!
933
01:24:38,140 --> 01:24:40,960
You sent two messages. What
is there to be embarrassed about?
934
01:24:43,940 --> 01:24:46,370
It's the first time in six
years you're reaching out to her.
935
01:24:48,350 --> 01:24:50,310
Aren't you curious to
see how she's doing?
936
01:24:55,980 --> 01:24:57,710
Don't regret it later on
937
01:24:57,710 --> 01:25:00,390
and go see her when you can.
938
01:25:03,690 --> 01:25:07,830
In my opinion, this
is your last chance.
939
01:25:09,960 --> 01:25:12,280
Your last chance to
figure out whether or
940
01:25:12,280 --> 01:25:14,590
not you still have
feelings for Ae Jung.
941
01:25:19,930 --> 01:25:22,670
Or you can live in with room with
Sung Kyun for the rest of your life.
942
01:25:52,360 --> 01:25:54,970
There will be so
many people in Jongro at this time.
943
01:25:56,410 --> 01:25:58,910
We should have just stayed
home and drank all night.
944
01:26:01,010 --> 01:26:04,360
If you're going to keep driving at this
speed, let me out so I can walk there.
945
01:26:04,360 --> 01:26:06,310
It'll be faster for me to walk.
946
01:26:12,610 --> 01:26:14,160
That's right, I completely forgot.
947
01:26:14,160 --> 01:26:15,710
What? What'd you forget?
948
01:26:15,710 --> 01:26:18,680
Don't you guys remember? It was
around winter of 1996 or 1997
949
01:26:18,680 --> 01:26:22,660
when all that millennium
talk was going on.
950
01:26:22,660 --> 01:26:24,560
Yeah, yeah I remember!
951
01:26:24,560 --> 01:26:29,150
Didn't we agree to all get together on
December 31, 1999 and drink together?
952
01:26:29,150 --> 01:26:31,010
That's right! I remember!
953
01:26:31,010 --> 01:26:33,110
We agreed to each bring
a bottle of alcohol.
954
01:26:33,110 --> 01:26:37,970
We said we'd meet at the homestay
even if we were all spread apart.
955
01:26:37,970 --> 01:26:41,210
I'd forgotten about that.
956
01:26:41,210 --> 01:26:43,060
Everyone else probably
forgot too, right?
957
01:26:43,060 --> 01:26:44,910
Yeah, how can
anyone remember that?
958
01:26:46,260 --> 01:26:48,580
But who knows, knowing
Na Jung she might have remembered.
959
01:26:49,530 --> 01:26:54,130
And... well... Trash...
960
01:26:54,130 --> 01:26:57,790
And the doctor has a
good memory about odd things.
961
01:26:57,790 --> 01:26:59,200
He wasn't there then.
962
01:26:59,200 --> 01:27:00,860
I called him afterward and told him.
963
01:27:01,890 --> 01:27:03,870
We emailed each other until last year.
964
01:27:03,870 --> 01:27:05,700
Really?
965
01:27:06,730 --> 01:27:09,250
Dong Jun you're such a
responsible person.
966
01:28:48,770 --> 01:28:49,970
He's coming! Here he comes!
967
01:29:25,190 --> 01:29:26,920
Hey!
968
01:29:30,890 --> 01:29:34,400
[Sooncheon, Junnam Elementary School
Reunion Representative Kong Chan Sik]
969
01:29:39,810 --> 01:29:41,290
I can't believe it. You idiot.
970
01:29:41,290 --> 01:29:44,110
Do you know how many years it's been?
971
01:29:44,110 --> 01:29:47,750
And is all you have to say
to me is a bunch of swears?
972
01:29:47,750 --> 01:29:49,270
What'd I say?
973
01:29:50,690 --> 01:29:52,920
True. I suppose it's not
really swearing to you.
974
01:29:52,920 --> 01:29:56,550
What will I do with you?
How has everyone been?
975
01:29:56,550 --> 01:29:59,650
Of course we're doing well you idiot.
976
01:29:59,650 --> 01:30:03,870
How come you never once called me?
977
01:30:03,870 --> 01:30:05,750
Life happened.
978
01:30:05,750 --> 01:30:08,510
You haven't changed a bit.
979
01:30:13,300 --> 01:30:14,730
Aren't you Ji Young?
980
01:30:16,620 --> 01:30:20,200
Wow, Ji Young! I wouldn't recognize
you if I ran into you anywhere else!
981
01:30:20,200 --> 01:30:22,530
How is it you get uglier
every time I see you?
982
01:30:24,170 --> 01:30:26,090
Damn, I will kill you!
983
01:30:28,470 --> 01:30:29,680
I got a nose job.
984
01:30:30,820 --> 01:30:35,810
Anyway, what made you decide to
show up tonight after all those years?
985
01:30:36,860 --> 01:30:38,760
I know why.
986
01:30:43,770 --> 01:30:46,710
You came to see Ae Jung, didn't you?
987
01:30:48,830 --> 01:30:49,910
Oh, Ae Jung!
988
01:30:51,120 --> 01:30:52,990
She was really pretty.
989
01:30:52,990 --> 01:30:56,750
I liked her a lot in grade school.
990
01:30:56,750 --> 01:30:59,290
But who would have thought that
asshole would sweep her away?
991
01:31:01,540 --> 01:31:03,500
Is she coming today?
992
01:31:04,750 --> 01:31:08,250
I'm not sure. She works in
Seoul so she is in the city...
993
01:31:08,250 --> 01:31:10,940
But why would she want to come?
994
01:31:10,940 --> 01:31:12,690
He's here.
995
01:31:14,480 --> 01:31:16,720
They broke up a long time
ago. Give me her number.
996
01:31:16,720 --> 01:31:19,290
I'll call her right now
and tell her to come.
997
01:31:34,880 --> 01:31:37,150
Here. Give her a call.
998
01:31:37,150 --> 01:31:39,490
Now!
999
01:31:45,660 --> 01:31:48,410
What about me? You're so gross.
1000
01:32:09,730 --> 01:32:11,910
Can you drop me off over there?
1001
01:32:11,910 --> 01:32:14,190
Why? You're not going to go home?
1002
01:32:16,780 --> 01:32:18,880
I have to go somewhere.
1003
01:35:10,620 --> 01:35:12,830
Quite the song selection.
1004
01:36:14,540 --> 01:36:15,880
Ho Jun...
1005
01:38:36,670 --> 01:38:41,160
[Episode 18
Saying I love You Again]
1006
01:38:45,760 --> 01:38:47,270
What about everyone else?
1007
01:38:48,460 --> 01:38:49,650
Jongro.
1008
01:38:49,650 --> 01:38:52,740
They went to Jongro because it's
the day before the new millennium.
1009
01:39:00,370 --> 01:39:02,030
You didn't forget.
1010
01:39:03,100 --> 01:39:05,120
Everyone else forgot.
1011
01:39:11,940 --> 01:39:13,280
I didn't forget.
1012
01:39:13,280 --> 01:39:15,800
I remembered.
1013
01:39:15,800 --> 01:39:17,200
I'll kill you.
1014
01:39:25,620 --> 01:39:26,730
When did you get back?
1015
01:39:27,780 --> 01:39:30,450
Just a bit ago.
I came straight from the airport.
1016
01:39:40,400 --> 01:39:42,890
By the way...
1017
01:39:51,470 --> 01:39:52,820
Are you hungry?
1018
01:39:55,850 --> 01:39:57,070
Want ramen?
1019
01:40:18,250 --> 01:40:19,550
It's been a while, Ho Jun.
1020
01:40:21,810 --> 01:40:23,130
You haven't changed a bit.
1021
01:40:24,190 --> 01:40:25,600
You're still the same.
1022
01:40:30,220 --> 01:40:32,390
It's cold. Let's go inside.
1023
01:40:35,710 --> 01:40:36,880
Ae Jung.
1024
01:40:42,770 --> 01:40:44,260
You know...
1025
01:40:50,770 --> 01:40:53,220
This is the fifth album, right?
1026
01:40:55,760 --> 01:40:57,220
Fourth.
1027
01:41:02,090 --> 01:41:03,590
Really?
1028
01:41:08,250 --> 01:41:09,900
I missed you.
1029
01:41:13,860 --> 01:41:15,360
I've missed you a lot.
1030
01:41:45,270 --> 01:41:46,490
Na Jung! Something to put under this!
1031
01:41:46,490 --> 01:41:48,120
Okay.
1032
01:41:54,080 --> 01:41:56,390
Oh my! What an honor!
1033
01:41:56,390 --> 01:41:58,960
I get to eat ramen made
by a major leaguer!
1034
01:41:58,960 --> 01:42:01,660
You told me to make it.
1035
01:42:15,280 --> 01:42:16,710
Chil Bong, you're definitely
the best at cooking ramen.
1036
01:42:16,710 --> 01:42:18,960
If every you quit baseball,
open up a ramen shop.
1037
01:42:18,960 --> 01:42:21,200
You'll make so much more money.
1038
01:42:21,200 --> 01:42:24,490
Just curse me why don't you!
1039
01:42:27,610 --> 01:42:29,740
What time is it?
Is it the new year yet?
1040
01:42:34,230 --> 01:42:35,230
It's almost the new year.
1041
01:42:35,230 --> 01:42:37,040
There are 10 seconds left.
1042
01:42:37,040 --> 01:42:39,320
Really?
1043
01:42:43,010 --> 01:42:44,790
Seven, six
1044
01:42:44,790 --> 01:42:47,450
five, four
1045
01:42:47,450 --> 01:42:50,230
three, two--
1046
01:42:59,260 --> 01:43:00,340
Happy New Year.
1047
01:43:05,840 --> 01:43:07,670
I won't do it!
1048
01:43:08,610 --> 01:43:10,270
What are you doing?
1049
01:43:21,380 --> 01:43:22,350
Na Jung
1050
01:43:25,830 --> 01:43:27,230
What are you doing tomorrow?
1051
01:43:40,850 --> 01:43:46,820
[June 22, 2002]
1052
01:43:48,240 --> 01:43:49,470
Kim Dong Jun!
1053
01:43:49,470 --> 01:43:50,890
Where do you think you're going?
1054
01:43:54,000 --> 01:43:56,230
That's right, Dong Jun
should stand on the groom's side.
1055
01:43:58,090 --> 01:44:00,540
Did you see who's standing next to you?
1056
01:44:00,540 --> 01:44:02,760
You'll be very surprised when you see.
1057
01:44:04,080 --> 01:44:05,510
Oh my-- Surprised me!
1058
01:44:06,530 --> 01:44:08,180
What the heck?
1059
01:44:12,510 --> 01:44:15,350
He said it's especially for
you on your wedding day.
1060
01:44:16,490 --> 01:44:17,900
He's taking the picture. Smile! Smile!
1061
01:44:17,900 --> 01:44:20,180
Here we go!
1062
01:44:21,300 --> 01:44:25,470
Groom, you're too serious.
Smile a bit please.
1063
01:44:25,470 --> 01:44:26,760
Yes, yes.
1064
01:44:26,760 --> 01:44:28,950
Now your smile is too big.
1065
01:44:28,950 --> 01:44:30,190
Perfect.
1066
01:44:31,230 --> 01:44:36,410
Gentleman next to the bride,
your style and expression is the best!
1067
01:44:38,150 --> 01:44:39,670
Here we go!
1068
01:44:39,670 --> 01:44:44,900
One! Two! Three!
1069
01:44:50,560 --> 01:45:00,640
Subtitles by DramaFever
1070
01:45:02,580 --> 01:45:03,600
Ae Jung?
1071
01:45:03,600 --> 01:45:05,600
What? You're done already?
1072
01:45:06,670 --> 01:45:08,530
Just wait at work a bit,
I'll be right there.
1073
01:45:08,530 --> 01:45:11,980
Are you done?
I'll be right there, wait just a bit.
1074
01:45:11,980 --> 01:45:13,810
Such happy times.
1075
01:45:13,810 --> 01:45:18,480
Are Sung Kyun and Yoon
Jin not getting married?
1076
01:45:18,480 --> 01:45:20,120
We don't have plans of
getting married yet.
1077
01:45:20,120 --> 01:45:22,150
Marriage a huge deal.
1078
01:45:22,150 --> 01:45:23,830
You have to think it through
before you make a decision.
1079
01:45:23,830 --> 01:45:26,370
What do you mean marriage?
1080
01:45:26,370 --> 01:45:28,280
I'm not about to ruin my life.
1081
01:45:28,280 --> 01:45:30,330
Kim Sung Kyun, when is
your girlfriend getting here?
1082
01:45:30,330 --> 01:45:33,150
Everyone has a person
they're destined to marry.
1083
01:45:34,280 --> 01:45:35,910
I'm sorry dad.
1084
01:45:35,910 --> 01:45:38,820
None of it is your fault,
nor is it anyone else's.
1085
01:45:38,820 --> 01:45:40,510
Ae Jung!
1086
01:45:40,510 --> 01:45:42,520
I heard you guys got back
together the day before the millennium.
1087
01:45:42,520 --> 01:45:43,920
Us too.
1088
01:45:45,460 --> 01:45:47,740
My name is
Yoon Hyung Shik from Joon Sports News.
1089
01:45:49,070 --> 01:45:51,300
You must be here to watch a movie.
1090
01:45:51,960 --> 01:45:54,650
You're going to write
about this, aren't you?
1091
01:45:54,650 --> 01:45:56,950
She's your girlfriend, right?
81498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.