All language subtitles for Once We Get Married E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:19,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:22,620 --> 00:00:25,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:25,000 --> 00:00:29,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:33,420 --> 00:00:36,920 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:38,100 --> 00:00:41,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:41,750 --> 00:00:45,220 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:45,320 --> 00:00:47,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:47,670 --> 00:00:50,570 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:52,570 --> 00:00:55,720 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:55,770 --> 00:00:57,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:57,300 --> 00:01:00,919 ♪We’re on a level♪ 12 00:01:00,970 --> 00:01:03,320 ♪I’m never scared♪ 13 00:01:03,350 --> 00:01:06,670 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:06,670 --> 00:01:10,520 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:10,520 --> 00:01:12,600 ♪I love you♪ 16 00:01:12,600 --> 00:01:15,369 ♪So I need you♪ 17 00:01:15,370 --> 00:01:20,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:20,150 --> 00:01:24,870 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:24,870 --> 00:01:27,380 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:27,380 --> 00:01:31,949 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:37,600 --> 00:01:42,169 =Once We Get Married= 22 00:01:42,170 --> 00:01:45,220 =May I Kiss You?= =Episode 15= 23 00:01:50,080 --> 00:01:52,750 I need a ride! Take me home! 24 00:01:52,790 --> 00:01:54,200 Take me home now! 25 00:01:54,330 --> 00:01:56,580 I’m sleepy. 26 00:01:57,250 --> 00:01:58,580 - Xixi, - Take me home! 27 00:01:59,040 --> 00:02:00,450 your ride is on the way. 28 00:02:01,020 --> 00:02:02,850 Why don’t you take a nap now? 29 00:02:08,800 --> 00:02:10,420 I like you. 30 00:02:14,100 --> 00:02:16,370 I like you, Yin Sichen. 31 00:02:17,570 --> 00:02:19,579 You’re a jerk! 32 00:02:20,450 --> 00:02:22,320 Do you like me back? 33 00:02:22,870 --> 00:02:24,410 Do you? 34 00:02:25,800 --> 00:02:28,950 Yes or no? 35 00:02:30,220 --> 00:02:32,300 Do you like me? 36 00:02:34,170 --> 00:02:34,959 I do. 37 00:02:37,150 --> 00:02:38,250 I like you a lot. 38 00:02:51,150 --> 00:02:53,820 (Alex Gives Marry Me to Owner of CICI Gu Xixi) 39 00:02:53,820 --> 00:02:56,400 (VStudio interviewed Gu Xixi, the owner of CICI,) 40 00:02:56,400 --> 00:02:58,800 (who already declined Alex’s offer of taking charge of Marry Me) 41 00:02:58,800 --> 00:03:00,900 (and terminated the cooperation for her own brand...) 42 00:03:00,900 --> 00:03:03,080 “Who is she to say no to Alex?” 43 00:03:03,120 --> 00:03:04,660 “Who does she think she is?” 44 00:03:04,660 --> 00:03:06,540 “Anything for exposure!” 45 00:03:06,540 --> 00:03:08,079 “Ugly chick!” 46 00:03:08,080 --> 00:03:08,950 Who are you calling ugly? 47 00:03:08,950 --> 00:03:09,869 Your whole family is ugly! 48 00:03:09,910 --> 00:03:11,910 You aren’t half as pretty as my toe! 49 00:03:12,000 --> 00:03:12,700 I’m so pissed! 50 00:03:12,750 --> 00:03:13,330 Here’s another one. 51 00:03:13,700 --> 00:03:14,869 What...? What’s the matter with them? 52 00:03:15,330 --> 00:03:16,330 “Please! 53 00:03:16,330 --> 00:03:17,450 Just admit you’re a copycat! 54 00:03:17,500 --> 00:03:19,080 Save the salute-the-classic crap!” 55 00:03:19,850 --> 00:03:21,250 We didn’t copy anyone! 56 00:03:22,290 --> 00:03:23,870 Damn it! My blood is boiling! 57 00:03:24,660 --> 00:03:26,290 How did this happen? 58 00:03:27,620 --> 00:03:28,910 Did you read 59 00:03:28,950 --> 00:03:29,619 her article about me? 60 00:03:29,620 --> 00:03:30,330 I did. 61 00:03:30,410 --> 00:03:31,910 I thought Ran Xiwei 62 00:03:31,950 --> 00:03:33,410 would bad-mouth us, 63 00:03:33,470 --> 00:03:35,290 but the whole thing was like an ode. 64 00:03:35,540 --> 00:03:36,660 Who are those trolls 65 00:03:36,700 --> 00:03:38,049 to spew nonsense on us, 66 00:03:38,050 --> 00:03:39,410 saying our reputation is undeserved? 67 00:03:39,410 --> 00:03:40,750 She spoke for us 68 00:03:40,790 --> 00:03:41,700 in the comment area 69 00:03:41,700 --> 00:03:42,910 which only led to more controversies. 70 00:03:45,470 --> 00:03:46,660 One last question. 71 00:03:47,290 --> 00:03:48,870 One of the recent trending topics 72 00:03:48,870 --> 00:03:50,250 is that Alex asked you 73 00:03:50,290 --> 00:03:51,910 to be in charge of Marry Me 74 00:03:52,170 --> 00:03:53,579 but you said no to him. 75 00:03:54,250 --> 00:03:55,080 May I ask 76 00:03:55,290 --> 00:03:57,410 why you turned him down? 77 00:03:57,540 --> 00:03:58,329 Let me be clear. 78 00:03:58,470 --> 00:04:00,620 I’m a huge fan of Alex 79 00:04:00,670 --> 00:04:03,079 and his design 80 00:04:03,270 --> 00:04:05,520 and I appreciate his kind offer. 81 00:04:06,000 --> 00:04:07,700 But it’s always been my dream 82 00:04:07,750 --> 00:04:09,870 to have my own brand. 83 00:04:10,120 --> 00:04:10,870 So, 84 00:04:11,330 --> 00:04:13,450 there are some tough decisions to make. 85 00:04:14,000 --> 00:04:15,910 You said it yourself 86 00:04:15,950 --> 00:04:17,500 that you’re Alex’s fan. 87 00:04:17,670 --> 00:04:19,160 Is it safe to say 88 00:04:19,160 --> 00:04:21,620 that your design is inspired by his? 89 00:04:21,800 --> 00:04:23,540 I guess you could say that 90 00:04:23,900 --> 00:04:26,060 because I’m familiar with all his works. 91 00:04:26,470 --> 00:04:27,260 Still, 92 00:04:27,260 --> 00:04:28,950 my design remains independent 93 00:04:28,950 --> 00:04:30,570 and it represents my own idea. 94 00:04:31,250 --> 00:04:32,620 I do hope 95 00:04:32,660 --> 00:04:34,660 I can be a great designer like him. 96 00:04:35,700 --> 00:04:36,920 Thank you for your time, Miss Gu. 97 00:04:40,370 --> 00:04:41,200 What’s on your mind? 98 00:04:41,720 --> 00:04:42,680 I’m thinking 99 00:04:42,950 --> 00:04:44,870 it can’t be a coincidence 100 00:04:45,370 --> 00:04:47,290 that every argument 101 00:04:47,290 --> 00:04:48,290 and question 102 00:04:48,290 --> 00:04:49,580 match those 103 00:04:49,580 --> 00:04:50,580 in Ran Xiwei’s interview. 104 00:04:50,900 --> 00:04:51,870 What’s more, 105 00:04:51,870 --> 00:04:52,950 this article is elevating CICI 106 00:04:52,950 --> 00:04:54,830 to an international brand, 107 00:04:55,040 --> 00:04:56,250 and emphasizing my refusal 108 00:04:56,290 --> 00:04:57,830 in every letter 109 00:04:58,020 --> 00:05:00,190 without even a word about my explanation. 110 00:05:00,400 --> 00:05:01,370 Yeah. 111 00:05:01,600 --> 00:05:02,870 And let’s not forget 112 00:05:02,910 --> 00:05:04,500 this is Ran Xiwei’s Official Account. 113 00:05:04,500 --> 00:05:06,410 She can say whatever she wants. 114 00:05:06,410 --> 00:05:07,370 Maybe 115 00:05:07,370 --> 00:05:09,410 she paid them to say bad things about us. 116 00:05:10,470 --> 00:05:12,600 But what’s in it for her? 117 00:05:13,120 --> 00:05:14,330 Wake up, silly! 118 00:05:14,470 --> 00:05:15,500 Right now, 119 00:05:15,500 --> 00:05:17,080 you’re Yin Sichen’s wife. 120 00:05:17,080 --> 00:05:18,370 She’s probably getting back at you 121 00:05:18,410 --> 00:05:20,000 for him. 122 00:05:20,170 --> 00:05:21,670 What a witch! 123 00:05:23,400 --> 00:05:24,520 OK. Stop. 124 00:05:24,910 --> 00:05:26,450 Enough about her. My head is exploding. 125 00:05:26,770 --> 00:05:28,039 Our top priority 126 00:05:28,080 --> 00:05:30,539 is to clear CICI’s name 127 00:05:30,580 --> 00:05:32,400 and reduce the damage to the minimum. 128 00:05:32,400 --> 00:05:33,349 I agree. 129 00:05:34,770 --> 00:05:36,599 (You call that design? It’s crap!) 130 00:05:36,600 --> 00:05:38,570 (Who are you to challenge Alex? You’re nowhere near his level!) 131 00:05:38,570 --> 00:05:40,469 (Please! Save the salute-the-classic crap!) 132 00:05:40,470 --> 00:05:42,220 (It’s almost the same as the original. You’re good!) 133 00:06:03,420 --> 00:06:05,410 I heard about what happened. 134 00:06:05,970 --> 00:06:07,470 Why didn’t you tell me? 135 00:06:12,750 --> 00:06:14,000 Gu Xixi, arguing with them 136 00:06:14,000 --> 00:06:15,410 is a pure waste of time. 137 00:06:15,550 --> 00:06:17,090 The public doesn’t need your defense. 138 00:06:17,220 --> 00:06:18,600 So I should sit and do nothing 139 00:06:18,600 --> 00:06:19,790 while they accuse me of things I didn’t do? 140 00:06:20,550 --> 00:06:22,160 I did nothing wrong. 141 00:06:22,450 --> 00:06:23,950 And they need to know the truth. 142 00:06:23,950 --> 00:06:24,659 Yes. 143 00:06:25,100 --> 00:06:26,180 You’re innocent, 144 00:06:26,300 --> 00:06:27,300 but the more you speak, 145 00:06:27,300 --> 00:06:29,350 the stronger the backlash gets. 146 00:06:29,970 --> 00:06:30,870 It’s better 147 00:06:30,870 --> 00:06:32,620 that you wait for it to blow over, 148 00:06:32,950 --> 00:06:34,830 and then post a short and sweet 149 00:06:35,080 --> 00:06:36,000 clarification. 150 00:06:36,000 --> 00:06:36,820 Yin Sichen, 151 00:06:37,290 --> 00:06:39,160 if you were in my shoe, 152 00:06:39,550 --> 00:06:40,620 would you do the same? 153 00:06:40,620 --> 00:06:41,660 Of course I would. 154 00:06:42,550 --> 00:06:44,630 It’s the best solution. 155 00:06:44,950 --> 00:06:46,620 Don’t let your emotions cloud your judgment. 156 00:06:46,620 --> 00:06:47,850 Think rationally. 157 00:06:50,370 --> 00:06:51,370 Like I said 158 00:06:52,220 --> 00:06:55,720 we’re never on the same page. 159 00:07:01,330 --> 00:07:02,370 Gu Xixi, can’t you see 160 00:07:02,370 --> 00:07:03,580 I’m here to help? 161 00:07:04,700 --> 00:07:05,620 That day at the masquerade... 162 00:07:05,620 --> 00:07:07,200 I knew what happened. 163 00:07:09,800 --> 00:07:10,760 I already did. 164 00:07:12,620 --> 00:07:14,410 I’m busy. Could you leave me alone? 165 00:07:40,580 --> 00:07:42,700 Aren’t I here to explain to her? 166 00:07:52,120 --> 00:07:53,460 Now, she needs to rest. 167 00:08:01,770 --> 00:08:06,549 (Yin Sichen’s Moments) 168 00:08:09,000 --> 00:08:11,070 (Contacts Gu Xixi) 169 00:08:20,900 --> 00:08:22,820 (CICI) 170 00:08:25,250 --> 00:08:26,620 Is she still replying? 171 00:08:26,770 --> 00:08:28,020 (Jeez! So “salute” equals “copy”, huh?) 172 00:08:28,020 --> 00:08:29,020 (Ugly chick!) 173 00:08:29,020 --> 00:08:30,049 (Shut it down! Stop embarrassing yourself!) 174 00:08:30,050 --> 00:08:31,750 You can’t abuse my woman! 175 00:08:43,289 --> 00:08:45,199 Yin Sichen is probably right. 176 00:08:45,200 --> 00:08:46,540 They can’t be reasoned with. 177 00:08:47,920 --> 00:08:49,380 I gotta calm down. 178 00:08:56,970 --> 00:08:59,500 Iced Americano. 179 00:09:00,100 --> 00:09:01,430 Who’s that? 180 00:09:02,400 --> 00:09:04,079 He argued with so many of them. 181 00:09:08,370 --> 00:09:10,000 Why would he defend me? 182 00:09:11,080 --> 00:09:13,080 Could he be my hardcore fan? 183 00:09:18,420 --> 00:09:20,699 Hi, thanks for speaking for me. 184 00:09:45,570 --> 00:09:49,770 (Hi, thanks for speaking for me.) 185 00:09:57,620 --> 00:10:00,080 Gu Xixi, how dare you! 186 00:10:00,550 --> 00:10:02,130 You stayed out all night again! 187 00:10:20,900 --> 00:10:21,770 What are you doing here? 188 00:10:22,920 --> 00:10:24,420 I should ask you that. 189 00:10:24,700 --> 00:10:25,490 Gu Xixi, 190 00:10:25,750 --> 00:10:27,000 where were you 191 00:10:27,370 --> 00:10:28,000 the whole night? 192 00:10:28,000 --> 00:10:29,790 You’re married, OK? 193 00:10:33,120 --> 00:10:35,200 Mr. Yin, nice to meet you again. 194 00:10:36,750 --> 00:10:37,790 Don’t you have work to do, Mr. Mo? 195 00:10:38,670 --> 00:10:40,050 Why are you always here? 196 00:10:42,270 --> 00:10:44,100 It’s not what you think. 197 00:10:44,500 --> 00:10:45,580 Xixi and I 198 00:10:45,580 --> 00:10:47,250 are working on a counterplan. 199 00:10:47,700 --> 00:10:48,910 She’s got some ideas 200 00:10:48,910 --> 00:10:49,790 and we’re exchanging views. 201 00:10:49,950 --> 00:10:51,950 She already has me. 202 00:10:52,550 --> 00:10:53,910 We don’t wanna trouble you. 203 00:10:55,070 --> 00:10:56,410 I’m her friend 204 00:10:56,470 --> 00:10:58,040 and shareholder 205 00:10:58,300 --> 00:11:00,250 which makes this store my business, too. 206 00:11:00,250 --> 00:11:00,870 Gu Xixi, 207 00:11:01,700 --> 00:11:02,910 this should be our store. 208 00:11:05,220 --> 00:11:06,500 It belongs to me. 209 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 But I’m your husband! 210 00:11:08,920 --> 00:11:09,540 You... 211 00:11:13,500 --> 00:11:14,200 Sorry to interrupt, 212 00:11:15,040 --> 00:11:16,040 but here isn’t Why Mall 213 00:11:16,540 --> 00:11:17,910 and we aren’t discussing family matters. 214 00:11:18,420 --> 00:11:19,870 Please respect 215 00:11:19,910 --> 00:11:21,290 the owner of CICI. 216 00:11:43,120 --> 00:11:43,950 I’m sorry. 217 00:11:46,550 --> 00:11:48,630 You still haven’t patched things up? 218 00:11:52,570 --> 00:11:53,820 You must be hungry. 219 00:11:54,770 --> 00:11:55,480 Breakfast is on me. 220 00:12:15,520 --> 00:12:16,270 President. 221 00:12:17,950 --> 00:12:19,540 How could Mo Zixin be her shareholder 222 00:12:19,580 --> 00:12:20,370 but not me? 223 00:12:21,200 --> 00:12:22,270 Aren’t I hotter, 224 00:12:22,580 --> 00:12:23,570 richer 225 00:12:23,620 --> 00:12:24,750 and a better investor than him? 226 00:12:24,970 --> 00:12:26,620 She chose the wrong guy. 227 00:12:26,870 --> 00:12:28,000 I understand perfectly 228 00:12:28,000 --> 00:12:29,370 how bad you feel, 229 00:12:29,790 --> 00:12:31,250 but I strongly advise you 230 00:12:31,500 --> 00:12:33,700 not to argue with her over that 231 00:12:33,750 --> 00:12:34,620 especially now. 232 00:12:34,970 --> 00:12:36,870 Given that your misunderstanding still stands 233 00:12:36,910 --> 00:12:39,329 and her business is in crisis, 234 00:12:39,350 --> 00:12:40,950 the best way to help her 235 00:12:41,250 --> 00:12:42,250 is to focus on 236 00:12:42,580 --> 00:12:44,370 her biggest issue. 237 00:12:44,500 --> 00:12:45,330 I know. 238 00:12:45,830 --> 00:12:46,370 That attack is organized 239 00:12:46,370 --> 00:12:48,000 in an attempt to destroy Gu Xixi. 240 00:12:48,160 --> 00:12:49,699 I thought she knew where the line was, 241 00:12:50,150 --> 00:12:51,250 but she didn’t, 242 00:12:52,650 --> 00:12:53,910 and crossed it way too far! 243 00:12:54,050 --> 00:12:54,670 Who’s she? 244 00:12:56,720 --> 00:12:58,200 What a surprise visit! 245 00:12:58,370 --> 00:13:00,420 I called you several times 246 00:13:00,500 --> 00:13:01,850 but you didn’t pick up. 247 00:13:04,820 --> 00:13:06,820 I heard you’re being cyber-bullied 248 00:13:07,220 --> 00:13:09,390 because of that article. 249 00:13:10,450 --> 00:13:11,450 Oh, that. 250 00:13:11,450 --> 00:13:12,370 Don’t worry. 251 00:13:12,370 --> 00:13:14,160 I’m fine. It’s nothing. 252 00:13:14,520 --> 00:13:16,520 I can handle it. 253 00:13:16,520 --> 00:13:17,870 My point being, 254 00:13:20,300 --> 00:13:22,500 as that article is featuring Gu Xixi, 255 00:13:23,800 --> 00:13:25,500 she’s abused and attacked, too, 256 00:13:26,040 --> 00:13:28,079 over the past few days. 257 00:13:29,370 --> 00:13:30,660 So you’re concerned about her. 258 00:13:32,550 --> 00:13:34,079 I didn’t expect any of that. 259 00:13:34,290 --> 00:13:35,540 I meant to 260 00:13:35,700 --> 00:13:37,790 help promote her brand 261 00:13:38,300 --> 00:13:41,120 but somehow, it backfired. 262 00:13:44,170 --> 00:13:44,920 I know. 263 00:13:46,620 --> 00:13:50,000 Some people could be scarier than we thought. 264 00:13:51,300 --> 00:13:52,000 Xiwei, 265 00:13:52,370 --> 00:13:53,870 I also read that article. 266 00:13:54,900 --> 00:13:57,980 It twisted facts about CICI in a subtle way 267 00:13:58,420 --> 00:14:00,370 that was oblivious to Xixi, 268 00:14:00,370 --> 00:14:03,250 but you should’ve picked that up. 269 00:14:04,350 --> 00:14:06,010 I’m sorry for my negligence 270 00:14:06,650 --> 00:14:08,449 but I was way too busy at the time, 271 00:14:08,450 --> 00:14:09,700 so I had my people 272 00:14:09,700 --> 00:14:11,160 review it. 273 00:14:11,750 --> 00:14:13,370 They were too careless. 274 00:14:13,720 --> 00:14:14,580 But I promise 275 00:14:14,580 --> 00:14:16,120 that I’ll handle it. 276 00:14:16,370 --> 00:14:17,200 If Xixi 277 00:14:17,200 --> 00:14:18,500 needs anything, 278 00:14:18,540 --> 00:14:19,579 she can always ask me. 279 00:14:19,700 --> 00:14:21,750 That’s unnecessary. 280 00:14:22,570 --> 00:14:23,830 I got her back. 281 00:14:24,450 --> 00:14:25,200 Xiwei, 282 00:14:26,250 --> 00:14:27,660 we’re friends. 283 00:14:30,070 --> 00:14:31,540 If you’re in trouble, 284 00:14:31,580 --> 00:14:33,830 I’ll do my best to help you out 285 00:14:34,650 --> 00:14:36,579 and protect 286 00:14:36,580 --> 00:14:38,410 all that you’ve worked so hard for. 287 00:14:39,080 --> 00:14:39,790 That said, 288 00:14:40,160 --> 00:14:41,540 I’m letting certain things slide 289 00:14:41,580 --> 00:14:42,910 not because I’m not seeing them. 290 00:14:43,830 --> 00:14:45,000 Gu Xixi is my wife. 291 00:14:45,000 --> 00:14:46,410 I’ll never allow anyone to hurt her 292 00:14:46,450 --> 00:14:48,580 for any purpose! 293 00:14:48,950 --> 00:14:50,160 What’s that supposed to mean? 294 00:14:51,420 --> 00:14:53,699 Are you implying that I plotted the whole thing? 295 00:14:54,270 --> 00:14:55,540 Why would I do that? 296 00:14:56,170 --> 00:14:57,370 You saw what happened. 297 00:14:57,870 --> 00:14:59,330 I’ve made it clear 298 00:14:59,330 --> 00:15:00,330 that I’m on Gu Xixi’s side 299 00:15:00,330 --> 00:15:01,770 from the very beginning. 300 00:15:01,770 --> 00:15:03,350 I’m not implying anything 301 00:15:04,470 --> 00:15:06,680 or thinking the worst of anyone. 302 00:15:07,250 --> 00:15:08,950 But I do hope 303 00:15:09,500 --> 00:15:10,830 this mess stops here and now. 304 00:15:12,200 --> 00:15:13,250 Sichen, 305 00:15:14,520 --> 00:15:15,500 you’ve never 306 00:15:15,500 --> 00:15:17,000 given me this attitude before. 307 00:15:17,270 --> 00:15:19,350 Did Gu Xixi say anything to you? 308 00:15:20,550 --> 00:15:23,209 We grew up together. 309 00:15:23,820 --> 00:15:25,740 Don’t you know me? 310 00:15:25,800 --> 00:15:27,500 I cherish our friendship 311 00:15:30,050 --> 00:15:32,630 for old times’ sake 312 00:15:33,370 --> 00:15:35,410 and I hate to see we ruin it. 313 00:15:35,800 --> 00:15:37,670 Quit it before it’s too late. 314 00:15:40,290 --> 00:15:41,329 I got work to do. 315 00:15:41,330 --> 00:15:42,250 Have a nice day. 316 00:15:43,040 --> 00:15:43,829 Enjoy your drink. 317 00:15:54,080 --> 00:15:56,660 (Granny) Xixi is home! Come back now! 318 00:16:01,550 --> 00:16:02,290 Yeah? 319 00:16:02,290 --> 00:16:03,540 Sichen, it’s me. 320 00:16:04,040 --> 00:16:05,370 Come to the pub. It’s urgent! 321 00:16:05,580 --> 00:16:08,160 I just had a meeting and got a break. 322 00:16:08,370 --> 00:16:09,370 It’s not me. 323 00:16:09,370 --> 00:16:11,370 It’s Xiwei. Come quickly! 324 00:16:11,450 --> 00:16:13,160 Xiwei? What about her? 325 00:16:13,540 --> 00:16:14,699 I don’t know what happened 326 00:16:14,750 --> 00:16:15,870 but she asked me to drink with her 327 00:16:16,000 --> 00:16:17,040 and she’s hitting the bottle too hard. 328 00:16:17,080 --> 00:16:17,830 We really need you! 329 00:16:18,120 --> 00:16:19,250 Why didn’t you stop her? 330 00:16:19,250 --> 00:16:21,040 Would I call you if I could? 331 00:16:21,040 --> 00:16:21,750 Just come over! 332 00:16:22,250 --> 00:16:23,370 I can’t. 333 00:16:23,660 --> 00:16:24,370 I’m needed elsewhere. 334 00:16:24,370 --> 00:16:25,330 I don’t care! 335 00:16:25,720 --> 00:16:26,910 We’re old friends. 336 00:16:26,910 --> 00:16:28,370 If anything happens to her, 337 00:16:28,370 --> 00:16:29,120 I won’t be easy on you! 338 00:16:29,970 --> 00:16:31,200 It’s your call. We’re waiting. 339 00:16:40,750 --> 00:16:41,500 This way. 340 00:16:42,570 --> 00:16:43,540 We’re here. 341 00:16:45,650 --> 00:16:46,750 She’s already wasted. 342 00:16:47,000 --> 00:16:48,200 Take care of her. 343 00:16:48,250 --> 00:16:49,450 Gotta go. See you. 344 00:16:58,160 --> 00:16:58,870 Xiwei. 345 00:17:01,950 --> 00:17:02,910 Sichen? 346 00:17:07,349 --> 00:17:09,300 Why are you so cold to me? 347 00:17:10,079 --> 00:17:12,159 We’ve been friends for like forever. 348 00:17:12,160 --> 00:17:13,370 We know each other so well. 349 00:17:13,410 --> 00:17:14,620 Does all that mean nothing to you? 350 00:17:15,050 --> 00:17:15,869 Do I 351 00:17:15,869 --> 00:17:17,659 mean nothing to you? 352 00:17:17,950 --> 00:17:19,580 You mean a lot to me, Xiwei, 353 00:17:21,550 --> 00:17:22,879 as much as Shang Ke does. 354 00:17:23,400 --> 00:17:25,190 Both of you are my indispensable friends. 355 00:17:27,550 --> 00:17:29,120 Just friends? 356 00:17:29,570 --> 00:17:30,790 After so many years, 357 00:17:30,790 --> 00:17:32,700 I’m used to having you around. 358 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 All our friends believe 359 00:17:35,000 --> 00:17:36,910 we’ll be together eventually. 360 00:17:38,450 --> 00:17:39,330 But why? 361 00:17:40,570 --> 00:17:41,700 Why are you turning a blind eye 362 00:17:41,700 --> 00:17:42,950 to all my efforts? 363 00:17:42,950 --> 00:17:44,870 Can’t you see all that I’ve done? 364 00:17:46,170 --> 00:17:48,540 I’m always seeing you as my friend. 365 00:17:49,120 --> 00:17:50,159 Maybe you’re right. 366 00:17:51,000 --> 00:17:53,160 We’re used to each other’s company, 367 00:17:53,200 --> 00:17:54,370 but that’s not affections 368 00:17:55,000 --> 00:17:55,870 or love. 369 00:17:57,100 --> 00:17:58,500 Love is the moment you see someone, 370 00:17:59,250 --> 00:18:00,870 you never wanna let her go. 371 00:18:01,670 --> 00:18:02,750 So, 372 00:18:03,600 --> 00:18:05,449 is that “someone” Gu Xixi? 373 00:18:06,870 --> 00:18:08,040 Are you already in love with her? 374 00:18:09,320 --> 00:18:11,610 I don’t want her to get hurt in any way. 375 00:18:12,820 --> 00:18:14,580 Shang Ke will take you home. 376 00:18:15,550 --> 00:18:16,659 Get more rest. 377 00:18:20,650 --> 00:18:21,540 Sichen... 378 00:19:31,220 --> 00:19:32,080 Xiaoya. 379 00:19:32,470 --> 00:19:33,150 Yeah? 380 00:19:33,420 --> 00:19:34,410 Come here. 381 00:19:35,000 --> 00:19:35,660 What? 382 00:19:35,660 --> 00:19:36,330 Come here and look. 383 00:19:36,330 --> 00:19:37,659 See if this statement is good enough. 384 00:19:38,200 --> 00:19:39,000 Read it. 385 00:19:43,660 --> 00:19:44,330 It’s well-written. 386 00:19:44,330 --> 00:19:46,370 Accurate and clear with enough evidence. 387 00:19:46,500 --> 00:19:47,910 I’ll post it on Weibo now. 388 00:19:47,950 --> 00:19:49,620 In your face, trolls! 389 00:19:49,820 --> 00:19:51,600 Hold it for a few days. 390 00:19:51,600 --> 00:19:52,409 Why? 391 00:19:52,660 --> 00:19:54,790 Weren’t you the one 392 00:19:54,790 --> 00:19:56,370 fighting against them earlier? 393 00:19:58,080 --> 00:19:59,370 Here’s the thing. 394 00:19:59,750 --> 00:20:00,910 Yin Sichen said 395 00:20:01,000 --> 00:20:03,120 the public is still too hot-headed 396 00:20:03,250 --> 00:20:04,700 to think calmly. 397 00:20:05,000 --> 00:20:07,330 Our response should better wait 398 00:20:07,370 --> 00:20:08,409 until they cool down. 399 00:20:08,410 --> 00:20:09,160 I gave it a thought 400 00:20:09,160 --> 00:20:10,120 and found it reasonable. 401 00:20:11,850 --> 00:20:13,699 Didn’t someone call his names 402 00:20:13,700 --> 00:20:15,870 in front of me only a few days ago? 403 00:20:15,870 --> 00:20:17,699 Why the sudden change of attitude? 404 00:20:19,500 --> 00:20:21,170 There might be hidden treasure 405 00:20:21,170 --> 00:20:21,700 in a pile of trash, right? 406 00:20:21,700 --> 00:20:23,000 He’s unreliable per se, 407 00:20:23,820 --> 00:20:25,700 but his idea isn’t too bad. 408 00:20:25,910 --> 00:20:27,080 Who are you trying to convince? 409 00:20:29,410 --> 00:20:30,660 In that case, 410 00:20:31,120 --> 00:20:33,000 this isn’t your paid poster, isn’t it? 411 00:20:35,170 --> 00:20:37,300 Iced Americano? 412 00:20:38,270 --> 00:20:40,330 I thanked him in a private message. 413 00:20:40,330 --> 00:20:42,120 I checked his profile page 414 00:20:42,120 --> 00:20:43,290 and found nothing. 415 00:20:43,290 --> 00:20:45,250 That ID was recently registered. 416 00:20:45,250 --> 00:20:47,000 So I assumed you hired him. 417 00:20:51,200 --> 00:20:54,660 That tone is familiar. 418 00:20:54,660 --> 00:20:55,500 What’s wrong? 419 00:21:01,250 --> 00:21:02,700 It’s Yin Sichen! 420 00:21:04,470 --> 00:21:06,250 Him? 421 00:21:10,770 --> 00:21:12,480 I’m gonna give him a good talking-to. 422 00:21:15,450 --> 00:21:16,950 Calm down. Don’t be mad. 423 00:21:16,950 --> 00:21:18,620 He was defending us. 424 00:21:18,830 --> 00:21:20,580 He asked me to stop 425 00:21:20,580 --> 00:21:22,409 but he started a war online. 426 00:21:22,410 --> 00:21:23,250 What was that? 427 00:21:23,750 --> 00:21:25,750 I guess he tried to protect you. 428 00:21:26,700 --> 00:21:27,410 Alright. 429 00:21:27,410 --> 00:21:28,540 Forget about him. 430 00:21:28,750 --> 00:21:30,700 Leave all that mess behind. 431 00:21:30,830 --> 00:21:32,000 Even a computer 432 00:21:32,000 --> 00:21:33,620 can’t work 24/7, much less you. 433 00:21:33,660 --> 00:21:34,250 Look at yourself. 434 00:21:34,450 --> 00:21:36,080 Your dark circles are reaching your jaw. 435 00:21:36,200 --> 00:21:37,080 It’s time 436 00:21:37,080 --> 00:21:37,909 to take a break from work 437 00:21:37,950 --> 00:21:39,250 and all our problems. 438 00:21:39,580 --> 00:21:41,000 Or your CPU will overheat. 439 00:21:41,920 --> 00:21:42,620 I can’t. 440 00:21:42,950 --> 00:21:44,250 I must 441 00:21:44,250 --> 00:21:46,160 focus on the work. 442 00:21:46,500 --> 00:21:48,410 No, you’re not. 443 00:21:48,410 --> 00:21:50,200 You’re gonna go shopping, 444 00:21:50,200 --> 00:21:51,450 have fun and relax yourself. 445 00:21:51,750 --> 00:21:53,160 Don’t exhaust yourself to death. 446 00:21:53,800 --> 00:21:54,500 Xixi. 447 00:21:55,160 --> 00:21:56,200 Hi. Hello. 448 00:21:56,250 --> 00:21:56,910 I’m here. 449 00:22:00,600 --> 00:22:01,669 (A new private message.) 450 00:22:06,270 --> 00:22:07,970 (Gu Xixi) Don’t interfere again. 451 00:22:08,670 --> 00:22:11,550 And don’t cross the line yourself. 452 00:22:13,100 --> 00:22:14,850 I can explain. 453 00:22:17,150 --> 00:22:19,800 (Message successfully sent but rejected by the receiver.) 454 00:22:19,800 --> 00:22:21,250 She unfriended me? 455 00:22:21,820 --> 00:22:22,580 Hey, 456 00:22:22,770 --> 00:22:23,320 uh... 457 00:22:23,370 --> 00:22:24,500 Mr. Mo, take a seat. 458 00:22:24,770 --> 00:22:25,450 No, thanks. 459 00:22:25,450 --> 00:22:26,330 I won’t stay for too long. 460 00:22:27,570 --> 00:22:28,950 I thought long and hard at home 461 00:22:29,500 --> 00:22:31,700 and realized this matter is bigger than we thought. 462 00:22:31,700 --> 00:22:32,250 Given that 463 00:22:32,250 --> 00:22:34,000 neither of you have candled PR crisis before, 464 00:22:34,450 --> 00:22:35,080 the longer we wait, 465 00:22:35,080 --> 00:22:36,790 the worse CICI looks in the public eye. 466 00:22:36,830 --> 00:22:37,500 Exactly. 467 00:22:37,500 --> 00:22:39,120 They’re still launching attacks online this morning 468 00:22:39,120 --> 00:22:40,790 with dozens of pages of catty comments. 469 00:22:41,620 --> 00:22:42,699 So I’m thinking 470 00:22:42,700 --> 00:22:45,000 maybe it’s time to bring in Wenye Group’s PR team 471 00:22:45,160 --> 00:22:46,820 to help CICI out. 472 00:22:49,070 --> 00:22:50,250 I understand your concern. 473 00:22:51,300 --> 00:22:52,159 But no worries. 474 00:22:52,410 --> 00:22:54,160 Wenye Group won’t be under the spotlight 475 00:22:54,330 --> 00:22:56,000 or connected to this matter. 476 00:22:56,330 --> 00:22:57,699 The tricky part is 477 00:22:57,700 --> 00:22:58,870 the public doesn’t trust my capacity. 478 00:22:59,120 --> 00:23:00,449 They think I’m not a qualified designer. 479 00:23:00,870 --> 00:23:02,159 Having a PR team 480 00:23:02,160 --> 00:23:03,580 reverse their opinion 481 00:23:03,620 --> 00:23:04,659 might not be the best choice. 482 00:23:05,120 --> 00:23:06,449 What we need is a chance 483 00:23:06,500 --> 00:23:08,370 to prove ourselves to everyone. 484 00:23:08,370 --> 00:23:09,449 I like what you think. 485 00:23:09,950 --> 00:23:11,410 Still, 486 00:23:11,410 --> 00:23:13,620 I don’t know what to do. 487 00:23:13,770 --> 00:23:14,870 But trust me. 488 00:23:15,200 --> 00:23:16,410 Give me some time 489 00:23:16,410 --> 00:23:17,850 and I’ll figure it out. 490 00:23:17,850 --> 00:23:19,080 We’ll figure it out. 491 00:23:19,500 --> 00:23:20,870 I’m your shareholder, no? 492 00:23:21,070 --> 00:23:22,540 I’ll always stand behind you. 493 00:23:22,550 --> 00:23:24,750 We should be dealing with this together. 494 00:23:26,410 --> 00:23:27,120 That’s right. 495 00:23:27,120 --> 00:23:27,909 We’ll do it together! 496 00:23:32,580 --> 00:23:33,250 Xiaoxin, 497 00:23:34,580 --> 00:23:35,699 ask Miss Mu to come over. 498 00:23:35,750 --> 00:23:36,620 Yes, Mr. Shang. 499 00:23:40,020 --> 00:23:43,020 Is she gonna like this pose? 500 00:23:43,700 --> 00:23:45,250 Wait. Or should I be like this? 501 00:23:46,850 --> 00:23:47,750 What’s up? 502 00:23:47,750 --> 00:23:48,450 While we’re here, 503 00:23:48,600 --> 00:23:49,969 please sign these files. 504 00:23:53,970 --> 00:23:55,750 What would you like for dinner? 505 00:23:55,750 --> 00:23:57,620 Can’t you ask me that in a message? 506 00:23:59,100 --> 00:24:00,120 I miss you! 507 00:24:00,520 --> 00:24:02,120 Sign the files first. 508 00:24:03,020 --> 00:24:04,020 You got it. 509 00:24:15,800 --> 00:24:16,669 Who the hell is that? 510 00:24:17,100 --> 00:24:18,219 (Dear Mother) 511 00:24:21,920 --> 00:24:22,920 Hi, Mom. 512 00:24:22,920 --> 00:24:23,590 What’s up? 513 00:24:23,950 --> 00:24:25,910 Mrs. Zhao’s daughter, Qing, is back from abroad. 514 00:24:26,000 --> 00:24:27,080 Come home tonight. 515 00:24:27,080 --> 00:24:28,330 We’re gonna have dinner together. 516 00:24:28,790 --> 00:24:30,290 - I’m busy. - Go ahead. 517 00:24:30,540 --> 00:24:32,120 I told them you’d be there. 518 00:24:32,370 --> 00:24:33,159 Besides, 519 00:24:33,160 --> 00:24:35,040 you and Qing haven’t seen each other for years. 520 00:24:35,120 --> 00:24:37,500 You guys can catch up over dinner. 521 00:24:37,540 --> 00:24:38,540 But, Mom, 522 00:24:38,580 --> 00:24:40,830 I’m already seeing someone. 523 00:24:40,870 --> 00:24:41,659 Who is that? 524 00:24:42,070 --> 00:24:43,200 - It’s huge. - Are you nuts? 525 00:24:43,200 --> 00:24:44,290 Why didn’t you say anything about it? 526 00:24:44,290 --> 00:24:45,040 Stop it! 527 00:24:45,300 --> 00:24:47,250 Mom, gotta go. Duty calls. 528 00:24:47,250 --> 00:24:48,080 Can’t talk. 529 00:24:53,870 --> 00:24:55,159 Why did you tell her? 530 00:24:55,570 --> 00:24:57,780 That’s my mom. 531 00:24:57,780 --> 00:24:59,450 We’re in a relationship, aren’t we? 532 00:24:59,450 --> 00:25:01,740 There’s nothing to hide. Why keep it secret? 533 00:25:01,740 --> 00:25:02,910 I don’t want everyone 534 00:25:02,950 --> 00:25:04,350 to know about our thing. 535 00:25:04,350 --> 00:25:07,080 My mom isn’t them. She needs to know. 536 00:25:07,200 --> 00:25:08,450 Don’t tell her yet. 537 00:25:09,850 --> 00:25:11,370 But... Uh... 538 00:25:12,370 --> 00:25:15,330 And dinner... What’s for dinner? 539 00:25:20,300 --> 00:25:22,550 Xixi. Xixi! 540 00:25:22,550 --> 00:25:23,080 Granny. 541 00:25:23,080 --> 00:25:24,449 Look at me. 542 00:25:24,570 --> 00:25:25,620 How do I look in this dress? 543 00:25:25,620 --> 00:25:28,050 Isn’t that from our brand, Granny? 544 00:25:28,050 --> 00:25:29,700 You look fabulous in it! 545 00:25:29,750 --> 00:25:31,160 I picked it up from your store. 546 00:25:31,160 --> 00:25:31,700 Granny, 547 00:25:31,700 --> 00:25:32,540 how about I put on 548 00:25:32,540 --> 00:25:33,909 something similar 549 00:25:33,950 --> 00:25:35,160 and go to the mall with you? 550 00:25:35,160 --> 00:25:35,910 Great idea! 551 00:25:36,170 --> 00:25:37,800 That’s fantastic! 552 00:25:37,800 --> 00:25:40,350 We haven’t gone shopping together. 553 00:25:40,570 --> 00:25:43,580 - Yeah! Let’s go! - Let’s go! Let’s go! 554 00:25:51,500 --> 00:25:52,160 Look. 555 00:25:54,220 --> 00:25:55,550 Be careful, Granny. 556 00:25:55,550 --> 00:25:56,700 She’s old but stylish. 557 00:25:56,700 --> 00:25:58,200 I agree. She’s got good taste! 558 00:25:58,200 --> 00:25:58,850 Yeah. 559 00:25:58,950 --> 00:25:59,790 Xixi, 560 00:25:59,950 --> 00:26:02,870 I look OK in this dress, right? 561 00:26:04,450 --> 00:26:05,580 Better than OK! 562 00:26:05,580 --> 00:26:06,540 Excuse me. 563 00:26:06,700 --> 00:26:07,580 May I ask, 564 00:26:07,580 --> 00:26:09,159 where did you get that outfit? 565 00:26:09,580 --> 00:26:11,449 My mom’s birthday is coming. 566 00:26:11,450 --> 00:26:12,700 I’d like to get one for her. 567 00:26:19,920 --> 00:26:21,450 The Average’s Makeover? 568 00:26:21,450 --> 00:26:22,950 (The Average’s Makeover) 569 00:26:22,950 --> 00:26:25,290 That’s right. The Average’s Makeover. 570 00:26:25,790 --> 00:26:26,750 As the name suggests, 571 00:26:26,750 --> 00:26:29,200 (Pick the Average) we pick the average on the streets, 572 00:26:29,570 --> 00:26:31,200 (Select Clothes Give Makeovers) and give them makeovers. 573 00:26:31,370 --> 00:26:34,080 (Public Transparent Random) We go public, transparent and random. 574 00:26:34,540 --> 00:26:35,330 That’s the best way 575 00:26:35,450 --> 00:26:37,450 I could think of 576 00:26:37,700 --> 00:26:39,250 to prove our ability to design. 577 00:26:40,420 --> 00:26:41,870 Brilliant! 578 00:26:41,910 --> 00:26:42,870 What’s your inspiration? 579 00:26:43,080 --> 00:26:44,449 It’s Granny, actually. 580 00:26:44,550 --> 00:26:45,659 Sometimes, 581 00:26:45,660 --> 00:26:47,580 people refuse a change of style 582 00:26:47,970 --> 00:26:50,500 because they fear what others may think 583 00:26:50,550 --> 00:26:52,370 and if it will turn out well. 584 00:26:52,550 --> 00:26:54,200 They’re the targets 585 00:26:54,200 --> 00:26:55,290 who need our help. 586 00:26:55,320 --> 00:26:55,950 OK. 587 00:26:56,290 --> 00:26:58,320 We can demonstrate our strength 588 00:26:58,320 --> 00:27:00,149 and meanwhile, develop our brand. 589 00:27:00,150 --> 00:27:01,120 - Two birds with one stone. - Indeed. 590 00:27:01,600 --> 00:27:02,600 What do you need me to do? 591 00:27:03,270 --> 00:27:04,150 Send out the message. 592 00:27:04,170 --> 00:27:04,920 Got it. 593 00:27:08,250 --> 00:27:09,160 Give me those. 594 00:27:09,470 --> 00:27:10,200 Here. 595 00:27:10,200 --> 00:27:11,620 Not good enough. Give her another one. 596 00:27:12,950 --> 00:27:13,750 What do you think? 597 00:27:14,050 --> 00:27:14,700 Not bad. 598 00:27:14,700 --> 00:27:15,450 What about this one? 599 00:27:17,070 --> 00:27:17,950 That one is better. 600 00:27:17,950 --> 00:27:18,540 OK. 601 00:27:22,650 --> 00:27:23,400 Doesn’t she look good? 602 00:27:23,400 --> 00:27:24,050 Yeah. 603 00:27:31,920 --> 00:27:37,700 (CICI: The Average’s Makeover wants you! Sign up now!) 604 00:27:39,370 --> 00:27:42,270 (The Average’s Makeover wants you! Sign up now to be a new you!) 605 00:27:44,520 --> 00:27:45,910 Miss Ran, CICI is launching a program 606 00:27:45,950 --> 00:27:47,700 called The Average’s Makeover. 607 00:27:47,950 --> 00:27:49,540 They’ve got videos ready 608 00:27:49,540 --> 00:27:51,790 and reached out to the content farm 609 00:27:51,790 --> 00:27:53,080 to promote their program. 610 00:27:53,080 --> 00:27:55,699 They must’ve racked their brain for it. 611 00:27:56,120 --> 00:27:57,040 Inform them 612 00:27:57,250 --> 00:27:59,410 not to give CICI any exposure. 613 00:27:59,410 --> 00:28:00,650 OK. I’m on it. 614 00:28:11,720 --> 00:28:12,870 It’s late. 615 00:28:13,020 --> 00:28:14,080 We should go back. 616 00:28:14,550 --> 00:28:15,580 Maybe later. 617 00:28:16,670 --> 00:28:18,380 I wanna stay a bit longer with her. 618 00:28:20,570 --> 00:28:22,530 Miss Gu’s crisis 619 00:28:22,550 --> 00:28:24,419 won’t end soon. 620 00:28:25,080 --> 00:28:27,409 Her program, The Average’s Makeover, 621 00:28:27,850 --> 00:28:29,429 is hitting the wall. 622 00:28:29,820 --> 00:28:30,490 Why? 623 00:28:30,910 --> 00:28:32,040 I learned that all the Official Accounts 624 00:28:32,040 --> 00:28:33,080 shut the door to her. 625 00:28:34,000 --> 00:28:34,580 At this point, 626 00:28:35,080 --> 00:28:36,290 your time should be put to better use. 627 00:28:37,600 --> 00:28:39,469 There will be reporters from the TV station 628 00:28:39,800 --> 00:28:41,050 tomorrow at the meeting. 629 00:28:41,770 --> 00:28:43,450 If you spend too much time here 630 00:28:43,450 --> 00:28:44,450 and show up late, 631 00:28:44,770 --> 00:28:45,900 it won’t be worth it. 632 00:28:46,770 --> 00:28:47,910 TV station? 633 00:28:55,050 --> 00:28:56,700 (The Average’s Makeover wants you! Sign up now to be a new you!) 634 00:28:59,250 --> 00:29:01,200 Is this a dream? 635 00:29:01,200 --> 00:29:02,370 Xixi! Xixi! 636 00:29:04,350 --> 00:29:05,330 Xiaoya. 637 00:29:05,330 --> 00:29:06,699 We’re on the news! 638 00:29:07,450 --> 00:29:08,250 Right behind us 639 00:29:08,250 --> 00:29:11,120 is a popular original brand, CICI. 640 00:29:11,370 --> 00:29:13,290 To respond to the recent controversies, 641 00:29:13,290 --> 00:29:15,330 they’re giving makeovers to the average 642 00:29:15,660 --> 00:29:18,160 and posting the videos online. 643 00:29:18,160 --> 00:29:19,450 (JiangBeiNews) And how do they play out? 644 00:29:19,450 --> 00:29:21,330 (JiangBeiNews) Let’s ask random passersby. 645 00:29:21,920 --> 00:29:23,830 (News Flash: CICI’s Response) Have you watched the original brand, 646 00:29:23,830 --> 00:29:26,000 (The Average’s Makeover) CICI’s makeover videos? 647 00:29:26,520 --> 00:29:27,620 Yeah. We have. 648 00:29:27,620 --> 00:29:28,830 Their design is amazing! 649 00:29:28,870 --> 00:29:30,290 It’s like magic! 650 00:29:30,600 --> 00:29:31,409 Did the owner design 651 00:29:31,410 --> 00:29:32,870 every outfit in the store? 652 00:29:33,080 --> 00:29:34,830 It’s not as bad as they say online. 653 00:29:34,830 --> 00:29:35,409 Right? 654 00:29:35,870 --> 00:29:37,120 The third outfit is my favorite. 655 00:29:37,120 --> 00:29:37,620 We came all the way 656 00:29:37,660 --> 00:29:39,200 to see for ourselves. 657 00:29:39,370 --> 00:29:39,830 That’s true. 658 00:29:39,870 --> 00:29:40,790 They all look pretty! 659 00:29:41,160 --> 00:29:42,500 We did it! 660 00:29:42,750 --> 00:29:44,370 What happened overnight? 661 00:29:44,370 --> 00:29:45,909 It was no other than Yin Sichen. 662 00:29:45,910 --> 00:29:46,950 Let me show you something. 663 00:29:50,250 --> 00:29:52,160 Mr. Yin, your suit looks quite unique. 664 00:29:52,160 --> 00:29:54,450 I heard your wife is a fashion designer. 665 00:29:54,790 --> 00:29:57,159 Is it her work? 666 00:29:58,040 --> 00:29:59,540 It’s indeed her design. 667 00:29:59,970 --> 00:30:01,270 (JiangBeiNews) She has her own signature 668 00:30:01,320 --> 00:30:02,700 (JiangBeiNews) and whimsical ideas. 669 00:30:03,350 --> 00:30:04,949 (JiangBeiNews) And she always incorporates them 670 00:30:04,950 --> 00:30:07,150 (CICI’s Response The Average’s Makeover) into her life and work. 671 00:30:07,700 --> 00:30:09,750 You two make a sweet couple. 672 00:30:10,370 --> 00:30:13,290 I’m lucky to have her. 673 00:30:13,400 --> 00:30:14,350 Other than that, 674 00:30:14,400 --> 00:30:16,540 Iced Americano has become his verified account. 675 00:30:16,540 --> 00:30:18,450 Now, the whole world knows 676 00:30:18,540 --> 00:30:21,000 he fought for you against those trolls. 677 00:30:21,000 --> 00:30:22,910 They call you two Couple of the Year. 678 00:30:22,950 --> 00:30:24,410 Followers are flooding in to our account. 679 00:30:30,750 --> 00:30:32,290 I can explain. 680 00:30:33,290 --> 00:30:34,250 I didn’t know it was you 681 00:30:34,250 --> 00:30:35,700 at the masquerade 682 00:30:36,790 --> 00:30:39,370 and my words weren’t addressed to you. 683 00:30:39,580 --> 00:30:40,830 It was all a misunderstanding. 684 00:30:41,290 --> 00:30:43,040 I never meant to draw a line between us. 685 00:30:43,170 --> 00:30:43,920 Hell, 686 00:30:45,520 --> 00:30:47,100 I even hoped there’d never be 687 00:30:47,700 --> 00:30:49,670 such a thing between us. 688 00:30:50,290 --> 00:30:51,950 I unfriended him 689 00:30:53,400 --> 00:30:55,440 and didn’t see all those messages. 690 00:30:56,450 --> 00:30:57,860 Did he also not know I...? 691 00:31:03,600 --> 00:31:04,800 Yin Sichen! 692 00:31:06,150 --> 00:31:08,750 ♪Like a meteor streaks♪ 693 00:31:09,850 --> 00:31:12,750 ♪The night sky is lit up♪ 694 00:31:13,520 --> 00:31:17,050 ♪I never want you♪ 695 00:31:17,050 --> 00:31:19,370 ♪To fall like this♪ 696 00:31:19,370 --> 00:31:20,790 You still keep this shirt? 697 00:31:20,790 --> 00:31:23,220 ♪My heart is blank♪ 698 00:31:23,500 --> 00:31:24,910 I keep everything you made for me. 699 00:31:24,910 --> 00:31:26,910 ♪I’m firm but not dramatic♪ 700 00:31:27,100 --> 00:31:28,949 There’s still coke on it, no? 701 00:31:29,120 --> 00:31:30,159 So what? 702 00:31:30,550 --> 00:31:31,590 I got it covered. 703 00:31:32,400 --> 00:31:35,270 ♪The best of the world♪ 704 00:31:35,620 --> 00:31:36,760 That day at the masquerade... 705 00:31:39,170 --> 00:31:42,300 ♪Love breaks the rule♪ 706 00:31:44,100 --> 00:31:45,120 That day, I... 707 00:31:45,120 --> 00:31:45,969 I know. 708 00:31:47,660 --> 00:31:48,500 I just saw your messages. 709 00:31:50,320 --> 00:31:52,899 ♪I protect you quietly♪ 710 00:31:53,750 --> 00:31:56,050 ♪Leave everything to me♪ 711 00:31:56,050 --> 00:31:57,659 I just want you to know 712 00:31:58,580 --> 00:32:01,080 there’s no line between us whatsoever. 713 00:32:01,420 --> 00:32:04,450 ♪In my night sky♪ 714 00:32:05,970 --> 00:32:07,970 ♪You never fall♪ 715 00:32:15,500 --> 00:32:16,750 Let’s have dinner together. 716 00:32:19,850 --> 00:32:20,419 OK. 717 00:32:22,270 --> 00:32:23,370 I’m going back to work. 718 00:32:24,120 --> 00:32:24,949 See you tonight. 719 00:32:26,920 --> 00:32:27,520 See you. 720 00:32:34,910 --> 00:32:36,370 That’s a date! 721 00:32:37,500 --> 00:32:39,160 Stop it! 722 00:32:47,300 --> 00:32:51,419 (You just paid 16,500 RMB with your credit card.) 723 00:32:53,370 --> 00:32:54,290 (Gu Xixi) Sorry, I can’t make it. 724 00:32:54,290 --> 00:32:55,450 Something turned up last minute. 725 00:32:55,450 --> 00:32:56,410 I hope you can understand. 726 00:32:56,410 --> 00:32:57,660 She canceled it? 727 00:32:57,660 --> 00:32:59,700 What could possibly trump our date? 728 00:33:02,370 --> 00:33:03,120 Come in. 729 00:33:06,620 --> 00:33:07,370 Hi, Sichen. 730 00:33:09,950 --> 00:33:10,870 What brings you here? 731 00:33:11,450 --> 00:33:12,790 Is everything OK? 732 00:33:13,770 --> 00:33:15,040 I came 733 00:33:15,040 --> 00:33:16,330 to apologize. 734 00:33:16,650 --> 00:33:18,410 What happened to Xixi 735 00:33:18,410 --> 00:33:19,500 was my fault. 736 00:33:20,070 --> 00:33:21,740 I brought you your favorite, though. 737 00:33:23,250 --> 00:33:23,950 Thanks. 738 00:33:24,950 --> 00:33:25,750 Leave it to the side. 739 00:33:27,000 --> 00:33:27,870 Aren’t you gonna taste it? 740 00:33:28,150 --> 00:33:29,060 Rice noodles with clams! 741 00:33:32,100 --> 00:33:33,010 Rice noodles with clams? 742 00:33:33,270 --> 00:33:34,620 When we were abroad, 743 00:33:35,070 --> 00:33:37,000 we’d go to that Chinese restaurant 744 00:33:37,160 --> 00:33:38,290 for your favorite rice noodles with clams 745 00:33:38,410 --> 00:33:39,830 every time we finished the exercises 746 00:33:39,830 --> 00:33:41,470 for the final exam. 747 00:33:41,920 --> 00:33:43,580 When you went to the men’s room, 748 00:33:43,700 --> 00:33:44,910 I’d eat up 749 00:33:45,150 --> 00:33:47,440 all the clams in your bowl. 750 00:33:48,080 --> 00:33:49,320 One time, you caught me 751 00:33:49,950 --> 00:33:50,950 and said 752 00:33:51,770 --> 00:33:53,060 you’d remember me for that forever. 753 00:33:54,870 --> 00:33:56,949 That was a joke. 754 00:33:57,500 --> 00:33:58,580 I had totally forgotten about it 755 00:33:58,580 --> 00:33:59,449 before you brought it up. 756 00:33:59,580 --> 00:34:02,750 I still remember I was happy every day 757 00:34:03,750 --> 00:34:05,540 because you were always with me. 758 00:34:18,070 --> 00:34:18,860 Smells good. 759 00:34:20,290 --> 00:34:21,370 You can’t find it elsewhere. 760 00:34:21,699 --> 00:34:22,659 It’s custom-made. 761 00:34:24,050 --> 00:34:25,500 Since when did you cook? 762 00:34:26,070 --> 00:34:27,240 After you came back after graduation, 763 00:34:27,620 --> 00:34:29,620 I still went to that place regularly 764 00:34:30,400 --> 00:34:31,730 and made friends with their chef. 765 00:34:32,000 --> 00:34:33,580 He taught me the skill. 766 00:34:34,820 --> 00:34:36,320 Why did you learn to cook this dish in the first place? 767 00:34:37,270 --> 00:34:38,350 Because you like it. 768 00:34:41,199 --> 00:34:42,250 Back then, 769 00:34:42,570 --> 00:34:43,790 I thought 770 00:34:44,250 --> 00:34:46,409 I’d make it for you every day once I was home, 771 00:34:47,570 --> 00:34:49,150 but I probably came back too late. 772 00:34:50,400 --> 00:34:51,350 That’s fine. 773 00:34:51,449 --> 00:34:52,620 I can still make it for you 774 00:34:52,659 --> 00:34:54,000 anytime you want. 775 00:34:54,900 --> 00:34:55,900 You don’t have to... 776 00:34:55,900 --> 00:34:56,700 Don’t move! 777 00:35:06,700 --> 00:35:07,770 Your vest went up. 778 00:35:19,300 --> 00:35:20,660 (Lin Xiaoya) Gu Xixi’s family is in trouble! 779 00:35:20,660 --> 00:35:21,410 You know 780 00:35:21,410 --> 00:35:23,580 why I stole clams from your bowl? 781 00:35:24,750 --> 00:35:27,080 Sichen, I haven’t changed a bit. 782 00:35:28,200 --> 00:35:29,290 I’m needed elsewhere. 783 00:35:30,070 --> 00:35:30,870 Gotta go. 784 00:35:31,150 --> 00:35:32,160 I’ll wait here for you. 785 00:35:32,160 --> 00:35:32,870 No need. 786 00:35:33,290 --> 00:35:34,120 Enjoy the rice noodles. 787 00:35:35,450 --> 00:35:36,509 I appreciate your work, 788 00:35:36,700 --> 00:35:38,080 but you can stop making them. 789 00:35:47,050 --> 00:35:48,080 This way, please. 790 00:35:49,800 --> 00:35:50,540 Excuse me. 791 00:35:54,000 --> 00:35:55,290 Sorry, Miss, 792 00:35:55,600 --> 00:35:57,290 I called this beautician first. 793 00:35:57,920 --> 00:35:58,870 What’s going on? 794 00:35:58,870 --> 00:36:00,290 Is this how you treat your VIP? 795 00:36:00,290 --> 00:36:02,250 Even VIPs got ranks. 796 00:36:03,550 --> 00:36:04,660 I’ll pay extra. 797 00:36:04,970 --> 00:36:06,290 I’ll double it. 798 00:36:08,000 --> 00:36:09,830 (Bank of China Private Banking) My husband gave me this secondary card 799 00:36:09,830 --> 00:36:11,330 and put no limits on it. 800 00:36:12,100 --> 00:36:13,200 You’ll pay double? 801 00:36:13,300 --> 00:36:14,710 I’m intimidated. 802 00:36:14,950 --> 00:36:16,660 Is that how much your face is worth? 803 00:36:16,660 --> 00:36:17,490 I’ll pay triple. 804 00:36:17,720 --> 00:36:18,370 Quadruple. 805 00:36:18,370 --> 00:36:18,920 Quintuple. 806 00:36:18,920 --> 00:36:19,550 Sextuple. 807 00:36:19,550 --> 00:36:20,130 Deal! 808 00:36:21,320 --> 00:36:22,490 She’s all yours. 809 00:36:22,820 --> 00:36:23,450 OK. 810 00:36:25,320 --> 00:36:27,030 How dare you try to steal my beautician! 811 00:36:27,450 --> 00:36:28,660 Are you new to salons? 812 00:36:28,660 --> 00:36:29,330 How dare you steal 813 00:36:29,370 --> 00:36:31,160 someone else’s husband and father! 814 00:36:31,570 --> 00:36:32,700 Are you that cheap? 815 00:36:32,700 --> 00:36:33,850 What did you say? 816 00:36:36,270 --> 00:36:37,660 Are you...? 817 00:36:38,050 --> 00:36:39,590 Are you Gu Jiaqiang’s daughter? 818 00:36:39,590 --> 00:36:40,210 That’s right. 819 00:36:40,970 --> 00:36:42,040 I’m Gu Xixi. 820 00:36:42,870 --> 00:36:44,450 Oh, that’s you. 821 00:36:45,270 --> 00:36:46,900 You look average. 822 00:36:47,050 --> 00:36:49,000 What did Yin Sichen see in you? 823 00:36:49,750 --> 00:36:51,000 Don’t feel too good about yourself. 824 00:36:51,000 --> 00:36:53,200 When you get old and gross, 825 00:36:53,200 --> 00:36:54,700 he’ll dump you for sure! 826 00:36:54,700 --> 00:36:55,500 I’m sorry, Miss Xu, 827 00:36:55,540 --> 00:36:56,660 but your card has been declined. 828 00:36:57,470 --> 00:36:58,500 No way! 829 00:36:58,500 --> 00:36:59,700 Your bill is 830 00:36:59,700 --> 00:37:01,540 158,300 yuan. 831 00:37:01,540 --> 00:37:02,370 Try again. 832 00:37:02,800 --> 00:37:03,590 OK. 833 00:37:03,590 --> 00:37:04,700 It’ll still be declined. 834 00:37:05,670 --> 00:37:08,500 That card got my name on it 835 00:37:08,970 --> 00:37:10,350 and I’ve told the bank I had lost it. 836 00:37:11,020 --> 00:37:11,950 You’ll have to pay 837 00:37:11,950 --> 00:37:13,620 from your own pocket. 838 00:37:15,200 --> 00:37:16,160 Gu Xixi, 839 00:37:16,160 --> 00:37:17,200 you set me up! 840 00:37:17,200 --> 00:37:18,200 Yes, I did. 841 00:37:18,910 --> 00:37:20,200 Or why would I take time 842 00:37:20,200 --> 00:37:21,700 to run into you? 843 00:37:21,950 --> 00:37:23,410 Xu Qian, I’m warning you 844 00:37:23,870 --> 00:37:25,160 that stay away from married men! 845 00:37:25,420 --> 00:37:26,910 Aren’t you ashamed of yourself 846 00:37:26,910 --> 00:37:27,649 calling my dad your husband? 847 00:37:27,650 --> 00:37:29,700 He wanted it. He threw himself at me. 848 00:37:30,000 --> 00:37:32,290 I know my dad is at fault, 849 00:37:33,080 --> 00:37:34,200 but aren’t you? 850 00:37:34,820 --> 00:37:35,950 You’re almost 50, 851 00:37:35,950 --> 00:37:38,700 but you said you’re 30 online to scam married men. 852 00:37:38,800 --> 00:37:40,870 You could be liable for fraud. 853 00:37:40,870 --> 00:37:41,910 You’re bluffing! 854 00:37:44,900 --> 00:37:46,160 That’s attempted assault. 855 00:37:46,470 --> 00:37:47,890 You’ll still be held responsible. 856 00:37:50,670 --> 00:37:51,540 Are you OK? 857 00:37:51,850 --> 00:37:53,850 You don’t know Gu Xixi’s true colors, do you? 858 00:37:54,500 --> 00:37:56,700 She’s average and humble 859 00:37:57,200 --> 00:37:59,120 who must’ve tricked you into marrying her. 860 00:37:59,420 --> 00:38:01,170 You really should look into her. 861 00:38:01,500 --> 00:38:04,080 I bet your marriage is part of her plot. 862 00:38:05,700 --> 00:38:06,660 You’re right. 863 00:38:07,600 --> 00:38:09,600 It is a plot. 864 00:38:10,250 --> 00:38:11,870 I fell for Gu Xixi 865 00:38:12,220 --> 00:38:13,540 at first sight, 866 00:38:14,120 --> 00:38:15,750 and then I deliberately plotted a plan 867 00:38:16,350 --> 00:38:18,450 to lead her right into my trap. 868 00:38:18,770 --> 00:38:20,810 I went all out to win her heart 869 00:38:21,070 --> 00:38:22,610 and eventually, she had to marry me. 870 00:38:24,250 --> 00:38:25,660 She’s a homewrecker! 871 00:38:25,660 --> 00:38:27,160 She’s having an affair with a married man. 872 00:38:27,160 --> 00:38:27,700 Yeah! 873 00:38:27,700 --> 00:38:29,120 How brazen she is! 874 00:38:29,120 --> 00:38:30,750 I know. She doesn’t look like one. 875 00:38:31,330 --> 00:38:32,910 She’ll be damned! 876 00:38:32,910 --> 00:38:33,370 You... 877 00:38:36,500 --> 00:38:37,160 Xu Qian, 878 00:38:37,850 --> 00:38:39,040 listen, 879 00:38:39,580 --> 00:38:41,830 your humiliation and embarrassment today 880 00:38:42,470 --> 00:38:43,250 aren’t even close 881 00:38:43,250 --> 00:38:45,160 to what my mom has suffered. 882 00:38:46,900 --> 00:38:47,700 Fei’ang, 883 00:38:47,800 --> 00:38:48,700 you take it from here. 884 00:38:54,870 --> 00:38:55,700 Read it 885 00:38:56,320 --> 00:38:57,320 or go to the police station. 886 00:38:58,700 --> 00:39:00,080 Confession? 887 00:39:01,000 --> 00:39:02,450 I’m Xu Qian, female, 888 00:39:02,470 --> 00:39:03,330 49 years old 889 00:39:03,580 --> 00:39:05,500 from Taiping District, Jiangbei Province. 890 00:39:05,870 --> 00:39:07,200 I’ve divorced nine times 891 00:39:07,200 --> 00:39:09,049 and had 20 boyfriends. 892 00:39:09,050 --> 00:39:10,700 I pretended to be single 893 00:39:10,700 --> 00:39:12,540 to seduce and scam married men. 894 00:39:12,850 --> 00:39:13,870 I’m guilty. 895 00:39:14,320 --> 00:39:15,700 My sins are unforgivable. 896 00:39:16,300 --> 00:39:18,080 Please don’t turn me in to the police! 897 00:39:18,080 --> 00:39:19,069 I’m begging you! 898 00:39:22,720 --> 00:39:23,660 Read it 10,000 times. 899 00:39:24,350 --> 00:39:25,290 Thanks. 900 00:39:30,830 --> 00:39:32,120 Let’s take Mom back to Meishan. 901 00:39:33,270 --> 00:39:34,660 We owe you a big one. 902 00:39:42,700 --> 00:39:43,500 Thank you. 903 00:39:54,650 --> 00:39:56,170 It’s the same as before. 904 00:39:57,870 --> 00:39:58,600 Mom. 905 00:39:58,600 --> 00:39:59,319 Yeah? 906 00:39:59,770 --> 00:40:01,120 Have a good night. 907 00:40:01,200 --> 00:40:02,990 I’ll take care of the rest. 908 00:40:03,400 --> 00:40:04,160 Well, 909 00:40:04,870 --> 00:40:06,120 if there’s nothing else, 910 00:40:06,550 --> 00:40:07,290 I’m off. 911 00:40:07,970 --> 00:40:08,569 OK. 912 00:40:08,700 --> 00:40:09,700 It’s too dark. 913 00:40:09,700 --> 00:40:11,450 You shouldn’t be driving this late. 914 00:40:11,660 --> 00:40:12,750 Just stay for the night. 915 00:40:12,850 --> 00:40:13,509 Mom. 916 00:40:13,510 --> 00:40:14,120 Yeah? 917 00:40:14,120 --> 00:40:16,120 Sichen still has work tomorrow. 918 00:40:16,420 --> 00:40:17,500 That can wait. 919 00:40:19,720 --> 00:40:21,500 Our house 920 00:40:21,540 --> 00:40:22,410 is too small for him. 921 00:40:22,410 --> 00:40:24,500 Not at all. It’s quite cozy. 922 00:40:25,200 --> 00:40:26,950 As small as it is, 923 00:40:26,950 --> 00:40:29,750 there are still two bedrooms. 924 00:40:29,750 --> 00:40:31,870 Mom, I’m sleeping with you tonight. 925 00:40:31,870 --> 00:40:33,600 You can’t! You’re married. 926 00:40:33,950 --> 00:40:35,160 I’m fine. 927 00:40:35,160 --> 00:40:36,080 Don’t worry about me. 928 00:40:36,410 --> 00:40:37,540 But Mom...! 929 00:40:37,770 --> 00:40:38,790 Alright, be good. 930 00:40:38,790 --> 00:40:39,700 It’s a long day. 931 00:40:39,700 --> 00:40:40,580 I’m going back to my room. 932 00:40:41,080 --> 00:40:42,660 You kids don’t stay up too late. 933 00:40:42,720 --> 00:40:43,350 OK. 934 00:40:45,200 --> 00:40:46,069 Good night, Mom. 935 00:40:46,070 --> 00:40:47,040 Good night. 936 00:40:50,220 --> 00:40:51,000 Come on. 937 00:40:51,000 --> 00:40:51,830 Let’s go to bed. 938 00:40:52,320 --> 00:40:52,870 You... 939 00:40:58,700 --> 00:41:00,540 Is this your old room? 940 00:41:02,650 --> 00:41:05,060 You knew there’s only one bed. 941 00:41:05,060 --> 00:41:06,060 Why did you choose to stay? 942 00:41:10,000 --> 00:41:10,870 What are you doing? 943 00:41:11,920 --> 00:41:12,870 Going to sleep. 944 00:41:13,300 --> 00:41:16,370 In my bed? 945 00:41:16,370 --> 00:41:17,540 I can’t sleep on the floor! 946 00:41:19,750 --> 00:41:20,580 Wait, hold on. 947 00:41:20,580 --> 00:41:21,540 What now? 948 00:41:21,910 --> 00:41:23,290 I can’t sleep in my clothes. 949 00:41:23,290 --> 00:41:25,120 I’ll go get pajamas. Sit still. 950 00:41:35,410 --> 00:41:36,750 These two are all I got. 951 00:41:37,080 --> 00:41:38,330 This one is probably too small for you. 952 00:41:38,750 --> 00:41:41,200 I’ve never worn this one because it’s too big. 953 00:41:41,520 --> 00:41:42,150 You can have it. 954 00:41:42,420 --> 00:41:44,450 You’re messing with me, aren’t you? 955 00:41:44,450 --> 00:41:45,500 Take it or leave it. 956 00:41:49,200 --> 00:41:50,160 Get changed. 957 00:41:50,650 --> 00:41:51,410 I’ll go outside. 958 00:42:03,920 --> 00:42:04,580 Hey, 959 00:42:04,580 --> 00:42:05,370 Gu Xixi... 960 00:42:07,290 --> 00:42:08,160 Let me see. 961 00:42:10,300 --> 00:42:11,410 That’s it. 962 00:42:11,410 --> 00:42:12,040 Delete it. 963 00:42:12,400 --> 00:42:13,330 I won’t. 964 00:42:13,330 --> 00:42:14,160 Never! 965 00:42:14,300 --> 00:42:14,830 You... 966 00:42:15,620 --> 00:42:20,220 ♪When love hits my heart♪ 967 00:42:21,250 --> 00:42:26,370 ♪I’m not afraid to become neurotic for you♪ 968 00:42:26,570 --> 00:42:29,420 ♪Gentleness is like a catalyst♪ 969 00:42:29,420 --> 00:42:31,750 ♪It pushes us closer together♪ 970 00:42:31,750 --> 00:42:32,670 May I kiss you? 971 00:42:32,670 --> 00:42:37,400 ♪Like fireworks kissing the sky♪ 972 00:42:38,670 --> 00:42:43,920 ♪When love melts the loneliness♪ 973 00:42:44,650 --> 00:42:49,370 ♪Let sweet love give you power♪ 974 00:42:49,370 --> 00:42:51,920 ♪In the unpredictable weather♪ 975 00:43:06,940 --> 00:43:09,740 ♪Like a meteor streaks♪ 976 00:43:10,580 --> 00:43:13,620 ♪The night sky is lit up♪ 977 00:43:14,380 --> 00:43:17,140 ♪I never want you♪ 978 00:43:17,140 --> 00:43:20,580 ♪To fall like this♪ 979 00:43:21,380 --> 00:43:24,460 ♪The road winds♪ 980 00:43:25,100 --> 00:43:27,940 ♪But light sparkles♪ 981 00:43:28,940 --> 00:43:31,500 ♪Because love♪ 982 00:43:31,500 --> 00:43:35,340 ♪Indeed existed♪ 983 00:43:36,500 --> 00:43:39,620 ♪When it starts all over again♪ 984 00:43:40,100 --> 00:43:43,460 ♪I won’t shrink back♪ 985 00:43:43,780 --> 00:43:48,540 ♪You touch my nerve all the time♪ 986 00:43:48,540 --> 00:43:53,779 ♪Because my heart is blank♪ 987 00:43:54,580 --> 00:43:57,779 ♪I’m firm but not dramatic♪ 988 00:43:58,340 --> 00:44:02,860 ♪I just want to give you♪ 989 00:44:02,860 --> 00:44:05,780 ♪The best of the world♪ 990 00:44:05,780 --> 00:44:09,140 ♪It’s me who loves you♪ 991 00:44:09,460 --> 00:44:13,020 ♪The fairy tale is true♪ 992 00:44:14,380 --> 00:44:16,140 ♪The Achilles’ heel♪ 993 00:44:16,140 --> 00:44:20,379 ♪Is the soft corner of my heart♪ 994 00:44:20,660 --> 00:44:23,580 ♪We attract each other♪ 995 00:44:24,020 --> 00:44:27,580 ♪Simple and stubborn♪ 996 00:44:28,100 --> 00:44:31,860 ♪It makes your dream more complete♪ 997 00:44:31,860 --> 00:44:35,180 ♪And makes it tough♪ 998 00:44:35,180 --> 00:44:38,740 ♪For you and me♪ 999 00:44:38,780 --> 00:44:42,460 ♪Love breaks the rule♪ 1000 00:44:43,940 --> 00:44:46,260 ♪Because in love we need♪ 1001 00:44:46,260 --> 00:44:49,980 ♪Light and heat from each other♪ 1002 00:44:50,340 --> 00:44:52,940 ♪I protect you quietly♪ 1003 00:44:53,660 --> 00:44:56,940 ♪Leave everything to me♪ 1004 00:44:58,620 --> 00:45:01,540 ♪Turn into the Milky Way♪ 1005 00:45:01,540 --> 00:45:04,540 ♪In my night sky♪ 1006 00:45:06,340 --> 00:45:08,460 ♪You never fall♪ 64124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.