Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:22,620 --> 00:00:25,000
♪Does anyone♪
3
00:00:25,000 --> 00:00:29,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:33,420 --> 00:00:36,920
♪The moment we meet♪
5
00:00:38,100 --> 00:00:41,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:41,750 --> 00:00:45,220
♪Name the price of time♪
7
00:00:45,320 --> 00:00:47,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:47,670 --> 00:00:50,570
♪Who will be nervous♪
9
00:00:52,570 --> 00:00:55,720
♪How to handle a crush♪
10
00:00:55,770 --> 00:00:57,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:57,300 --> 00:01:00,919
♪We’re on a level♪
12
00:01:00,970 --> 00:01:03,320
♪I’m never scared♪
13
00:01:03,350 --> 00:01:06,670
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:06,670 --> 00:01:10,520
♪I’ll get it♪
15
00:01:10,520 --> 00:01:12,600
♪I love you♪
16
00:01:12,600 --> 00:01:15,369
♪So I need you♪
17
00:01:15,370 --> 00:01:20,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:20,150 --> 00:01:24,870
♪Until we feel the same♪
19
00:01:24,870 --> 00:01:27,380
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:27,380 --> 00:01:31,949
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:37,600 --> 00:01:42,169
=Once We Get Married=
22
00:01:42,170 --> 00:01:45,220
=May I Kiss You?=
=Episode 15=
23
00:01:50,080 --> 00:01:52,750
I need a ride! Take me home!
24
00:01:52,790 --> 00:01:54,200
Take me home now!
25
00:01:54,330 --> 00:01:56,580
I’m sleepy.
26
00:01:57,250 --> 00:01:58,580
- Xixi,
- Take me home!
27
00:01:59,040 --> 00:02:00,450
your ride is on the way.
28
00:02:01,020 --> 00:02:02,850
Why don’t you take a nap now?
29
00:02:08,800 --> 00:02:10,420
I like you.
30
00:02:14,100 --> 00:02:16,370
I like you, Yin Sichen.
31
00:02:17,570 --> 00:02:19,579
You’re a jerk!
32
00:02:20,450 --> 00:02:22,320
Do you like me back?
33
00:02:22,870 --> 00:02:24,410
Do you?
34
00:02:25,800 --> 00:02:28,950
Yes or no?
35
00:02:30,220 --> 00:02:32,300
Do you like me?
36
00:02:34,170 --> 00:02:34,959
I do.
37
00:02:37,150 --> 00:02:38,250
I like you a lot.
38
00:02:51,150 --> 00:02:53,820
(Alex Gives Marry Me
to Owner of CICI Gu Xixi)
39
00:02:53,820 --> 00:02:56,400
(VStudio interviewed Gu Xixi,
the owner of CICI,)
40
00:02:56,400 --> 00:02:58,800
(who already declined Alex’s offer
of taking charge of Marry Me)
41
00:02:58,800 --> 00:03:00,900
(and terminated the cooperation
for her own brand...)
42
00:03:00,900 --> 00:03:03,080
“Who is she to say no to Alex?”
43
00:03:03,120 --> 00:03:04,660
“Who does she think she is?”
44
00:03:04,660 --> 00:03:06,540
“Anything for exposure!”
45
00:03:06,540 --> 00:03:08,079
“Ugly chick!”
46
00:03:08,080 --> 00:03:08,950
Who are you calling ugly?
47
00:03:08,950 --> 00:03:09,869
Your whole family is ugly!
48
00:03:09,910 --> 00:03:11,910
You aren’t half as pretty as my toe!
49
00:03:12,000 --> 00:03:12,700
I’m so pissed!
50
00:03:12,750 --> 00:03:13,330
Here’s another one.
51
00:03:13,700 --> 00:03:14,869
What...? What’s the matter with them?
52
00:03:15,330 --> 00:03:16,330
“Please!
53
00:03:16,330 --> 00:03:17,450
Just admit you’re a copycat!
54
00:03:17,500 --> 00:03:19,080
Save the salute-the-classic crap!”
55
00:03:19,850 --> 00:03:21,250
We didn’t copy anyone!
56
00:03:22,290 --> 00:03:23,870
Damn it! My blood is boiling!
57
00:03:24,660 --> 00:03:26,290
How did this happen?
58
00:03:27,620 --> 00:03:28,910
Did you read
59
00:03:28,950 --> 00:03:29,619
her article about me?
60
00:03:29,620 --> 00:03:30,330
I did.
61
00:03:30,410 --> 00:03:31,910
I thought Ran Xiwei
62
00:03:31,950 --> 00:03:33,410
would bad-mouth us,
63
00:03:33,470 --> 00:03:35,290
but the whole thing was like an ode.
64
00:03:35,540 --> 00:03:36,660
Who are those trolls
65
00:03:36,700 --> 00:03:38,049
to spew nonsense on us,
66
00:03:38,050 --> 00:03:39,410
saying our reputation is undeserved?
67
00:03:39,410 --> 00:03:40,750
She spoke for us
68
00:03:40,790 --> 00:03:41,700
in the comment area
69
00:03:41,700 --> 00:03:42,910
which only led to more controversies.
70
00:03:45,470 --> 00:03:46,660
One last question.
71
00:03:47,290 --> 00:03:48,870
One of the recent trending topics
72
00:03:48,870 --> 00:03:50,250
is that Alex asked you
73
00:03:50,290 --> 00:03:51,910
to be in charge of Marry Me
74
00:03:52,170 --> 00:03:53,579
but you said no to him.
75
00:03:54,250 --> 00:03:55,080
May I ask
76
00:03:55,290 --> 00:03:57,410
why you turned him down?
77
00:03:57,540 --> 00:03:58,329
Let me be clear.
78
00:03:58,470 --> 00:04:00,620
I’m a huge fan of Alex
79
00:04:00,670 --> 00:04:03,079
and his design
80
00:04:03,270 --> 00:04:05,520
and I appreciate his kind offer.
81
00:04:06,000 --> 00:04:07,700
But it’s always been my dream
82
00:04:07,750 --> 00:04:09,870
to have my own brand.
83
00:04:10,120 --> 00:04:10,870
So,
84
00:04:11,330 --> 00:04:13,450
there are some tough decisions to make.
85
00:04:14,000 --> 00:04:15,910
You said it yourself
86
00:04:15,950 --> 00:04:17,500
that you’re Alex’s fan.
87
00:04:17,670 --> 00:04:19,160
Is it safe to say
88
00:04:19,160 --> 00:04:21,620
that your design is inspired by his?
89
00:04:21,800 --> 00:04:23,540
I guess you could say that
90
00:04:23,900 --> 00:04:26,060
because I’m familiar with all his works.
91
00:04:26,470 --> 00:04:27,260
Still,
92
00:04:27,260 --> 00:04:28,950
my design remains independent
93
00:04:28,950 --> 00:04:30,570
and it represents my own idea.
94
00:04:31,250 --> 00:04:32,620
I do hope
95
00:04:32,660 --> 00:04:34,660
I can be a great designer like him.
96
00:04:35,700 --> 00:04:36,920
Thank you for your time, Miss Gu.
97
00:04:40,370 --> 00:04:41,200
What’s on your mind?
98
00:04:41,720 --> 00:04:42,680
I’m thinking
99
00:04:42,950 --> 00:04:44,870
it can’t be a coincidence
100
00:04:45,370 --> 00:04:47,290
that every argument
101
00:04:47,290 --> 00:04:48,290
and question
102
00:04:48,290 --> 00:04:49,580
match those
103
00:04:49,580 --> 00:04:50,580
in Ran Xiwei’s interview.
104
00:04:50,900 --> 00:04:51,870
What’s more,
105
00:04:51,870 --> 00:04:52,950
this article is elevating CICI
106
00:04:52,950 --> 00:04:54,830
to an international brand,
107
00:04:55,040 --> 00:04:56,250
and emphasizing my refusal
108
00:04:56,290 --> 00:04:57,830
in every letter
109
00:04:58,020 --> 00:05:00,190
without even a word
about my explanation.
110
00:05:00,400 --> 00:05:01,370
Yeah.
111
00:05:01,600 --> 00:05:02,870
And let’s not forget
112
00:05:02,910 --> 00:05:04,500
this is Ran Xiwei’s Official Account.
113
00:05:04,500 --> 00:05:06,410
She can say whatever she wants.
114
00:05:06,410 --> 00:05:07,370
Maybe
115
00:05:07,370 --> 00:05:09,410
she paid them
to say bad things about us.
116
00:05:10,470 --> 00:05:12,600
But what’s in it for her?
117
00:05:13,120 --> 00:05:14,330
Wake up, silly!
118
00:05:14,470 --> 00:05:15,500
Right now,
119
00:05:15,500 --> 00:05:17,080
you’re Yin Sichen’s wife.
120
00:05:17,080 --> 00:05:18,370
She’s probably getting back at you
121
00:05:18,410 --> 00:05:20,000
for him.
122
00:05:20,170 --> 00:05:21,670
What a witch!
123
00:05:23,400 --> 00:05:24,520
OK. Stop.
124
00:05:24,910 --> 00:05:26,450
Enough about her. My head is exploding.
125
00:05:26,770 --> 00:05:28,039
Our top priority
126
00:05:28,080 --> 00:05:30,539
is to clear CICI’s name
127
00:05:30,580 --> 00:05:32,400
and reduce the damage to the minimum.
128
00:05:32,400 --> 00:05:33,349
I agree.
129
00:05:34,770 --> 00:05:36,599
(You call that design? It’s crap!)
130
00:05:36,600 --> 00:05:38,570
(Who are you to challenge Alex?
You’re nowhere near his level!)
131
00:05:38,570 --> 00:05:40,469
(Please!
Save the salute-the-classic crap!)
132
00:05:40,470 --> 00:05:42,220
(It’s almost the same as the original.
You’re good!)
133
00:06:03,420 --> 00:06:05,410
I heard about what happened.
134
00:06:05,970 --> 00:06:07,470
Why didn’t you tell me?
135
00:06:12,750 --> 00:06:14,000
Gu Xixi, arguing with them
136
00:06:14,000 --> 00:06:15,410
is a pure waste of time.
137
00:06:15,550 --> 00:06:17,090
The public doesn’t need
your defense.
138
00:06:17,220 --> 00:06:18,600
So I should sit and do nothing
139
00:06:18,600 --> 00:06:19,790
while they accuse me
of things I didn’t do?
140
00:06:20,550 --> 00:06:22,160
I did nothing wrong.
141
00:06:22,450 --> 00:06:23,950
And they need to know the truth.
142
00:06:23,950 --> 00:06:24,659
Yes.
143
00:06:25,100 --> 00:06:26,180
You’re innocent,
144
00:06:26,300 --> 00:06:27,300
but the more you speak,
145
00:06:27,300 --> 00:06:29,350
the stronger the backlash gets.
146
00:06:29,970 --> 00:06:30,870
It’s better
147
00:06:30,870 --> 00:06:32,620
that you wait for it to blow over,
148
00:06:32,950 --> 00:06:34,830
and then post a short and sweet
149
00:06:35,080 --> 00:06:36,000
clarification.
150
00:06:36,000 --> 00:06:36,820
Yin Sichen,
151
00:06:37,290 --> 00:06:39,160
if you were in my shoe,
152
00:06:39,550 --> 00:06:40,620
would you do the same?
153
00:06:40,620 --> 00:06:41,660
Of course I would.
154
00:06:42,550 --> 00:06:44,630
It’s the best solution.
155
00:06:44,950 --> 00:06:46,620
Don’t let your emotions
cloud your judgment.
156
00:06:46,620 --> 00:06:47,850
Think rationally.
157
00:06:50,370 --> 00:06:51,370
Like I said
158
00:06:52,220 --> 00:06:55,720
we’re never on the same page.
159
00:07:01,330 --> 00:07:02,370
Gu Xixi, can’t you see
160
00:07:02,370 --> 00:07:03,580
I’m here to help?
161
00:07:04,700 --> 00:07:05,620
That day at the masquerade...
162
00:07:05,620 --> 00:07:07,200
I knew what happened.
163
00:07:09,800 --> 00:07:10,760
I already did.
164
00:07:12,620 --> 00:07:14,410
I’m busy. Could you leave me alone?
165
00:07:40,580 --> 00:07:42,700
Aren’t I here to explain to her?
166
00:07:52,120 --> 00:07:53,460
Now, she needs to rest.
167
00:08:01,770 --> 00:08:06,549
(Yin Sichen’s Moments)
168
00:08:09,000 --> 00:08:11,070
(Contacts Gu Xixi)
169
00:08:20,900 --> 00:08:22,820
(CICI)
170
00:08:25,250 --> 00:08:26,620
Is she still replying?
171
00:08:26,770 --> 00:08:28,020
(Jeez! So “salute” equals “copy”, huh?)
172
00:08:28,020 --> 00:08:29,020
(Ugly chick!)
173
00:08:29,020 --> 00:08:30,049
(Shut it down!
Stop embarrassing yourself!)
174
00:08:30,050 --> 00:08:31,750
You can’t abuse my woman!
175
00:08:43,289 --> 00:08:45,199
Yin Sichen is probably right.
176
00:08:45,200 --> 00:08:46,540
They can’t be reasoned with.
177
00:08:47,920 --> 00:08:49,380
I gotta calm down.
178
00:08:56,970 --> 00:08:59,500
Iced Americano.
179
00:09:00,100 --> 00:09:01,430
Who’s that?
180
00:09:02,400 --> 00:09:04,079
He argued with so many of them.
181
00:09:08,370 --> 00:09:10,000
Why would he defend me?
182
00:09:11,080 --> 00:09:13,080
Could he be my hardcore fan?
183
00:09:18,420 --> 00:09:20,699
Hi, thanks for speaking for me.
184
00:09:45,570 --> 00:09:49,770
(Hi, thanks for speaking for me.)
185
00:09:57,620 --> 00:10:00,080
Gu Xixi, how dare you!
186
00:10:00,550 --> 00:10:02,130
You stayed out all night again!
187
00:10:20,900 --> 00:10:21,770
What are you doing here?
188
00:10:22,920 --> 00:10:24,420
I should ask you that.
189
00:10:24,700 --> 00:10:25,490
Gu Xixi,
190
00:10:25,750 --> 00:10:27,000
where were you
191
00:10:27,370 --> 00:10:28,000
the whole night?
192
00:10:28,000 --> 00:10:29,790
You’re married, OK?
193
00:10:33,120 --> 00:10:35,200
Mr. Yin, nice to meet you again.
194
00:10:36,750 --> 00:10:37,790
Don’t you have work to do, Mr. Mo?
195
00:10:38,670 --> 00:10:40,050
Why are you always here?
196
00:10:42,270 --> 00:10:44,100
It’s not what you think.
197
00:10:44,500 --> 00:10:45,580
Xixi and I
198
00:10:45,580 --> 00:10:47,250
are working on a counterplan.
199
00:10:47,700 --> 00:10:48,910
She’s got some ideas
200
00:10:48,910 --> 00:10:49,790
and we’re exchanging views.
201
00:10:49,950 --> 00:10:51,950
She already has me.
202
00:10:52,550 --> 00:10:53,910
We don’t wanna trouble you.
203
00:10:55,070 --> 00:10:56,410
I’m her friend
204
00:10:56,470 --> 00:10:58,040
and shareholder
205
00:10:58,300 --> 00:11:00,250
which makes this store my business, too.
206
00:11:00,250 --> 00:11:00,870
Gu Xixi,
207
00:11:01,700 --> 00:11:02,910
this should be our store.
208
00:11:05,220 --> 00:11:06,500
It belongs to me.
209
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
But I’m your husband!
210
00:11:08,920 --> 00:11:09,540
You...
211
00:11:13,500 --> 00:11:14,200
Sorry to interrupt,
212
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
but here isn’t Why Mall
213
00:11:16,540 --> 00:11:17,910
and we aren’t discussing family matters.
214
00:11:18,420 --> 00:11:19,870
Please respect
215
00:11:19,910 --> 00:11:21,290
the owner of CICI.
216
00:11:43,120 --> 00:11:43,950
I’m sorry.
217
00:11:46,550 --> 00:11:48,630
You still haven’t patched things up?
218
00:11:52,570 --> 00:11:53,820
You must be hungry.
219
00:11:54,770 --> 00:11:55,480
Breakfast is on me.
220
00:12:15,520 --> 00:12:16,270
President.
221
00:12:17,950 --> 00:12:19,540
How could Mo Zixin be her shareholder
222
00:12:19,580 --> 00:12:20,370
but not me?
223
00:12:21,200 --> 00:12:22,270
Aren’t I hotter,
224
00:12:22,580 --> 00:12:23,570
richer
225
00:12:23,620 --> 00:12:24,750
and a better investor than him?
226
00:12:24,970 --> 00:12:26,620
She chose the wrong guy.
227
00:12:26,870 --> 00:12:28,000
I understand perfectly
228
00:12:28,000 --> 00:12:29,370
how bad you feel,
229
00:12:29,790 --> 00:12:31,250
but I strongly advise you
230
00:12:31,500 --> 00:12:33,700
not to argue with her over that
231
00:12:33,750 --> 00:12:34,620
especially now.
232
00:12:34,970 --> 00:12:36,870
Given that
your misunderstanding still stands
233
00:12:36,910 --> 00:12:39,329
and her business is in crisis,
234
00:12:39,350 --> 00:12:40,950
the best way to help her
235
00:12:41,250 --> 00:12:42,250
is to focus on
236
00:12:42,580 --> 00:12:44,370
her biggest issue.
237
00:12:44,500 --> 00:12:45,330
I know.
238
00:12:45,830 --> 00:12:46,370
That attack is organized
239
00:12:46,370 --> 00:12:48,000
in an attempt to destroy Gu Xixi.
240
00:12:48,160 --> 00:12:49,699
I thought she knew where the line was,
241
00:12:50,150 --> 00:12:51,250
but she didn’t,
242
00:12:52,650 --> 00:12:53,910
and crossed it way too far!
243
00:12:54,050 --> 00:12:54,670
Who’s she?
244
00:12:56,720 --> 00:12:58,200
What a surprise visit!
245
00:12:58,370 --> 00:13:00,420
I called you several times
246
00:13:00,500 --> 00:13:01,850
but you didn’t pick up.
247
00:13:04,820 --> 00:13:06,820
I heard you’re being cyber-bullied
248
00:13:07,220 --> 00:13:09,390
because of that article.
249
00:13:10,450 --> 00:13:11,450
Oh, that.
250
00:13:11,450 --> 00:13:12,370
Don’t worry.
251
00:13:12,370 --> 00:13:14,160
I’m fine. It’s nothing.
252
00:13:14,520 --> 00:13:16,520
I can handle it.
253
00:13:16,520 --> 00:13:17,870
My point being,
254
00:13:20,300 --> 00:13:22,500
as that article is featuring Gu Xixi,
255
00:13:23,800 --> 00:13:25,500
she’s abused and attacked, too,
256
00:13:26,040 --> 00:13:28,079
over the past few days.
257
00:13:29,370 --> 00:13:30,660
So you’re concerned about her.
258
00:13:32,550 --> 00:13:34,079
I didn’t expect any of that.
259
00:13:34,290 --> 00:13:35,540
I meant to
260
00:13:35,700 --> 00:13:37,790
help promote her brand
261
00:13:38,300 --> 00:13:41,120
but somehow, it backfired.
262
00:13:44,170 --> 00:13:44,920
I know.
263
00:13:46,620 --> 00:13:50,000
Some people could be
scarier than we thought.
264
00:13:51,300 --> 00:13:52,000
Xiwei,
265
00:13:52,370 --> 00:13:53,870
I also read that article.
266
00:13:54,900 --> 00:13:57,980
It twisted facts about CICI
in a subtle way
267
00:13:58,420 --> 00:14:00,370
that was oblivious to Xixi,
268
00:14:00,370 --> 00:14:03,250
but you should’ve picked that up.
269
00:14:04,350 --> 00:14:06,010
I’m sorry for my negligence
270
00:14:06,650 --> 00:14:08,449
but I was way too busy at the time,
271
00:14:08,450 --> 00:14:09,700
so I had my people
272
00:14:09,700 --> 00:14:11,160
review it.
273
00:14:11,750 --> 00:14:13,370
They were too careless.
274
00:14:13,720 --> 00:14:14,580
But I promise
275
00:14:14,580 --> 00:14:16,120
that I’ll handle it.
276
00:14:16,370 --> 00:14:17,200
If Xixi
277
00:14:17,200 --> 00:14:18,500
needs anything,
278
00:14:18,540 --> 00:14:19,579
she can always ask me.
279
00:14:19,700 --> 00:14:21,750
That’s unnecessary.
280
00:14:22,570 --> 00:14:23,830
I got her back.
281
00:14:24,450 --> 00:14:25,200
Xiwei,
282
00:14:26,250 --> 00:14:27,660
we’re friends.
283
00:14:30,070 --> 00:14:31,540
If you’re in trouble,
284
00:14:31,580 --> 00:14:33,830
I’ll do my best to help you out
285
00:14:34,650 --> 00:14:36,579
and protect
286
00:14:36,580 --> 00:14:38,410
all that you’ve worked so hard for.
287
00:14:39,080 --> 00:14:39,790
That said,
288
00:14:40,160 --> 00:14:41,540
I’m letting certain things slide
289
00:14:41,580 --> 00:14:42,910
not because I’m not seeing them.
290
00:14:43,830 --> 00:14:45,000
Gu Xixi is my wife.
291
00:14:45,000 --> 00:14:46,410
I’ll never allow anyone to hurt her
292
00:14:46,450 --> 00:14:48,580
for any purpose!
293
00:14:48,950 --> 00:14:50,160
What’s that supposed to mean?
294
00:14:51,420 --> 00:14:53,699
Are you implying that
I plotted the whole thing?
295
00:14:54,270 --> 00:14:55,540
Why would I do that?
296
00:14:56,170 --> 00:14:57,370
You saw what happened.
297
00:14:57,870 --> 00:14:59,330
I’ve made it clear
298
00:14:59,330 --> 00:15:00,330
that I’m on Gu Xixi’s side
299
00:15:00,330 --> 00:15:01,770
from the very beginning.
300
00:15:01,770 --> 00:15:03,350
I’m not implying anything
301
00:15:04,470 --> 00:15:06,680
or thinking the worst of anyone.
302
00:15:07,250 --> 00:15:08,950
But I do hope
303
00:15:09,500 --> 00:15:10,830
this mess stops here and now.
304
00:15:12,200 --> 00:15:13,250
Sichen,
305
00:15:14,520 --> 00:15:15,500
you’ve never
306
00:15:15,500 --> 00:15:17,000
given me this attitude before.
307
00:15:17,270 --> 00:15:19,350
Did Gu Xixi say anything to you?
308
00:15:20,550 --> 00:15:23,209
We grew up together.
309
00:15:23,820 --> 00:15:25,740
Don’t you know me?
310
00:15:25,800 --> 00:15:27,500
I cherish our friendship
311
00:15:30,050 --> 00:15:32,630
for old times’ sake
312
00:15:33,370 --> 00:15:35,410
and I hate to see we ruin it.
313
00:15:35,800 --> 00:15:37,670
Quit it before it’s too late.
314
00:15:40,290 --> 00:15:41,329
I got work to do.
315
00:15:41,330 --> 00:15:42,250
Have a nice day.
316
00:15:43,040 --> 00:15:43,829
Enjoy your drink.
317
00:15:54,080 --> 00:15:56,660
(Granny)
Xixi is home! Come back now!
318
00:16:01,550 --> 00:16:02,290
Yeah?
319
00:16:02,290 --> 00:16:03,540
Sichen, it’s me.
320
00:16:04,040 --> 00:16:05,370
Come to the pub. It’s urgent!
321
00:16:05,580 --> 00:16:08,160
I just had a meeting and got a break.
322
00:16:08,370 --> 00:16:09,370
It’s not me.
323
00:16:09,370 --> 00:16:11,370
It’s Xiwei. Come quickly!
324
00:16:11,450 --> 00:16:13,160
Xiwei? What about her?
325
00:16:13,540 --> 00:16:14,699
I don’t know what happened
326
00:16:14,750 --> 00:16:15,870
but she asked me to drink with her
327
00:16:16,000 --> 00:16:17,040
and she’s hitting the bottle too hard.
328
00:16:17,080 --> 00:16:17,830
We really need you!
329
00:16:18,120 --> 00:16:19,250
Why didn’t you stop her?
330
00:16:19,250 --> 00:16:21,040
Would I call you if I could?
331
00:16:21,040 --> 00:16:21,750
Just come over!
332
00:16:22,250 --> 00:16:23,370
I can’t.
333
00:16:23,660 --> 00:16:24,370
I’m needed elsewhere.
334
00:16:24,370 --> 00:16:25,330
I don’t care!
335
00:16:25,720 --> 00:16:26,910
We’re old friends.
336
00:16:26,910 --> 00:16:28,370
If anything happens to her,
337
00:16:28,370 --> 00:16:29,120
I won’t be easy on you!
338
00:16:29,970 --> 00:16:31,200
It’s your call. We’re waiting.
339
00:16:40,750 --> 00:16:41,500
This way.
340
00:16:42,570 --> 00:16:43,540
We’re here.
341
00:16:45,650 --> 00:16:46,750
She’s already wasted.
342
00:16:47,000 --> 00:16:48,200
Take care of her.
343
00:16:48,250 --> 00:16:49,450
Gotta go. See you.
344
00:16:58,160 --> 00:16:58,870
Xiwei.
345
00:17:01,950 --> 00:17:02,910
Sichen?
346
00:17:07,349 --> 00:17:09,300
Why are you so cold to me?
347
00:17:10,079 --> 00:17:12,159
We’ve been friends for like forever.
348
00:17:12,160 --> 00:17:13,370
We know each other so well.
349
00:17:13,410 --> 00:17:14,620
Does all that mean nothing to you?
350
00:17:15,050 --> 00:17:15,869
Do I
351
00:17:15,869 --> 00:17:17,659
mean nothing to you?
352
00:17:17,950 --> 00:17:19,580
You mean a lot to me, Xiwei,
353
00:17:21,550 --> 00:17:22,879
as much as Shang Ke does.
354
00:17:23,400 --> 00:17:25,190
Both of you are
my indispensable friends.
355
00:17:27,550 --> 00:17:29,120
Just friends?
356
00:17:29,570 --> 00:17:30,790
After so many years,
357
00:17:30,790 --> 00:17:32,700
I’m used to having you around.
358
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
All our friends believe
359
00:17:35,000 --> 00:17:36,910
we’ll be together eventually.
360
00:17:38,450 --> 00:17:39,330
But why?
361
00:17:40,570 --> 00:17:41,700
Why are you turning a blind eye
362
00:17:41,700 --> 00:17:42,950
to all my efforts?
363
00:17:42,950 --> 00:17:44,870
Can’t you see all that I’ve done?
364
00:17:46,170 --> 00:17:48,540
I’m always seeing you as my friend.
365
00:17:49,120 --> 00:17:50,159
Maybe you’re right.
366
00:17:51,000 --> 00:17:53,160
We’re used to each other’s company,
367
00:17:53,200 --> 00:17:54,370
but that’s not affections
368
00:17:55,000 --> 00:17:55,870
or love.
369
00:17:57,100 --> 00:17:58,500
Love is the moment you see someone,
370
00:17:59,250 --> 00:18:00,870
you never wanna let her go.
371
00:18:01,670 --> 00:18:02,750
So,
372
00:18:03,600 --> 00:18:05,449
is that “someone” Gu Xixi?
373
00:18:06,870 --> 00:18:08,040
Are you already in love with her?
374
00:18:09,320 --> 00:18:11,610
I don’t want her to get hurt in any way.
375
00:18:12,820 --> 00:18:14,580
Shang Ke will take you home.
376
00:18:15,550 --> 00:18:16,659
Get more rest.
377
00:18:20,650 --> 00:18:21,540
Sichen...
378
00:19:31,220 --> 00:19:32,080
Xiaoya.
379
00:19:32,470 --> 00:19:33,150
Yeah?
380
00:19:33,420 --> 00:19:34,410
Come here.
381
00:19:35,000 --> 00:19:35,660
What?
382
00:19:35,660 --> 00:19:36,330
Come here and look.
383
00:19:36,330 --> 00:19:37,659
See if this statement is good enough.
384
00:19:38,200 --> 00:19:39,000
Read it.
385
00:19:43,660 --> 00:19:44,330
It’s well-written.
386
00:19:44,330 --> 00:19:46,370
Accurate and clear with enough evidence.
387
00:19:46,500 --> 00:19:47,910
I’ll post it on Weibo now.
388
00:19:47,950 --> 00:19:49,620
In your face, trolls!
389
00:19:49,820 --> 00:19:51,600
Hold it for a few days.
390
00:19:51,600 --> 00:19:52,409
Why?
391
00:19:52,660 --> 00:19:54,790
Weren’t you the one
392
00:19:54,790 --> 00:19:56,370
fighting against them earlier?
393
00:19:58,080 --> 00:19:59,370
Here’s the thing.
394
00:19:59,750 --> 00:20:00,910
Yin Sichen said
395
00:20:01,000 --> 00:20:03,120
the public is still too hot-headed
396
00:20:03,250 --> 00:20:04,700
to think calmly.
397
00:20:05,000 --> 00:20:07,330
Our response should better wait
398
00:20:07,370 --> 00:20:08,409
until they cool down.
399
00:20:08,410 --> 00:20:09,160
I gave it a thought
400
00:20:09,160 --> 00:20:10,120
and found it reasonable.
401
00:20:11,850 --> 00:20:13,699
Didn’t someone call his names
402
00:20:13,700 --> 00:20:15,870
in front of me only a few days ago?
403
00:20:15,870 --> 00:20:17,699
Why the sudden change of attitude?
404
00:20:19,500 --> 00:20:21,170
There might be hidden treasure
405
00:20:21,170 --> 00:20:21,700
in a pile of trash, right?
406
00:20:21,700 --> 00:20:23,000
He’s unreliable per se,
407
00:20:23,820 --> 00:20:25,700
but his idea isn’t too bad.
408
00:20:25,910 --> 00:20:27,080
Who are you trying to convince?
409
00:20:29,410 --> 00:20:30,660
In that case,
410
00:20:31,120 --> 00:20:33,000
this isn’t your paid poster, isn’t it?
411
00:20:35,170 --> 00:20:37,300
Iced Americano?
412
00:20:38,270 --> 00:20:40,330
I thanked him in a private message.
413
00:20:40,330 --> 00:20:42,120
I checked his profile page
414
00:20:42,120 --> 00:20:43,290
and found nothing.
415
00:20:43,290 --> 00:20:45,250
That ID was recently registered.
416
00:20:45,250 --> 00:20:47,000
So I assumed you hired him.
417
00:20:51,200 --> 00:20:54,660
That tone is familiar.
418
00:20:54,660 --> 00:20:55,500
What’s wrong?
419
00:21:01,250 --> 00:21:02,700
It’s Yin Sichen!
420
00:21:04,470 --> 00:21:06,250
Him?
421
00:21:10,770 --> 00:21:12,480
I’m gonna give him a good talking-to.
422
00:21:15,450 --> 00:21:16,950
Calm down. Don’t be mad.
423
00:21:16,950 --> 00:21:18,620
He was defending us.
424
00:21:18,830 --> 00:21:20,580
He asked me to stop
425
00:21:20,580 --> 00:21:22,409
but he started a war online.
426
00:21:22,410 --> 00:21:23,250
What was that?
427
00:21:23,750 --> 00:21:25,750
I guess he tried to protect you.
428
00:21:26,700 --> 00:21:27,410
Alright.
429
00:21:27,410 --> 00:21:28,540
Forget about him.
430
00:21:28,750 --> 00:21:30,700
Leave all that mess behind.
431
00:21:30,830 --> 00:21:32,000
Even a computer
432
00:21:32,000 --> 00:21:33,620
can’t work 24/7, much less you.
433
00:21:33,660 --> 00:21:34,250
Look at yourself.
434
00:21:34,450 --> 00:21:36,080
Your dark circles are reaching your jaw.
435
00:21:36,200 --> 00:21:37,080
It’s time
436
00:21:37,080 --> 00:21:37,909
to take a break from work
437
00:21:37,950 --> 00:21:39,250
and all our problems.
438
00:21:39,580 --> 00:21:41,000
Or your CPU will overheat.
439
00:21:41,920 --> 00:21:42,620
I can’t.
440
00:21:42,950 --> 00:21:44,250
I must
441
00:21:44,250 --> 00:21:46,160
focus on the work.
442
00:21:46,500 --> 00:21:48,410
No, you’re not.
443
00:21:48,410 --> 00:21:50,200
You’re gonna go shopping,
444
00:21:50,200 --> 00:21:51,450
have fun and relax yourself.
445
00:21:51,750 --> 00:21:53,160
Don’t exhaust yourself to death.
446
00:21:53,800 --> 00:21:54,500
Xixi.
447
00:21:55,160 --> 00:21:56,200
Hi. Hello.
448
00:21:56,250 --> 00:21:56,910
I’m here.
449
00:22:00,600 --> 00:22:01,669
(A new private message.)
450
00:22:06,270 --> 00:22:07,970
(Gu Xixi)
Don’t interfere again.
451
00:22:08,670 --> 00:22:11,550
And don’t cross the line yourself.
452
00:22:13,100 --> 00:22:14,850
I can explain.
453
00:22:17,150 --> 00:22:19,800
(Message successfully sent
but rejected by the receiver.)
454
00:22:19,800 --> 00:22:21,250
She unfriended me?
455
00:22:21,820 --> 00:22:22,580
Hey,
456
00:22:22,770 --> 00:22:23,320
uh...
457
00:22:23,370 --> 00:22:24,500
Mr. Mo, take a seat.
458
00:22:24,770 --> 00:22:25,450
No, thanks.
459
00:22:25,450 --> 00:22:26,330
I won’t stay for too long.
460
00:22:27,570 --> 00:22:28,950
I thought long and hard at home
461
00:22:29,500 --> 00:22:31,700
and realized this matter
is bigger than we thought.
462
00:22:31,700 --> 00:22:32,250
Given that
463
00:22:32,250 --> 00:22:34,000
neither of you
have candled PR crisis before,
464
00:22:34,450 --> 00:22:35,080
the longer we wait,
465
00:22:35,080 --> 00:22:36,790
the worse CICI looks in the public eye.
466
00:22:36,830 --> 00:22:37,500
Exactly.
467
00:22:37,500 --> 00:22:39,120
They’re still launching attacks
online this morning
468
00:22:39,120 --> 00:22:40,790
with dozens of pages of catty comments.
469
00:22:41,620 --> 00:22:42,699
So I’m thinking
470
00:22:42,700 --> 00:22:45,000
maybe it’s time to bring in
Wenye Group’s PR team
471
00:22:45,160 --> 00:22:46,820
to help CICI out.
472
00:22:49,070 --> 00:22:50,250
I understand your concern.
473
00:22:51,300 --> 00:22:52,159
But no worries.
474
00:22:52,410 --> 00:22:54,160
Wenye Group won’t be under the spotlight
475
00:22:54,330 --> 00:22:56,000
or connected to this matter.
476
00:22:56,330 --> 00:22:57,699
The tricky part is
477
00:22:57,700 --> 00:22:58,870
the public doesn’t trust my capacity.
478
00:22:59,120 --> 00:23:00,449
They think I’m not a qualified designer.
479
00:23:00,870 --> 00:23:02,159
Having a PR team
480
00:23:02,160 --> 00:23:03,580
reverse their opinion
481
00:23:03,620 --> 00:23:04,659
might not be the best choice.
482
00:23:05,120 --> 00:23:06,449
What we need is a chance
483
00:23:06,500 --> 00:23:08,370
to prove ourselves to everyone.
484
00:23:08,370 --> 00:23:09,449
I like what you think.
485
00:23:09,950 --> 00:23:11,410
Still,
486
00:23:11,410 --> 00:23:13,620
I don’t know what to do.
487
00:23:13,770 --> 00:23:14,870
But trust me.
488
00:23:15,200 --> 00:23:16,410
Give me some time
489
00:23:16,410 --> 00:23:17,850
and I’ll figure it out.
490
00:23:17,850 --> 00:23:19,080
We’ll figure it out.
491
00:23:19,500 --> 00:23:20,870
I’m your shareholder, no?
492
00:23:21,070 --> 00:23:22,540
I’ll always stand behind you.
493
00:23:22,550 --> 00:23:24,750
We should be dealing with this together.
494
00:23:26,410 --> 00:23:27,120
That’s right.
495
00:23:27,120 --> 00:23:27,909
We’ll do it together!
496
00:23:32,580 --> 00:23:33,250
Xiaoxin,
497
00:23:34,580 --> 00:23:35,699
ask Miss Mu to come over.
498
00:23:35,750 --> 00:23:36,620
Yes, Mr. Shang.
499
00:23:40,020 --> 00:23:43,020
Is she gonna like this pose?
500
00:23:43,700 --> 00:23:45,250
Wait. Or should I be like this?
501
00:23:46,850 --> 00:23:47,750
What’s up?
502
00:23:47,750 --> 00:23:48,450
While we’re here,
503
00:23:48,600 --> 00:23:49,969
please sign these files.
504
00:23:53,970 --> 00:23:55,750
What would you like for dinner?
505
00:23:55,750 --> 00:23:57,620
Can’t you ask me that in a message?
506
00:23:59,100 --> 00:24:00,120
I miss you!
507
00:24:00,520 --> 00:24:02,120
Sign the files first.
508
00:24:03,020 --> 00:24:04,020
You got it.
509
00:24:15,800 --> 00:24:16,669
Who the hell is that?
510
00:24:17,100 --> 00:24:18,219
(Dear Mother)
511
00:24:21,920 --> 00:24:22,920
Hi, Mom.
512
00:24:22,920 --> 00:24:23,590
What’s up?
513
00:24:23,950 --> 00:24:25,910
Mrs. Zhao’s daughter, Qing,
is back from abroad.
514
00:24:26,000 --> 00:24:27,080
Come home tonight.
515
00:24:27,080 --> 00:24:28,330
We’re gonna have dinner together.
516
00:24:28,790 --> 00:24:30,290
- I’m busy.
- Go ahead.
517
00:24:30,540 --> 00:24:32,120
I told them you’d be there.
518
00:24:32,370 --> 00:24:33,159
Besides,
519
00:24:33,160 --> 00:24:35,040
you and Qing
haven’t seen each other for years.
520
00:24:35,120 --> 00:24:37,500
You guys can catch up over dinner.
521
00:24:37,540 --> 00:24:38,540
But, Mom,
522
00:24:38,580 --> 00:24:40,830
I’m already seeing someone.
523
00:24:40,870 --> 00:24:41,659
Who is that?
524
00:24:42,070 --> 00:24:43,200
- It’s huge.
- Are you nuts?
525
00:24:43,200 --> 00:24:44,290
Why didn’t you say anything about it?
526
00:24:44,290 --> 00:24:45,040
Stop it!
527
00:24:45,300 --> 00:24:47,250
Mom, gotta go. Duty calls.
528
00:24:47,250 --> 00:24:48,080
Can’t talk.
529
00:24:53,870 --> 00:24:55,159
Why did you tell her?
530
00:24:55,570 --> 00:24:57,780
That’s my mom.
531
00:24:57,780 --> 00:24:59,450
We’re in a relationship, aren’t we?
532
00:24:59,450 --> 00:25:01,740
There’s nothing to hide.
Why keep it secret?
533
00:25:01,740 --> 00:25:02,910
I don’t want everyone
534
00:25:02,950 --> 00:25:04,350
to know about our thing.
535
00:25:04,350 --> 00:25:07,080
My mom isn’t them. She needs to know.
536
00:25:07,200 --> 00:25:08,450
Don’t tell her yet.
537
00:25:09,850 --> 00:25:11,370
But... Uh...
538
00:25:12,370 --> 00:25:15,330
And dinner... What’s for dinner?
539
00:25:20,300 --> 00:25:22,550
Xixi. Xixi!
540
00:25:22,550 --> 00:25:23,080
Granny.
541
00:25:23,080 --> 00:25:24,449
Look at me.
542
00:25:24,570 --> 00:25:25,620
How do I look in this dress?
543
00:25:25,620 --> 00:25:28,050
Isn’t that from our brand, Granny?
544
00:25:28,050 --> 00:25:29,700
You look fabulous in it!
545
00:25:29,750 --> 00:25:31,160
I picked it up from your store.
546
00:25:31,160 --> 00:25:31,700
Granny,
547
00:25:31,700 --> 00:25:32,540
how about I put on
548
00:25:32,540 --> 00:25:33,909
something similar
549
00:25:33,950 --> 00:25:35,160
and go to the mall with you?
550
00:25:35,160 --> 00:25:35,910
Great idea!
551
00:25:36,170 --> 00:25:37,800
That’s fantastic!
552
00:25:37,800 --> 00:25:40,350
We haven’t gone shopping together.
553
00:25:40,570 --> 00:25:43,580
- Yeah! Let’s go!
- Let’s go! Let’s go!
554
00:25:51,500 --> 00:25:52,160
Look.
555
00:25:54,220 --> 00:25:55,550
Be careful, Granny.
556
00:25:55,550 --> 00:25:56,700
She’s old but stylish.
557
00:25:56,700 --> 00:25:58,200
I agree. She’s got good taste!
558
00:25:58,200 --> 00:25:58,850
Yeah.
559
00:25:58,950 --> 00:25:59,790
Xixi,
560
00:25:59,950 --> 00:26:02,870
I look OK in this dress, right?
561
00:26:04,450 --> 00:26:05,580
Better than OK!
562
00:26:05,580 --> 00:26:06,540
Excuse me.
563
00:26:06,700 --> 00:26:07,580
May I ask,
564
00:26:07,580 --> 00:26:09,159
where did you get that outfit?
565
00:26:09,580 --> 00:26:11,449
My mom’s birthday is coming.
566
00:26:11,450 --> 00:26:12,700
I’d like to get one for her.
567
00:26:19,920 --> 00:26:21,450
The Average’s Makeover?
568
00:26:21,450 --> 00:26:22,950
(The Average’s Makeover)
569
00:26:22,950 --> 00:26:25,290
That’s right. The Average’s Makeover.
570
00:26:25,790 --> 00:26:26,750
As the name suggests,
571
00:26:26,750 --> 00:26:29,200
(Pick the Average)
we pick the average on the streets,
572
00:26:29,570 --> 00:26:31,200
(Select Clothes Give Makeovers)
and give them makeovers.
573
00:26:31,370 --> 00:26:34,080
(Public Transparent Random)
We go public, transparent and random.
574
00:26:34,540 --> 00:26:35,330
That’s the best way
575
00:26:35,450 --> 00:26:37,450
I could think of
576
00:26:37,700 --> 00:26:39,250
to prove our ability to design.
577
00:26:40,420 --> 00:26:41,870
Brilliant!
578
00:26:41,910 --> 00:26:42,870
What’s your inspiration?
579
00:26:43,080 --> 00:26:44,449
It’s Granny, actually.
580
00:26:44,550 --> 00:26:45,659
Sometimes,
581
00:26:45,660 --> 00:26:47,580
people refuse a change of style
582
00:26:47,970 --> 00:26:50,500
because they fear what others may think
583
00:26:50,550 --> 00:26:52,370
and if it will turn out well.
584
00:26:52,550 --> 00:26:54,200
They’re the targets
585
00:26:54,200 --> 00:26:55,290
who need our help.
586
00:26:55,320 --> 00:26:55,950
OK.
587
00:26:56,290 --> 00:26:58,320
We can demonstrate our strength
588
00:26:58,320 --> 00:27:00,149
and meanwhile, develop our brand.
589
00:27:00,150 --> 00:27:01,120
- Two birds with one stone.
- Indeed.
590
00:27:01,600 --> 00:27:02,600
What do you need me to do?
591
00:27:03,270 --> 00:27:04,150
Send out the message.
592
00:27:04,170 --> 00:27:04,920
Got it.
593
00:27:08,250 --> 00:27:09,160
Give me those.
594
00:27:09,470 --> 00:27:10,200
Here.
595
00:27:10,200 --> 00:27:11,620
Not good enough. Give her another one.
596
00:27:12,950 --> 00:27:13,750
What do you think?
597
00:27:14,050 --> 00:27:14,700
Not bad.
598
00:27:14,700 --> 00:27:15,450
What about this one?
599
00:27:17,070 --> 00:27:17,950
That one is better.
600
00:27:17,950 --> 00:27:18,540
OK.
601
00:27:22,650 --> 00:27:23,400
Doesn’t she look good?
602
00:27:23,400 --> 00:27:24,050
Yeah.
603
00:27:31,920 --> 00:27:37,700
(CICI: The Average’s Makeover wants you!
Sign up now!)
604
00:27:39,370 --> 00:27:42,270
(The Average’s Makeover wants you!
Sign up now to be a new you!)
605
00:27:44,520 --> 00:27:45,910
Miss Ran, CICI is launching a program
606
00:27:45,950 --> 00:27:47,700
called The Average’s Makeover.
607
00:27:47,950 --> 00:27:49,540
They’ve got videos ready
608
00:27:49,540 --> 00:27:51,790
and reached out to the content farm
609
00:27:51,790 --> 00:27:53,080
to promote their program.
610
00:27:53,080 --> 00:27:55,699
They must’ve racked their brain for it.
611
00:27:56,120 --> 00:27:57,040
Inform them
612
00:27:57,250 --> 00:27:59,410
not to give CICI any exposure.
613
00:27:59,410 --> 00:28:00,650
OK. I’m on it.
614
00:28:11,720 --> 00:28:12,870
It’s late.
615
00:28:13,020 --> 00:28:14,080
We should go back.
616
00:28:14,550 --> 00:28:15,580
Maybe later.
617
00:28:16,670 --> 00:28:18,380
I wanna stay a bit longer with her.
618
00:28:20,570 --> 00:28:22,530
Miss Gu’s crisis
619
00:28:22,550 --> 00:28:24,419
won’t end soon.
620
00:28:25,080 --> 00:28:27,409
Her program, The Average’s Makeover,
621
00:28:27,850 --> 00:28:29,429
is hitting the wall.
622
00:28:29,820 --> 00:28:30,490
Why?
623
00:28:30,910 --> 00:28:32,040
I learned that all the Official Accounts
624
00:28:32,040 --> 00:28:33,080
shut the door to her.
625
00:28:34,000 --> 00:28:34,580
At this point,
626
00:28:35,080 --> 00:28:36,290
your time should be put to better use.
627
00:28:37,600 --> 00:28:39,469
There will be reporters
from the TV station
628
00:28:39,800 --> 00:28:41,050
tomorrow at the meeting.
629
00:28:41,770 --> 00:28:43,450
If you spend too much time here
630
00:28:43,450 --> 00:28:44,450
and show up late,
631
00:28:44,770 --> 00:28:45,900
it won’t be worth it.
632
00:28:46,770 --> 00:28:47,910
TV station?
633
00:28:55,050 --> 00:28:56,700
(The Average’s Makeover wants you!
Sign up now to be a new you!)
634
00:28:59,250 --> 00:29:01,200
Is this a dream?
635
00:29:01,200 --> 00:29:02,370
Xixi! Xixi!
636
00:29:04,350 --> 00:29:05,330
Xiaoya.
637
00:29:05,330 --> 00:29:06,699
We’re on the news!
638
00:29:07,450 --> 00:29:08,250
Right behind us
639
00:29:08,250 --> 00:29:11,120
is a popular original brand, CICI.
640
00:29:11,370 --> 00:29:13,290
To respond to the recent controversies,
641
00:29:13,290 --> 00:29:15,330
they’re giving makeovers to the average
642
00:29:15,660 --> 00:29:18,160
and posting the videos online.
643
00:29:18,160 --> 00:29:19,450
(JiangBeiNews)
And how do they play out?
644
00:29:19,450 --> 00:29:21,330
(JiangBeiNews)
Let’s ask random passersby.
645
00:29:21,920 --> 00:29:23,830
(News Flash: CICI’s Response)
Have you watched the original brand,
646
00:29:23,830 --> 00:29:26,000
(The Average’s Makeover)
CICI’s makeover videos?
647
00:29:26,520 --> 00:29:27,620
Yeah. We have.
648
00:29:27,620 --> 00:29:28,830
Their design is amazing!
649
00:29:28,870 --> 00:29:30,290
It’s like magic!
650
00:29:30,600 --> 00:29:31,409
Did the owner design
651
00:29:31,410 --> 00:29:32,870
every outfit in the store?
652
00:29:33,080 --> 00:29:34,830
It’s not as bad as they say online.
653
00:29:34,830 --> 00:29:35,409
Right?
654
00:29:35,870 --> 00:29:37,120
The third outfit is my favorite.
655
00:29:37,120 --> 00:29:37,620
We came all the way
656
00:29:37,660 --> 00:29:39,200
to see for ourselves.
657
00:29:39,370 --> 00:29:39,830
That’s true.
658
00:29:39,870 --> 00:29:40,790
They all look pretty!
659
00:29:41,160 --> 00:29:42,500
We did it!
660
00:29:42,750 --> 00:29:44,370
What happened overnight?
661
00:29:44,370 --> 00:29:45,909
It was no other than Yin Sichen.
662
00:29:45,910 --> 00:29:46,950
Let me show you something.
663
00:29:50,250 --> 00:29:52,160
Mr. Yin, your suit looks quite unique.
664
00:29:52,160 --> 00:29:54,450
I heard your wife is a fashion designer.
665
00:29:54,790 --> 00:29:57,159
Is it her work?
666
00:29:58,040 --> 00:29:59,540
It’s indeed her design.
667
00:29:59,970 --> 00:30:01,270
(JiangBeiNews)
She has her own signature
668
00:30:01,320 --> 00:30:02,700
(JiangBeiNews)
and whimsical ideas.
669
00:30:03,350 --> 00:30:04,949
(JiangBeiNews)
And she always incorporates them
670
00:30:04,950 --> 00:30:07,150
(CICI’s Response The Average’s Makeover)
into her life and work.
671
00:30:07,700 --> 00:30:09,750
You two make a sweet couple.
672
00:30:10,370 --> 00:30:13,290
I’m lucky to have her.
673
00:30:13,400 --> 00:30:14,350
Other than that,
674
00:30:14,400 --> 00:30:16,540
Iced Americano
has become his verified account.
675
00:30:16,540 --> 00:30:18,450
Now, the whole world knows
676
00:30:18,540 --> 00:30:21,000
he fought for you against those trolls.
677
00:30:21,000 --> 00:30:22,910
They call you two Couple of the Year.
678
00:30:22,950 --> 00:30:24,410
Followers are flooding in
to our account.
679
00:30:30,750 --> 00:30:32,290
I can explain.
680
00:30:33,290 --> 00:30:34,250
I didn’t know it was you
681
00:30:34,250 --> 00:30:35,700
at the masquerade
682
00:30:36,790 --> 00:30:39,370
and my words weren’t addressed to you.
683
00:30:39,580 --> 00:30:40,830
It was all a misunderstanding.
684
00:30:41,290 --> 00:30:43,040
I never meant to draw a line between us.
685
00:30:43,170 --> 00:30:43,920
Hell,
686
00:30:45,520 --> 00:30:47,100
I even hoped there’d never be
687
00:30:47,700 --> 00:30:49,670
such a thing between us.
688
00:30:50,290 --> 00:30:51,950
I unfriended him
689
00:30:53,400 --> 00:30:55,440
and didn’t see all those messages.
690
00:30:56,450 --> 00:30:57,860
Did he also not know I...?
691
00:31:03,600 --> 00:31:04,800
Yin Sichen!
692
00:31:06,150 --> 00:31:08,750
♪Like a meteor streaks♪
693
00:31:09,850 --> 00:31:12,750
♪The night sky is lit up♪
694
00:31:13,520 --> 00:31:17,050
♪I never want you♪
695
00:31:17,050 --> 00:31:19,370
♪To fall like this♪
696
00:31:19,370 --> 00:31:20,790
You still keep this shirt?
697
00:31:20,790 --> 00:31:23,220
♪My heart is blank♪
698
00:31:23,500 --> 00:31:24,910
I keep everything you made for me.
699
00:31:24,910 --> 00:31:26,910
♪I’m firm but not dramatic♪
700
00:31:27,100 --> 00:31:28,949
There’s still coke on it, no?
701
00:31:29,120 --> 00:31:30,159
So what?
702
00:31:30,550 --> 00:31:31,590
I got it covered.
703
00:31:32,400 --> 00:31:35,270
♪The best of the world♪
704
00:31:35,620 --> 00:31:36,760
That day at the masquerade...
705
00:31:39,170 --> 00:31:42,300
♪Love breaks the rule♪
706
00:31:44,100 --> 00:31:45,120
That day, I...
707
00:31:45,120 --> 00:31:45,969
I know.
708
00:31:47,660 --> 00:31:48,500
I just saw your messages.
709
00:31:50,320 --> 00:31:52,899
♪I protect you quietly♪
710
00:31:53,750 --> 00:31:56,050
♪Leave everything to me♪
711
00:31:56,050 --> 00:31:57,659
I just want you to know
712
00:31:58,580 --> 00:32:01,080
there’s no line between us whatsoever.
713
00:32:01,420 --> 00:32:04,450
♪In my night sky♪
714
00:32:05,970 --> 00:32:07,970
♪You never fall♪
715
00:32:15,500 --> 00:32:16,750
Let’s have dinner together.
716
00:32:19,850 --> 00:32:20,419
OK.
717
00:32:22,270 --> 00:32:23,370
I’m going back to work.
718
00:32:24,120 --> 00:32:24,949
See you tonight.
719
00:32:26,920 --> 00:32:27,520
See you.
720
00:32:34,910 --> 00:32:36,370
That’s a date!
721
00:32:37,500 --> 00:32:39,160
Stop it!
722
00:32:47,300 --> 00:32:51,419
(You just paid 16,500 RMB
with your credit card.)
723
00:32:53,370 --> 00:32:54,290
(Gu Xixi)
Sorry, I can’t make it.
724
00:32:54,290 --> 00:32:55,450
Something turned up last minute.
725
00:32:55,450 --> 00:32:56,410
I hope you can understand.
726
00:32:56,410 --> 00:32:57,660
She canceled it?
727
00:32:57,660 --> 00:32:59,700
What could possibly trump our date?
728
00:33:02,370 --> 00:33:03,120
Come in.
729
00:33:06,620 --> 00:33:07,370
Hi, Sichen.
730
00:33:09,950 --> 00:33:10,870
What brings you here?
731
00:33:11,450 --> 00:33:12,790
Is everything OK?
732
00:33:13,770 --> 00:33:15,040
I came
733
00:33:15,040 --> 00:33:16,330
to apologize.
734
00:33:16,650 --> 00:33:18,410
What happened to Xixi
735
00:33:18,410 --> 00:33:19,500
was my fault.
736
00:33:20,070 --> 00:33:21,740
I brought you your favorite, though.
737
00:33:23,250 --> 00:33:23,950
Thanks.
738
00:33:24,950 --> 00:33:25,750
Leave it to the side.
739
00:33:27,000 --> 00:33:27,870
Aren’t you gonna taste it?
740
00:33:28,150 --> 00:33:29,060
Rice noodles with clams!
741
00:33:32,100 --> 00:33:33,010
Rice noodles with clams?
742
00:33:33,270 --> 00:33:34,620
When we were abroad,
743
00:33:35,070 --> 00:33:37,000
we’d go to that Chinese restaurant
744
00:33:37,160 --> 00:33:38,290
for your favorite
rice noodles with clams
745
00:33:38,410 --> 00:33:39,830
every time we finished the exercises
746
00:33:39,830 --> 00:33:41,470
for the final exam.
747
00:33:41,920 --> 00:33:43,580
When you went to the men’s room,
748
00:33:43,700 --> 00:33:44,910
I’d eat up
749
00:33:45,150 --> 00:33:47,440
all the clams in your bowl.
750
00:33:48,080 --> 00:33:49,320
One time, you caught me
751
00:33:49,950 --> 00:33:50,950
and said
752
00:33:51,770 --> 00:33:53,060
you’d remember me for that forever.
753
00:33:54,870 --> 00:33:56,949
That was a joke.
754
00:33:57,500 --> 00:33:58,580
I had totally forgotten about it
755
00:33:58,580 --> 00:33:59,449
before you brought it up.
756
00:33:59,580 --> 00:34:02,750
I still remember I was happy every day
757
00:34:03,750 --> 00:34:05,540
because you were always with me.
758
00:34:18,070 --> 00:34:18,860
Smells good.
759
00:34:20,290 --> 00:34:21,370
You can’t find it elsewhere.
760
00:34:21,699 --> 00:34:22,659
It’s custom-made.
761
00:34:24,050 --> 00:34:25,500
Since when did you cook?
762
00:34:26,070 --> 00:34:27,240
After you came back after graduation,
763
00:34:27,620 --> 00:34:29,620
I still went to that place regularly
764
00:34:30,400 --> 00:34:31,730
and made friends with their chef.
765
00:34:32,000 --> 00:34:33,580
He taught me the skill.
766
00:34:34,820 --> 00:34:36,320
Why did you learn to
cook this dish in the first place?
767
00:34:37,270 --> 00:34:38,350
Because you like it.
768
00:34:41,199 --> 00:34:42,250
Back then,
769
00:34:42,570 --> 00:34:43,790
I thought
770
00:34:44,250 --> 00:34:46,409
I’d make it for you every day
once I was home,
771
00:34:47,570 --> 00:34:49,150
but I probably came back too late.
772
00:34:50,400 --> 00:34:51,350
That’s fine.
773
00:34:51,449 --> 00:34:52,620
I can still make it for you
774
00:34:52,659 --> 00:34:54,000
anytime you want.
775
00:34:54,900 --> 00:34:55,900
You don’t have to...
776
00:34:55,900 --> 00:34:56,700
Don’t move!
777
00:35:06,700 --> 00:35:07,770
Your vest went up.
778
00:35:19,300 --> 00:35:20,660
(Lin Xiaoya)
Gu Xixi’s family is in trouble!
779
00:35:20,660 --> 00:35:21,410
You know
780
00:35:21,410 --> 00:35:23,580
why I stole clams from your bowl?
781
00:35:24,750 --> 00:35:27,080
Sichen, I haven’t changed a bit.
782
00:35:28,200 --> 00:35:29,290
I’m needed elsewhere.
783
00:35:30,070 --> 00:35:30,870
Gotta go.
784
00:35:31,150 --> 00:35:32,160
I’ll wait here for you.
785
00:35:32,160 --> 00:35:32,870
No need.
786
00:35:33,290 --> 00:35:34,120
Enjoy the rice noodles.
787
00:35:35,450 --> 00:35:36,509
I appreciate your work,
788
00:35:36,700 --> 00:35:38,080
but you can stop making them.
789
00:35:47,050 --> 00:35:48,080
This way, please.
790
00:35:49,800 --> 00:35:50,540
Excuse me.
791
00:35:54,000 --> 00:35:55,290
Sorry, Miss,
792
00:35:55,600 --> 00:35:57,290
I called this beautician first.
793
00:35:57,920 --> 00:35:58,870
What’s going on?
794
00:35:58,870 --> 00:36:00,290
Is this how you treat your VIP?
795
00:36:00,290 --> 00:36:02,250
Even VIPs got ranks.
796
00:36:03,550 --> 00:36:04,660
I’ll pay extra.
797
00:36:04,970 --> 00:36:06,290
I’ll double it.
798
00:36:08,000 --> 00:36:09,830
(Bank of China Private Banking)
My husband gave me this secondary card
799
00:36:09,830 --> 00:36:11,330
and put no limits on it.
800
00:36:12,100 --> 00:36:13,200
You’ll pay double?
801
00:36:13,300 --> 00:36:14,710
I’m intimidated.
802
00:36:14,950 --> 00:36:16,660
Is that how much your face is worth?
803
00:36:16,660 --> 00:36:17,490
I’ll pay triple.
804
00:36:17,720 --> 00:36:18,370
Quadruple.
805
00:36:18,370 --> 00:36:18,920
Quintuple.
806
00:36:18,920 --> 00:36:19,550
Sextuple.
807
00:36:19,550 --> 00:36:20,130
Deal!
808
00:36:21,320 --> 00:36:22,490
She’s all yours.
809
00:36:22,820 --> 00:36:23,450
OK.
810
00:36:25,320 --> 00:36:27,030
How dare you try to steal my beautician!
811
00:36:27,450 --> 00:36:28,660
Are you new to salons?
812
00:36:28,660 --> 00:36:29,330
How dare you steal
813
00:36:29,370 --> 00:36:31,160
someone else’s husband and father!
814
00:36:31,570 --> 00:36:32,700
Are you that cheap?
815
00:36:32,700 --> 00:36:33,850
What did you say?
816
00:36:36,270 --> 00:36:37,660
Are you...?
817
00:36:38,050 --> 00:36:39,590
Are you Gu Jiaqiang’s daughter?
818
00:36:39,590 --> 00:36:40,210
That’s right.
819
00:36:40,970 --> 00:36:42,040
I’m Gu Xixi.
820
00:36:42,870 --> 00:36:44,450
Oh, that’s you.
821
00:36:45,270 --> 00:36:46,900
You look average.
822
00:36:47,050 --> 00:36:49,000
What did Yin Sichen see in you?
823
00:36:49,750 --> 00:36:51,000
Don’t feel too good about yourself.
824
00:36:51,000 --> 00:36:53,200
When you get old and gross,
825
00:36:53,200 --> 00:36:54,700
he’ll dump you for sure!
826
00:36:54,700 --> 00:36:55,500
I’m sorry, Miss Xu,
827
00:36:55,540 --> 00:36:56,660
but your card has been declined.
828
00:36:57,470 --> 00:36:58,500
No way!
829
00:36:58,500 --> 00:36:59,700
Your bill is
830
00:36:59,700 --> 00:37:01,540
158,300 yuan.
831
00:37:01,540 --> 00:37:02,370
Try again.
832
00:37:02,800 --> 00:37:03,590
OK.
833
00:37:03,590 --> 00:37:04,700
It’ll still be declined.
834
00:37:05,670 --> 00:37:08,500
That card got my name on it
835
00:37:08,970 --> 00:37:10,350
and I’ve told the bank I had lost it.
836
00:37:11,020 --> 00:37:11,950
You’ll have to pay
837
00:37:11,950 --> 00:37:13,620
from your own pocket.
838
00:37:15,200 --> 00:37:16,160
Gu Xixi,
839
00:37:16,160 --> 00:37:17,200
you set me up!
840
00:37:17,200 --> 00:37:18,200
Yes, I did.
841
00:37:18,910 --> 00:37:20,200
Or why would I take time
842
00:37:20,200 --> 00:37:21,700
to run into you?
843
00:37:21,950 --> 00:37:23,410
Xu Qian, I’m warning you
844
00:37:23,870 --> 00:37:25,160
that stay away from married men!
845
00:37:25,420 --> 00:37:26,910
Aren’t you ashamed of yourself
846
00:37:26,910 --> 00:37:27,649
calling my dad your husband?
847
00:37:27,650 --> 00:37:29,700
He wanted it. He threw himself at me.
848
00:37:30,000 --> 00:37:32,290
I know my dad is at fault,
849
00:37:33,080 --> 00:37:34,200
but aren’t you?
850
00:37:34,820 --> 00:37:35,950
You’re almost 50,
851
00:37:35,950 --> 00:37:38,700
but you said you’re 30 online
to scam married men.
852
00:37:38,800 --> 00:37:40,870
You could be liable for fraud.
853
00:37:40,870 --> 00:37:41,910
You’re bluffing!
854
00:37:44,900 --> 00:37:46,160
That’s attempted assault.
855
00:37:46,470 --> 00:37:47,890
You’ll still be held responsible.
856
00:37:50,670 --> 00:37:51,540
Are you OK?
857
00:37:51,850 --> 00:37:53,850
You don’t know
Gu Xixi’s true colors, do you?
858
00:37:54,500 --> 00:37:56,700
She’s average and humble
859
00:37:57,200 --> 00:37:59,120
who must’ve tricked you
into marrying her.
860
00:37:59,420 --> 00:38:01,170
You really should look into her.
861
00:38:01,500 --> 00:38:04,080
I bet your marriage is part of her plot.
862
00:38:05,700 --> 00:38:06,660
You’re right.
863
00:38:07,600 --> 00:38:09,600
It is a plot.
864
00:38:10,250 --> 00:38:11,870
I fell for Gu Xixi
865
00:38:12,220 --> 00:38:13,540
at first sight,
866
00:38:14,120 --> 00:38:15,750
and then I deliberately plotted a plan
867
00:38:16,350 --> 00:38:18,450
to lead her right into my trap.
868
00:38:18,770 --> 00:38:20,810
I went all out to win her heart
869
00:38:21,070 --> 00:38:22,610
and eventually, she had to marry me.
870
00:38:24,250 --> 00:38:25,660
She’s a homewrecker!
871
00:38:25,660 --> 00:38:27,160
She’s having an affair
with a married man.
872
00:38:27,160 --> 00:38:27,700
Yeah!
873
00:38:27,700 --> 00:38:29,120
How brazen she is!
874
00:38:29,120 --> 00:38:30,750
I know. She doesn’t look like one.
875
00:38:31,330 --> 00:38:32,910
She’ll be damned!
876
00:38:32,910 --> 00:38:33,370
You...
877
00:38:36,500 --> 00:38:37,160
Xu Qian,
878
00:38:37,850 --> 00:38:39,040
listen,
879
00:38:39,580 --> 00:38:41,830
your humiliation and embarrassment today
880
00:38:42,470 --> 00:38:43,250
aren’t even close
881
00:38:43,250 --> 00:38:45,160
to what my mom has suffered.
882
00:38:46,900 --> 00:38:47,700
Fei’ang,
883
00:38:47,800 --> 00:38:48,700
you take it from here.
884
00:38:54,870 --> 00:38:55,700
Read it
885
00:38:56,320 --> 00:38:57,320
or go to the police station.
886
00:38:58,700 --> 00:39:00,080
Confession?
887
00:39:01,000 --> 00:39:02,450
I’m Xu Qian, female,
888
00:39:02,470 --> 00:39:03,330
49 years old
889
00:39:03,580 --> 00:39:05,500
from Taiping District,
Jiangbei Province.
890
00:39:05,870 --> 00:39:07,200
I’ve divorced nine times
891
00:39:07,200 --> 00:39:09,049
and had 20 boyfriends.
892
00:39:09,050 --> 00:39:10,700
I pretended to be single
893
00:39:10,700 --> 00:39:12,540
to seduce and scam married men.
894
00:39:12,850 --> 00:39:13,870
I’m guilty.
895
00:39:14,320 --> 00:39:15,700
My sins are unforgivable.
896
00:39:16,300 --> 00:39:18,080
Please don’t turn me in to the police!
897
00:39:18,080 --> 00:39:19,069
I’m begging you!
898
00:39:22,720 --> 00:39:23,660
Read it 10,000 times.
899
00:39:24,350 --> 00:39:25,290
Thanks.
900
00:39:30,830 --> 00:39:32,120
Let’s take Mom back to Meishan.
901
00:39:33,270 --> 00:39:34,660
We owe you a big one.
902
00:39:42,700 --> 00:39:43,500
Thank you.
903
00:39:54,650 --> 00:39:56,170
It’s the same as before.
904
00:39:57,870 --> 00:39:58,600
Mom.
905
00:39:58,600 --> 00:39:59,319
Yeah?
906
00:39:59,770 --> 00:40:01,120
Have a good night.
907
00:40:01,200 --> 00:40:02,990
I’ll take care of the rest.
908
00:40:03,400 --> 00:40:04,160
Well,
909
00:40:04,870 --> 00:40:06,120
if there’s nothing else,
910
00:40:06,550 --> 00:40:07,290
I’m off.
911
00:40:07,970 --> 00:40:08,569
OK.
912
00:40:08,700 --> 00:40:09,700
It’s too dark.
913
00:40:09,700 --> 00:40:11,450
You shouldn’t be driving this late.
914
00:40:11,660 --> 00:40:12,750
Just stay for the night.
915
00:40:12,850 --> 00:40:13,509
Mom.
916
00:40:13,510 --> 00:40:14,120
Yeah?
917
00:40:14,120 --> 00:40:16,120
Sichen still has work tomorrow.
918
00:40:16,420 --> 00:40:17,500
That can wait.
919
00:40:19,720 --> 00:40:21,500
Our house
920
00:40:21,540 --> 00:40:22,410
is too small for him.
921
00:40:22,410 --> 00:40:24,500
Not at all. It’s quite cozy.
922
00:40:25,200 --> 00:40:26,950
As small as it is,
923
00:40:26,950 --> 00:40:29,750
there are still two bedrooms.
924
00:40:29,750 --> 00:40:31,870
Mom, I’m sleeping with you tonight.
925
00:40:31,870 --> 00:40:33,600
You can’t! You’re married.
926
00:40:33,950 --> 00:40:35,160
I’m fine.
927
00:40:35,160 --> 00:40:36,080
Don’t worry about me.
928
00:40:36,410 --> 00:40:37,540
But Mom...!
929
00:40:37,770 --> 00:40:38,790
Alright, be good.
930
00:40:38,790 --> 00:40:39,700
It’s a long day.
931
00:40:39,700 --> 00:40:40,580
I’m going back to my room.
932
00:40:41,080 --> 00:40:42,660
You kids don’t stay up too late.
933
00:40:42,720 --> 00:40:43,350
OK.
934
00:40:45,200 --> 00:40:46,069
Good night, Mom.
935
00:40:46,070 --> 00:40:47,040
Good night.
936
00:40:50,220 --> 00:40:51,000
Come on.
937
00:40:51,000 --> 00:40:51,830
Let’s go to bed.
938
00:40:52,320 --> 00:40:52,870
You...
939
00:40:58,700 --> 00:41:00,540
Is this your old room?
940
00:41:02,650 --> 00:41:05,060
You knew there’s only one bed.
941
00:41:05,060 --> 00:41:06,060
Why did you choose to stay?
942
00:41:10,000 --> 00:41:10,870
What are you doing?
943
00:41:11,920 --> 00:41:12,870
Going to sleep.
944
00:41:13,300 --> 00:41:16,370
In my bed?
945
00:41:16,370 --> 00:41:17,540
I can’t sleep on the floor!
946
00:41:19,750 --> 00:41:20,580
Wait, hold on.
947
00:41:20,580 --> 00:41:21,540
What now?
948
00:41:21,910 --> 00:41:23,290
I can’t sleep in my clothes.
949
00:41:23,290 --> 00:41:25,120
I’ll go get pajamas. Sit still.
950
00:41:35,410 --> 00:41:36,750
These two are all I got.
951
00:41:37,080 --> 00:41:38,330
This one is probably too small for you.
952
00:41:38,750 --> 00:41:41,200
I’ve never worn this one
because it’s too big.
953
00:41:41,520 --> 00:41:42,150
You can have it.
954
00:41:42,420 --> 00:41:44,450
You’re messing with me, aren’t you?
955
00:41:44,450 --> 00:41:45,500
Take it or leave it.
956
00:41:49,200 --> 00:41:50,160
Get changed.
957
00:41:50,650 --> 00:41:51,410
I’ll go outside.
958
00:42:03,920 --> 00:42:04,580
Hey,
959
00:42:04,580 --> 00:42:05,370
Gu Xixi...
960
00:42:07,290 --> 00:42:08,160
Let me see.
961
00:42:10,300 --> 00:42:11,410
That’s it.
962
00:42:11,410 --> 00:42:12,040
Delete it.
963
00:42:12,400 --> 00:42:13,330
I won’t.
964
00:42:13,330 --> 00:42:14,160
Never!
965
00:42:14,300 --> 00:42:14,830
You...
966
00:42:15,620 --> 00:42:20,220
♪When love hits my heart♪
967
00:42:21,250 --> 00:42:26,370
♪I’m not afraid
to become neurotic for you♪
968
00:42:26,570 --> 00:42:29,420
♪Gentleness is like a catalyst♪
969
00:42:29,420 --> 00:42:31,750
♪It pushes us closer together♪
970
00:42:31,750 --> 00:42:32,670
May I kiss you?
971
00:42:32,670 --> 00:42:37,400
♪Like fireworks kissing the sky♪
972
00:42:38,670 --> 00:42:43,920
♪When love melts the loneliness♪
973
00:42:44,650 --> 00:42:49,370
♪Let sweet love give you power♪
974
00:42:49,370 --> 00:42:51,920
♪In the unpredictable weather♪
975
00:43:06,940 --> 00:43:09,740
♪Like a meteor streaks♪
976
00:43:10,580 --> 00:43:13,620
♪The night sky is lit up♪
977
00:43:14,380 --> 00:43:17,140
♪I never want you♪
978
00:43:17,140 --> 00:43:20,580
♪To fall like this♪
979
00:43:21,380 --> 00:43:24,460
♪The road winds♪
980
00:43:25,100 --> 00:43:27,940
♪But light sparkles♪
981
00:43:28,940 --> 00:43:31,500
♪Because love♪
982
00:43:31,500 --> 00:43:35,340
♪Indeed existed♪
983
00:43:36,500 --> 00:43:39,620
♪When it starts all over again♪
984
00:43:40,100 --> 00:43:43,460
♪I won’t shrink back♪
985
00:43:43,780 --> 00:43:48,540
♪You touch my nerve all the time♪
986
00:43:48,540 --> 00:43:53,779
♪Because my heart is blank♪
987
00:43:54,580 --> 00:43:57,779
♪I’m firm but not dramatic♪
988
00:43:58,340 --> 00:44:02,860
♪I just want to give you♪
989
00:44:02,860 --> 00:44:05,780
♪The best of the world♪
990
00:44:05,780 --> 00:44:09,140
♪It’s me who loves you♪
991
00:44:09,460 --> 00:44:13,020
♪The fairy tale is true♪
992
00:44:14,380 --> 00:44:16,140
♪The Achilles’ heel♪
993
00:44:16,140 --> 00:44:20,379
♪Is the soft corner of my heart♪
994
00:44:20,660 --> 00:44:23,580
♪We attract each other♪
995
00:44:24,020 --> 00:44:27,580
♪Simple and stubborn♪
996
00:44:28,100 --> 00:44:31,860
♪It makes your dream more complete♪
997
00:44:31,860 --> 00:44:35,180
♪And makes it tough♪
998
00:44:35,180 --> 00:44:38,740
♪For you and me♪
999
00:44:38,780 --> 00:44:42,460
♪Love breaks the rule♪
1000
00:44:43,940 --> 00:44:46,260
♪Because in love we need♪
1001
00:44:46,260 --> 00:44:49,980
♪Light and heat from each other♪
1002
00:44:50,340 --> 00:44:52,940
♪I protect you quietly♪
1003
00:44:53,660 --> 00:44:56,940
♪Leave everything to me♪
1004
00:44:58,620 --> 00:45:01,540
♪Turn into the Milky Way♪
1005
00:45:01,540 --> 00:45:04,540
♪In my night sky♪
1006
00:45:06,340 --> 00:45:08,460
♪You never fall♪
64124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.