Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:22,620 --> 00:00:25,000
♪Does anyone♪
3
00:00:25,000 --> 00:00:29,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:33,420 --> 00:00:36,920
♪The moment we meet♪
5
00:00:38,100 --> 00:00:41,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:41,750 --> 00:00:45,220
♪Name the price of time♪
7
00:00:45,320 --> 00:00:47,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:47,670 --> 00:00:50,570
♪Who will be nervous♪
9
00:00:52,570 --> 00:00:55,720
♪How to handle a crush♪
10
00:00:55,770 --> 00:00:57,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:57,300 --> 00:01:00,919
♪We’re on a level♪
12
00:01:00,970 --> 00:01:03,320
♪I’m never scared♪
13
00:01:03,350 --> 00:01:06,670
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:06,670 --> 00:01:10,520
♪I’ll get it♪
15
00:01:10,520 --> 00:01:12,600
♪I love you♪
16
00:01:12,600 --> 00:01:15,369
♪So I need you♪
17
00:01:15,370 --> 00:01:20,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:20,150 --> 00:01:24,870
♪Until we feel the same♪
19
00:01:24,870 --> 00:01:27,380
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:27,380 --> 00:01:31,949
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:37,600 --> 00:01:42,169
=Once We Get Married=
22
00:01:42,170 --> 00:01:45,170
=Let Me See Your Drawing=
=Episode 13=
23
00:01:45,450 --> 00:01:46,410
The talented,
24
00:01:46,910 --> 00:01:49,289
independent and individual designer,
25
00:01:49,700 --> 00:01:50,830
Gu Xixi, rejected Alex
26
00:01:51,290 --> 00:01:52,830
and established her own brand.
27
00:01:56,540 --> 00:01:57,410
Sorry
28
00:01:58,370 --> 00:01:59,620
that I can’t live my life
29
00:01:59,660 --> 00:02:00,700
according to your plan.
30
00:02:02,330 --> 00:02:03,950
Although I rejected Alex,
31
00:02:04,410 --> 00:02:05,910
that’s not something I would do.
32
00:02:06,950 --> 00:02:08,910
It’s not your business now, Gu Xixi.
33
00:02:10,539 --> 00:02:11,290
You’re free.
34
00:02:12,270 --> 00:02:13,660
You can open your own store now.
35
00:02:15,370 --> 00:02:16,750
Thanks to you,
36
00:02:17,580 --> 00:02:19,450
many people
have to work overtime tonight.
37
00:02:25,410 --> 00:02:26,910
The situation is more urgent now.
38
00:02:27,330 --> 00:02:28,750
On the one hand,
we have to make an alternative plan
39
00:02:28,790 --> 00:02:30,000
by next Wednesday.
40
00:02:30,420 --> 00:02:31,250
On the other hand,
41
00:02:31,660 --> 00:02:32,290
I need the Law Department
42
00:02:32,660 --> 00:02:33,750
to find out
43
00:02:33,790 --> 00:02:35,160
who tipped the media off
44
00:02:35,410 --> 00:02:36,370
that Gu Xixi
45
00:02:36,370 --> 00:02:37,830
rejected Alex.
46
00:02:38,200 --> 00:02:39,500
Okay, we’ll take care of it.
47
00:02:39,870 --> 00:02:40,520
And also,
48
00:02:41,000 --> 00:02:42,830
how serious is the impact now?
49
00:02:43,410 --> 00:02:44,700
I’ve analyzed the data.
50
00:02:45,120 --> 00:02:46,450
It will take some time
51
00:02:46,500 --> 00:02:48,500
whether to protect the asset
52
00:02:48,830 --> 00:02:49,950
or to contact the social media
to delete the news.
53
00:02:50,500 --> 00:02:51,200
In other words,
54
00:02:51,290 --> 00:02:53,410
if we can’t acquire Enjoy,
55
00:02:53,750 --> 00:02:55,790
our plan of going public
will be affected.
56
00:02:59,290 --> 00:03:00,540
A little impatience spoils a great plan.
57
00:03:00,870 --> 00:03:02,370
Just bite the bullet
and make a little sacrifice
58
00:03:02,790 --> 00:03:03,660
to steady someone
59
00:03:03,910 --> 00:03:04,870
and buy us some time.
60
00:03:08,330 --> 00:03:09,080
It’s Alex.
61
00:03:10,410 --> 00:03:12,620
I don’t think this plan is feasible.
62
00:03:12,660 --> 00:03:13,660
Hello, Mr. Alex.
63
00:03:13,870 --> 00:03:14,700
I’m Yin Sichen.
64
00:03:14,700 --> 00:03:15,329
Mr. Yin.
65
00:03:15,910 --> 00:03:17,829
I thought we had
a pleasant communication last time.
66
00:03:18,160 --> 00:03:19,540
If I didn’t take it wrong,
67
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
I thought the answer would be yes.
68
00:03:22,370 --> 00:03:23,950
Why did I hear such news today?
69
00:03:24,200 --> 00:03:24,869
Is it true?
70
00:03:25,540 --> 00:03:26,290
Mr. Alex.
71
00:03:26,580 --> 00:03:27,330
I’m really sorry.
72
00:03:28,040 --> 00:03:29,950
Something came up.
I was just about to apologize to you.
73
00:03:30,870 --> 00:03:31,660
What you saw on the Internet
74
00:03:31,660 --> 00:03:33,160
is not true.
75
00:03:33,330 --> 00:03:34,330
If you want to turn me down,
76
00:03:34,600 --> 00:03:35,290
you should tell me in person
77
00:03:35,290 --> 00:03:36,750
in a polite way.
78
00:03:37,410 --> 00:03:38,790
Now I learned from the third-party media
79
00:03:38,830 --> 00:03:40,040
that I was rejected.
80
00:03:40,410 --> 00:03:41,250
It puts me in a difficult place.
81
00:03:41,900 --> 00:03:42,910
Well, Mr. Alex.
82
00:03:43,910 --> 00:03:44,950
When you come next Wednesday,
83
00:03:44,950 --> 00:03:46,500
I’ll show you my sincerity
84
00:03:47,250 --> 00:03:49,080
and explain it to you.
85
00:03:49,550 --> 00:03:50,370
I’m sorry.
86
00:03:50,700 --> 00:03:51,700
Sorry, Mr. Yin.
87
00:03:52,250 --> 00:03:53,290
My schedule is full.
88
00:03:53,910 --> 00:03:55,829
I don’t think I have time
to meet you on Wednesday.
89
00:03:56,540 --> 00:03:57,790
Maybe next time.
90
00:04:01,620 --> 00:04:02,290
Fei’ang.
91
00:04:02,870 --> 00:04:03,950
Find out when Alex gets off the plane
92
00:04:03,950 --> 00:04:05,119
next Wednesday.
93
00:04:05,540 --> 00:04:06,660
I must meet him in person.
94
00:04:07,120 --> 00:04:07,830
No problem.
95
00:04:08,500 --> 00:04:09,250
Alex’s temper
96
00:04:09,250 --> 00:04:11,620
is well known in the industry.
97
00:04:13,620 --> 00:04:14,540
Looks like
98
00:04:15,700 --> 00:04:17,329
I have to take Gu Xixi
99
00:04:18,500 --> 00:04:20,160
with me to apologize to Alex.
100
00:04:22,079 --> 00:04:23,870
I, Lin Xiaoya, swear to God
101
00:04:23,870 --> 00:04:25,450
that I never told anyone about it.
102
00:04:25,580 --> 00:04:26,909
I don’t know what to do now.
103
00:04:26,950 --> 00:04:28,789
I can’t prove myself.
104
00:04:28,950 --> 00:04:31,450
Could it be that I was too loud
when we were eating in the restaurant
105
00:04:31,700 --> 00:04:33,870
and someone else overheard me?
106
00:04:34,000 --> 00:04:36,540
Why were you being loud in a restaurant?
107
00:04:36,720 --> 00:04:37,450
If the news
108
00:04:37,450 --> 00:04:38,830
was leaked by us,
109
00:04:38,870 --> 00:04:40,330
I would be in big trouble.
110
00:04:40,410 --> 00:04:41,120
But
111
00:04:41,330 --> 00:04:43,830
he kept it from you at first.
112
00:04:43,870 --> 00:04:44,910
It was his fault.
113
00:04:44,920 --> 00:04:45,830
Why do you care about him?
114
00:04:47,580 --> 00:04:49,539
It was just between us at first.
115
00:04:49,790 --> 00:04:51,370
We could have talked about it
and solved it.
116
00:04:51,790 --> 00:04:53,500
But it got serious suddenly.
117
00:04:53,830 --> 00:04:55,250
It’s hard to end it now.
118
00:04:56,720 --> 00:05:00,220
(“One Hundred Years of Solitude”)
119
00:05:07,100 --> 00:05:09,950
The city of mirrors
120
00:05:10,910 --> 00:05:13,330
would be wiped out by the wind
121
00:05:14,580 --> 00:05:16,909
and exiled from the memory of men,
122
00:05:17,450 --> 00:05:19,450
and that everything
written on the parchments
123
00:05:19,500 --> 00:05:21,160
was unrepeatable
since time immemorial and forever more,
124
00:05:22,250 --> 00:05:24,250
because races condemned to
one hundred years of solitude
125
00:05:24,410 --> 00:05:27,870
did not have a second opportunity
on earth.
126
00:05:35,120 --> 00:05:37,120
Gu Xixi, you are so silly.
127
00:05:37,450 --> 00:05:39,580
You actually recorded the whole book
of “One Hundred Years of Solitude”.
128
00:05:40,950 --> 00:05:41,950
To reward you,
129
00:05:42,160 --> 00:05:42,580
no,
130
00:05:42,830 --> 00:05:44,789
to encourage you
to read another book for me,
131
00:05:44,870 --> 00:05:46,040
I can promise you
132
00:05:46,040 --> 00:05:47,370
a little wish.
133
00:05:47,750 --> 00:05:48,580
But the next book
134
00:05:48,580 --> 00:05:50,200
I want you to read
is Pride and Prejudice.
135
00:06:03,410 --> 00:06:06,250
It’s quite easy to persuade Gu Xixi.
136
00:06:07,160 --> 00:06:08,660
As I used to do,
137
00:06:09,250 --> 00:06:10,370
treat her to a meal
138
00:06:10,950 --> 00:06:12,580
and give her something more expensive
139
00:06:13,290 --> 00:06:14,700
than she can imagine,
140
00:06:16,160 --> 00:06:19,410
then make her break the gift
by accident.
141
00:06:19,870 --> 00:06:21,160
She’s gonna have to listen to us
142
00:06:21,950 --> 00:06:23,330
in the face of a heavy compensation.
143
00:06:23,870 --> 00:06:25,000
I think this can work.
144
00:06:27,660 --> 00:06:29,250
That’s what I would do before,
145
00:06:30,160 --> 00:06:31,370
but I won’t do it anymore.
146
00:06:32,870 --> 00:06:34,250
Gu Xixi is right about me.
147
00:06:34,750 --> 00:06:36,620
I’m a jerk without empathy.
148
00:06:37,580 --> 00:06:39,450
I can do anything to get what I want,
149
00:06:39,540 --> 00:06:40,620
and I did hurt a lot of people.
150
00:06:41,950 --> 00:06:43,909
This time, I will use my sincerity
151
00:06:44,700 --> 00:06:46,620
to persuade her to meet Alex with me.
152
00:06:48,870 --> 00:06:49,950
By the way, there is one more thing.
153
00:06:50,160 --> 00:06:51,160
I found the person who spread the news
154
00:06:51,160 --> 00:06:53,040
on social media.
155
00:06:53,620 --> 00:06:54,620
I did a quick check.
156
00:06:54,950 --> 00:06:56,450
He used to work in a fashion magazine,
157
00:06:56,750 --> 00:06:59,620
and he was in close contact
with Miss Ran before.
158
00:07:01,790 --> 00:07:02,870
Okay, I see.
159
00:07:30,120 --> 00:07:31,250
Let’s have a meal together
160
00:07:31,250 --> 00:07:32,970
(Gu Xixi)
at Jinling Hotel at 12:00 PM tomorrow.
161
00:07:33,410 --> 00:07:34,450
See you there.
162
00:07:36,300 --> 00:07:38,570
(“One Hundred Years of Solitude”,
“Pride and Prejudice”)
163
00:07:46,120 --> 00:07:47,450
I don’t need you to fulfill my wish.
164
00:07:48,290 --> 00:07:50,370
I just hope we can take a ride
on the Ferris wheel
165
00:07:51,040 --> 00:07:52,500
if you have time.
166
00:07:53,750 --> 00:07:56,290
And the whole leak thing,
167
00:07:56,870 --> 00:07:58,580
maybe someone overheard it
from Lin Xiaoya
168
00:07:58,580 --> 00:07:59,950
when she was eating at a restaurant.
169
00:08:00,540 --> 00:08:02,040
I apologize to you about this.
170
00:08:02,790 --> 00:08:03,870
If needed,
171
00:08:04,500 --> 00:08:06,450
I’ll apologize to Alex in person.
172
00:08:07,500 --> 00:08:09,910
Okay, I’ll start reading.
173
00:08:10,450 --> 00:08:12,620
Pride and Prejudice. Chapter one.
174
00:08:18,170 --> 00:08:20,170
(CICI Business Hours 8:00-20:00
Welcome)
175
00:08:30,250 --> 00:08:31,790
Three, two, one.
176
00:08:32,080 --> 00:08:34,790
- CICI is open!
- CICI is open!
177
00:08:34,830 --> 00:08:36,250
- Welcome!
- Welcome!
178
00:08:37,370 --> 00:08:38,169
Great.
179
00:08:45,250 --> 00:08:46,870
Ladies, go shopping inside.
180
00:08:46,910 --> 00:08:48,449
Feel free to pick your favorites.
181
00:08:48,450 --> 00:08:50,040
Don’t miss it.
182
00:08:50,040 --> 00:08:52,620
Free membership
for the first one hundred customers.
183
00:08:52,660 --> 00:08:54,250
Inside please. Welcome.
184
00:08:54,250 --> 00:08:55,790
Don’t miss it. Buy more.
185
00:09:01,910 --> 00:09:03,290
This pair of shoes.
186
00:09:04,250 --> 00:09:06,040
This hat is perfect for you.
187
00:09:06,750 --> 00:09:07,420
Yeah!
188
00:09:13,580 --> 00:09:14,620
I’m so tired.
189
00:09:15,370 --> 00:09:17,080
Well, we earned a lot today, right?
190
00:09:17,950 --> 00:09:18,580
See for yourself.
191
00:09:22,160 --> 00:09:23,160
Nice.
192
00:09:23,160 --> 00:09:24,660
A good start.
193
00:09:25,120 --> 00:09:27,450
I wish it would keep going well
like today.
194
00:09:27,500 --> 00:09:28,700
Definitely.
195
00:09:28,750 --> 00:09:30,870
We are clear and hard-working.
196
00:09:38,080 --> 00:09:39,370
What’s wrong?
197
00:09:39,370 --> 00:09:41,080
You’ve been unsettled these days.
198
00:09:42,300 --> 00:09:43,000
No.
199
00:09:43,000 --> 00:09:44,370
I’m just thinking something
200
00:09:45,330 --> 00:09:46,700
about my future.
201
00:09:47,000 --> 00:09:47,870
Your future?
202
00:09:48,620 --> 00:09:51,950
Shouldn’t it be bright?
203
00:09:54,120 --> 00:09:55,950
Or maybe miserable?
204
00:09:56,620 --> 00:09:57,700
Miserable...?
205
00:09:57,700 --> 00:09:58,250
Miss Gu.
206
00:09:59,540 --> 00:10:00,579
Mr. Yin asked me to pick you up.
207
00:10:01,250 --> 00:10:01,870
I see.
208
00:10:05,700 --> 00:10:06,290
Xiaoya.
209
00:10:06,800 --> 00:10:07,400
Um.
210
00:10:08,700 --> 00:10:09,450
I’ll be back soon.
211
00:10:13,830 --> 00:10:16,670
Why does Xixi look like
212
00:10:17,040 --> 00:10:19,410
she is going to die like a hero?
213
00:10:35,300 --> 00:10:36,000
Yin Sichen.
214
00:10:39,450 --> 00:10:40,120
Here you are.
215
00:10:40,920 --> 00:10:41,620
Sit down.
216
00:10:42,080 --> 00:10:42,950
Why do you want to see me?
217
00:10:43,660 --> 00:10:44,920
A married couple has lunch together.
218
00:10:45,700 --> 00:10:46,450
What’s the problem?
219
00:10:56,830 --> 00:10:58,290
Do you have something for me?
220
00:10:59,870 --> 00:11:00,660
How do you know it?
221
00:11:02,950 --> 00:11:03,660
Take it out.
222
00:11:21,100 --> 00:11:23,550
Then make her break the gift
by accident.
223
00:11:24,700 --> 00:11:26,160
She’s gonna have to listen to me.
224
00:11:29,950 --> 00:11:31,250
This is Pandora’s Box, right?
225
00:11:31,720 --> 00:11:32,410
How are you going to make me
226
00:11:32,410 --> 00:11:33,870
break the thing inside by accident?
227
00:11:34,700 --> 00:11:35,520
What do you mean?
228
00:11:38,000 --> 00:11:39,660
I heard you on the phone with Fei’ang.
229
00:11:41,040 --> 00:11:41,660
On the phone?
230
00:11:43,790 --> 00:11:45,410
If I open this box,
231
00:11:46,830 --> 00:11:48,450
my destiny will be in your hands, right?
232
00:11:49,410 --> 00:11:50,949
I thought our time together
233
00:11:50,950 --> 00:11:52,370
might have changed you a little bit.
234
00:11:53,290 --> 00:11:54,790
At least you would show
235
00:11:55,290 --> 00:11:56,949
some empathy and kindness to me.
236
00:11:57,700 --> 00:11:59,290
But I’m wondering if I’m wrong.
237
00:12:01,700 --> 00:12:03,000
You haven’t changed at all.
238
00:12:05,370 --> 00:12:06,300
Listen.
239
00:12:06,650 --> 00:12:07,370
You misunderstood me.
240
00:12:07,370 --> 00:12:08,370
I did.
241
00:12:14,910 --> 00:12:16,500
I misunderstood our relationship.
242
00:12:17,040 --> 00:12:19,250
I misunderstood all the things you did
that moved me.
243
00:12:19,540 --> 00:12:21,370
It may not mean anything to you.
244
00:12:24,540 --> 00:12:25,540
You designed all of it.
245
00:12:26,160 --> 00:12:28,000
I think you didn’t hear me out
that night.
246
00:12:28,950 --> 00:12:29,580
I meant...
247
00:12:29,580 --> 00:12:31,450
I’m grateful for all the things you did.
248
00:12:32,080 --> 00:12:33,500
If this matter is worth
going to all that trouble
249
00:12:33,540 --> 00:12:35,540
to set me up,
250
00:12:36,910 --> 00:12:37,949
then don’t bother.
251
00:12:39,370 --> 00:12:40,080
I promise you.
252
00:12:42,330 --> 00:12:43,790
I will shut CICI down for a while
253
00:12:44,830 --> 00:12:46,500
and agree to Alex’ request,
254
00:12:47,120 --> 00:12:48,790
but only during the validity period
of our contract.
255
00:12:49,330 --> 00:12:50,200
Once the contract expires,
256
00:12:51,950 --> 00:12:53,000
you will be the same old Yin Sichen
257
00:12:53,790 --> 00:12:54,790
and I’ll go back to be Gu Xixi.
258
00:12:55,410 --> 00:12:57,120
Let’s not contact anymore.
259
00:13:00,160 --> 00:13:00,850
Xixi.
260
00:13:02,410 --> 00:13:03,290
Open it and take a look.
261
00:13:09,250 --> 00:13:10,290
I can’t afford it.
262
00:13:18,250 --> 00:13:19,040
Alex has arrived.
263
00:13:19,660 --> 00:13:20,370
Shall we leave now?
264
00:13:30,120 --> 00:13:33,080
(International Arrivals W3)
265
00:13:35,290 --> 00:13:36,040
Mr. Alex.
266
00:13:36,700 --> 00:13:37,370
Mr. Yin?
267
00:13:38,620 --> 00:13:39,330
I’m sorry
268
00:13:39,750 --> 00:13:41,370
to show up in front of you like this.
269
00:13:42,080 --> 00:13:43,250
If you have time,
270
00:13:43,830 --> 00:13:45,000
I want to take you to a place.
271
00:13:45,790 --> 00:13:47,540
Maybe it will change your mind.
272
00:13:47,950 --> 00:13:48,830
It won’t take long.
273
00:13:50,040 --> 00:13:51,160
You are already here.
274
00:13:51,750 --> 00:13:53,000
I have no reason to turn you down.
275
00:13:53,830 --> 00:13:54,750
Let’s go.
276
00:14:04,580 --> 00:14:05,410
Mr. Yin.
277
00:14:05,660 --> 00:14:07,949
What do you want to show me?
278
00:14:09,370 --> 00:14:10,580
The CICI here
279
00:14:11,500 --> 00:14:13,120
is Xixi’s own brand.
280
00:14:14,790 --> 00:14:16,120
That’s why she turned me down?
281
00:14:16,670 --> 00:14:17,370
Yes.
282
00:14:18,790 --> 00:14:20,410
She turned down your offer
283
00:14:21,160 --> 00:14:21,949
because it has always been
284
00:14:21,950 --> 00:14:23,450
the career she is pursuing,
285
00:14:24,620 --> 00:14:26,080
and her dream.
286
00:14:27,080 --> 00:14:28,250
What about your choice?
287
00:14:30,750 --> 00:14:34,080
My choice is to support her choice.
288
00:14:37,540 --> 00:14:38,410
Although CICI
289
00:14:38,410 --> 00:14:40,120
is just a small store now,
290
00:14:40,410 --> 00:14:41,370
I believe
291
00:14:41,870 --> 00:14:42,620
it will become
292
00:14:42,620 --> 00:14:44,450
a popular brand
293
00:14:45,160 --> 00:14:46,870
like Marry Me one day.
294
00:14:48,870 --> 00:14:50,580
Don’t you also think she is talented?
295
00:14:52,620 --> 00:14:53,700
So you decided
296
00:14:55,000 --> 00:14:55,950
to give up Enjoy?
297
00:14:57,290 --> 00:14:58,000
Of course not.
298
00:14:58,580 --> 00:15:00,330
I just hope you can change the term
299
00:15:00,790 --> 00:15:02,660
of making Xixi the manager.
300
00:15:04,850 --> 00:15:06,550
Here are some alternatives we offer.
301
00:15:13,080 --> 00:15:15,540
We will choose
three internationally renowned artists
302
00:15:15,950 --> 00:15:17,290
to be the brand director,
303
00:15:17,580 --> 00:15:18,830
the art director
and the consultant of your brand.
304
00:15:19,410 --> 00:15:22,370
We will also set up five
concept flagship stores in the city.
305
00:15:22,830 --> 00:15:23,540
And rest assured,
306
00:15:24,290 --> 00:15:25,500
your brand
307
00:15:25,790 --> 00:15:27,910
won’t be confined to Why Mall.
308
00:15:28,750 --> 00:15:29,830
As for the acquisition,
309
00:15:30,200 --> 00:15:31,950
I hope to exchange Why Mall’s equity
310
00:15:31,950 --> 00:15:33,040
with you.
311
00:15:33,870 --> 00:15:35,700
There are still many details
I need to tell you,
312
00:15:36,040 --> 00:15:37,120
but the premise is
313
00:15:37,870 --> 00:15:38,950
that you are willing to hear me out.
314
00:15:40,700 --> 00:15:43,000
Miss Gu is a person with magic.
315
00:15:43,330 --> 00:15:44,330
It’s not long,
316
00:15:45,200 --> 00:15:46,330
and some interesting changes
317
00:15:47,250 --> 00:15:49,790
seem to have taken place in you.
318
00:15:50,370 --> 00:15:51,370
But sorry,
319
00:15:52,370 --> 00:15:54,200
I can’t grant your request.
320
00:15:57,330 --> 00:15:57,950
It’s okay.
321
00:15:59,450 --> 00:16:00,580
I’ve prepared for this.
322
00:16:01,500 --> 00:16:04,160
Even though I still insist
323
00:16:04,580 --> 00:16:06,500
Miss Gu be the manager,
324
00:16:07,330 --> 00:16:10,040
you will still choose
to respect Miss Gu’s decision, right?
325
00:16:12,620 --> 00:16:13,450
To be honest,
326
00:16:14,870 --> 00:16:15,580
I’m ready
327
00:16:16,830 --> 00:16:18,750
to be rejected by you.
328
00:16:21,910 --> 00:16:25,079
I’ll still support her dream.
329
00:16:26,160 --> 00:16:27,079
I see what you mean.
330
00:16:27,080 --> 00:16:28,750
I’ll keep the proposal.
331
00:16:28,910 --> 00:16:29,699
But
332
00:16:31,410 --> 00:16:33,160
you can’t convince me now.
333
00:16:34,160 --> 00:16:34,800
Sorry.
334
00:16:43,570 --> 00:16:44,330
Check again.
335
00:16:44,500 --> 00:16:45,540
Okay, got it.
336
00:16:45,820 --> 00:16:47,470
There must be a problem with the data.
337
00:17:00,660 --> 00:17:01,410
I believe
338
00:17:01,410 --> 00:17:03,329
Fei’ang has told you the result.
339
00:17:04,500 --> 00:17:05,319
Sadly,
340
00:17:06,410 --> 00:17:08,410
Alex turned us down in the end.
341
00:17:10,040 --> 00:17:11,250
It’s not your problem.
342
00:17:11,910 --> 00:17:12,750
I’m responsible for this.
343
00:17:14,119 --> 00:17:15,290
I allow
344
00:17:15,329 --> 00:17:17,220
any of you
345
00:17:17,660 --> 00:17:19,250
to leave Why Mall now.
346
00:17:20,869 --> 00:17:22,619
I’ll write a letter
of recommendation for you
347
00:17:23,410 --> 00:17:24,910
and you can go to the Yin Group.
348
00:17:25,910 --> 00:17:27,200
I believe all of you
349
00:17:28,450 --> 00:17:29,950
will have a better future.
350
00:17:32,250 --> 00:17:32,950
Boss.
351
00:17:33,410 --> 00:17:34,910
Amy, where do you want to go?
352
00:17:36,330 --> 00:17:37,500
I want to stay in Why Mall.
353
00:17:39,160 --> 00:17:40,950
I’ve been scared of you.
354
00:17:41,790 --> 00:17:42,580
I feel that you are
355
00:17:42,580 --> 00:17:43,659
impersonal.
356
00:17:45,000 --> 00:17:45,800
But,
357
00:17:46,500 --> 00:17:47,870
you did this for a girl you like.
358
00:17:48,540 --> 00:17:49,220
It’s pretty cool.
359
00:17:49,910 --> 00:17:51,540
There will be a tough battle to fight,
360
00:17:51,540 --> 00:17:52,409
but we believe in you.
361
00:17:52,830 --> 00:17:54,620
You made the miracle of Why Mall.
362
00:17:55,660 --> 00:17:57,080
I don’t believe you don’t have Plan B.
363
00:17:59,100 --> 00:17:59,830
I’m ready
364
00:17:59,830 --> 00:18:01,370
to work overtime with you.
365
00:18:05,290 --> 00:18:06,159
Thank you all.
366
00:18:07,870 --> 00:18:09,199
I’ve chosen
367
00:18:09,290 --> 00:18:11,040
three alternative brands
368
00:18:11,700 --> 00:18:13,120
and showed them
369
00:18:13,120 --> 00:18:14,300
our intention to acquire them.
370
00:18:15,120 --> 00:18:16,949
They also showed great interest in us.
371
00:18:17,830 --> 00:18:19,580
Even if Alex turned us down,
372
00:18:20,450 --> 00:18:21,870
we won’t go home empty-handed.
373
00:18:23,330 --> 00:18:25,409
But even combine these three brands...
374
00:18:25,450 --> 00:18:26,370
I know
that the combined sales and influence
375
00:18:26,370 --> 00:18:28,370
of these three brands
376
00:18:28,910 --> 00:18:30,080
are less than half that of Enjoy,
377
00:18:31,290 --> 00:18:32,580
but it’s just a rough plan.
378
00:18:33,500 --> 00:18:34,580
In the next six months,
379
00:18:34,950 --> 00:18:36,830
I’ll keep looking for brands
we can work with
380
00:18:37,370 --> 00:18:39,120
to make up for our loss this time.
381
00:18:39,790 --> 00:18:41,120
I knew from the beginning
382
00:18:41,870 --> 00:18:43,949
that you are ready to be turned down.
383
00:18:44,580 --> 00:18:45,699
This is the worst situation.
384
00:18:47,330 --> 00:18:48,330
Anyway,
385
00:18:49,000 --> 00:18:51,330
you still have to be prepared
for a long-term battle.
386
00:18:53,540 --> 00:18:54,170
Come on.
387
00:18:55,070 --> 00:18:55,820
Um.
388
00:19:32,800 --> 00:19:35,520
♪Like a meteor streaks♪
389
00:19:36,450 --> 00:19:39,350
♪The night sky is lit up♪
390
00:19:40,150 --> 00:19:43,850
♪I never want you♪
391
00:19:43,850 --> 00:19:46,320
♪To fall like this♪
392
00:19:47,170 --> 00:19:49,250
♪The road winds♪
393
00:19:49,250 --> 00:19:50,070
Oh, no.
394
00:19:50,770 --> 00:19:51,500
What’s wrong?
395
00:19:51,660 --> 00:19:53,080
I threw the wrong coin.
396
00:19:54,080 --> 00:19:55,080
I don’t think I can find it.
397
00:19:56,400 --> 00:19:58,560
Is that coin important?
398
00:20:00,410 --> 00:20:02,580
It’s a commemorative coin
399
00:20:02,620 --> 00:20:04,040
my dad gave me when I was a kid.
400
00:20:05,660 --> 00:20:06,450
Never mind.
401
00:20:07,000 --> 00:20:07,870
If it’s lost, it’s lost.
402
00:20:08,120 --> 00:20:09,120
I won’t be able to find it.
403
00:20:09,600 --> 00:20:14,350
♪You touch my nerve all the time♪
404
00:20:14,350 --> 00:20:19,649
♪Because my heart is blank♪
405
00:20:21,300 --> 00:20:23,919
(For this coin, I was almost taken
as a thief who stole coins in Milan.)
406
00:20:23,920 --> 00:20:26,450
(I wanted to surprise you, but I think
there is no better time than now.)
407
00:20:26,450 --> 00:20:28,100
(Can I ride the Ferris wheel with you?)
408
00:20:28,100 --> 00:20:29,399
For this coin,
409
00:20:30,170 --> 00:20:31,540
I was almost taken as a thief
410
00:20:32,080 --> 00:20:34,409
who stole coins in Milan.
411
00:20:35,350 --> 00:20:38,850
♪The fairy tale is true♪
412
00:20:40,120 --> 00:20:42,949
♪The Achilles’ heel♪
413
00:20:42,950 --> 00:20:46,170
♪Is the soft corner of my heart♪
414
00:20:46,470 --> 00:20:49,100
♪We attract each other♪
415
00:20:50,020 --> 00:20:53,300
♪Simple and stubborn♪
416
00:20:53,920 --> 00:20:57,770
♪It makes your dream more complete♪
417
00:20:58,670 --> 00:21:00,120
Why are you coughing?
418
00:21:00,910 --> 00:21:01,750
I’m not feeling well.
419
00:21:02,250 --> 00:21:03,250
Did you catch a cold?
420
00:21:05,000 --> 00:21:06,790
Just a little cold. I’ll sleep it off.
421
00:21:08,580 --> 00:21:10,750
I wanted to surprise you,
422
00:21:11,330 --> 00:21:12,540
but I think
423
00:21:14,080 --> 00:21:15,949
there is no better time than now.
424
00:21:15,950 --> 00:21:18,580
♪I protect you quietly♪
425
00:21:18,580 --> 00:21:22,449
Can I ride the Ferris wheel with you?
426
00:21:24,420 --> 00:21:27,200
♪Turn into the Milky Way♪
427
00:21:27,200 --> 00:21:33,620
♪In my night sky You never fall♪
428
00:21:40,370 --> 00:21:41,100
Miss Gu.
429
00:21:41,660 --> 00:21:42,540
Mr. Alex.
430
00:21:42,870 --> 00:21:44,540
Sorry to bother you so late.
431
00:21:45,410 --> 00:21:47,410
Thank you for agreeing to see me.
432
00:21:47,750 --> 00:21:48,750
You finally come to me.
433
00:21:49,540 --> 00:21:50,770
I’m here
434
00:21:51,830 --> 00:21:52,909
to apologize to you.
435
00:21:54,040 --> 00:21:56,040
For some personal reasons,
436
00:21:56,040 --> 00:21:59,149
I declined your offer
of making me the manager,
437
00:22:00,040 --> 00:22:01,870
but it was not because
438
00:22:01,870 --> 00:22:03,020
I have any problems with you
or your brand.
439
00:22:04,160 --> 00:22:04,910
It’s just
440
00:22:05,910 --> 00:22:08,580
some trade-offs in my career plan.
441
00:22:09,500 --> 00:22:11,080
I don’t want to impose.
442
00:22:11,620 --> 00:22:13,620
I won’t make you do anything
you don’t like.
443
00:22:14,410 --> 00:22:15,290
You don’t have to apologize.
444
00:22:16,830 --> 00:22:18,159
I don’t want you to misunderstand me
445
00:22:19,160 --> 00:22:20,790
or misunderstand Sichen.
446
00:22:21,830 --> 00:22:22,790
I didn’t misunderstand either of you.
447
00:22:23,410 --> 00:22:24,790
I trust your talent
448
00:22:24,830 --> 00:22:25,830
and your creativity.
449
00:22:26,870 --> 00:22:27,659
If you don’t agree,
450
00:22:28,620 --> 00:22:29,830
I can only turn Mr. Yin down.
451
00:22:30,870 --> 00:22:32,409
I’m sure you also know it.
452
00:22:32,830 --> 00:22:34,620
I guessed the result.
453
00:22:35,580 --> 00:22:36,580
I know it can be very inappropriate
454
00:22:36,580 --> 00:22:38,000
for me to say this,
455
00:22:38,370 --> 00:22:39,909
but I really want to have a try.
456
00:22:42,000 --> 00:22:42,870
Because my husband...
457
00:22:47,270 --> 00:22:48,750
Because Yin Sichen
458
00:22:49,790 --> 00:22:51,370
really put a lot of efforts
459
00:22:51,370 --> 00:22:53,040
in you and your brand.
460
00:22:53,500 --> 00:22:55,100
You are very important to him.
461
00:22:56,370 --> 00:22:57,620
Therefore, if you turned him down
462
00:22:57,660 --> 00:22:59,160
because of me,
463
00:22:59,160 --> 00:23:00,450
I can promise you now.
464
00:23:01,300 --> 00:23:02,379
If you want,
465
00:23:02,830 --> 00:23:04,370
I can work for your brand.
466
00:23:07,050 --> 00:23:08,450
I’m surprised to hear you say that.
467
00:23:09,370 --> 00:23:11,000
Miss Gu, what changed your mind?
468
00:23:13,250 --> 00:23:14,620
I suddenly found
469
00:23:18,290 --> 00:23:20,450
that Sichen has been
doing things for me silently.
470
00:23:21,790 --> 00:23:23,830
I shouldn’t just think about myself.
471
00:23:24,410 --> 00:23:26,040
I should also think about him.
472
00:23:27,000 --> 00:23:27,770
So,
473
00:23:28,370 --> 00:23:29,659
will you accept my apology
474
00:23:29,870 --> 00:23:31,580
and reconsider Sichen’s proposal?
475
00:23:32,410 --> 00:23:33,540
If I say yes to you,
476
00:23:34,750 --> 00:23:35,830
your husband will blame me.
477
00:23:36,950 --> 00:23:40,000
Shouldn’t he be happy?
478
00:23:40,670 --> 00:23:41,660
I’ve been to your store.
479
00:23:42,080 --> 00:23:43,000
Mr. Yin took me there.
480
00:23:44,080 --> 00:23:44,659
It’s good.
481
00:23:45,700 --> 00:23:47,370
Although it’s just a small store,
482
00:23:48,370 --> 00:23:49,870
the display and furnishings
483
00:23:50,200 --> 00:23:52,080
are cleverly designed.
484
00:23:54,040 --> 00:23:54,830
He told me
485
00:23:56,410 --> 00:23:57,750
no matter what my decision is,
486
00:23:59,040 --> 00:24:00,520
he will respect your opinion.
487
00:24:01,790 --> 00:24:02,750
He brought me to your store
488
00:24:03,790 --> 00:24:05,080
so that I can understand you
489
00:24:05,700 --> 00:24:06,700
and respect your dream.
490
00:24:08,330 --> 00:24:09,899
You are just like the old me,
491
00:24:11,750 --> 00:24:13,750
with all these expectations
for the future.
492
00:24:15,870 --> 00:24:17,040
I even feel
493
00:24:18,290 --> 00:24:19,270
that the old me
494
00:24:20,950 --> 00:24:23,400
was doing something
that deprived others of their dreams.
495
00:24:26,830 --> 00:24:28,659
He actually said that to you?
496
00:24:29,330 --> 00:24:32,399
I’m not wrong about you and Mr. Yin.
497
00:24:33,870 --> 00:24:35,580
You are willing to give for each other.
498
00:24:37,370 --> 00:24:38,250
So,
499
00:24:38,870 --> 00:24:40,040
does it mean
500
00:24:40,910 --> 00:24:42,330
that you’ll accept my proposal?
501
00:24:43,040 --> 00:24:44,409
Not yours, but his proposal.
502
00:24:45,750 --> 00:24:46,830
I’ll respect your dream
503
00:24:48,080 --> 00:24:50,699
and accept his proposal
at the same time.
504
00:24:53,770 --> 00:24:54,660
Thank you.
505
00:25:03,540 --> 00:25:04,580
Sorry, sorry.
506
00:25:05,450 --> 00:25:07,670
(Leasing Contract
for No. 48, Liuyin Street)
507
00:25:09,620 --> 00:25:10,500
Don’t you need to work today?
508
00:25:11,870 --> 00:25:13,540
I’ll stay home today
sorting out the accounts.
509
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Fei’ang, can I ask you
510
00:25:17,500 --> 00:25:19,450
why your company
wanted to rent this store?
511
00:25:20,200 --> 00:25:20,870
Well,
512
00:25:20,870 --> 00:25:21,790
these are the addresses
of the five boutiques
513
00:25:21,830 --> 00:25:24,120
selected by the Purchasing Department.
514
00:25:24,580 --> 00:25:26,050
I haven’t had time
to show them to Sichen.
515
00:25:26,580 --> 00:25:27,080
What’s wrong?
516
00:25:27,750 --> 00:25:29,040
Does Sichen not know about it?
517
00:25:29,720 --> 00:25:30,270
Um.
518
00:25:31,450 --> 00:25:32,410
But
519
00:25:32,770 --> 00:25:34,080
I guess there is no need
to show him now.
520
00:25:34,330 --> 00:25:36,540
Alex has turned us down.
521
00:25:37,500 --> 00:25:38,720
Maybe
522
00:25:39,160 --> 00:25:40,330
there will be a turnaround.
523
00:25:40,620 --> 00:25:41,330
A turnaround?
524
00:25:42,870 --> 00:25:43,500
Maybe.
525
00:25:44,870 --> 00:25:46,290
Sichen is in the study. Go ahead.
526
00:25:46,520 --> 00:25:47,120
Um.
527
00:25:47,790 --> 00:25:48,200
Bye-bye.
528
00:25:54,100 --> 00:25:54,669
Um.
529
00:25:55,200 --> 00:25:55,970
Okay. Okay.
530
00:25:56,500 --> 00:25:57,580
Thank you, Mr. Alex.
531
00:25:58,800 --> 00:25:59,409
Okay.
532
00:26:05,100 --> 00:26:06,050
Yeah!
533
00:26:06,830 --> 00:26:07,500
What’s wrong?
534
00:26:07,700 --> 00:26:09,000
Alex agreed to our proposal.
535
00:26:09,410 --> 00:26:10,070
He agreed?
536
00:26:10,870 --> 00:26:12,909
That’s the turnaround
Miss Gu talked about?
537
00:26:12,910 --> 00:26:15,000
♪The big sun melted the ice cream♪
538
00:26:16,200 --> 00:26:17,200
What did Gu Xixi say?
539
00:26:17,830 --> 00:26:20,020
She said there might be a turnaround.
540
00:26:21,250 --> 00:26:22,410
Put the folder on the table.
541
00:26:22,750 --> 00:26:23,700
You can go home early today.
542
00:26:23,830 --> 00:26:24,449
You have a day off.
543
00:26:24,450 --> 00:26:25,170
Well...
544
00:26:25,580 --> 00:26:27,159
Everyone in the company has a day off.
545
00:26:29,670 --> 00:26:34,200
♪I want to be close to you every time♪
546
00:26:36,950 --> 00:26:40,230
♪Your smile tastes like honey♪
547
00:26:40,230 --> 00:26:42,570
♪It can’t be sweeter♪
548
00:26:42,570 --> 00:26:45,850
♪I close my eyes to taste it♪
549
00:26:46,320 --> 00:26:47,780
♪I like you so much♪
550
00:26:47,780 --> 00:26:52,200
♪And care about you meal the time♪
551
00:26:52,400 --> 00:26:56,470
♪You live in my heart like the weather♪
552
00:26:56,950 --> 00:26:57,790
Gu Xixi.
553
00:26:58,900 --> 00:26:59,670
Cola.
554
00:27:01,750 --> 00:27:04,160
♪My mood is entirely up to you♪
555
00:27:04,160 --> 00:27:05,250
Gu Xixi.
556
00:27:06,700 --> 00:27:07,570
Be quiet.
557
00:27:07,570 --> 00:27:11,220
♪But I can’t explain♪
558
00:27:11,570 --> 00:27:15,620
♪Or love just doesn’t make sense♪
559
00:27:15,620 --> 00:27:20,520
♪Everything I see is about you♪
560
00:27:20,870 --> 00:27:24,699
♪I want to be with you every day♪
561
00:27:24,700 --> 00:27:26,820
♪Is it okay♪
562
00:27:27,570 --> 00:27:31,770
♪The big sun melted the ice cream♪
563
00:27:35,450 --> 00:27:37,920
What is Yin Sichen going to say to me?
564
00:27:38,750 --> 00:27:40,620
He has been staring at me for a while
without saying anything.
565
00:27:40,620 --> 00:27:43,550
♪I close my eyes to taste it♪
566
00:27:44,000 --> 00:27:45,350
♪I like you so much♪
567
00:27:45,350 --> 00:27:49,520
♪But I can’t explain♪
568
00:27:50,020 --> 00:27:53,370
♪Or love just doesn’t make sense♪
569
00:27:53,370 --> 00:27:54,580
Well,
570
00:27:55,450 --> 00:27:56,870
he does look handsome.
571
00:27:59,300 --> 00:28:03,070
♪I want to be with you every day♪
572
00:28:03,070 --> 00:28:06,120
♪Is it okay♪
573
00:28:13,700 --> 00:28:15,000
Well,
574
00:28:15,900 --> 00:28:17,900
Gu Xixi does look pretty.
575
00:28:21,450 --> 00:28:22,740
It’s not entirely my loss
576
00:28:23,870 --> 00:28:25,419
to marry her.
577
00:28:29,410 --> 00:28:30,250
Gu Xixi.
578
00:28:30,420 --> 00:28:31,410
- Are you finished?
- Um?
579
00:28:31,950 --> 00:28:32,870
Not yet.
580
00:28:38,050 --> 00:28:39,290
Let me see.
581
00:28:40,220 --> 00:28:40,900
No.
582
00:28:40,900 --> 00:28:41,600
Gu Xixi.
583
00:28:43,080 --> 00:28:43,770
Stop.
584
00:28:45,450 --> 00:28:46,290
Let me see.
585
00:28:46,970 --> 00:28:47,600
Let me see.
586
00:28:47,600 --> 00:28:48,189
No.
587
00:28:50,950 --> 00:28:56,250
♪I accompany myself in my dream♪
588
00:28:56,870 --> 00:29:00,159
♪Wait until stars explain to me
the secret of tears♪
589
00:29:00,160 --> 00:29:01,120
Thank you
590
00:29:02,120 --> 00:29:03,419
for convincing Alex for me.
591
00:29:03,420 --> 00:29:05,370
♪You take unexpected action♪
592
00:29:05,370 --> 00:29:06,830
♪Break the ice of night♪
593
00:29:06,830 --> 00:29:07,830
I also want to thank you
594
00:29:08,750 --> 00:29:10,700
for not killing a designer’s dream.
595
00:29:12,870 --> 00:29:15,620
I wonder how you did it.
596
00:29:17,580 --> 00:29:18,350
It’s a secret.
597
00:29:20,830 --> 00:29:22,040
Let me see your drawing, then.
598
00:29:22,040 --> 00:29:22,800
No.
599
00:29:26,700 --> 00:29:27,470
No.
600
00:29:28,550 --> 00:29:31,399
♪Getting more crowded♪
601
00:29:31,550 --> 00:29:37,419
♪You are the only one my heart can fit♪
602
00:29:37,870 --> 00:29:43,020
♪When love hit my heart♪
603
00:29:43,170 --> 00:29:43,750
You...
604
00:29:43,750 --> 00:29:48,870
♪I’m not afraid
to become neurotic for you♪
605
00:29:49,170 --> 00:29:52,070
♪Gentleness is like a catalyst♪
606
00:29:52,070 --> 00:29:55,000
♪It pushes us closer together♪
607
00:29:55,020 --> 00:29:57,800
♪Like fireworks kissing the sky♪
608
00:29:57,800 --> 00:29:58,919
Gu Xixi!
609
00:30:07,830 --> 00:30:11,540
Love does refresh people up.
610
00:30:12,040 --> 00:30:13,000
What are you talking about?
611
00:30:13,000 --> 00:30:13,830
You’re basically writing “I’m happy”
612
00:30:13,870 --> 00:30:16,540
on your forehead now.
613
00:30:17,000 --> 00:30:17,910
Listen,
614
00:30:17,910 --> 00:30:19,350
our store has opened.
615
00:30:19,350 --> 00:30:21,330
It’s time to put brand promotion
on the schedule.
616
00:30:21,370 --> 00:30:22,870
I finally got us the photo studio.
617
00:30:22,870 --> 00:30:23,800
What about the models?
618
00:30:26,410 --> 00:30:28,160
As for the models,
619
00:30:28,620 --> 00:30:29,649
don’t you know
620
00:30:29,650 --> 00:30:30,910
many modeling agents?
621
00:30:30,910 --> 00:30:32,620
Don’t they have any models?
622
00:30:32,660 --> 00:30:34,750
Those models are expensive.
623
00:30:35,870 --> 00:30:36,550
Xiaoya.
624
00:30:37,120 --> 00:30:38,790
Do you know
625
00:30:39,580 --> 00:30:40,550
what taking advantage is?
626
00:30:42,080 --> 00:30:44,120
Don’t be nervous about
the audition later.
627
00:30:44,120 --> 00:30:44,949
Just be yourself
628
00:30:45,250 --> 00:30:46,120
and take it easy.
629
00:30:46,450 --> 00:30:47,370
Hello.
630
00:30:47,750 --> 00:30:49,870
I’m Gu Xixi. I contacted you before.
631
00:30:49,870 --> 00:30:50,830
Okay, come with me.
632
00:30:50,830 --> 00:30:51,409
Okay, thank you.
633
00:30:52,500 --> 00:30:54,250
Hello, we are running
634
00:30:54,250 --> 00:30:55,700
a new brand called CICI.
635
00:30:56,200 --> 00:30:57,700
The models you chose this time
636
00:30:57,700 --> 00:30:59,330
are not for our year-end celebration.
637
00:31:00,080 --> 00:31:01,330
I’ll talk to you myself later.
638
00:31:01,330 --> 00:31:01,790
Okay.
639
00:31:02,120 --> 00:31:02,750
Would it be convenient for you
640
00:31:02,790 --> 00:31:04,620
to send us a copy
of the new information?
641
00:31:05,320 --> 00:31:06,370
No problem.
642
00:31:06,370 --> 00:31:07,370
After we receive the new information,
643
00:31:07,370 --> 00:31:08,659
we will recommend suitable models
644
00:31:08,700 --> 00:31:09,580
according to your requirements.
645
00:31:09,580 --> 00:31:10,300
Do you know him?
646
00:31:10,520 --> 00:31:11,300
- Yeah.
- By then...
647
00:31:11,450 --> 00:31:13,200
He got a lot of models working for him.
648
00:31:15,550 --> 00:31:16,649
- I need you to contact this agent.
- We can adjust
649
00:31:16,650 --> 00:31:17,420
if there are any requirements on site.
650
00:31:17,420 --> 00:31:18,820
I’ll audition their models in person
this afternoon.
651
00:31:18,820 --> 00:31:19,450
Okay.
652
00:31:20,450 --> 00:31:21,370
- See you then.
- Thanks.
653
00:31:21,370 --> 00:31:22,370
- See you then.
- Um.
654
00:31:25,580 --> 00:31:27,070
We got it?
655
00:31:27,600 --> 00:31:28,399
Yeah!
656
00:31:48,400 --> 00:31:49,770
(Shooting Plan)
657
00:31:49,770 --> 00:31:51,500
(Location: Chunhe Studio, Jiangbei
Models: Amy, Linda, Chris)
658
00:32:13,200 --> 00:32:13,820
Where are they?
659
00:32:14,410 --> 00:32:15,580
They haven’t come yet.
660
00:32:15,580 --> 00:32:16,449
They haven’t come?
661
00:32:16,450 --> 00:32:17,050
Um.
662
00:32:17,790 --> 00:32:19,040
What time is it?
663
00:32:22,910 --> 00:32:23,900
Hello.
664
00:32:24,500 --> 00:32:26,750
I’m CICI’s Gu Xixi. We met yesterday.
665
00:32:27,080 --> 00:32:28,870
Aren’t you supposed to bring the models
666
00:32:28,870 --> 00:32:30,830
to our studio at 10:00 AM today?
667
00:32:33,220 --> 00:32:33,870
What...?
668
00:32:33,870 --> 00:32:35,159
What do you mean you can’t come?
669
00:32:37,870 --> 00:32:38,750
All right. All right.
670
00:32:39,160 --> 00:32:40,160
What’s going on?
671
00:32:40,870 --> 00:32:41,870
He said he can’t come.
672
00:32:42,250 --> 00:32:44,540
There is a big fashion celebration
673
00:32:44,540 --> 00:32:46,120
and all the models went there.
674
00:32:46,830 --> 00:32:47,790
They don’t have any models left now.
675
00:32:47,790 --> 00:32:49,000
He has no contract spirit at all.
676
00:32:49,000 --> 00:32:49,950
What to do then?
677
00:32:49,950 --> 00:32:51,500
The studio and the photographer
678
00:32:51,500 --> 00:32:53,950
cost us a lot for one day.
679
00:32:56,620 --> 00:32:57,320
Xixi?
680
00:32:58,750 --> 00:32:59,520
Senior.
681
00:32:59,910 --> 00:33:01,410
I heard that you are shooting today.
682
00:33:01,410 --> 00:33:02,500
I came here to take a look.
683
00:33:03,000 --> 00:33:03,620
Well,
684
00:33:04,080 --> 00:33:04,699
haven’t you started yet?
685
00:33:05,620 --> 00:33:07,500
Our models were poached.
686
00:33:07,620 --> 00:33:08,830
We’re worried about what to do now.
687
00:33:09,330 --> 00:33:10,000
It’s all my fault.
688
00:33:10,000 --> 00:33:11,660
I didn’t sign a contract with them.
689
00:33:12,040 --> 00:33:13,120
I have to see
690
00:33:13,160 --> 00:33:14,950
if there is any model
who can come in time,
691
00:33:15,540 --> 00:33:17,330
but I think the chance is slim.
692
00:33:17,330 --> 00:33:17,970
What’s wrong?
693
00:33:21,910 --> 00:33:22,800
I think
694
00:33:23,080 --> 00:33:25,120
a good idea flicks.
695
00:33:26,670 --> 00:33:27,470
Mr. Mo.
696
00:33:27,750 --> 00:33:28,870
Why don’t you help us?
697
00:33:28,870 --> 00:33:29,949
You can be our model.
698
00:33:30,290 --> 00:33:31,290
He is a president.
699
00:33:31,290 --> 00:33:32,659
How can he be a model?
700
00:33:32,910 --> 00:33:33,720
Can I?
701
00:33:35,100 --> 00:33:36,719
Be confident. You definitely can.
702
00:33:37,120 --> 00:33:39,199
You are the only one
who can help us now.
703
00:33:39,370 --> 00:33:40,580
There is no other way.
704
00:33:41,830 --> 00:33:42,370
Well,
705
00:33:43,580 --> 00:33:44,199
okay.
706
00:33:44,200 --> 00:33:44,770
Really?
707
00:33:45,250 --> 00:33:45,920
Really?
708
00:33:45,920 --> 00:33:47,580
But you can’t laugh at me
709
00:33:47,580 --> 00:33:48,620
if I don’t do it well.
710
00:33:48,660 --> 00:33:49,540
You won’t.
711
00:33:49,540 --> 00:33:50,750
How come?
712
00:33:50,750 --> 00:33:52,500
Change your clothes then.
713
00:33:53,400 --> 00:33:54,050
Okay.
714
00:34:00,720 --> 00:34:01,900
We are going to the studio now.
715
00:34:02,550 --> 00:34:03,159
By the way,
716
00:34:04,290 --> 00:34:06,540
I’m gonna tell Gu Xixi I like her.
717
00:34:07,290 --> 00:34:08,250
You’ve finally decided.
718
00:34:11,330 --> 00:34:13,520
Help me think of a romantic way
to do it.
719
00:34:13,949 --> 00:34:14,949
Romantic...
720
00:34:16,830 --> 00:34:17,799
Let me think about it.
721
00:34:18,350 --> 00:34:19,120
Take your time.
722
00:34:21,870 --> 00:34:22,949
A masquerade?
723
00:34:24,870 --> 00:34:25,699
How is it, Senior?
724
00:34:25,699 --> 00:34:26,580
Do the clothes fit well?
725
00:34:26,870 --> 00:34:28,370
I think the shirt is a little too big.
726
00:34:32,620 --> 00:34:33,620
It’s a bit big.
727
00:34:33,620 --> 00:34:34,620
Let me clip it for you.
728
00:34:35,650 --> 00:34:36,330
Okay.
729
00:35:01,330 --> 00:35:03,750
You need to tuck it in.
730
00:35:06,790 --> 00:35:08,790
It seems much better now.
731
00:35:10,870 --> 00:35:12,410
Put on the suit then.
732
00:35:12,500 --> 00:35:13,080
Okay.
733
00:35:30,250 --> 00:35:30,950
Let me see.
734
00:35:31,370 --> 00:35:32,350
Okay, it’s perfect.
735
00:35:32,620 --> 00:35:33,080
Okay.
736
00:35:34,000 --> 00:35:35,920
Xiaoya, get ready to shoot.
737
00:35:56,750 --> 00:35:59,000
So handsome.
738
00:36:01,500 --> 00:36:02,870
Lin Xiaoya, wipe your drool.
739
00:36:02,870 --> 00:36:03,910
Don’t be so boy-crazy.
740
00:36:05,160 --> 00:36:06,160
Senior Mo is supposed to be a model,
741
00:36:06,370 --> 00:36:08,370
but his business stands in his way.
742
00:36:08,800 --> 00:36:09,620
That’s right.
743
00:36:10,950 --> 00:36:11,770
I think
744
00:36:11,950 --> 00:36:14,160
he is even hotter than
745
00:36:14,200 --> 00:36:14,910
all the models we met yesterday.
746
00:36:14,910 --> 00:36:16,620
How did he become a president?
747
00:36:16,870 --> 00:36:17,950
What a pity!
748
00:36:17,950 --> 00:36:18,569
Exactly.
749
00:36:20,870 --> 00:36:22,920
Well, let’s take a break.
750
00:36:23,330 --> 00:36:24,020
Thank you.
751
00:36:24,700 --> 00:36:25,250
Thanks.
752
00:36:25,250 --> 00:36:26,200
Let me see.
753
00:36:27,370 --> 00:36:28,020
How is it?
754
00:36:28,290 --> 00:36:29,420
Am I doing alright?
755
00:36:30,100 --> 00:36:30,890
Senior.
756
00:36:31,160 --> 00:36:32,870
If you don’t want to be
a president anymore,
757
00:36:32,870 --> 00:36:34,370
please be a model.
758
00:36:34,410 --> 00:36:35,870
You are perfect for it.
759
00:36:36,000 --> 00:36:37,600
If there is such a day,
760
00:36:37,700 --> 00:36:39,330
you must still hire me to be your model.
761
00:36:40,410 --> 00:36:41,330
I’m afraid I can only hire you
762
00:36:41,330 --> 00:36:43,580
when I become a famous designer.
763
00:36:43,620 --> 00:36:44,620
Otherwise, I can’t afford it.
764
00:36:46,950 --> 00:36:48,049
Sorry. Sorry.
765
00:36:57,500 --> 00:36:58,200
Sorry.
766
00:36:59,750 --> 00:37:01,120
I’m gonna change my clothes.
767
00:37:01,120 --> 00:37:01,670
Um.
768
00:37:05,160 --> 00:37:06,330
Are you all right?
769
00:37:06,330 --> 00:37:07,049
I’m fine.
770
00:37:08,500 --> 00:37:09,910
I feel
771
00:37:09,910 --> 00:37:11,910
the way he looked at you is abnormal.
772
00:37:14,120 --> 00:37:14,910
Lin Xiaoya.
773
00:37:14,910 --> 00:37:15,910
Everything is abnormal to you.
774
00:37:15,950 --> 00:37:17,410
I think you have a problem
with your brain.
775
00:37:17,870 --> 00:37:19,160
Who has a problem?
776
00:37:19,160 --> 00:37:20,870
I think you are too insensitive.
777
00:37:22,500 --> 00:37:23,750
I didn’t expect the photos of Senior
778
00:37:23,790 --> 00:37:24,700
are really good.
779
00:37:24,700 --> 00:37:25,540
It’s really good.
780
00:37:28,620 --> 00:37:29,450
Yin Sichen?
781
00:37:30,200 --> 00:37:31,200
What are you doing here?
782
00:37:32,040 --> 00:37:34,450
I’m here to surprise my wife at work.
783
00:37:34,900 --> 00:37:35,660
Wow.
784
00:37:35,660 --> 00:37:37,000
There is so much food.
785
00:37:44,750 --> 00:37:45,700
Why is he here?
786
00:37:47,290 --> 00:37:48,620
The models we hired before
787
00:37:48,620 --> 00:37:49,950
canceled on us at the last minute.
788
00:37:50,120 --> 00:37:51,540
Senior is here to save us
789
00:37:51,580 --> 00:37:52,500
and be our model.
790
00:38:03,410 --> 00:38:04,910
It’s our family affair.
791
00:38:05,300 --> 00:38:07,090
How can you trouble someone else?
792
00:38:09,500 --> 00:38:10,700
Isn’t it just modeling?
793
00:38:11,620 --> 00:38:12,410
I can do it, too.
794
00:38:15,450 --> 00:38:16,790
How can you do modeling?
795
00:38:16,830 --> 00:38:19,200
Okay, we are short of models anyway.
796
00:38:19,200 --> 00:38:21,770
It would be great if Mr. Yin can help.
797
00:38:22,250 --> 00:38:23,920
Let’s change clothes now.
798
00:38:25,790 --> 00:38:26,450
See you later.
799
00:39:08,270 --> 00:39:09,250
Okay, done.
800
00:39:09,250 --> 00:39:10,650
Thank you, Mr. Mo.
801
00:39:10,950 --> 00:39:11,950
Come on. Hurry up
and get ready for the next set.
802
00:39:11,950 --> 00:39:12,910
Thank you, Senior.
803
00:39:13,500 --> 00:39:14,100
No problem.
804
00:39:14,100 --> 00:39:16,250
We need you to be lively and cheerful
805
00:39:16,370 --> 00:39:18,620
for the next set of photos.
806
00:39:18,790 --> 00:39:20,040
It’s more casual.
807
00:39:20,370 --> 00:39:21,000
Wait.
808
00:39:24,870 --> 00:39:26,470
What are you doing, Yin Sichen?
809
00:39:26,870 --> 00:39:28,470
That’s what I should ask you.
810
00:39:28,470 --> 00:39:29,450
What are you doing?
811
00:39:29,870 --> 00:39:31,870
His tie is crooked.
I wanted to adjust it for him.
812
00:39:31,870 --> 00:39:33,049
Is there a problem?
813
00:39:34,120 --> 00:39:35,870
I’m the next one to be photographed.
814
00:39:35,870 --> 00:39:37,970
You should adjust my clothes.
815
00:39:39,000 --> 00:39:39,870
Yin Sichen, listen.
816
00:39:39,870 --> 00:39:41,870
I’m working now. Don’t cause me trouble.
817
00:39:41,870 --> 00:39:43,370
Gu Xixi, I’m your husband.
818
00:39:43,370 --> 00:39:44,450
Just for now.
819
00:39:51,830 --> 00:39:53,700
Mr. Yin, you can get ready.
820
00:39:54,870 --> 00:39:55,549
Go ahead.
821
00:40:06,910 --> 00:40:08,450
Look at the camera.
822
00:40:12,770 --> 00:40:13,400
Hey,
823
00:40:13,830 --> 00:40:14,830
Yin Sichen, what’s that look?
824
00:40:14,830 --> 00:40:16,410
Do you want to kill someone?
825
00:40:16,830 --> 00:40:18,450
I want the cute
826
00:40:18,750 --> 00:40:20,950
and sunshine-boy style.
827
00:40:20,950 --> 00:40:21,870
Is it hard?
828
00:40:25,350 --> 00:40:27,680
Yin Sichen, are you doing it on purpose?
829
00:40:28,330 --> 00:40:30,600
Is it that hard to be cute?
830
00:40:30,700 --> 00:40:31,790
Just like this.
831
00:40:32,020 --> 00:40:32,770
Like this.
832
00:40:32,770 --> 00:40:33,650
Gu Xixi.
833
00:40:34,200 --> 00:40:35,660
You said you want to do this.
834
00:40:35,660 --> 00:40:37,000
You have to cooperate.
835
00:40:49,200 --> 00:40:50,660
No, forget it. Never mind.
836
00:40:50,870 --> 00:40:52,080
I don’t think he can do that style
837
00:40:52,080 --> 00:40:54,040
with his inborn poker face.
838
00:40:54,330 --> 00:40:55,790
Prop master, give him a coke.
839
00:41:00,450 --> 00:41:02,080
Well, imagine
840
00:41:02,080 --> 00:41:04,080
you are running like crazy
841
00:41:04,500 --> 00:41:05,750
in the very hot summer.
842
00:41:06,000 --> 00:41:07,500
You have run three kilometers
843
00:41:08,370 --> 00:41:10,500
and you are tired and hot.
844
00:41:10,870 --> 00:41:12,410
It’s too hot
845
00:41:12,410 --> 00:41:15,040
and you are really thirsty.
846
00:41:15,580 --> 00:41:16,200
Then,
847
00:41:16,580 --> 00:41:18,120
someone handed you
848
00:41:18,120 --> 00:41:19,650
a bottle of cold coke.
849
00:41:20,100 --> 00:41:22,150
You can’t wait to open it.
850
00:41:24,250 --> 00:41:25,250
Yin Sichen!
851
00:41:27,870 --> 00:41:29,650
What should I do?
852
00:41:29,650 --> 00:41:30,220
Come on.
853
00:41:30,660 --> 00:41:32,000
No need to make a fuss.
854
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
I won’t blame you.
855
00:41:33,040 --> 00:41:34,410
This coke didn’t splash on my face.
856
00:41:34,830 --> 00:41:35,830
My hair isn’t messy, is it?
857
00:41:35,830 --> 00:41:37,080
I’m not worried about you.
858
00:41:37,290 --> 00:41:38,990
I’m talking about the shirt.
What should I do?
859
00:41:38,990 --> 00:41:39,819
This is the only handmade shirt
860
00:41:39,820 --> 00:41:40,830
I brought.
861
00:41:40,830 --> 00:41:42,700
There are coke stains on it now.
862
00:41:43,420 --> 00:41:44,100
Wait.
863
00:41:44,870 --> 00:41:45,500
Think about it.
864
00:41:45,830 --> 00:41:48,580
I’ve run three kilometers.
I’m thirsty and tired.
865
00:41:48,580 --> 00:41:50,700
Suddenly,
there is a bottle of cold coke.
866
00:41:51,120 --> 00:41:52,450
Of course, I would pop it open
867
00:41:52,450 --> 00:41:53,410
with a crisp sound.
868
00:41:53,750 --> 00:41:54,750
That’s how they act in the ads.
869
00:41:55,330 --> 00:41:57,040
Yes, it made you look cool.
870
00:41:57,040 --> 00:41:58,250
What about my shirt?
871
00:41:58,770 --> 00:41:59,330
You have to pay for it.
872
00:42:01,870 --> 00:42:02,910
You wanna rip me off again?
873
00:42:05,160 --> 00:42:06,299
You wanna plant it on me?
874
00:42:07,160 --> 00:42:08,080
You should learn for a few more years.
875
00:42:10,040 --> 00:42:11,070
Yin Sichen, you...
876
00:42:11,370 --> 00:42:12,080
Do you have a conscience?
877
00:42:12,080 --> 00:42:13,950
You have to give me the money.
878
00:42:15,570 --> 00:42:17,500
I’m exhausted.
879
00:42:17,500 --> 00:42:18,320
I have no idea
880
00:42:18,320 --> 00:42:20,330
if I can live till the day I get rich.
881
00:42:21,910 --> 00:42:22,870
It’s up to you,
882
00:42:23,570 --> 00:42:26,000
but you have to live long enough
to fulfill the contract.
883
00:42:26,540 --> 00:42:27,790
Are you a devil?
884
00:42:28,500 --> 00:42:30,410
I can’t make it.
885
00:42:37,000 --> 00:42:38,830
Boss, is it a bonus?
886
00:42:38,830 --> 00:42:40,830
This is for the damaged clothes today,
887
00:42:41,330 --> 00:42:44,080
also a little surprise for you
888
00:42:45,330 --> 00:42:46,750
to give you something to live for.
889
00:42:47,040 --> 00:42:47,790
Thank you, boss.
890
00:42:48,370 --> 00:42:49,040
What do you mean?
891
00:42:49,250 --> 00:42:50,330
Answer me a question first.
892
00:42:51,410 --> 00:42:52,040
Go ahead.
893
00:42:53,580 --> 00:42:55,580
I didn’t want to ask it,
894
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
but your performance today upset me.
895
00:43:01,500 --> 00:43:04,290
Who did better today, me or Mo Zixin?
896
00:43:07,410 --> 00:43:09,250
The red packet is for buying me.
897
00:43:09,500 --> 00:43:10,620
Cut it off, just tell me.
898
00:43:14,330 --> 00:43:15,410
Mo Zixin.
899
00:43:16,200 --> 00:43:18,700
He is handsome and graceful
with a pair of long legs.
900
00:43:18,870 --> 00:43:20,250
He is also cooperative.
901
00:43:20,950 --> 00:43:21,790
No doubt he got a perfect score.
902
00:43:22,790 --> 00:43:24,620
You are also handsome,
903
00:43:25,370 --> 00:43:27,160
and graceful. Your legs are long, too.
904
00:43:27,790 --> 00:43:29,660
But you had a murderous look
905
00:43:29,660 --> 00:43:31,200
and you were not very cooperative.
906
00:43:31,370 --> 00:43:32,370
I think it cost you one point.
907
00:43:32,370 --> 00:43:33,299
You got 99 points.
908
00:43:36,700 --> 00:43:37,410
Boss.
909
00:43:38,580 --> 00:43:39,640
Gu Xixi, I think
910
00:43:39,640 --> 00:43:41,290
this red packet is too thick for you
911
00:43:41,330 --> 00:43:42,700
to take.
912
00:43:43,160 --> 00:43:43,750
Wait for me.
913
00:43:43,750 --> 00:43:44,750
I’ll go upstairs
and wrap a new one for you.
914
00:43:45,080 --> 00:43:46,580
Boss, listen to me.
915
00:43:47,290 --> 00:43:48,790
99 is also good.
916
00:43:49,080 --> 00:43:50,660
Look, one point
917
00:43:50,660 --> 00:43:53,000
leaves you some room for improvement.
918
00:43:53,330 --> 00:43:54,950
It means that you have
limitless potential.
919
00:43:56,870 --> 00:43:58,080
It’s a game of two
920
00:43:58,080 --> 00:43:59,450
and you ranked me second.
921
00:43:59,700 --> 00:44:00,470
But,
922
00:44:01,410 --> 00:44:03,700
you used a red packet
to allay my tiredness.
923
00:44:03,950 --> 00:44:05,540
It means you are caring and warm.
924
00:44:06,040 --> 00:44:08,100
You can also get a perfect score, okay?
925
00:44:16,750 --> 00:44:17,830
Take it seriously.
926
00:44:20,650 --> 00:44:21,900
Who is first,
927
00:44:22,870 --> 00:44:23,870
me or him?
928
00:44:27,700 --> 00:44:31,649
It’s a foul to threaten the referee.
929
00:44:38,410 --> 00:44:40,200
Mr. Yin told me in advance
930
00:44:40,200 --> 00:44:41,620
that you’ve had a long day
931
00:44:41,750 --> 00:44:44,920
and a cup of hot milk
can help you sleep.
932
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
Thanks, Madam Song.
933
00:44:49,570 --> 00:44:50,270
Well,
934
00:44:50,540 --> 00:44:51,830
since you brought me milk,
935
00:44:51,870 --> 00:44:53,000
I’ll give you one more point.
936
00:44:53,000 --> 00:44:55,200
You are the real number one now.
937
00:44:56,870 --> 00:44:57,819
Gu Xixi.
938
00:44:58,500 --> 00:44:59,750
You are my wife.
939
00:45:01,080 --> 00:45:02,870
Do you need me to teach you
940
00:45:03,370 --> 00:45:05,319
how to be a good Mrs. Yin?
941
00:45:35,500 --> 00:45:38,300
♪Like a meteor streaks♪
942
00:45:39,140 --> 00:45:42,180
♪The night sky is lit up♪
943
00:45:42,940 --> 00:45:45,700
♪I never want you♪
944
00:45:45,700 --> 00:45:49,140
♪To fall like this♪
945
00:45:49,940 --> 00:45:53,020
♪The road winds♪
946
00:45:53,660 --> 00:45:56,500
♪But light sparkles♪
947
00:45:57,500 --> 00:46:00,060
♪Because love♪
948
00:46:00,060 --> 00:46:03,900
♪Indeed existed♪
949
00:46:05,060 --> 00:46:08,180
♪When it starts all over again♪
950
00:46:08,660 --> 00:46:12,020
♪I won’t shrink back♪
951
00:46:12,340 --> 00:46:17,100
♪You touch my nerve all the time♪
952
00:46:17,100 --> 00:46:22,339
♪Because my heart is blank♪
953
00:46:23,140 --> 00:46:26,339
♪I’m firm but not dramatic♪
954
00:46:26,900 --> 00:46:31,420
♪I just want to give you♪
955
00:46:31,420 --> 00:46:34,340
♪The best of the world♪
956
00:46:34,340 --> 00:46:37,700
♪It’s me who loves you♪
957
00:46:38,020 --> 00:46:41,580
♪The fairy tale is true♪
958
00:46:42,940 --> 00:46:44,700
♪The Achilles’ heel♪
959
00:46:44,700 --> 00:46:48,939
♪Is the soft corner of my heart♪
960
00:46:49,220 --> 00:46:52,140
♪We attract each other♪
961
00:46:52,580 --> 00:46:56,140
♪Simple and stubborn♪
962
00:46:56,660 --> 00:47:00,420
♪It makes your dream more complete♪
963
00:47:00,420 --> 00:47:03,740
♪And makes it tough♪
964
00:47:03,740 --> 00:47:07,299
♪For you and me♪
965
00:47:07,340 --> 00:47:11,020
♪Love breaks the rule♪
966
00:47:12,500 --> 00:47:14,820
♪Because in love we need♪
967
00:47:14,820 --> 00:47:18,540
♪Light and heat from each other♪
968
00:47:18,900 --> 00:47:21,500
♪I protect you quietly♪
969
00:47:22,220 --> 00:47:25,500
♪Leave everything to me♪
970
00:47:27,180 --> 00:47:30,100
♪Turn into the Milky Way♪
971
00:47:30,100 --> 00:47:33,100
♪In my night sky♪
972
00:47:34,900 --> 00:47:37,020
♪You never fall♪
62999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.