Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:22,620 --> 00:00:25,000
♪Does anyone♪
3
00:00:25,000 --> 00:00:29,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:33,420 --> 00:00:36,920
♪The moment we meet♪
5
00:00:38,100 --> 00:00:41,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:41,750 --> 00:00:45,220
♪Name the price of time♪
7
00:00:45,320 --> 00:00:47,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:47,670 --> 00:00:50,570
♪Who will be nervous♪
9
00:00:52,570 --> 00:00:55,720
♪How to handle a crush♪
10
00:00:55,770 --> 00:00:57,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:57,300 --> 00:01:00,919
♪We’re on a level♪
12
00:01:00,970 --> 00:01:03,320
♪I’m never scared♪
13
00:01:03,350 --> 00:01:06,670
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:06,670 --> 00:01:10,520
♪I’ll get it♪
15
00:01:10,520 --> 00:01:12,600
♪I love you♪
16
00:01:12,600 --> 00:01:15,369
♪So I need you♪
17
00:01:15,370 --> 00:01:20,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:20,150 --> 00:01:24,870
♪Until we feel the same♪
19
00:01:24,870 --> 00:01:27,380
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:27,380 --> 00:01:31,949
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:37,600 --> 00:01:42,169
=Once We Get Married=
22
00:01:42,170 --> 00:01:45,170
=Thank You, Zixin=
=Episode 17=
23
00:02:02,080 --> 00:02:03,039
What are you doing here?
24
00:02:03,800 --> 00:02:04,770
(LOVE)
Don’t worry,
25
00:02:05,270 --> 00:02:06,950
I just have something to say to you.
26
00:02:07,420 --> 00:02:08,539
I’ll leave after I’m done.
27
00:02:09,789 --> 00:02:10,829
What else do you wanna say?
28
00:02:12,200 --> 00:02:14,079
I know what I did made you
29
00:02:14,920 --> 00:02:15,910
disappointed
30
00:02:16,420 --> 00:02:17,329
and mad.
31
00:02:18,000 --> 00:02:19,250
But I did those things
32
00:02:19,660 --> 00:02:21,329
only because I love you
too much, Sichen.
33
00:02:21,750 --> 00:02:23,370
I think you are confused
about your feelings for me.
34
00:02:25,970 --> 00:02:27,010
I’m not!
35
00:02:28,820 --> 00:02:30,040
I’ve always believed
36
00:02:30,970 --> 00:02:32,410
that you were my everything
37
00:02:32,790 --> 00:02:33,829
since we first met.
38
00:02:35,120 --> 00:02:36,250
And I wasn’t the only one
who thought so.
39
00:02:36,910 --> 00:02:38,000
Your family
40
00:02:38,290 --> 00:02:39,620
and all our friends
41
00:02:39,910 --> 00:02:41,829
were certain that I was the one who’d
42
00:02:41,830 --> 00:02:42,830
marry you in the end.
43
00:02:43,770 --> 00:02:44,620
But it all changed
44
00:02:44,660 --> 00:02:46,160
because of Gu Xixi.
45
00:02:46,660 --> 00:02:47,700
She ruined everything!
46
00:02:47,700 --> 00:02:49,299
She ruined my life!
47
00:02:50,000 --> 00:02:50,790
Xiwei,
48
00:02:52,350 --> 00:02:53,410
actually, I was going
49
00:02:54,080 --> 00:02:55,910
to talk to you at the party last time.
50
00:03:00,870 --> 00:03:01,660
Maybe we just got used
51
00:03:01,660 --> 00:03:03,820
to how other people thought about us.
52
00:03:05,570 --> 00:03:07,660
Or maybe it was just a habit.
53
00:03:08,800 --> 00:03:10,020
Anyway, we both misunderstood
54
00:03:10,020 --> 00:03:11,290
our relationship.
55
00:03:12,200 --> 00:03:13,579
It may just be your illusion
56
00:03:14,470 --> 00:03:16,080
that you thought we were in love.
57
00:03:17,500 --> 00:03:18,580
At least it’s never
58
00:03:19,660 --> 00:03:20,620
occurred to me that we could
59
00:03:20,620 --> 00:03:21,910
become lovers.
60
00:03:22,920 --> 00:03:24,839
I only have Gu Xixi in my heart.
61
00:03:27,040 --> 00:03:28,500
Then do you know her well?
62
00:03:28,950 --> 00:03:30,450
She’s nothing like
how you think of her!
63
00:03:30,500 --> 00:03:31,500
I don’t need you to tell me
64
00:03:31,500 --> 00:03:32,910
what kind of person she is.
65
00:03:54,850 --> 00:03:55,620
Zixin.
66
00:03:57,920 --> 00:03:59,750
I prepared all these gifts for you.
67
00:04:00,500 --> 00:04:01,830
(GIORGIO ARMANI)
Today is your
68
00:04:02,270 --> 00:04:03,980
25th birthday.
69
00:04:05,050 --> 00:04:07,000
I hope I can be a part of your past,
70
00:04:07,910 --> 00:04:09,579
as well as be a part of your life now
71
00:04:10,650 --> 00:04:11,950
and in the future.
72
00:04:16,329 --> 00:04:17,000
Zixin…
73
00:04:17,850 --> 00:04:18,540
Xixi,
74
00:04:19,790 --> 00:04:20,500
you know,
75
00:04:20,970 --> 00:04:22,140
I’m very glad that you came.
76
00:04:23,580 --> 00:04:25,620
Since fate brought us back together,
77
00:04:26,500 --> 00:04:28,160
I don’t want to miss
this opportunity again.
78
00:04:29,700 --> 00:04:30,539
Gu Xixi,
79
00:04:32,170 --> 00:04:33,000
I love you.
80
00:04:42,220 --> 00:04:43,450
I’m sorry, Zixin.
81
00:04:44,470 --> 00:04:45,370
I really appreciate
82
00:04:45,370 --> 00:04:47,120
for your encouragement and help,
83
00:04:47,620 --> 00:04:48,580
and I’m really touched
84
00:04:48,580 --> 00:04:50,289
for your care and your love.
85
00:04:51,330 --> 00:04:53,620
I’ve been seeing you as my friend,
86
00:04:54,160 --> 00:04:54,870
senior,
87
00:04:56,300 --> 00:04:57,250
partner,
88
00:04:58,370 --> 00:05:00,450
and even Nianxi Guru for these days,
89
00:05:01,870 --> 00:05:03,960
but I’ve never liked you
in a romantic way.
90
00:05:07,470 --> 00:05:08,180
I’m sorry!
91
00:05:14,870 --> 00:05:17,120
You are still that Gu Xixi
I fell in love with,
92
00:05:18,150 --> 00:05:19,330
as straightforward as always.
93
00:05:22,670 --> 00:05:24,160
I’m really sorry, Zixin.
94
00:05:26,150 --> 00:05:28,450
But I can’t lie to myself.
95
00:05:29,020 --> 00:05:30,950
I’ve fallen in love with Yin Sichen.
96
00:05:45,450 --> 00:05:46,750
Then can we still be friends?
97
00:05:47,570 --> 00:05:48,580
Just like before?
98
00:05:50,450 --> 00:05:51,020
Hmm.
99
00:05:55,470 --> 00:05:56,540
Then I’m leaving.
100
00:06:11,000 --> 00:06:12,870
Sir, to Fisherman’s Quay, please.
101
00:06:12,870 --> 00:06:13,660
Alright.
102
00:06:23,200 --> 00:06:24,370
Your guest has arrived, right?
103
00:06:24,450 --> 00:06:25,500
Shall we start serving the dishes?
104
00:06:25,770 --> 00:06:26,500
Not yet.
105
00:06:28,320 --> 00:06:29,400
She’s not the one I’m waiting for.
106
00:06:31,000 --> 00:06:31,700
Okay.
107
00:06:34,550 --> 00:06:35,250
Sichen,
108
00:06:35,830 --> 00:06:36,580
why can’t you
109
00:06:36,580 --> 00:06:38,250
try to love me, even just a little?
110
00:06:38,910 --> 00:06:39,910
I really just want…
111
00:06:39,910 --> 00:06:41,660
You just want Gu Xixi
to misunderstand.
112
00:06:42,500 --> 00:06:44,330
You just want her birthday
113
00:06:44,330 --> 00:06:45,789
to become even worse.
114
00:06:46,700 --> 00:06:48,700
Your trick is getting old already,
Xiwei.
115
00:06:49,120 --> 00:06:50,500
You are only humiliating yourself.
116
00:06:53,040 --> 00:06:53,910
Please just leave.
117
00:07:13,520 --> 00:07:15,419
Sir, when can we get there?
118
00:07:15,420 --> 00:07:16,620
With this traffic condition,
119
00:07:16,620 --> 00:07:17,370
it’s hard to say.
120
00:07:17,910 --> 00:07:19,330
It could be in a few minutes,
121
00:07:19,800 --> 00:07:21,080
or in half an hour.
122
00:07:23,670 --> 00:07:25,770
(Sichen, I’m on my way, but stuck
in a traffic jam. Wait for me!)
123
00:07:34,070 --> 00:07:35,080
Careful, miss.
124
00:07:35,080 --> 00:07:36,000
It’s about to rain.
125
00:07:48,870 --> 00:07:51,050
(Natural EATery)
126
00:07:51,050 --> 00:07:52,290
Miss, I’m sorry,
127
00:07:52,580 --> 00:07:53,500
but we are closed.
128
00:07:54,870 --> 00:07:56,500
Are you miss Gu Xixi?
129
00:07:56,500 --> 00:07:57,160
Yes.
130
00:07:57,160 --> 00:07:58,910
Mr. Yin had been waiting for you.
131
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
But you didn’t show up,
132
00:08:00,410 --> 00:08:01,250
so he left.
133
00:08:03,320 --> 00:08:04,150
Thank you.
134
00:08:04,150 --> 00:08:04,830
You are welcome.
135
00:08:31,370 --> 00:08:34,200
♪Like a meteor streaks♪
136
00:08:35,100 --> 00:08:38,120
♪The night sky is lit up♪
137
00:08:38,970 --> 00:08:42,600
♪I never want you♪
138
00:08:42,600 --> 00:08:45,200
♪To fall like this♪
139
00:08:45,950 --> 00:08:49,120
♪The road winds♪
140
00:08:49,450 --> 00:08:52,520
♪But light sparkles♪
141
00:08:53,520 --> 00:08:57,900
♪Because love♪
142
00:08:57,900 --> 00:08:59,900
♪Indeed existed♪
143
00:09:00,970 --> 00:09:04,150
♪When it starts all over again♪
144
00:09:04,700 --> 00:09:07,870
♪I won’t shrink back♪
145
00:09:08,400 --> 00:09:13,120
♪You touch my nerve all the time♪
146
00:09:13,120 --> 00:09:16,800
♪Because my heart is blank♪
147
00:09:16,800 --> 00:09:17,620
Come with me.
148
00:09:20,720 --> 00:09:21,410
Here.
149
00:09:22,970 --> 00:09:24,410
Though you missed the dinner,
150
00:09:24,870 --> 00:09:27,500
you still have your birthday cake.
151
00:09:28,670 --> 00:09:29,370
Come on.
152
00:09:30,320 --> 00:09:32,700
(Happy Birthday)
153
00:09:34,000 --> 00:09:35,800
♪The fairy tale is true♪
154
00:09:35,800 --> 00:09:36,540
Make a wish.
155
00:09:36,900 --> 00:09:38,790
I want you to sing
Happy Birthday for me.
156
00:09:38,870 --> 00:09:41,110
♪Because in love we need♪
157
00:09:41,110 --> 00:09:44,540
♪Light and heat from each other♪
158
00:09:44,540 --> 00:09:48,079
♪Happy birthday to you♪
159
00:09:48,600 --> 00:09:52,260
♪Happy birthday to you♪
160
00:09:52,770 --> 00:09:56,620
♪Happy birthday to you♪
161
00:09:56,620 --> 00:09:59,250
♪In my night sky♪
162
00:09:59,250 --> 00:10:03,250
♪Happy birthday to you♪
163
00:10:12,020 --> 00:10:13,620
I have a surprise for you. Wait here.
164
00:10:14,500 --> 00:10:15,330
Look.
165
00:10:24,790 --> 00:10:25,599
Excuse me for a sec.
166
00:10:27,540 --> 00:10:28,250
Hello?
167
00:10:28,450 --> 00:10:29,250
What’s going on?
168
00:10:29,660 --> 00:10:31,120
Mr. Yin, the fireworks are wet.
169
00:10:31,120 --> 00:10:31,790
They can’t be set off now.
170
00:10:37,470 --> 00:10:38,750
I have something else. Wait a moment.
171
00:10:46,820 --> 00:10:47,370
Here.
172
00:10:51,830 --> 00:10:52,470
Sichen.
173
00:10:54,330 --> 00:10:55,950
Thank you for everything you did.
174
00:10:56,700 --> 00:10:57,500
I’m so moved
175
00:10:59,410 --> 00:11:01,329
and I forgot to tell you just now
176
00:11:01,700 --> 00:11:02,540
that I love you.
177
00:11:03,250 --> 00:11:04,040
I knew.
178
00:11:04,970 --> 00:11:06,450
You… You knew what?
179
00:11:08,350 --> 00:11:09,200
I knew
180
00:11:10,120 --> 00:11:11,650
you also loved me.
181
00:11:16,520 --> 00:11:19,650
♪Your smile is as sweet♪
182
00:11:19,650 --> 00:11:22,069
♪As honey♪
183
00:11:22,070 --> 00:11:25,320
♪I close my eyes and think of it♪
184
00:11:25,850 --> 00:11:27,170
♪Love you so much♪
185
00:11:27,170 --> 00:11:31,449
♪But I can’t explain why♪
186
00:11:31,770 --> 00:11:35,800
♪Or there’s no reason at all♪
187
00:11:35,800 --> 00:11:41,099
♪All I can see is you♪
188
00:11:41,170 --> 00:11:44,750
♪I wanna stay with you every day♪
189
00:11:44,750 --> 00:11:48,150
♪What do you say♪
190
00:12:11,670 --> 00:12:13,420
Why do I always
have to lose something
191
00:12:14,370 --> 00:12:15,570
every time when I
make a progress in life.
192
00:12:16,600 --> 00:12:17,370
Mr. Mo,
193
00:12:18,120 --> 00:12:19,830
since you want to get over Miss Gu,
194
00:12:20,550 --> 00:12:21,750
shall we put
195
00:12:21,790 --> 00:12:23,540
our cooperation with CICI
196
00:12:23,870 --> 00:12:25,790
on pause for a while?
197
00:12:26,420 --> 00:12:27,540
Yin Sichen
198
00:12:27,540 --> 00:12:29,120
has also talked to us about this.
199
00:12:29,450 --> 00:12:30,160
Why don’t we…?
200
00:12:30,500 --> 00:12:31,160
No.
201
00:12:33,330 --> 00:12:36,120
I’m not gonna leave her
just because I got rejected.
202
00:12:36,700 --> 00:12:38,250
I can still be Xixi’s friend.
203
00:12:38,250 --> 00:12:38,870
Besides,
204
00:12:40,150 --> 00:12:41,790
I won’t give Yin Sichen
the satisfaction of victory.
205
00:12:42,950 --> 00:12:43,570
Come on.
206
00:12:44,160 --> 00:12:44,699
Let’s go back.
207
00:12:50,160 --> 00:12:52,199
So, it’s the agenda for the meeting.
208
00:12:52,370 --> 00:12:53,580
Take a look. Any questions?
209
00:12:53,700 --> 00:12:55,040
I do have a question.
210
00:12:55,220 --> 00:12:56,160
Okay, shoot.
211
00:12:56,500 --> 00:12:57,950
What do you want for dinner?
212
00:13:01,660 --> 00:13:02,790
Although we try to keep
213
00:13:02,790 --> 00:13:04,120
our relationship a secret at work,
214
00:13:04,120 --> 00:13:05,910
our coworkers have already
found out about us.
215
00:13:05,910 --> 00:13:07,410
And I’ve told you
216
00:13:07,750 --> 00:13:10,370
that we need to be professional
when we are in the office.
217
00:13:10,820 --> 00:13:11,620
No problem.
218
00:13:14,420 --> 00:13:15,870
I have one more question.
219
00:13:18,000 --> 00:13:19,530
You’d better be serious.
220
00:13:19,530 --> 00:13:20,500
I am very serious.
221
00:13:24,250 --> 00:13:25,000
Cut it out!
222
00:13:26,350 --> 00:13:27,450
Alright, I’ll go to the meeting now.
223
00:13:27,620 --> 00:13:28,270
Okay.
224
00:13:30,350 --> 00:13:31,410
Clean the lipstick mark.
225
00:13:36,120 --> 00:13:38,120
I feel like I’ve reached
the pinnacle of my life.
226
00:13:38,410 --> 00:13:39,790
I feel so lucky that I have
227
00:13:39,830 --> 00:13:41,620
such a lovely girlfriend to be with me
228
00:13:42,650 --> 00:13:44,790
while I’m at work.
229
00:13:52,270 --> 00:13:54,329
Mom, you saw it?
230
00:13:56,660 --> 00:13:58,620
My dear mother,
231
00:13:58,850 --> 00:14:01,450
wouldn’t it be nicer if you
went have some tea
232
00:14:01,500 --> 00:14:02,620
and chat with your friends,
233
00:14:02,660 --> 00:14:03,790
or kept fish at home?
234
00:14:04,250 --> 00:14:06,000
Why do you have to bring me the soup?
235
00:14:06,300 --> 00:14:07,880
How can you blame me for that?
236
00:14:08,270 --> 00:14:09,829
If you told me you had a girlfriend,
237
00:14:10,120 --> 00:14:12,620
I wouldn’t have
to guess around like a spy.
238
00:14:13,790 --> 00:14:16,620
Ruona wants to keep
our relationship a secret.
239
00:14:16,870 --> 00:14:19,290
We were just waiting
for the right time to tell you.
240
00:14:20,910 --> 00:14:24,079
This girl is quite cunning.
241
00:14:24,700 --> 00:14:26,000
Mom, let me get this clear,
242
00:14:26,170 --> 00:14:27,870
please don’t pull such trick
243
00:14:27,910 --> 00:14:29,250
as testing her by giving her
244
00:14:29,250 --> 00:14:30,290
some money and asking her to leave
245
00:14:30,330 --> 00:14:31,580
like some plots in TV dramas.
246
00:14:31,620 --> 00:14:32,200
Do not do that.
247
00:14:33,450 --> 00:14:35,450
No true love can
248
00:14:35,540 --> 00:14:37,329
be shaken by money.
249
00:14:37,700 --> 00:14:39,120
Mother…
250
00:14:58,500 --> 00:14:59,770
It’s not like that.
251
00:15:04,150 --> 00:15:05,040
Sichen.
252
00:15:06,320 --> 00:15:07,200
Xixi.
253
00:15:09,200 --> 00:15:10,750
Am I intruding?
254
00:15:19,910 --> 00:15:20,620
What are you doing here?
255
00:15:23,320 --> 00:15:24,750
I’m here to see Xixi.
256
00:15:25,170 --> 00:15:26,370
I’m sorry, Xixi.
257
00:15:26,470 --> 00:15:27,660
You suffered a lot
258
00:15:27,830 --> 00:15:29,370
because of the interview last time.
259
00:15:29,660 --> 00:15:30,660
It was my fault.
260
00:15:31,700 --> 00:15:32,620
I didn’t expect
261
00:15:32,910 --> 00:15:34,500
that it’d hurt you that much.
262
00:15:35,800 --> 00:15:36,949
Can you forgive me?
263
00:15:39,540 --> 00:15:40,370
It’s okay.
264
00:15:40,370 --> 00:15:42,580
It’s water under the bridge.
265
00:15:44,350 --> 00:15:45,290
But
266
00:15:45,900 --> 00:15:47,370
I don’t want it to happen again.
267
00:15:48,900 --> 00:15:49,699
Don’t worry.
268
00:15:50,290 --> 00:15:51,540
I will do my best
269
00:15:51,720 --> 00:15:53,290
to minimize the negative impact
270
00:15:53,290 --> 00:15:54,160
of this incident.
271
00:15:58,770 --> 00:15:59,350
Hey.
272
00:16:00,290 --> 00:16:01,160
What are you doing?
273
00:16:05,370 --> 00:16:06,580
Then I’ll leave now.
274
00:16:06,950 --> 00:16:09,580
I’ll let them publish an apology letter
right after I get back.
275
00:16:10,330 --> 00:16:11,200
Thank you, Xixi.
276
00:16:11,500 --> 00:16:12,500
It’s alright.
277
00:16:20,290 --> 00:16:21,870
Why were you staring at me?
278
00:16:29,120 --> 00:16:30,040
Hello? Fei’ang.
279
00:16:33,040 --> 00:16:34,660
Tell them to cancel all my meetings.
280
00:16:34,660 --> 00:16:35,750
I won’t be in the office today.
281
00:16:37,200 --> 00:16:37,970
Fei’ang.
282
00:16:38,770 --> 00:16:40,650
Don’t cancel the meetings.
283
00:16:42,370 --> 00:16:44,500
Your CEO will be there on time.
284
00:16:45,370 --> 00:16:46,250
Bye-bye.
285
00:16:50,600 --> 00:16:51,660
Gu Xixi,
286
00:16:52,370 --> 00:16:54,000
I’m right here, yet you still made
287
00:16:54,500 --> 00:16:56,000
a decision without even asking me.
288
00:16:58,830 --> 00:17:01,160
It’s not like that.
289
00:17:01,450 --> 00:17:02,450
You are the CEO.
290
00:17:02,450 --> 00:17:04,330
You can’t just leave work
at any time you want.
291
00:17:04,369 --> 00:17:06,409
I was trying to protect your image.
292
00:17:06,829 --> 00:17:07,949
Even so, as your husband,
293
00:17:07,950 --> 00:17:09,410
how can I just leave you here alone?
294
00:17:12,540 --> 00:17:13,369
But
295
00:17:13,950 --> 00:17:15,500
I’ve said yes to Fei’ang.
296
00:17:15,950 --> 00:17:16,870
If you don’t go,
297
00:17:16,910 --> 00:17:17,910
I’ll be held accountable.
298
00:17:20,000 --> 00:17:22,790
No worries. I’ll be good and stay here,
299
00:17:23,099 --> 00:17:24,250
waiting for you.
300
00:17:29,080 --> 00:17:30,080
Now, go to work.
301
00:17:40,200 --> 00:17:41,410
You’ve got to be good.
302
00:17:41,410 --> 00:17:42,300
Hmm.
303
00:17:42,670 --> 00:17:43,450
I promise.
304
00:17:56,850 --> 00:18:00,169
(Xixi)
305
00:18:01,220 --> 00:18:03,120
Don’t you think Mr. Yin
is a little weird today?
306
00:18:03,250 --> 00:18:05,000
Amy brought him
the wrong files this morning,
307
00:18:05,000 --> 00:18:06,330
but he didn’t yell at her at all.
308
00:18:06,580 --> 00:18:08,040
It’s never happened before.
309
00:18:09,200 --> 00:18:10,160
- Mr. Yin.
- Mr. Yin.
310
00:18:10,870 --> 00:18:11,620
Hello.
311
00:18:13,410 --> 00:18:13,910
See?
312
00:18:14,160 --> 00:18:15,040
I think so, too.
313
00:18:15,370 --> 00:18:16,870
Mr. Yin has never acted
like that before.
314
00:18:16,910 --> 00:18:18,350
But now he looks cheerful all the time.
315
00:18:20,550 --> 00:18:21,370
Hold on.
316
00:18:22,870 --> 00:18:23,790
Xixi?
317
00:18:23,790 --> 00:18:24,700
What Xixi?
318
00:18:25,420 --> 00:18:27,000
Are you two Xixi’s friends?
319
00:18:27,700 --> 00:18:28,450
Xixi?
320
00:18:29,320 --> 00:18:30,330
I don’t know.
321
00:18:33,350 --> 00:18:35,219
Did you buy this outfit at CICI?
322
00:18:36,290 --> 00:18:37,290
Yes, Mr. Yin.
323
00:18:37,970 --> 00:18:38,950
Good taste.
324
00:18:39,410 --> 00:18:40,870
I’ll double the bonus
for you two this month.
325
00:18:45,170 --> 00:18:45,900
What?
326
00:18:46,450 --> 00:18:48,450
You want me to teach you
how to please a girl?
327
00:18:50,220 --> 00:18:51,200
Don’t get carried away.
328
00:18:54,580 --> 00:18:56,620
I can’t believe it’s happening!
329
00:18:56,660 --> 00:18:57,200
You know,
330
00:18:57,200 --> 00:18:59,160
I was the one who always copied
your homework when we were little.
331
00:18:59,410 --> 00:19:01,370
And now you want me
to teach you something.
332
00:19:03,120 --> 00:19:03,909
Wait a second.
333
00:19:04,500 --> 00:19:06,080
You have married already.
334
00:19:06,750 --> 00:19:07,410
You…
335
00:19:10,900 --> 00:19:12,500
Tell me, who are you
having an affair with?
336
00:19:12,790 --> 00:19:13,700
What affair?
337
00:19:14,950 --> 00:19:16,370
I just think that Gu Xixi and I
338
00:19:16,410 --> 00:19:17,580
got married right after we met,
339
00:19:18,200 --> 00:19:20,080
and we’ve never really dated.
340
00:19:20,570 --> 00:19:22,200
So, I wanted to make it up to her.
341
00:19:22,970 --> 00:19:23,910
It makes sense.
342
00:19:24,750 --> 00:19:26,120
You’ve come to the right person.
343
00:19:26,120 --> 00:19:26,699
Wait here.
344
00:19:32,420 --> 00:19:33,870
Dating tips!
345
00:19:37,150 --> 00:19:38,160
It records
346
00:19:38,160 --> 00:19:40,660
my dating history of all these years.
347
00:19:41,050 --> 00:19:42,200
Listen, in this notebook…
348
00:19:44,450 --> 00:19:45,290
Take it.
349
00:19:45,290 --> 00:19:46,790
I have Ruona already anyway.
350
00:19:47,040 --> 00:19:48,409
I tell you what, in here you can find
351
00:19:48,450 --> 00:19:50,120
stuff like sweet talks,
352
00:19:50,120 --> 00:19:53,320
dating locations, and such.
353
00:19:53,320 --> 00:19:54,450
Which part is about dating?
354
00:19:54,800 --> 00:19:56,290
Section 8, Chapter 7.
355
00:19:56,700 --> 00:19:58,040
Based on your dating phases,
356
00:19:58,150 --> 00:19:59,450
you can find suitable topics,
357
00:19:59,450 --> 00:20:01,290
and develop your relationship,
then get it done.
358
00:20:01,900 --> 00:20:02,950
You can learn a lot from it.
359
00:20:08,300 --> 00:20:09,290
Why don’t you thank me?
360
00:20:09,950 --> 00:20:11,040
You should get a new chair.
361
00:20:11,300 --> 00:20:11,909
I…
362
00:20:21,650 --> 00:20:23,270
It’s just a meal.
363
00:20:24,040 --> 00:20:25,159
Why am I so nervous?
364
00:20:28,420 --> 00:20:29,200
Sichen!
365
00:20:54,570 --> 00:20:56,950
You are late on our first date.
366
00:20:58,500 --> 00:20:59,540
Am I?
367
00:21:00,100 --> 00:21:01,409
Just one minute late.
368
00:21:05,700 --> 00:21:06,850
It’s… It’s a bouquet!
369
00:21:07,200 --> 00:21:07,870
It’s for you.
370
00:21:07,870 --> 00:21:08,570
He brought her a bouquet!
371
00:21:09,670 --> 00:21:11,250
And it’s quite an expensive one.
372
00:21:11,540 --> 00:21:12,659
Thank you. It’s so pretty.
373
00:21:14,870 --> 00:21:15,909
Answer me and be honest.
374
00:21:17,370 --> 00:21:18,750
Why are you this beautiful?
375
00:21:24,450 --> 00:21:26,080
Did you learn the cliché
376
00:21:26,660 --> 00:21:27,910
sweet talks
377
00:21:27,910 --> 00:21:29,160
from Shang Ke?
378
00:21:30,320 --> 00:21:31,700
Don’t say that anymore.
379
00:21:32,020 --> 00:21:32,910
Yes, ma’am!
380
00:21:33,320 --> 00:21:34,200
My sweetheart!
381
00:21:34,580 --> 00:21:36,449
It’s also something
Shang Ke would say.
382
00:21:36,450 --> 00:21:37,330
Stop that!
383
00:21:38,040 --> 00:21:38,620
Fine.
384
00:21:40,170 --> 00:21:40,870
Here.
385
00:21:48,070 --> 00:21:48,610
It’s mine.
386
00:21:49,120 --> 00:21:50,330
You are so bad.
387
00:22:30,670 --> 00:22:33,040
Your steak looks good.
388
00:22:33,570 --> 00:22:34,370
Very tasty!
389
00:22:35,580 --> 00:22:37,580
When can I find a boyfriend like that?
390
00:22:38,200 --> 00:22:39,910
Your boyfriend is not bad either.
391
00:22:57,660 --> 00:22:59,120
I think it’s really good.
392
00:23:01,550 --> 00:23:02,629
I’ll order another one for you.
393
00:23:02,630 --> 00:23:03,770
That’s not what I meant.
394
00:23:04,020 --> 00:23:04,730
I…
395
00:23:04,950 --> 00:23:05,550
Yeah.
396
00:23:06,150 --> 00:23:07,300
So sweet!
397
00:23:10,450 --> 00:23:11,350
Oh.
398
00:23:15,080 --> 00:23:16,580
I see what you mean now.
399
00:23:17,170 --> 00:23:17,800
Hmm.
400
00:23:28,290 --> 00:23:29,790
I know what you want,
401
00:23:30,300 --> 00:23:31,159
but I won’t do it.
402
00:23:36,270 --> 00:23:38,000
I bought this movie especially for you.
403
00:23:38,580 --> 00:23:39,409
You can’t wait to watch it, can you?
404
00:23:41,170 --> 00:23:43,000
You like horror movies?
405
00:23:43,120 --> 00:23:44,000
Are you afraid?
406
00:23:44,920 --> 00:23:45,750
I don’t know.
407
00:23:46,150 --> 00:23:49,290
Xiaoya used to tell ghost stories a lot,
408
00:23:49,290 --> 00:23:50,830
so I didn’t dare to watch horror movies.
409
00:23:50,870 --> 00:23:52,580
I don’t know if I’ll be scared.
410
00:23:53,650 --> 00:23:54,540
That’s great!
411
00:23:54,540 --> 00:23:55,000
What?
412
00:23:55,670 --> 00:23:56,580
Nothing.
413
00:23:56,900 --> 00:23:57,750
Let’s get it started.
414
00:24:31,830 --> 00:24:32,699
Sichen.
415
00:24:37,120 --> 00:24:37,750
You…
416
00:24:39,660 --> 00:24:41,580
I’m fine. I’m fine.
417
00:25:08,820 --> 00:25:09,700
Xixi!
418
00:25:09,700 --> 00:25:11,050
Gu Xixi!
419
00:25:12,550 --> 00:25:13,620
Gu Xixi!
420
00:25:22,910 --> 00:25:24,750
I think horror movies are fun.
421
00:25:24,790 --> 00:25:25,700
Let’s watch a few more.
422
00:25:25,950 --> 00:25:26,750
More?
423
00:25:29,370 --> 00:25:30,250
I’m not afraid of it.
424
00:25:33,800 --> 00:25:37,040
I just think it’s not exciting enough.
425
00:25:37,040 --> 00:25:37,990
Let’s watch something else.
426
00:25:39,050 --> 00:25:40,000
Gu Xixi.
427
00:25:44,800 --> 00:25:45,659
I’m going to bed.
428
00:25:45,700 --> 00:25:46,790
You haven’t brushed your teeth yet.
429
00:25:50,370 --> 00:25:51,120
Let’s do it together.
430
00:25:53,020 --> 00:25:53,580
Okay.
431
00:25:53,910 --> 00:25:54,580
I’ll go with you.
432
00:25:54,580 --> 00:25:55,199
- Let’s go.
- Hmm.
433
00:26:04,600 --> 00:26:05,370
Sichen.
434
00:26:06,600 --> 00:26:07,449
Are you afraid?
435
00:26:07,920 --> 00:26:08,520
Hmm.
436
00:26:10,750 --> 00:26:12,040
Still afraid?
437
00:26:12,040 --> 00:26:12,950
I’m right here, aren’t I?
438
00:26:17,870 --> 00:26:19,580
Looks like this horror movie
439
00:26:19,580 --> 00:26:21,220
really traumatized you.
440
00:26:23,250 --> 00:26:23,870
Hmm.
441
00:26:31,700 --> 00:26:32,330
Still afraid?
442
00:26:33,250 --> 00:26:33,900
Hmm.
443
00:26:33,900 --> 00:26:37,350
♪I accompany myself in my dream♪
444
00:26:37,670 --> 00:26:40,250
♪Wait until stars explain
to me the secret of tears♪
445
00:26:40,250 --> 00:26:41,040
Still?
446
00:26:42,770 --> 00:26:43,320
Hmm.
447
00:26:43,520 --> 00:26:46,400
♪You take unexpected action♪
448
00:26:46,400 --> 00:26:48,800
♪Break the ice of night♪
449
00:26:49,070 --> 00:26:54,500
♪Approach me inadvertently
and thrill me♪
450
00:26:55,550 --> 00:27:00,669
♪If fate holds secrets♪
451
00:27:01,320 --> 00:27:06,399
♪The sudden entanglement
caught us off guard♪
452
00:27:06,900 --> 00:27:09,670
♪Why is my world♪
453
00:27:09,700 --> 00:27:12,450
♪Getting more crowded♪
454
00:27:12,470 --> 00:27:18,650
♪You are the only one my heart can fit♪
455
00:27:18,950 --> 00:27:23,820
♪When love melts the loneliness♪
456
00:27:24,720 --> 00:27:29,900
♪Let sweet love give you power♪
457
00:27:30,050 --> 00:27:32,970
♪In the unpredictable weather♪
458
00:27:33,020 --> 00:27:36,100
♪Your smile calms me down♪
459
00:27:36,100 --> 00:27:43,600
♪Turns out the happy ending
is in my hand♪
460
00:27:53,290 --> 00:27:54,070
You woke up,
461
00:27:54,700 --> 00:27:55,620
Mrs. Yin.
462
00:27:58,750 --> 00:28:00,500
I had a dream last night.
463
00:28:02,200 --> 00:28:03,750
It was such a sweet dream.
464
00:28:09,450 --> 00:28:10,410
It wasn’t a dream.
465
00:28:12,650 --> 00:28:13,580
What’s the plan for today?
466
00:28:17,120 --> 00:28:18,070
Go on a date with you.
467
00:28:27,650 --> 00:28:30,200
♪Does anyone♪
468
00:28:30,250 --> 00:28:34,100
♪Make me like and care for him♪
469
00:28:36,220 --> 00:28:37,120
♪Ah yeah♪
470
00:28:38,270 --> 00:28:41,670
♪The moment we meet♪
471
00:28:43,050 --> 00:28:46,470
♪Where we stay together♪
472
00:28:46,650 --> 00:28:49,920
♪Name the price of time♪
473
00:28:50,270 --> 00:28:52,270
♪Make an appointment tomorrow♪
474
00:28:52,570 --> 00:28:55,220
♪Who will be nervous♪
475
00:28:57,350 --> 00:29:00,520
♪How to handle a crush♪
476
00:29:00,520 --> 00:29:02,150
♪Oh yeah♪
477
00:29:02,320 --> 00:29:05,899
♪We’re on a level♪
478
00:29:05,900 --> 00:29:08,420
♪I’m never scared♪
479
00:29:08,420 --> 00:29:11,720
♪Whatever fantasy it is♪
480
00:29:11,720 --> 00:29:15,470
♪I’ll get it♪
481
00:29:15,470 --> 00:29:17,700
♪I love you♪
482
00:29:18,580 --> 00:29:19,290
What are you thinking?
483
00:29:20,300 --> 00:29:22,830
♪You make me no longer lonely♪
484
00:29:23,330 --> 00:29:24,399
I’m thinking
485
00:29:25,080 --> 00:29:27,790
no wonder those couples in love
like to go on a date.
486
00:29:28,790 --> 00:29:29,450
So
487
00:29:31,320 --> 00:29:33,370
you don’t think it’s a waste of time?
488
00:29:34,040 --> 00:29:36,200
We have a lot of time to waste together.
489
00:29:38,450 --> 00:29:40,120
I won’t allow you to smile
like this to the others.
490
00:29:41,320 --> 00:29:42,500
Only to you.
491
00:29:43,950 --> 00:29:44,950
It gives me chills!
492
00:29:51,500 --> 00:29:54,500
♪Too beautiful to be forgotten♪
493
00:29:54,500 --> 00:29:56,170
♪Oh yeah♪
494
00:29:56,320 --> 00:29:59,899
♪I almost give up♪
495
00:29:59,900 --> 00:30:02,300
♪Not all dreams take a price♪
496
00:30:02,300 --> 00:30:04,560
♪Paint about growth♪
497
00:30:04,560 --> 00:30:09,500
♪Melt yesterday♪
498
00:30:09,500 --> 00:30:14,350
♪I love you so I need you♪
499
00:30:14,350 --> 00:30:16,770
♪You make me♪
500
00:30:16,770 --> 00:30:19,170
♪No longer lonely♪
501
00:30:19,170 --> 00:30:23,800
♪Until we feel the same♪
502
00:30:23,800 --> 00:30:26,570
♪Regardless of trouble and setback♪
503
00:30:26,570 --> 00:30:29,659
♪We’ll be there for each other♪
504
00:30:29,660 --> 00:30:31,000
Here, have some water.
505
00:30:31,870 --> 00:30:33,159
Have some warm water.
506
00:30:33,660 --> 00:30:34,290
Come on.
507
00:30:37,370 --> 00:30:39,330
I got a cold,
508
00:30:39,330 --> 00:30:40,040
and I feel dizzy.
509
00:30:40,120 --> 00:30:40,909
It looks bad.
510
00:30:41,040 --> 00:30:42,870
I think we should call a doctor
to take a look at her.
511
00:30:43,160 --> 00:30:44,250
It’s better safe than sorry.
512
00:30:44,410 --> 00:30:46,790
A small illness can develop
into a big one.
513
00:30:46,790 --> 00:30:48,250
I’m fine, grandma.
514
00:30:48,250 --> 00:30:48,830
Now,
515
00:30:48,830 --> 00:30:49,750
give me your hand.
516
00:30:52,540 --> 00:30:53,409
38!
517
00:30:54,700 --> 00:30:55,750
You are having a fever.
518
00:30:57,350 --> 00:30:57,949
Madam Song.
519
00:30:57,950 --> 00:30:58,470
Yes.
520
00:30:58,470 --> 00:30:59,220
Call a doctor over.
521
00:31:00,580 --> 00:31:01,250
It’s okay.
522
00:31:01,250 --> 00:31:02,200
You don’t have to.
523
00:31:02,290 --> 00:31:04,450
I’ll be fine after taking some medicine.
524
00:31:04,450 --> 00:31:05,540
You are burning up.
525
00:31:05,540 --> 00:31:06,830
You need a doctor to treat you.
526
00:31:06,830 --> 00:31:07,500
Listen to him.
527
00:31:07,700 --> 00:31:08,370
You’ve got
528
00:31:08,450 --> 00:31:09,330
to lie down and wait
529
00:31:09,330 --> 00:31:10,449
for the doctor to come.
530
00:31:11,330 --> 00:31:12,199
Be good.
531
00:31:13,450 --> 00:31:14,000
Come here.
532
00:31:18,950 --> 00:31:19,750
What are you doing?
533
00:31:19,750 --> 00:31:21,620
Please, I need to go to work!
534
00:31:21,790 --> 00:31:23,790
The doctor said you need rest.
535
00:31:24,330 --> 00:31:25,409
But I’ve already…
536
00:31:25,450 --> 00:31:27,500
I’ve sent Fei’ang to your store to help.
537
00:31:27,950 --> 00:31:29,070
And I’ll take a day off today
538
00:31:29,410 --> 00:31:30,410
and stay with you at home.
539
00:31:30,870 --> 00:31:32,159
You can’t go anywhere today.
540
00:31:32,870 --> 00:31:33,659
Stay in bed and rest.
541
00:31:53,500 --> 00:31:54,250
Hello? Zixin.
542
00:31:54,550 --> 00:31:55,500
Hello? Xixi.
543
00:31:56,330 --> 00:31:58,000
I went to your store
but I didn’t see you.
544
00:31:58,250 --> 00:31:58,790
Is everything okay?
545
00:31:59,450 --> 00:32:01,790
I got a cold,
546
00:32:01,870 --> 00:32:03,570
so I have to take a day off.
547
00:32:04,370 --> 00:32:05,120
You are sick?
548
00:32:06,170 --> 00:32:06,770
Yes.
549
00:32:06,770 --> 00:32:07,500
What happened?
550
00:32:07,910 --> 00:32:08,830
Did you see a doctor?
551
00:32:08,950 --> 00:32:09,580
I’m fine.
552
00:32:09,580 --> 00:32:10,790
I feel better now.
553
00:32:13,540 --> 00:32:14,540
I’m having a meeting right now,
554
00:32:14,870 --> 00:32:16,409
and I’ll have another one in 10 minutes.
555
00:32:17,160 --> 00:32:17,910
How about this?
556
00:32:18,120 --> 00:32:18,870
As soon as the meeting is over…
557
00:32:18,870 --> 00:32:19,750
- It’s okay!
- I’ll go check on you.
558
00:32:19,750 --> 00:32:20,750
Just go back to work, Zixin.
559
00:32:21,120 --> 00:32:21,909
I know you are busy.
560
00:32:21,910 --> 00:32:22,910
You don’t have to come.
561
00:32:25,520 --> 00:32:26,580
I haven’t…
562
00:32:27,620 --> 00:32:28,790
Gu Xixi needs rest.
563
00:32:29,200 --> 00:32:30,080
You can talk to me if there’s anything.
564
00:32:30,850 --> 00:32:31,949
Oh, wait. I’m also busy.
565
00:32:32,160 --> 00:32:33,250
I’ve got to go. Bye.
566
00:32:34,580 --> 00:32:35,169
You…
567
00:32:36,870 --> 00:32:39,000
I’ll keep your phone while you are sick.
568
00:32:39,370 --> 00:32:39,949
Why?
569
00:32:40,120 --> 00:32:41,500
Don’t you remember
what the doctor said?
570
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
You need rest.
571
00:32:43,370 --> 00:32:44,159
Staring at the phone for too long
572
00:32:44,160 --> 00:32:44,830
will make you tired.
573
00:32:46,000 --> 00:32:46,870
Take this.
574
00:32:50,220 --> 00:32:51,410
It’s too bitter. I don’t want to.
575
00:32:59,080 --> 00:33:00,699
How can you get better
if you don’t take the medicine?
576
00:33:04,300 --> 00:33:06,120
But it’s too bitter.
577
00:33:06,120 --> 00:33:06,620
I don’t want to take it.
578
00:33:06,620 --> 00:33:07,500
If you finish it,
579
00:33:07,950 --> 00:33:09,160
I’ll let Madam Song cook
580
00:33:09,160 --> 00:33:10,330
whatever you want to eat.
581
00:33:10,700 --> 00:33:12,040
I want to drink bubble tea.
582
00:33:12,080 --> 00:33:12,699
No.
583
00:33:16,200 --> 00:33:18,620
You won’t even grant me
such a small wish.
584
00:33:18,620 --> 00:33:19,620
Why would I take it?
585
00:33:20,080 --> 00:33:20,790
I’d rather die.
586
00:33:21,450 --> 00:33:23,000
I’m just following
the doctor’s instructions.
587
00:33:23,620 --> 00:33:25,250
It’s all for your own good.
588
00:33:26,160 --> 00:33:26,830
Besides,
589
00:33:26,870 --> 00:33:27,870
even if you aren’t sick,
590
00:33:27,870 --> 00:33:30,370
you should still quit such junk food.
591
00:33:31,620 --> 00:33:32,540
Now, take it.
592
00:33:51,660 --> 00:33:52,620
What are you doing?
593
00:33:53,580 --> 00:33:54,449
What are you doing?
594
00:33:56,120 --> 00:33:58,370
You’ll get the cold
from me by doing this!
595
00:34:01,700 --> 00:34:02,620
I’ll take it.
596
00:34:16,120 --> 00:34:16,949
Be good.
597
00:34:17,920 --> 00:34:18,790
Go to bed.
598
00:34:19,550 --> 00:34:20,220
Hmm.
599
00:34:21,199 --> 00:34:21,949
Carry me.
600
00:34:22,400 --> 00:34:23,120
Carry me.
601
00:34:37,250 --> 00:34:38,330
Have a good rest.
602
00:34:38,600 --> 00:34:39,409
I’ll go back to work now.
603
00:34:46,659 --> 00:34:47,790
I want you to stay with me.
604
00:34:49,409 --> 00:34:50,000
Okay.
605
00:35:53,660 --> 00:35:54,330
You woke up.
606
00:35:55,970 --> 00:35:57,080
When did you get up?
607
00:35:57,320 --> 00:35:58,160
Do you feel better?
608
00:35:58,400 --> 00:35:59,330
Much better.
609
00:36:03,950 --> 00:36:04,660
It’s true.
610
00:36:05,050 --> 00:36:05,870
Stay in bed.
611
00:36:06,160 --> 00:36:07,290
I’ll go get you something to eat.
612
00:36:07,500 --> 00:36:08,150
Hmm.
613
00:36:14,160 --> 00:36:14,830
Tell them
614
00:36:15,320 --> 00:36:16,950
that although I’m out of the office
for these couple of days,
615
00:36:17,370 --> 00:36:19,370
it doesn’t mean they can
get sloppy at work.
616
00:36:20,250 --> 00:36:21,420
If it happens again,
617
00:36:22,330 --> 00:36:23,830
they’d better have their
resignation letters prepared.
618
00:36:28,720 --> 00:36:29,640
Sichen,
619
00:36:32,770 --> 00:36:34,250
what are you making?
620
00:36:34,290 --> 00:36:36,120
You said you wanted bubble tea,
621
00:36:37,000 --> 00:36:39,410
so I’m making healthy
bubble tea for you.
622
00:36:39,540 --> 00:36:40,580
I promise it won’t do any harm to you.
623
00:36:40,660 --> 00:36:42,540
Oh, my! This is bubble tea?
624
00:36:42,540 --> 00:36:43,120
What else could it be?
625
00:36:44,040 --> 00:36:45,330
So, would you like to give it a try?
626
00:36:48,900 --> 00:36:49,500
Come on.
627
00:36:49,540 --> 00:36:51,080
Sichen, I’m not thirsty.
628
00:36:51,330 --> 00:36:52,870
You think my cooking
629
00:36:53,450 --> 00:36:55,290
is bad, don’t you?
630
00:36:55,540 --> 00:36:56,410
No way.
631
00:36:57,540 --> 00:36:58,080
Grandma.
632
00:36:58,650 --> 00:37:00,410
Grandma is having tea
with her friends.
633
00:37:00,950 --> 00:37:02,500
No one can save you.
634
00:37:06,920 --> 00:37:08,290
Mr. Yin, we have a guest.
635
00:37:09,570 --> 00:37:10,620
We’ve got a visitor.
636
00:37:26,370 --> 00:37:27,250
Zixin.
637
00:37:29,200 --> 00:37:30,160
What are you doing here?
638
00:37:30,790 --> 00:37:32,410
Xixi, it’s for you.
639
00:37:32,720 --> 00:37:33,660
Thank you.
640
00:37:34,660 --> 00:37:35,910
I haven’t seen you
for days at your store.
641
00:37:36,290 --> 00:37:37,330
I’m worried about your health,
642
00:37:37,580 --> 00:37:38,410
so I came by to check on you.
643
00:37:38,540 --> 00:37:39,080
How are you feeling?
644
00:37:39,410 --> 00:37:40,120
Have you got better?
645
00:37:40,790 --> 00:37:41,580
Thank you, Zixin.
646
00:37:41,580 --> 00:37:42,750
I feel much better now.
647
00:37:43,000 --> 00:37:44,370
I can go to work tomorrow.
648
00:37:44,670 --> 00:37:46,120
Thank you for helping me these days.
649
00:37:46,120 --> 00:37:46,910
Don’t mention it.
650
00:37:46,910 --> 00:37:48,149
What a rare guest!
651
00:37:49,660 --> 00:37:50,330
Mr. Mo,
652
00:37:51,370 --> 00:37:52,830
what brought you here
to my humble home?
653
00:37:53,160 --> 00:37:54,080
How may I help you?
654
00:37:55,790 --> 00:37:56,870
I’m here to check on Xixi.
655
00:37:59,270 --> 00:38:00,580
And you brought a bouquet.
656
00:38:01,160 --> 00:38:02,540
That’s very thoughtful of you.
657
00:38:03,870 --> 00:38:04,950
I’m just stopping by.
658
00:38:05,870 --> 00:38:07,660
Hope you won’t mind.
659
00:38:08,040 --> 00:38:08,790
Of course not.
660
00:38:09,830 --> 00:38:11,830
After all, you are here
to visit my wife.
661
00:38:12,170 --> 00:38:13,580
So you are my guest, too.
662
00:38:14,620 --> 00:38:15,330
Take a seat.
663
00:38:16,420 --> 00:38:17,050
Give it to me.
664
00:38:20,870 --> 00:38:22,250
Zixin, please sit.
665
00:38:26,370 --> 00:38:27,370
I came here in a hurry,
666
00:38:27,850 --> 00:38:28,799
and I didn’t have time
to buy other things,
667
00:38:29,220 --> 00:38:30,040
but I thought
668
00:38:30,790 --> 00:38:31,870
you’d like this.
669
00:38:32,470 --> 00:38:34,500
How did you know
I like this kind of bubble tea?
670
00:38:35,160 --> 00:38:35,950
I asked Xiaoya,
671
00:38:36,080 --> 00:38:37,450
and she told me that when you are sick,
672
00:38:37,580 --> 00:38:38,950
you always drink this bubble tea,
673
00:38:39,290 --> 00:38:40,290
which makes you feel better.
674
00:38:40,410 --> 00:38:41,080
Thank you, Zixin.
675
00:38:42,660 --> 00:38:44,540
He’s got a helper.
676
00:38:47,620 --> 00:38:48,410
Gu Xixi,
677
00:38:48,580 --> 00:38:50,330
between the two cups of bubble tea,
you need to choose one.
678
00:39:03,080 --> 00:39:05,580
Eeny, meeny, miny, moe.
679
00:39:18,200 --> 00:39:19,370
You’ve had the bubble tea delivered.
680
00:39:19,950 --> 00:39:20,660
Now you can go.
681
00:39:23,660 --> 00:39:25,080
I happen to feel a little thirsty.
682
00:39:42,450 --> 00:39:43,750
Mr. Yin, it’s quite tasty.
683
00:39:44,160 --> 00:39:44,830
Thanks.
684
00:39:47,330 --> 00:39:49,290
Xixi, if there’s nothing else,
685
00:39:50,080 --> 00:39:50,790
I’ll leave now.
686
00:39:50,790 --> 00:39:51,700
Hope you’ll get well soon.
687
00:39:52,330 --> 00:39:53,830
See you, Zixin.
688
00:40:01,250 --> 00:40:02,830
I thought the bubble tea was for me,
689
00:40:02,830 --> 00:40:04,040
yet I didn’t get to drink any.
690
00:40:08,450 --> 00:40:10,080
I’m sorry. I’m sorry. I’m sorry.
691
00:40:10,950 --> 00:40:12,160
It’s okay. It’s okay. It’s okay.
692
00:40:28,450 --> 00:40:29,540
Congrats!
693
00:40:29,830 --> 00:40:31,410
Looks like you’ve got
what you wanted.
694
00:40:33,920 --> 00:40:34,950
How did you know?
695
00:40:35,470 --> 00:40:36,290
You know what?
696
00:40:36,450 --> 00:40:38,200
There are two words
written on your forehead.
697
00:40:38,620 --> 00:40:39,620
In love.
698
00:40:41,450 --> 00:40:42,870
Is it that obvious?
699
00:40:43,700 --> 00:40:45,750
Do you know what’s written
on my forehead?
700
00:40:46,290 --> 00:40:47,580
Let me see.
701
00:40:49,330 --> 00:40:50,410
Envious!
702
00:40:51,520 --> 00:40:52,650
Gu Xixi,
703
00:40:52,750 --> 00:40:53,850
let me warn you,
704
00:40:53,870 --> 00:40:55,120
you are not allowed
705
00:40:55,160 --> 00:40:56,200
to show off your love in front of me!
706
00:40:56,250 --> 00:40:56,830
Otherwise,
707
00:40:57,910 --> 00:40:59,620
I’d feel really sad!
708
00:41:00,450 --> 00:41:01,910
Miss Lin Xiaoya,
709
00:41:01,970 --> 00:41:04,250
I don’t think your warning works.
710
00:41:05,270 --> 00:41:08,000
Then what about the warning
of our turnover?
711
00:41:09,700 --> 00:41:10,790
You know what?
712
00:41:10,790 --> 00:41:13,290
The other brands are all outspending
the competitors on marketing,
713
00:41:13,290 --> 00:41:15,660
such as hiring celebrity spokesperson,
or introducing co-branded products.
714
00:41:15,660 --> 00:41:18,000
Compared to them,
our marketing effort is too weak.
715
00:41:19,550 --> 00:41:22,250
We’ll be short in loan next month.
716
00:41:22,910 --> 00:41:23,950
What should we do, boss?
717
00:41:26,950 --> 00:41:28,200
Call our shareholder over.
718
00:41:28,410 --> 00:41:29,500
We’ll hold a shareholder’s meeting.
719
00:41:34,170 --> 00:41:35,040
Therefore,
720
00:41:35,040 --> 00:41:37,200
we need to strengthen the publicity
721
00:41:37,620 --> 00:41:39,410
and enhance brand awareness
and influence.
722
00:41:40,550 --> 00:41:42,700
Maybe we should hire
a celebrity spokesperson, too.
723
00:41:43,850 --> 00:41:45,660
We don’t have that kind of money.
724
00:41:45,660 --> 00:41:46,250
It’s true.
725
00:41:47,100 --> 00:41:48,000
That’s easy.
726
00:41:48,570 --> 00:41:50,700
I can promote your brand
on the homepage of our website,
727
00:41:50,720 --> 00:41:51,620
and it’s free.
728
00:41:54,120 --> 00:41:57,080
I think we should take it slow
when it comes to publicity.
729
00:41:57,330 --> 00:41:59,330
If we do too much all at once,
730
00:41:59,330 --> 00:42:00,450
we may get negative results.
731
00:42:00,910 --> 00:42:02,410
Our main customers
732
00:42:02,450 --> 00:42:03,540
are females,
733
00:42:04,040 --> 00:42:04,660
so
734
00:42:04,660 --> 00:42:06,540
wining over the female customers
735
00:42:06,540 --> 00:42:08,200
is very important for us.
736
00:42:09,050 --> 00:42:09,850
How about this?
737
00:42:11,040 --> 00:42:13,000
I have a tentative suggestion.
738
00:42:17,120 --> 00:42:18,910
The power is out again.
739
00:42:19,200 --> 00:42:20,450
Xiaoya, let’s go take a look.
740
00:42:21,290 --> 00:42:22,450
Zixin, please wait here for us.
741
00:42:22,700 --> 00:42:23,160
Okay.
742
00:42:23,790 --> 00:42:24,750
You are not afraid, huh?
743
00:42:44,160 --> 00:42:44,910
Mr. Yin.
744
00:42:45,670 --> 00:42:46,540
Are you here to see Xixi?
745
00:42:48,870 --> 00:42:49,620
Where is she?
746
00:42:51,200 --> 00:42:51,910
She’s busy.
747
00:42:52,270 --> 00:42:54,600
You can take a seat and wait for her.
748
00:43:00,040 --> 00:43:02,160
How can I bother you
for such a small problem?
749
00:43:02,450 --> 00:43:03,370
Let me fix it.
750
00:43:03,370 --> 00:43:04,080
It’s alright.
751
00:43:05,070 --> 00:43:07,030
There’s not enough space
on the table for both of us anyway.
752
00:43:08,040 --> 00:43:10,200
Why don’t you help me
stabilize the table?
753
00:43:22,050 --> 00:43:24,160
I didn’t know the CEO
of the Wenye Group
754
00:43:24,950 --> 00:43:27,399
was also good at fixing the light bulb.
755
00:43:27,400 --> 00:43:28,450
It’s because I like
756
00:43:28,450 --> 00:43:29,830
to do things in the lights.
757
00:43:30,660 --> 00:43:31,649
Not like someone else
758
00:43:33,080 --> 00:43:34,500
who’s used to enjoying
the fruits of others’ labor.
759
00:43:37,200 --> 00:43:38,790
You should mind your own business.
760
00:44:24,100 --> 00:44:26,900
♪Like a meteor streaks♪
761
00:44:27,740 --> 00:44:30,779
♪The night sky is lit up♪
762
00:44:31,540 --> 00:44:34,300
♪I never want you♪
763
00:44:34,300 --> 00:44:37,740
♪To fall like this♪
764
00:44:38,540 --> 00:44:41,620
♪The road winds♪
765
00:44:42,260 --> 00:44:45,100
♪But light sparkles♪
766
00:44:46,100 --> 00:44:48,660
♪Because love♪
767
00:44:48,660 --> 00:44:52,500
♪Indeed existed♪
768
00:44:53,660 --> 00:44:56,779
♪When it starts all over again♪
769
00:44:57,260 --> 00:45:00,620
♪I won’t shrink back♪
770
00:45:00,940 --> 00:45:05,700
♪You touch my nerve all the time♪
771
00:45:05,700 --> 00:45:10,939
♪Because my heart is blank♪
772
00:45:11,740 --> 00:45:14,939
♪I’m firm but not dramatic♪
773
00:45:15,500 --> 00:45:20,020
♪I just want to give you♪
774
00:45:20,020 --> 00:45:22,940
♪The best of the world♪
775
00:45:22,940 --> 00:45:26,300
♪It’s me who loves you♪
776
00:45:26,620 --> 00:45:30,180
♪The fairy tale is true♪
777
00:45:31,540 --> 00:45:33,300
♪The Achilles’ heel♪
778
00:45:33,300 --> 00:45:37,540
♪Is the soft corner of my heart♪
779
00:45:37,820 --> 00:45:40,740
♪We attract each other♪
780
00:45:41,180 --> 00:45:44,740
♪Simple and stubborn♪
781
00:45:45,260 --> 00:45:49,020
♪It makes your dream more complete♪
782
00:45:49,020 --> 00:45:52,340
♪And makes it tough♪
783
00:45:52,340 --> 00:45:55,900
♪For you and me♪
784
00:45:55,940 --> 00:45:59,620
♪Love breaks the rule♪
785
00:46:01,100 --> 00:46:03,420
♪Because in love we need♪
786
00:46:03,420 --> 00:46:07,140
♪Light and heat from each other♪
787
00:46:07,500 --> 00:46:10,100
♪I protect you quietly♪
788
00:46:10,820 --> 00:46:14,100
♪Leave everything to me♪
789
00:46:15,780 --> 00:46:18,700
♪Turn into the Milky Way♪
790
00:46:18,700 --> 00:46:21,700
♪In my night sky♪
791
00:46:23,500 --> 00:46:25,620
♪You never fall♪
50668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.