All language subtitles for Once We Get Married E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:19,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:22,620 --> 00:00:25,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:25,000 --> 00:00:29,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:33,420 --> 00:00:36,920 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:38,100 --> 00:00:41,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:41,750 --> 00:00:45,220 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:45,320 --> 00:00:47,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:47,670 --> 00:00:50,570 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:52,570 --> 00:00:55,720 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:55,770 --> 00:00:57,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:57,300 --> 00:01:00,919 ♪We’re on a level♪ 12 00:01:00,970 --> 00:01:03,320 ♪I’m never scared♪ 13 00:01:03,350 --> 00:01:06,670 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:06,670 --> 00:01:10,520 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:10,520 --> 00:01:12,600 ♪I love you♪ 16 00:01:12,600 --> 00:01:15,369 ♪So I need you♪ 17 00:01:15,370 --> 00:01:20,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:20,150 --> 00:01:24,870 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:24,870 --> 00:01:27,380 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:27,380 --> 00:01:31,949 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:37,600 --> 00:01:42,169 =Once We Get Married= 22 00:01:42,170 --> 00:01:45,170 =Your Birthday and My Store= =Episode 12= 23 00:01:45,170 --> 00:01:48,690 (Kangel Classified Laundry) 24 00:01:53,800 --> 00:01:57,410 (Closed today) 25 00:01:57,410 --> 00:01:58,910 Isn’t this store run by Gu Xixi’s family? 26 00:01:59,120 --> 00:01:59,950 Why is it closed? 27 00:02:14,370 --> 00:02:15,020 Aunt. 28 00:02:15,120 --> 00:02:15,660 Hello. 29 00:02:15,700 --> 00:02:17,649 Sorry, we are closed today. 30 00:02:22,080 --> 00:02:22,870 It’s you. 31 00:02:23,450 --> 00:02:24,850 Aunt, do you still remember me? 32 00:02:25,410 --> 00:02:26,450 Of course, I do. 33 00:02:26,660 --> 00:02:27,950 You are Xixi’s good friend. 34 00:02:27,950 --> 00:02:30,000 You helped her out at the restaurant that day. 35 00:02:30,000 --> 00:02:30,850 Thank you. 36 00:02:31,290 --> 00:02:31,920 No problem. 37 00:02:32,950 --> 00:02:34,040 I passed by today. 38 00:02:34,080 --> 00:02:36,040 I heard from Xixi that you opened a laundry. 39 00:02:36,330 --> 00:02:38,160 Why is it closed suddenly? 40 00:02:40,830 --> 00:02:43,290 The old dryer is broken. 41 00:02:44,410 --> 00:02:46,500 We don’t have enough cash 42 00:02:46,830 --> 00:02:48,540 to buy a new one. 43 00:02:49,450 --> 00:02:50,450 So we closed it for now. 44 00:02:50,900 --> 00:02:51,570 Aunt. 45 00:02:52,000 --> 00:02:52,620 Well, 46 00:02:52,950 --> 00:02:54,290 a manufacturer I work with 47 00:02:55,000 --> 00:02:56,200 has some special dryers. 48 00:02:56,250 --> 00:02:57,000 I’ll ask him to send one here tomorrow. 49 00:02:57,000 --> 00:02:58,410 No, no. I can’t take it. 50 00:02:59,370 --> 00:03:00,750 Even if you are Xixi’s friend, 51 00:03:01,040 --> 00:03:02,500 I can’t always trouble you. 52 00:03:02,910 --> 00:03:04,500 Besides, if Xixi knows it, 53 00:03:04,750 --> 00:03:05,790 she will blame me. 54 00:03:06,200 --> 00:03:07,540 I can’t let you do this. 55 00:03:07,910 --> 00:03:08,620 Aunt. 56 00:03:09,250 --> 00:03:10,250 I’m not helping you. 57 00:03:10,580 --> 00:03:11,950 Instead, I need your help. 58 00:03:13,500 --> 00:03:14,410 How can I help you? 59 00:03:15,080 --> 00:03:15,750 Well, 60 00:03:16,120 --> 00:03:17,700 I’m running an e-commerce platform 61 00:03:17,910 --> 00:03:19,620 and there are some manufacturers I’m working with. 62 00:03:19,870 --> 00:03:22,040 The brand is new. 63 00:03:22,040 --> 00:03:22,799 But don’t worry. 64 00:03:23,120 --> 00:03:24,870 The quality is one of the best. 65 00:03:25,500 --> 00:03:27,700 I’ve been looking for laundries 66 00:03:28,250 --> 00:03:29,000 as pilots. 67 00:03:29,370 --> 00:03:30,450 I don’t know if you can help me. 68 00:03:30,500 --> 00:03:31,080 Really? 69 00:03:31,250 --> 00:03:31,910 Yes. 70 00:03:33,450 --> 00:03:34,220 Okay. 71 00:03:34,250 --> 00:03:35,910 Thank you. 72 00:03:36,450 --> 00:03:36,950 You’re welcome. 73 00:03:37,790 --> 00:03:38,290 By the way, 74 00:03:38,910 --> 00:03:39,790 I heard from Xixi 75 00:03:40,120 --> 00:03:41,290 that we are from the same place, right? 76 00:03:41,330 --> 00:03:41,830 Yes. 77 00:03:42,750 --> 00:03:43,500 I’ll ask Xixi 78 00:03:43,750 --> 00:03:44,290 to bring you 79 00:03:44,290 --> 00:03:45,950 some hometown snacks later. 80 00:03:45,950 --> 00:03:46,549 Alright? 81 00:03:46,550 --> 00:03:47,410 Great. Thank you, Aunt. 82 00:03:47,870 --> 00:03:48,500 Look at you. 83 00:03:48,500 --> 00:03:49,750 You don’t need to say that to me. 84 00:03:50,620 --> 00:03:51,200 Let’s go. 85 00:03:51,200 --> 00:03:52,119 Let’s go over there to sit down 86 00:03:52,120 --> 00:03:53,000 - and have some water. - Okay. 87 00:03:53,000 --> 00:03:53,830 - Okay. - Come on. 88 00:03:55,120 --> 00:03:55,850 Don’t worry. 89 00:03:56,160 --> 00:03:57,700 With Gu Xixi’s legal knowledge, 90 00:03:57,700 --> 00:03:59,040 she won’t be aware of it at all. 91 00:03:59,800 --> 00:04:00,820 We only need 92 00:04:00,820 --> 00:04:02,290 to ask the Law Department 93 00:04:02,910 --> 00:04:04,829 to add a binding clause to the contract. 94 00:04:05,330 --> 00:04:06,040 In this way, 95 00:04:06,450 --> 00:04:08,040 although she is the nominal manager, 96 00:04:08,790 --> 00:04:11,450 she doesn’t have the right to make decisions or gain benefits. 97 00:04:11,950 --> 00:04:13,619 If she takes the power of attorney, 98 00:04:14,660 --> 00:04:16,659 does it mean she can’t run her own brand? 99 00:04:18,120 --> 00:04:19,079 In theory, yes. 100 00:04:19,660 --> 00:04:20,910 But we can make up to her 101 00:04:20,910 --> 00:04:23,540 financially. 102 00:04:24,500 --> 00:04:25,580 I don’t want to lie to her anymore. 103 00:04:26,910 --> 00:04:28,370 I need to give it further thought. 104 00:04:33,040 --> 00:04:33,720 What’s wrong? 105 00:04:34,120 --> 00:04:35,750 Just a cold. I’ll be all right after some rest. 106 00:04:36,700 --> 00:04:37,349 Well, 107 00:04:38,000 --> 00:04:39,870 you should have a meeting with those departments 108 00:04:40,370 --> 00:04:41,540 and prepare for the acquisition. 109 00:04:42,600 --> 00:04:43,220 Um. 110 00:05:07,950 --> 00:05:08,550 Sichen. 111 00:05:14,250 --> 00:05:15,410 Why are you coughing? 112 00:05:16,290 --> 00:05:17,320 I’m not feeling well. 113 00:05:17,660 --> 00:05:18,660 Did you catch a cold? 114 00:05:21,330 --> 00:05:22,000 Just a little cold. 115 00:05:22,330 --> 00:05:23,200 I’ll sleep it off. 116 00:05:23,790 --> 00:05:24,500 Where’s Chen Fei’ang? 117 00:05:25,500 --> 00:05:27,040 He went to 118 00:05:27,160 --> 00:05:28,160 discuss with Alex’s team about the acquisition. 119 00:05:29,540 --> 00:05:30,870 Don’t let it get worse. 120 00:05:31,200 --> 00:05:32,200 I’ll go to buy some medicine for you. 121 00:05:34,660 --> 00:05:36,660 Sit down. Stay with me for a while. 122 00:05:40,450 --> 00:05:41,080 What’s this? 123 00:05:42,700 --> 00:05:43,289 Oh, right. 124 00:05:45,910 --> 00:05:47,040 It’s your birthday today. 125 00:05:49,040 --> 00:05:50,790 How do you know it’s my birthday today? 126 00:05:51,080 --> 00:05:51,789 Did you forget that? 127 00:05:51,830 --> 00:05:53,039 You sent me your information 128 00:05:53,040 --> 00:05:54,660 and asked me to memorize it all. 129 00:05:55,500 --> 00:05:58,000 You only prepared such a small cake for my birthday? 130 00:05:59,540 --> 00:06:01,120 I came back too late. 131 00:06:01,700 --> 00:06:03,409 All the cake stores are closed. 132 00:06:03,660 --> 00:06:04,910 But I’m really lucky. 133 00:06:04,910 --> 00:06:06,290 I met a little boy on my way back 134 00:06:06,500 --> 00:06:07,790 who happened to be celebrating his birthday, too. 135 00:06:09,830 --> 00:06:11,250 You took the cake 136 00:06:11,250 --> 00:06:12,750 from a little boy? 137 00:06:12,750 --> 00:06:13,400 Yes. 138 00:06:13,950 --> 00:06:15,789 No, it’s not like I took it from him. 139 00:06:16,120 --> 00:06:18,160 I sang him a whole birthday song. 140 00:06:18,660 --> 00:06:20,790 Then he kindly shared a piece with me. 141 00:06:25,700 --> 00:06:26,789 I also want to listen to the birthday song. 142 00:06:36,830 --> 00:06:37,580 Make a wish. 143 00:06:38,330 --> 00:06:39,120 You sing first. 144 00:06:41,410 --> 00:06:42,540 Okay, I’ll sing for you. 145 00:06:46,450 --> 00:06:49,789 ♪Happy birthday to you♪ 146 00:06:50,830 --> 00:06:54,250 ♪Happy birthday to you♪ 147 00:06:54,910 --> 00:06:58,540 ♪Happy birthday to you♪ 148 00:06:59,040 --> 00:07:02,950 ♪Happy birthday to you♪ 149 00:07:02,950 --> 00:07:05,320 ♪You take unexpected action♪ 150 00:07:05,320 --> 00:07:07,700 ♪Break the ice of night♪ 151 00:07:10,080 --> 00:07:11,450 My wish is 152 00:07:12,300 --> 00:07:14,320 that she can stay with me forever. 153 00:07:17,660 --> 00:07:18,790 What’s your wish? 154 00:07:19,580 --> 00:07:20,330 I won’t tell you. 155 00:07:21,330 --> 00:07:22,409 Petty man. 156 00:07:22,750 --> 00:07:23,600 Let’s share the cake. 157 00:07:24,700 --> 00:07:25,659 Did I say I’ll share it with you? 158 00:07:26,000 --> 00:07:26,870 Yin Sichen. 159 00:07:27,540 --> 00:07:29,200 Finders keepers, don’t you know it? 160 00:07:29,370 --> 00:07:30,410 Besides, I bought it. 161 00:07:30,910 --> 00:07:31,540 You want it? 162 00:07:32,300 --> 00:07:33,040 Come and take it. 163 00:07:46,850 --> 00:07:47,770 How is it? 164 00:07:50,220 --> 00:07:55,200 ♪If fate holds secrets♪ 165 00:07:55,970 --> 00:08:01,350 ♪The sudden entanglement caught us off guard♪ 166 00:08:02,970 --> 00:08:03,700 Is it sweet? 167 00:08:04,300 --> 00:08:06,120 ♪Getting more crowded♪ 168 00:08:06,120 --> 00:08:06,830 You... 169 00:08:07,500 --> 00:08:13,650 ♪You are the only one my heart can fit♪ 170 00:08:16,840 --> 00:08:20,700 (Jiangbei, China) 171 00:08:28,050 --> 00:08:30,120 So pretty. 172 00:08:31,200 --> 00:08:34,000 Stop looking in the mirror. You are already beautiful. 173 00:08:34,500 --> 00:08:36,000 I like it so much. 174 00:08:36,000 --> 00:08:37,450 Thank you, my good girlfriend. 175 00:08:38,450 --> 00:08:39,970 Love you. 176 00:08:41,870 --> 00:08:42,520 All right. 177 00:08:43,370 --> 00:08:44,080 Let me see 178 00:08:44,080 --> 00:08:44,950 if you took 179 00:08:44,950 --> 00:08:46,950 any stylish photos of the scenery in Milan. 180 00:08:47,410 --> 00:08:49,120 It’s not stylish, 181 00:08:49,370 --> 00:08:51,370 but I did take some landscape photos. 182 00:08:51,660 --> 00:08:52,250 Let me see. 183 00:08:57,790 --> 00:08:59,620 Not right. 184 00:09:00,580 --> 00:09:02,620 Something is going on here. 185 00:09:03,500 --> 00:09:04,160 No. 186 00:09:04,580 --> 00:09:06,040 What are you talking about? 187 00:09:06,040 --> 00:09:07,040 Don’t be ridiculous. 188 00:09:07,040 --> 00:09:08,319 Look at this one. 189 00:09:08,830 --> 00:09:10,950 He looks at you affectionately 190 00:09:10,950 --> 00:09:12,950 and you watch him affectionately. 191 00:09:13,910 --> 00:09:14,579 That’s not true. 192 00:09:14,950 --> 00:09:15,790 And this one. 193 00:09:16,620 --> 00:09:19,500 He is holding you with his face red. 194 00:09:19,950 --> 00:09:20,950 Doesn’t that mean anything? 195 00:09:21,000 --> 00:09:21,720 Enough. 196 00:09:22,290 --> 00:09:25,329 It’s just a normal photo. 197 00:09:25,330 --> 00:09:26,070 Right? 198 00:09:26,910 --> 00:09:27,329 It’s... 199 00:09:28,040 --> 00:09:29,160 Impossible. 200 00:09:29,200 --> 00:09:30,040 Check this out. 201 00:09:30,200 --> 00:09:31,580 You can’t fake it. 202 00:09:32,250 --> 00:09:32,870 Gu Xixi. 203 00:09:33,040 --> 00:09:34,540 Tell me the truth. Is there something going on between you two? 204 00:09:34,580 --> 00:09:35,540 Do you like him? 205 00:09:37,620 --> 00:09:38,950 How is the sample production going? 206 00:09:39,580 --> 00:09:41,120 The sample? It’s done. 207 00:09:41,330 --> 00:09:41,910 You know what, 208 00:09:41,910 --> 00:09:43,620 it’s perfect. Take a look. 209 00:09:44,580 --> 00:09:45,500 How is it? 210 00:09:49,790 --> 00:09:51,699 Literally, 211 00:09:52,450 --> 00:09:53,700 I’m a genius. 212 00:09:53,950 --> 00:09:54,550 Um. 213 00:09:55,330 --> 00:09:56,020 But, 214 00:09:56,020 --> 00:09:57,199 we have just started. 215 00:09:57,200 --> 00:09:58,540 The difficult part hasn’t come yet. 216 00:09:58,950 --> 00:09:59,650 Um. 217 00:10:03,920 --> 00:10:04,500 Look. 218 00:10:04,910 --> 00:10:05,540 See. 219 00:10:06,000 --> 00:10:07,080 The sincere noodles. 220 00:10:07,120 --> 00:10:08,500 The wholehearted steak. 221 00:10:08,540 --> 00:10:11,410 And the “love of my life” wine. 222 00:10:11,910 --> 00:10:12,790 You are good at this. 223 00:10:13,410 --> 00:10:14,750 You do it a lot at home? 224 00:10:16,540 --> 00:10:17,250 Occasionally. 225 00:10:17,540 --> 00:10:18,370 For whom? 226 00:10:19,660 --> 00:10:20,660 Sichen. 227 00:10:21,870 --> 00:10:22,910 Are you two into this? 228 00:10:25,790 --> 00:10:26,660 Well... 229 00:10:27,750 --> 00:10:28,370 Well, 230 00:10:29,750 --> 00:10:30,410 I think 231 00:10:31,910 --> 00:10:33,079 it’s time for us 232 00:10:33,080 --> 00:10:34,370 to talk about our exes. 233 00:10:36,410 --> 00:10:38,800 Well, Ruona. 234 00:10:39,410 --> 00:10:42,370 I know you may have heard some rumors. 235 00:10:43,080 --> 00:10:45,750 I was young and ignorant at that time. 236 00:10:46,500 --> 00:10:47,700 Don’t be angry. 237 00:10:47,750 --> 00:10:48,950 We are adults. 238 00:10:49,330 --> 00:10:50,550 It’s very normal 239 00:10:50,750 --> 00:10:51,450 for us to have 240 00:10:51,450 --> 00:10:52,870 a few exes and relationships. 241 00:10:53,500 --> 00:10:54,580 You don’t need to hide it from me. 242 00:10:55,160 --> 00:10:58,120 Are you sure you won’t be jealous? 243 00:10:58,500 --> 00:10:59,500 Yes. 244 00:11:00,540 --> 00:11:01,410 I’ll say it then. 245 00:11:01,620 --> 00:11:02,320 Well, 246 00:11:03,250 --> 00:11:05,620 I’ll start from my fifth grade in elementary school. 247 00:11:05,660 --> 00:11:06,550 She was my first girlfriend. 248 00:11:07,040 --> 00:11:09,020 Next is my tenth girlfriend. 249 00:11:09,080 --> 00:11:09,870 My tenth 250 00:11:09,910 --> 00:11:12,410 relationship was beautiful 251 00:11:12,670 --> 00:11:13,620 but a little bleak. 252 00:11:13,870 --> 00:11:15,330 It was lovely at first. 253 00:11:15,330 --> 00:11:16,620 She is the daughter of our head teacher. 254 00:11:17,160 --> 00:11:18,290 Then it’s my fifteenth girlfriend. 255 00:11:19,200 --> 00:11:20,900 She is your last secretary. 256 00:11:21,200 --> 00:11:23,620 She wasn’t my type at first. 257 00:11:23,660 --> 00:11:24,969 She is chubby 258 00:11:24,970 --> 00:11:26,000 - Enough. - with big eyes. 259 00:11:26,330 --> 00:11:28,160 I didn’t feel that way about her. 260 00:11:28,370 --> 00:11:30,790 But there was one moment she went straight to my heart. 261 00:11:30,790 --> 00:11:31,370 I... 262 00:11:46,250 --> 00:11:47,750 Well, Ruona. 263 00:11:48,660 --> 00:11:52,660 What about your boyfriends? 264 00:11:53,000 --> 00:11:53,910 You’ve met my first boyfriend. 265 00:11:54,540 --> 00:11:55,349 Then it’s you. 266 00:11:56,660 --> 00:11:58,370 It’s me right after him? 267 00:11:58,540 --> 00:11:59,160 Yeah. 268 00:12:01,620 --> 00:12:02,160 Ruona. 269 00:12:02,160 --> 00:12:03,790 Considering I’m so frank 270 00:12:03,790 --> 00:12:05,790 and I’ve confessed everything since my fifth grade in elementary school, 271 00:12:05,790 --> 00:12:07,579 shouldn’t you give me an extra ten points? 272 00:12:08,330 --> 00:12:09,000 Indeed. 273 00:12:09,790 --> 00:12:10,410 However, 274 00:12:11,330 --> 00:12:13,250 your first relationship is too early and you have too many exes, 275 00:12:13,410 --> 00:12:14,120 so I’ll take twenty points from you. 276 00:12:14,120 --> 00:12:15,160 Twenty? 277 00:12:15,540 --> 00:12:16,620 Wait, you have to let me explain. 278 00:12:17,120 --> 00:12:18,120 Didn’t you say 279 00:12:19,410 --> 00:12:21,000 you won’t be angry? 280 00:12:21,000 --> 00:12:21,500 Yeah? 281 00:12:22,000 --> 00:12:22,750 Am I jealous? 282 00:12:23,250 --> 00:12:24,250 Do you see I’m jealous? 283 00:12:43,080 --> 00:12:44,220 Why are they here? 284 00:12:45,200 --> 00:12:46,120 Don’t touch them. 285 00:12:48,870 --> 00:12:50,540 This is my money-gathering place. 286 00:12:51,370 --> 00:12:52,370 Aren’t these two little bears 287 00:12:52,370 --> 00:12:53,200 for us? 288 00:12:53,910 --> 00:12:55,120 I’ll share some luck with you. 289 00:12:55,830 --> 00:12:56,500 Am I a good friend? 290 00:12:59,410 --> 00:13:00,410 Your luck? 291 00:13:00,450 --> 00:13:01,910 Don’t look down on me. 292 00:13:02,620 --> 00:13:04,160 My store will open soon. 293 00:13:04,660 --> 00:13:06,040 Maybe you will beg me to join Why Mall 294 00:13:06,040 --> 00:13:07,750 when I get rich. 295 00:13:08,370 --> 00:13:09,270 Gu Xixi. 296 00:13:09,790 --> 00:13:10,790 You have to realize 297 00:13:11,120 --> 00:13:12,120 that there is a difference between 298 00:13:12,120 --> 00:13:14,250 writing a business plan 299 00:13:14,830 --> 00:13:15,750 and running a physical store. 300 00:13:15,910 --> 00:13:16,500 It doesn’t matter. 301 00:13:16,580 --> 00:13:18,290 I’ll overcome whatever difficulties there may be. 302 00:13:20,790 --> 00:13:21,829 Are you so confident? 303 00:13:23,830 --> 00:13:24,450 Of course not. 304 00:13:25,500 --> 00:13:26,290 But I think 305 00:13:26,290 --> 00:13:28,660 I should try my best for my dream. 306 00:13:34,500 --> 00:13:37,500 Is your dream that important to you? 307 00:13:39,250 --> 00:13:40,250 Of course. 308 00:13:40,910 --> 00:13:42,579 I’ve been dreaming about 309 00:13:42,790 --> 00:13:44,790 having my own store since I was a kid. 310 00:13:46,000 --> 00:13:49,330 So no matter what happens, 311 00:13:49,370 --> 00:13:50,790 I must make it happen. 312 00:14:05,040 --> 00:14:05,500 Mom. 313 00:14:07,200 --> 00:14:08,020 You’re back. 314 00:14:09,160 --> 00:14:10,719 Come on. Sit down. 315 00:14:11,120 --> 00:14:12,300 Mom, I brought you a present. 316 00:14:14,540 --> 00:14:16,370 You didn’t forget me during your honeymoon. 317 00:14:17,120 --> 00:14:18,250 What are you talking about? 318 00:14:22,290 --> 00:14:24,660 Why are you looking at me like that? 319 00:14:26,120 --> 00:14:27,330 Look how happy you are. 320 00:14:27,370 --> 00:14:29,330 You are different now. 321 00:14:30,040 --> 00:14:31,910 Tell me, did you spend a really sweet honeymoon 322 00:14:31,910 --> 00:14:33,949 with Sichen in Milan? 323 00:14:36,000 --> 00:14:37,080 What’s sweet? 324 00:14:37,120 --> 00:14:38,830 We are just ordinary 325 00:14:39,600 --> 00:14:40,660 husband and wife. 326 00:14:40,660 --> 00:14:41,969 There is nothing sweet. 327 00:14:43,670 --> 00:14:44,329 Mom. 328 00:14:44,620 --> 00:14:46,120 Where is that noisy machine? 329 00:14:46,870 --> 00:14:47,910 When did you change it? 330 00:14:48,200 --> 00:14:49,330 It’s completely broken. 331 00:14:49,620 --> 00:14:51,120 Luckily, Mo came over that day 332 00:14:51,660 --> 00:14:52,949 and asked his friend to send one here. 333 00:14:53,410 --> 00:14:55,500 He said it’s a special offer and it’s very cheap. 334 00:14:56,200 --> 00:14:57,080 Which Mo? 335 00:14:57,250 --> 00:14:58,170 Mo Zixin. 336 00:15:00,160 --> 00:15:01,270 I heard from him 337 00:15:01,370 --> 00:15:02,750 that you are neighbors now, right? 338 00:15:03,420 --> 00:15:04,040 Yeah. 339 00:15:04,120 --> 00:15:05,040 Wait for me. 340 00:15:11,330 --> 00:15:12,410 What’s this? 341 00:15:12,410 --> 00:15:12,870 Here. 342 00:15:14,290 --> 00:15:16,579 Mom, you don’t have to give me something in return. 343 00:15:16,620 --> 00:15:17,290 What’s this? 344 00:15:17,290 --> 00:15:18,410 Mud snails and green dumplings? 345 00:15:18,660 --> 00:15:20,040 Thank you, Mom. I know... 346 00:15:20,330 --> 00:15:21,200 You greedy girl. 347 00:15:21,580 --> 00:15:23,540 Look, these are for Mo 348 00:15:23,910 --> 00:15:26,410 to thank him for helping me. 349 00:15:26,410 --> 00:15:27,620 Remember, don’t eat it yourself. 350 00:15:35,410 --> 00:15:36,270 Senior. 351 00:15:39,000 --> 00:15:39,900 - You’re back. - Um. 352 00:15:40,600 --> 00:15:41,200 How was your trip 353 00:15:41,790 --> 00:15:42,620 to Milan? 354 00:15:43,540 --> 00:15:44,370 Not bad. 355 00:15:44,910 --> 00:15:45,790 It’s for you. 356 00:15:46,000 --> 00:15:46,870 You got a gift for me? 357 00:15:49,250 --> 00:15:50,570 Green dumplings and mud snails? 358 00:15:50,950 --> 00:15:51,650 You made it? 359 00:15:52,040 --> 00:15:53,000 My mom made it. 360 00:15:53,160 --> 00:15:55,329 She wants to thank you for changing the dryer. 361 00:15:56,910 --> 00:15:57,790 It’s not a problem. 362 00:15:58,250 --> 00:16:00,580 I haven’t had green dumplings for a long time. 363 00:16:00,950 --> 00:16:01,660 Give your mom my thanks for me. 364 00:16:01,700 --> 00:16:02,580 If you want to thank her, 365 00:16:02,580 --> 00:16:03,580 you should say it yourself. 366 00:16:03,620 --> 00:16:05,200 I’m not your mouthpiece. 367 00:16:05,910 --> 00:16:07,199 But you are lucky this time. 368 00:16:07,250 --> 00:16:09,290 The green dumplings my mom made are really good. 369 00:16:10,950 --> 00:16:11,950 Are you jealous? 370 00:16:12,450 --> 00:16:13,500 Didn’t she make some for you? 371 00:16:14,580 --> 00:16:16,120 I haven’t had the green dumplings 372 00:16:16,120 --> 00:16:17,500 my mom made for a long time. 373 00:16:17,790 --> 00:16:18,790 But if I want to eat, 374 00:16:18,830 --> 00:16:19,950 I think she will make it for me. 375 00:16:20,700 --> 00:16:21,410 If you don’t mind, 376 00:16:21,410 --> 00:16:22,750 I can share some for you. 377 00:16:23,750 --> 00:16:24,700 I don’t think it’s enough for me. 378 00:16:25,950 --> 00:16:26,650 All right. 379 00:16:27,040 --> 00:16:27,870 I haven’t had lunch yet. 380 00:16:28,120 --> 00:16:28,790 Do you want to join me? 381 00:16:31,290 --> 00:16:32,329 - I... - Gu Xixi. 382 00:16:34,870 --> 00:16:36,370 Sichen, why are you here? 383 00:16:38,400 --> 00:16:39,329 Why are you here? 384 00:16:40,330 --> 00:16:41,080 I... 385 00:16:41,580 --> 00:16:43,000 I did Aunt Gu a little favor 386 00:16:43,080 --> 00:16:45,540 and Xixi is here to send me something for Aunt. 387 00:16:45,720 --> 00:16:46,370 Um. 388 00:16:50,750 --> 00:16:51,370 Let’s go home. 389 00:16:57,370 --> 00:16:58,350 Senior, I’m leaving. 390 00:16:58,350 --> 00:16:59,400 Bye. 391 00:17:01,410 --> 00:17:02,250 You... 392 00:17:05,829 --> 00:17:06,750 What are green dumplings? 393 00:17:07,200 --> 00:17:08,950 My mom made it herself 394 00:17:08,950 --> 00:17:10,330 as a thank-you gift to Senior Mo. 395 00:17:12,869 --> 00:17:14,659 I’m impressed by Mo Zixin. 396 00:17:16,000 --> 00:17:16,869 Can you make green dumplings? 397 00:17:17,520 --> 00:17:18,200 Yes. 398 00:17:18,650 --> 00:17:19,370 I want to eat it. 399 00:17:21,040 --> 00:17:22,300 You can buy it. 400 00:17:22,300 --> 00:17:23,659 I want you to make it. 401 00:17:26,410 --> 00:17:27,550 Go ahead and eat, my young master. 402 00:17:35,750 --> 00:17:36,700 You never ate it before? 403 00:17:48,650 --> 00:17:49,330 How is it? 404 00:17:56,170 --> 00:17:57,050 Terrible. 405 00:17:59,700 --> 00:18:00,700 How come? 406 00:18:04,410 --> 00:18:05,540 If I didn’t go there, 407 00:18:06,330 --> 00:18:07,830 would you agree to have lunch with him? 408 00:18:11,000 --> 00:18:11,830 Senior Mo? 409 00:18:11,950 --> 00:18:12,550 Um. 410 00:18:14,080 --> 00:18:15,070 I guess I would. 411 00:18:15,700 --> 00:18:16,700 After all, I like the green dumplings 412 00:18:16,750 --> 00:18:18,250 my mom made. 413 00:18:19,330 --> 00:18:20,100 What? 414 00:18:20,950 --> 00:18:21,900 You are not eating anymore? 415 00:18:22,620 --> 00:18:24,040 I don’t like it anyway. 416 00:18:25,040 --> 00:18:27,040 Then why did you ask me to make it for you? 417 00:18:27,330 --> 00:18:29,120 Someone ate the food my mother-in-law made, 418 00:18:29,120 --> 00:18:30,290 so I have to eat something you made. 419 00:18:32,120 --> 00:18:32,540 You... 420 00:18:38,330 --> 00:18:39,199 Childish. 421 00:18:43,370 --> 00:18:44,199 It’s Alex. 422 00:18:46,910 --> 00:18:47,910 Hello, Mr. Alex. 423 00:18:48,450 --> 00:18:49,160 Long time no see. 424 00:18:50,040 --> 00:18:51,300 I wonder if you and Miss Gu have made your decision 425 00:18:51,300 --> 00:18:53,200 about my proposal last time. 426 00:18:54,790 --> 00:18:56,620 It’s hard for us to reject your kindness. 427 00:18:56,910 --> 00:18:58,580 But we still need some time to deal with something. 428 00:18:59,160 --> 00:19:00,330 I won’t keep you waiting long. 429 00:19:00,700 --> 00:19:01,330 I hope my request 430 00:19:01,330 --> 00:19:02,580 won’t put you in a difficult situation. 431 00:19:02,580 --> 00:19:03,909 Not at all. Don’t worry. 432 00:19:04,200 --> 00:19:04,870 That’s great. 433 00:19:05,080 --> 00:19:06,580 I’ll ask my assistant to send you the contract. 434 00:19:07,040 --> 00:19:07,950 And I’ll wait for your good news. 435 00:19:08,200 --> 00:19:09,370 Alright, no problem. 436 00:19:14,950 --> 00:19:16,370 Alex is coming next Wednesday. 437 00:19:17,450 --> 00:19:20,080 Seems that you haven’t discussed it with Miss Gu. 438 00:19:20,580 --> 00:19:21,870 I haven’t told her about it yet. 439 00:19:22,540 --> 00:19:23,659 She has been totally focusing on 440 00:19:23,700 --> 00:19:24,870 her store these days. 441 00:19:25,620 --> 00:19:27,409 It’s not a good time to tell her now. 442 00:19:27,790 --> 00:19:28,909 You mean... 443 00:19:30,350 --> 00:19:31,199 I’m thinking if there is 444 00:19:31,200 --> 00:19:32,910 a perfect solution to this. 445 00:19:33,910 --> 00:19:35,540 People are more receptive to requests 446 00:19:35,950 --> 00:19:37,950 when their wishes are met. 447 00:19:38,330 --> 00:19:39,949 If you want to persuade Miss Gu, 448 00:19:40,370 --> 00:19:41,750 I suggest you use this method. 449 00:19:44,910 --> 00:19:46,370 Wishes are met? 450 00:19:47,450 --> 00:19:48,580 What do you know? 451 00:19:49,160 --> 00:19:50,160 It’s Nianxi. 452 00:19:50,160 --> 00:19:50,910 I worship him. 453 00:19:50,910 --> 00:19:52,370 He is a comic book artist. 454 00:19:54,450 --> 00:19:55,370 I need you to find 455 00:19:55,370 --> 00:19:56,540 a comic book artist named Nianxi for me. 456 00:19:56,910 --> 00:19:58,200 Better to arrange a meeting for us. 457 00:19:58,660 --> 00:19:59,370 Okay. 458 00:20:05,450 --> 00:20:06,160 Miss Ran. 459 00:20:07,150 --> 00:20:07,790 Please. 460 00:20:08,250 --> 00:20:08,850 Um. 461 00:20:14,950 --> 00:20:15,750 Miss Ran? 462 00:20:16,450 --> 00:20:17,200 Where’s Sichen? 463 00:20:18,150 --> 00:20:19,520 Sichen is not at home today. 464 00:20:24,470 --> 00:20:25,120 By the way, 465 00:20:25,830 --> 00:20:26,909 I heard that you and Sichen 466 00:20:26,910 --> 00:20:28,910 went to Milan to see Alex. 467 00:20:29,290 --> 00:20:29,830 Congratulations. 468 00:20:30,410 --> 00:20:31,410 On what? 469 00:20:32,910 --> 00:20:34,250 Didn’t Sichen tell you? 470 00:20:37,700 --> 00:20:39,050 Tell me what? 471 00:20:42,540 --> 00:20:44,909 Seems that Sichen doesn’t tell you everything. 472 00:20:47,550 --> 00:20:48,200 By the way, 473 00:20:48,790 --> 00:20:50,200 I’m here today to tell you 474 00:20:51,200 --> 00:20:52,660 that I will never 475 00:20:53,200 --> 00:20:54,660 give up Sichen. 476 00:21:07,580 --> 00:21:08,409 Yin Sichen is looking for you. 477 00:21:11,160 --> 00:21:12,370 Why is he looking for me all of a sudden? 478 00:21:12,700 --> 00:21:14,620 To be more precise, he is looking for Nianxi. 479 00:21:15,120 --> 00:21:16,120 He found 480 00:21:16,330 --> 00:21:16,909 our phone number 481 00:21:16,910 --> 00:21:18,200 through the publisher. 482 00:21:18,700 --> 00:21:20,650 He said he wants to see you. The sooner the better. 483 00:21:24,160 --> 00:21:24,650 Okay. 484 00:21:25,200 --> 00:21:25,830 I’ll meet him. 485 00:21:26,450 --> 00:21:27,500 Tell him I’ll meet him tonight. 486 00:21:27,500 --> 00:21:28,120 Okay. 487 00:21:49,830 --> 00:21:51,699 Hello, I’m Yin Sichen. 488 00:21:54,950 --> 00:21:55,660 I know you. 489 00:21:57,540 --> 00:21:58,540 What I want is simple. 490 00:21:59,200 --> 00:22:01,720 I want to invite you to have a meal 491 00:22:01,720 --> 00:22:02,800 with me and my wife. 492 00:22:03,370 --> 00:22:04,520 (Fujiwara Select) She is a big fan of yours. 493 00:22:05,540 --> 00:22:06,159 Of course, 494 00:22:07,200 --> 00:22:08,290 feel free to tell me your terms. 495 00:22:11,470 --> 00:22:12,300 Are you sure 496 00:22:13,370 --> 00:22:14,870 you will bring Xixi to have a meal with me? 497 00:22:25,200 --> 00:22:26,540 I did Aunt Gu a little favor 498 00:22:26,910 --> 00:22:27,620 and Xixi is here 499 00:22:27,620 --> 00:22:29,449 to send me something for Aunt. 500 00:22:30,290 --> 00:22:30,870 Mr. Yin. 501 00:22:31,910 --> 00:22:32,970 I’m honored 502 00:22:33,410 --> 00:22:35,250 that I went to the same junior high school with your wife. 503 00:22:35,700 --> 00:22:36,720 We had some stories at that time. 504 00:22:37,120 --> 00:22:38,199 I accidentally knew 505 00:22:38,250 --> 00:22:39,700 the contract between you and Miss Gu. 506 00:22:40,200 --> 00:22:42,290 I want to help her as much as I can. 507 00:22:48,120 --> 00:22:49,040 It’s you. 508 00:23:03,120 --> 00:23:04,040 You recognized me. 509 00:23:08,200 --> 00:23:08,970 Mo Zixin. 510 00:23:09,910 --> 00:23:10,910 You’re fooling me? 511 00:23:11,660 --> 00:23:12,750 I don’t have time for that. 512 00:23:14,080 --> 00:23:15,040 I am Nianxi. 513 00:23:16,120 --> 00:23:18,080 Nianxi. Nianxi. 514 00:23:20,200 --> 00:23:21,330 Miss Xixi? 515 00:23:21,830 --> 00:23:22,540 Correct. 516 00:23:25,050 --> 00:23:25,700 Do you still 517 00:23:26,250 --> 00:23:27,750 want me to eat with Xixi? 518 00:23:28,620 --> 00:23:29,949 Why did you agree to see me? 519 00:23:30,200 --> 00:23:31,000 Because it’s fun. 520 00:23:31,910 --> 00:23:32,870 I want 521 00:23:33,370 --> 00:23:35,000 to see your look 522 00:23:35,540 --> 00:23:36,450 when you find out I’m Xixi’s idol. 523 00:23:41,330 --> 00:23:42,540 Don’t tell Xixi 524 00:23:44,000 --> 00:23:45,750 about this. 525 00:23:47,290 --> 00:23:48,450 Who are you to tell me what to do? 526 00:23:49,620 --> 00:23:50,409 I know you. 527 00:23:51,870 --> 00:23:53,620 You want to suddenly show up in front of Xixi 528 00:23:53,750 --> 00:23:54,700 and fulfill her wish. 529 00:23:55,370 --> 00:23:56,580 You must be up to something. 530 00:23:57,040 --> 00:23:57,830 Listen, 531 00:23:59,830 --> 00:24:01,580 don’t do anything that will hurt Xixi. 532 00:24:04,120 --> 00:24:05,250 It’s our business. 533 00:24:06,580 --> 00:24:07,909 It’s not your concern. 534 00:24:07,910 --> 00:24:11,150 (Fujiwara Select) 535 00:24:25,900 --> 00:24:26,620 Hello, Xiaoya. 536 00:24:26,660 --> 00:24:27,370 What’s wrong? 537 00:24:28,200 --> 00:24:30,000 Our store will open soon. 538 00:24:30,000 --> 00:24:31,600 Are you not nervous or excited? 539 00:24:32,370 --> 00:24:35,250 If I didn’t clean it five times, 540 00:24:35,250 --> 00:24:36,660 confirm the display eight times 541 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 and check the water and electricity ten times, 542 00:24:39,250 --> 00:24:41,790 I think I should be very excited now. 543 00:24:42,670 --> 00:24:43,660 Yes, yes. 544 00:24:43,660 --> 00:24:46,120 You did a lot, Designer Gu. 545 00:24:46,450 --> 00:24:48,470 Of course, I’m excited. 546 00:24:49,450 --> 00:24:51,290 Do you know how long I’ve been thinking about this? 547 00:24:51,790 --> 00:24:54,080 I’ve been dreaming about 548 00:24:54,370 --> 00:24:55,600 having my own store since middle school. 549 00:24:56,250 --> 00:24:57,220 Now 550 00:24:57,540 --> 00:24:59,409 it’s finally happening. 551 00:24:59,540 --> 00:25:01,120 I’m too excited to sleep now. 552 00:25:01,660 --> 00:25:03,120 Is your dream 553 00:25:04,000 --> 00:25:04,770 that important to you? 554 00:25:06,330 --> 00:25:07,520 Of course. 555 00:25:08,160 --> 00:25:09,580 I’ve been dreaming about 556 00:25:09,620 --> 00:25:11,949 having my own store since I was a kid. 557 00:25:13,250 --> 00:25:14,150 So 558 00:25:14,870 --> 00:25:16,580 no matter what happens, 559 00:25:16,580 --> 00:25:17,949 I must make it happen. 560 00:25:32,540 --> 00:25:33,830 See you at the company in half an hour. 561 00:25:34,500 --> 00:25:36,000 Ask the heads of all departments to attend the meeting. 562 00:25:36,540 --> 00:25:37,700 Let me reiterate it one last time. 563 00:25:39,120 --> 00:25:40,830 Alex will arrive next Wednesday. 564 00:25:41,950 --> 00:25:43,040 I need the Investment Department 565 00:25:43,540 --> 00:25:45,040 to give me a detailed acquisition plan 566 00:25:45,040 --> 00:25:46,170 by the end of tomorrow. 567 00:25:46,370 --> 00:25:46,969 Amy. 568 00:25:47,620 --> 00:25:48,949 Have those artists you found 569 00:25:48,950 --> 00:25:49,720 meet me tomorrow. 570 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 I want to choose in person. 571 00:25:51,200 --> 00:25:52,850 They are all abroad tomorrow. 572 00:25:53,040 --> 00:25:54,080 I’m afraid... 573 00:25:54,120 --> 00:25:55,949 Book flights for them now 574 00:25:56,410 --> 00:25:57,330 and get them back. 575 00:25:57,330 --> 00:25:57,830 Yes. 576 00:26:06,520 --> 00:26:09,070 (Party A requires Gu Xixi to be the brand manager.) 577 00:26:11,160 --> 00:26:12,250 And I need the Purchasing Department 578 00:26:12,250 --> 00:26:14,870 to choose five stores in the high-end business districts. 579 00:26:15,500 --> 00:26:16,660 Finish it tonight. 580 00:26:16,790 --> 00:26:18,290 The preliminary decoration needs to be completed next Wednesday. 581 00:26:18,870 --> 00:26:19,870 By then these five stores 582 00:26:20,290 --> 00:26:21,500 will be the concept stores 583 00:26:21,540 --> 00:26:22,659 to show Alex. 584 00:26:23,620 --> 00:26:24,199 That’s it for the meeting. 585 00:26:24,620 --> 00:26:25,330 Okay. 586 00:26:28,160 --> 00:26:29,160 That’s what it is. 587 00:26:29,270 --> 00:26:29,910 Hold on. 588 00:26:30,870 --> 00:26:31,949 Let me figure it out. 589 00:26:32,160 --> 00:26:35,660 Alex wants you to be in charge of Enjoy? 590 00:26:36,160 --> 00:26:37,870 Oh my God. Oh my God. 591 00:26:38,080 --> 00:26:39,330 Am I dreaming? 592 00:26:39,790 --> 00:26:41,149 It’s not the point. 593 00:26:41,750 --> 00:26:42,700 The point is 594 00:26:43,830 --> 00:26:45,080 we stayed in Milan for so long, 595 00:26:45,080 --> 00:26:46,250 but he didn’t tell me. 596 00:26:46,540 --> 00:26:48,159 Will you agree to do it? 597 00:26:48,410 --> 00:26:50,370 If I agree to do it, 598 00:26:50,910 --> 00:26:52,580 I can’t run my own store. 599 00:26:52,870 --> 00:26:54,000 So I can’t. 600 00:26:54,000 --> 00:26:55,450 But I think 601 00:26:55,450 --> 00:26:57,410 Yin Sichen won’t let you go. 602 00:26:57,620 --> 00:26:58,949 You signed a contract to sell yourself. 603 00:26:59,080 --> 00:27:00,250 There are a million ways 604 00:27:00,290 --> 00:27:01,870 he can do to make you agree. 605 00:27:01,910 --> 00:27:03,290 Maybe Yin Sichen 606 00:27:06,540 --> 00:27:07,750 won’t do that. 607 00:27:08,000 --> 00:27:09,830 What about Miss Gu? 608 00:27:10,950 --> 00:27:12,200 I haven’t told her about it. 609 00:27:12,750 --> 00:27:13,370 You haven’t? 610 00:27:13,850 --> 00:27:15,790 I saw her working so hard 611 00:27:16,330 --> 00:27:17,199 for her store these days. 612 00:27:18,450 --> 00:27:20,080 I can’t ask her 613 00:27:21,470 --> 00:27:22,500 to give up her dream. 614 00:27:23,120 --> 00:27:24,120 What about Alex? 615 00:27:25,120 --> 00:27:26,850 No one can take it 616 00:27:27,450 --> 00:27:28,700 if his proposal is rejected directly. 617 00:27:30,040 --> 00:27:31,620 I’ll try my best 618 00:27:32,540 --> 00:27:34,370 to provide some alternatives 619 00:27:34,750 --> 00:27:36,120 and tell him the truth after I get his approval. 620 00:27:37,200 --> 00:27:39,480 By then, it won’t matter 621 00:27:39,600 --> 00:27:40,580 whether Gu Xixi is in this or not. 622 00:27:40,910 --> 00:27:42,200 If he insists... 623 00:27:43,250 --> 00:27:45,080 I will let Gu Xixi 624 00:27:45,080 --> 00:27:46,370 join in his brand in another way. 625 00:27:46,410 --> 00:27:48,750 What if he refuses? 626 00:27:52,500 --> 00:27:53,620 Then I’ll give up. 627 00:27:55,160 --> 00:27:58,160 You didn’t give up easily before. 628 00:28:00,500 --> 00:28:01,450 Because there is something 629 00:28:02,200 --> 00:28:03,950 I want more 630 00:28:05,830 --> 00:28:07,699 than Alex’s brand in my heart. 631 00:28:12,830 --> 00:28:13,409 Never mind. 632 00:28:13,790 --> 00:28:14,950 I’ll ask him about it. 633 00:28:15,160 --> 00:28:16,720 Fortunately, you found the mail. 634 00:28:16,720 --> 00:28:18,330 Otherwise, you will be sold out without knowing it. 635 00:28:19,120 --> 00:28:19,870 He seems to be back. 636 00:28:19,870 --> 00:28:20,750 I’ll hang up first. 637 00:28:22,370 --> 00:28:23,080 Gu Xixi. 638 00:28:23,080 --> 00:28:23,679 Ah? 639 00:28:24,040 --> 00:28:25,000 Don’t read 640 00:28:25,000 --> 00:28:26,290 Nianxi’s comics anymore. 641 00:28:27,000 --> 00:28:27,830 Why? 642 00:28:28,550 --> 00:28:29,200 Come with me. 643 00:28:34,850 --> 00:28:35,449 You... 644 00:28:48,540 --> 00:28:49,470 Is it 645 00:28:50,290 --> 00:28:52,000 a special day today? 646 00:28:52,950 --> 00:28:54,950 You’ve been busy opening a store these days. 647 00:28:55,540 --> 00:28:56,790 I guess you haven’t had a good meal. 648 00:28:58,120 --> 00:28:58,909 It’s a treat for you. 649 00:28:59,580 --> 00:29:00,080 A night snack. 650 00:29:01,870 --> 00:29:04,040 Why did you prepare a candlelight dinner? 651 00:29:06,250 --> 00:29:07,120 You have too many questions. 652 00:29:08,040 --> 00:29:08,800 Just eat. 653 00:29:10,450 --> 00:29:11,120 I dare not. 654 00:29:13,540 --> 00:29:15,000 Do you want me 655 00:29:15,350 --> 00:29:16,659 to feed you? 656 00:29:18,160 --> 00:29:19,330 No, I’ll eat myself. 657 00:29:28,660 --> 00:29:30,040 How are you preparing for the opening? 658 00:29:30,830 --> 00:29:31,659 When does it open? 659 00:29:35,040 --> 00:29:35,970 Next Wednesday. 660 00:29:36,410 --> 00:29:37,120 Next Wednesday? 661 00:29:38,700 --> 00:29:39,370 What’s wrong? 662 00:29:42,800 --> 00:29:43,550 Can you 663 00:29:45,330 --> 00:29:47,159 postpone the opening date? 664 00:29:51,450 --> 00:29:52,970 I remember it’s not written in the contract 665 00:29:52,970 --> 00:29:54,580 that I can’t open a store. 666 00:29:59,100 --> 00:29:59,770 Yes. 667 00:30:00,250 --> 00:30:01,410 It’s not written in the contract. 668 00:30:01,870 --> 00:30:03,199 But can you postpone it? 669 00:30:04,660 --> 00:30:06,330 Can I ask why? 670 00:30:12,200 --> 00:30:13,830 I have some trouble recently. 671 00:30:14,160 --> 00:30:15,160 I need to fix it 672 00:30:15,750 --> 00:30:16,580 and it takes some time. 673 00:30:17,700 --> 00:30:19,000 After I solve it, 674 00:30:19,250 --> 00:30:20,750 I will help you with opening the store. 675 00:30:23,790 --> 00:30:26,000 But I’ve selected a store 676 00:30:26,000 --> 00:30:27,040 and paid the deposit. 677 00:30:27,040 --> 00:30:27,770 I know. 678 00:30:28,500 --> 00:30:30,160 It’s at No. 48, Liuyin Street. 679 00:30:31,540 --> 00:30:33,790 The location is not good. 680 00:30:34,700 --> 00:30:35,910 Although it has large passenger flow there, 681 00:30:35,910 --> 00:30:38,830 the spending power is low. 682 00:30:39,660 --> 00:30:40,750 And the factory you chose 683 00:30:41,160 --> 00:30:43,620 started out making sheets. 684 00:30:44,000 --> 00:30:45,500 They have no experience in high-end clothing. 685 00:30:46,650 --> 00:30:47,330 Don’t worry. 686 00:30:47,850 --> 00:30:49,449 The rent and the deposit 687 00:30:50,040 --> 00:30:51,330 are on me. 688 00:31:02,200 --> 00:31:03,580 You don’t want me to open the store, do you? 689 00:31:04,290 --> 00:31:05,200 I didn’t mean that. 690 00:31:05,910 --> 00:31:07,450 I just don’t want it to be now. 691 00:31:07,870 --> 00:31:08,699 Isn’t it the same? 692 00:31:08,700 --> 00:31:09,410 There is a difference. 693 00:31:11,200 --> 00:31:12,450 I support you to open a store, 694 00:31:13,910 --> 00:31:15,450 but it’s not a good time now. 695 00:31:21,700 --> 00:31:22,450 I see. 696 00:31:23,080 --> 00:31:24,159 You’ve made your choice. 697 00:31:28,540 --> 00:31:29,290 What do you mean? 698 00:31:30,450 --> 00:31:31,790 In order to acquire Enjoy, 699 00:31:32,790 --> 00:31:34,409 you decided to give up my dream, right? 700 00:31:38,410 --> 00:31:39,410 You knew it? 701 00:31:41,350 --> 00:31:42,070 Um. 702 00:31:42,410 --> 00:31:43,540 I saw it by accident. 703 00:31:48,000 --> 00:31:49,580 But you’ve 704 00:31:49,620 --> 00:31:50,659 made the decision for me. 705 00:31:52,040 --> 00:31:53,040 Why are you hiding it from me? 706 00:31:56,920 --> 00:31:58,160 I just think 707 00:31:58,160 --> 00:31:59,410 it’s not your responsibility to take this. 708 00:32:00,950 --> 00:32:02,120 When I knew it, 709 00:32:02,160 --> 00:32:03,580 I didn’t plan to tell you. 710 00:32:05,330 --> 00:32:06,870 I can solve it. 711 00:32:07,450 --> 00:32:09,000 I just need some time, Gu Xixi. 712 00:32:10,620 --> 00:32:11,580 Please trust me. 713 00:32:18,290 --> 00:32:19,500 Thank you for the candlelight dinner, 714 00:32:21,500 --> 00:32:23,500 but I’ll keep my store no matter what. 715 00:32:28,500 --> 00:32:29,120 Xixi! 716 00:32:38,540 --> 00:32:39,580 It must be accurate here, 717 00:32:39,620 --> 00:32:40,750 and the wrinkles here 718 00:32:40,790 --> 00:32:42,040 - should be dealt with meticulously. - Okay. 719 00:32:42,070 --> 00:32:42,850 No problem. 720 00:32:43,100 --> 00:32:44,000 Wait a minute. 721 00:32:46,910 --> 00:32:47,910 Hello, Xiaoya. What’s up? 722 00:32:48,500 --> 00:32:49,150 What? 723 00:32:49,700 --> 00:32:50,830 The landlord changed his mind? 724 00:32:52,450 --> 00:32:53,150 Sir. 725 00:32:53,470 --> 00:32:54,070 What’s going on? 726 00:32:54,070 --> 00:32:55,450 Why did you suddenly change your mind? 727 00:32:56,500 --> 00:32:57,870 Someone offered a higher price. 728 00:32:58,720 --> 00:32:59,320 But 729 00:32:59,320 --> 00:33:01,870 I’ve renovated the house 730 00:33:01,910 --> 00:33:03,660 and I’ve paid for the first month. 731 00:33:03,660 --> 00:33:04,660 I’ve paid the deposit. 732 00:33:05,330 --> 00:33:06,040 Well, 733 00:33:06,040 --> 00:33:06,700 I’ll pay you more 734 00:33:06,750 --> 00:33:07,830 as the price they offered you. 735 00:33:07,870 --> 00:33:09,540 It’s Why Mall Group. 736 00:33:09,540 --> 00:33:10,909 They are rich. You can’t compete with them. 737 00:33:11,200 --> 00:33:12,370 Why Mall Group? 738 00:33:13,450 --> 00:33:14,540 No, it’s impossible. 739 00:33:14,750 --> 00:33:15,400 Little girl. 740 00:33:15,660 --> 00:33:16,620 There are other stores here. 741 00:33:16,620 --> 00:33:17,290 Just find another one. 742 00:33:17,450 --> 00:33:18,450 I’m sorry. 743 00:33:19,580 --> 00:33:20,120 Okay. 744 00:33:23,910 --> 00:33:24,950 Hello, Senior. 745 00:33:26,150 --> 00:33:27,000 What’s wrong? 746 00:33:27,450 --> 00:33:29,160 You don’t sound right. 747 00:33:29,910 --> 00:33:31,950 I have a little problem here. 748 00:33:32,620 --> 00:33:34,040 The landlord of the store I chose 749 00:33:34,040 --> 00:33:35,409 suddenly changed his mind, 750 00:33:36,040 --> 00:33:37,159 but I’ve renovated the house 751 00:33:37,200 --> 00:33:39,200 and the furniture I ordered will be delivered tomorrow. 752 00:33:39,660 --> 00:33:40,750 I have to find 753 00:33:40,790 --> 00:33:42,330 another suitable store today. 754 00:33:42,950 --> 00:33:43,950 OK, I’ll hang up first. 755 00:33:43,950 --> 00:33:45,080 I need to figure out a solution. 756 00:33:59,290 --> 00:34:01,250 These stores didn’t meet my expectations. 757 00:34:01,750 --> 00:34:02,870 Are there any other options? 758 00:34:04,080 --> 00:34:05,449 Here are some updates 759 00:34:05,500 --> 00:34:06,620 from the agencies. 760 00:34:06,660 --> 00:34:07,620 I’ve narrowed it down 761 00:34:07,620 --> 00:34:08,920 to three stores that might be suitable. 762 00:34:09,199 --> 00:34:11,000 (Pan’s Barbecue Tianyuan Food Market) The first one is located 763 00:34:11,000 --> 00:34:12,420 (Qinhong Community Xinsifang Food Plaza) in a busy business district. The building 764 00:34:12,699 --> 00:34:14,199 and the infrastructure are old. 765 00:34:14,540 --> 00:34:16,540 The second one 766 00:34:16,540 --> 00:34:17,540 has good hardware, 767 00:34:17,580 --> 00:34:18,920 but the location is remote. 768 00:34:19,120 --> 00:34:20,540 If it’s for commercial use, 769 00:34:20,540 --> 00:34:21,620 it may affect the passenger flow. 770 00:34:21,909 --> 00:34:23,580 The third one has a good location, 771 00:34:23,580 --> 00:34:25,250 and the consumer group is suitable, 772 00:34:25,540 --> 00:34:26,540 but the store is relatively small. 773 00:34:26,790 --> 00:34:27,500 However, 774 00:34:27,500 --> 00:34:29,040 it’s close to your neighborhood. 775 00:34:30,909 --> 00:34:32,069 Okay, let’s take a look over there. 776 00:34:32,070 --> 00:34:32,870 Okay. 777 00:34:38,370 --> 00:34:39,159 Hello, Senior. 778 00:34:39,409 --> 00:34:40,409 Hey, Xixi. 779 00:34:41,659 --> 00:34:43,290 I came to a friend of mine this afternoon. 780 00:34:43,909 --> 00:34:45,159 He has a storefront for rent. 781 00:34:45,320 --> 00:34:46,330 Do you want to come over and take a look? 782 00:34:46,409 --> 00:34:47,159 Really? 783 00:34:47,659 --> 00:34:48,199 Okay. 784 00:34:48,199 --> 00:34:49,000 I’ll be there. 785 00:34:49,670 --> 00:34:52,170 (Two days later) 786 00:35:05,470 --> 00:35:06,020 Hey. 787 00:35:06,410 --> 00:35:07,000 Senior. 788 00:35:08,330 --> 00:35:08,910 Senior. 789 00:35:10,520 --> 00:35:13,230 Looks like you are the boss here from now on. 790 00:35:14,120 --> 00:35:15,750 Thank you for introducing this to me. 791 00:35:15,950 --> 00:35:17,120 The price is good 792 00:35:17,160 --> 00:35:18,120 and it’s well located. 793 00:35:18,830 --> 00:35:20,410 It even comes with basic decoration 794 00:35:20,410 --> 00:35:21,660 which saves me a lot of trouble. 795 00:35:22,290 --> 00:35:23,290 You don’t have to say that. 796 00:35:24,120 --> 00:35:25,120 It’s no big deal. 797 00:35:26,410 --> 00:35:27,790 I still need to thank you. 798 00:35:28,540 --> 00:35:29,290 This is your store. 799 00:35:29,750 --> 00:35:30,750 I’ve also invested in it, 800 00:35:31,000 --> 00:35:32,500 only a tiny part though. 801 00:35:33,160 --> 00:35:35,290 Thanks to your company’s start-up program, 802 00:35:35,330 --> 00:35:37,200 I can open my store as planned. 803 00:35:37,410 --> 00:35:38,120 Therefore, 804 00:35:38,450 --> 00:35:39,700 I can give you more shares. 805 00:35:41,040 --> 00:35:41,600 No need. 806 00:35:41,910 --> 00:35:42,910 But you have to promise me 807 00:35:43,290 --> 00:35:44,790 to run this store well. 808 00:35:45,830 --> 00:35:47,370 Don’t worry. I will manage it well. 809 00:35:48,370 --> 00:35:49,250 Mr. Mo, sorry. 810 00:35:49,250 --> 00:35:50,040 We should leave now. 811 00:35:50,200 --> 00:35:51,200 There is a conference call later. 812 00:35:53,040 --> 00:35:53,870 I’m leaving then. 813 00:35:54,320 --> 00:35:54,950 Remember 814 00:35:55,750 --> 00:35:56,870 to ask me for help 815 00:35:57,040 --> 00:35:57,910 if you have any problems. 816 00:35:59,700 --> 00:36:00,410 Bye-bye, Senior. 817 00:36:00,720 --> 00:36:01,370 Bye-bye. 818 00:36:27,000 --> 00:36:28,790 How is the brand research 819 00:36:28,790 --> 00:36:29,370 I asked you to do last time? 820 00:36:29,790 --> 00:36:30,450 This is 821 00:36:30,450 --> 00:36:32,580 the research result of new brands in fashion. 822 00:36:32,580 --> 00:36:34,500 We looked into twenty brands in total 823 00:36:34,500 --> 00:36:35,870 and we narrowed it down to five. 824 00:36:35,870 --> 00:36:37,540 There are two international brands 825 00:36:37,540 --> 00:36:38,700 and three domestic brands. 826 00:36:38,870 --> 00:36:39,750 Take a look. 827 00:36:46,750 --> 00:36:47,410 CICI? 828 00:36:47,580 --> 00:36:48,270 Yes. 829 00:36:48,330 --> 00:36:49,040 This brand 830 00:36:49,040 --> 00:36:50,300 was just an online store at first. 831 00:36:50,410 --> 00:36:51,720 They opened a physical store recently 832 00:36:52,150 --> 00:36:54,440 and they are working with Wenye Group. 833 00:36:55,160 --> 00:36:56,120 It was just officially announced. 834 00:36:56,370 --> 00:36:58,660 And there’s a tip 835 00:36:59,200 --> 00:37:02,200 that Alex chose Gu Xixi to be the manager. 836 00:37:03,450 --> 00:37:05,500 Alex chose her to be the manager? 837 00:37:05,540 --> 00:37:06,040 Yes. 838 00:37:06,200 --> 00:37:07,830 My girlfriend is Alex’s assistant. 839 00:37:08,000 --> 00:37:09,850 She said the news is true. 840 00:37:12,580 --> 00:37:14,290 How could Alex choose her? 841 00:37:14,540 --> 00:37:15,830 If Gu Xixi becomes 842 00:37:15,830 --> 00:37:17,270 the manager of Enjoy, 843 00:37:17,700 --> 00:37:18,970 Why Mall’s fate 844 00:37:19,330 --> 00:37:21,069 will be closely related to her. 845 00:37:21,820 --> 00:37:22,620 I mean, 846 00:37:22,670 --> 00:37:24,200 this woman is good. 847 00:37:24,410 --> 00:37:25,899 She actually used such a way 848 00:37:25,900 --> 00:37:27,660 to keep Yin Sichen by her side. 849 00:37:33,450 --> 00:37:34,410 Hello, Huahua. 850 00:37:35,200 --> 00:37:36,910 Are you still working on that social networking site? 851 00:37:39,500 --> 00:37:41,660 I have some news here. It’s absolutely reliable. 852 00:37:46,540 --> 00:37:47,410 Check the Weibo. 853 00:37:49,800 --> 00:37:53,720 (Trending Topics in Jiangbei Alex Chose Gu Xixi) 854 00:37:54,770 --> 00:37:55,400 Wait. 855 00:37:56,750 --> 00:37:58,700 Who else knows 856 00:37:58,830 --> 00:37:59,830 that Alex chose Gu Xixi 857 00:38:00,800 --> 00:38:01,660 except you and me? 858 00:38:02,040 --> 00:38:03,200 It’s a trade secret. 859 00:38:03,200 --> 00:38:04,080 Before it’s settled, 860 00:38:04,080 --> 00:38:05,450 no one else will know it. 861 00:38:06,040 --> 00:38:07,290 As for Alex, 862 00:38:07,580 --> 00:38:09,000 it was just him and his assistant that day. 863 00:38:10,080 --> 00:38:11,000 Could it be her? 864 00:38:24,850 --> 00:38:26,200 What is going on? 865 00:38:26,580 --> 00:38:27,500 What do you mean? 866 00:38:27,750 --> 00:38:29,040 Don’t you know what you did? 867 00:38:29,450 --> 00:38:30,330 What did I do? 868 00:38:35,200 --> 00:38:36,200 (WHY-MALL’s Acquisition of Enjoy Faces a Crisis of Trust!) 869 00:38:36,200 --> 00:38:39,080 Why Mall’s acquisition of Enjoy faces a crisis of trust. 870 00:38:39,540 --> 00:38:41,660 Gu Xixi rejects Alex for her original brand... 871 00:38:41,660 --> 00:38:42,620 All right, stop reading it. 872 00:38:43,800 --> 00:38:45,620 I said I can solve it. 873 00:38:46,000 --> 00:38:47,200 Just give me some time. 874 00:38:48,580 --> 00:38:49,540 Why did you do it? 875 00:38:50,040 --> 00:38:51,330 You released such news 876 00:38:52,040 --> 00:38:53,370 so that you can open your own store. 877 00:38:53,790 --> 00:38:55,410 I didn’t do it. 878 00:38:55,830 --> 00:38:57,330 I’m not as despicable as you are. 879 00:38:57,330 --> 00:38:58,200 I’m despicable? 880 00:38:58,580 --> 00:38:59,170 Yes. 881 00:39:01,580 --> 00:39:03,040 You can do anything 882 00:39:03,040 --> 00:39:04,870 to make me do what you want. 883 00:39:06,500 --> 00:39:07,250 Thanks to you, 884 00:39:07,580 --> 00:39:09,040 I’ve moved my store to a new place. 885 00:39:10,520 --> 00:39:11,290 What did you say? 886 00:39:12,870 --> 00:39:13,870 A new place? 887 00:39:14,410 --> 00:39:15,080 Don’t you know it? 888 00:39:16,040 --> 00:39:17,250 Because you don’t want me to open a store, 889 00:39:17,290 --> 00:39:18,800 you took a cheap shot 890 00:39:18,850 --> 00:39:20,140 to take my store from me. 891 00:39:20,370 --> 00:39:21,950 I already knew it. 892 00:39:21,950 --> 00:39:23,330 The landlord has told me, 893 00:39:24,000 --> 00:39:25,800 but it’s not important now. 894 00:39:26,700 --> 00:39:28,290 I had nothing to do with the news about Alex. 895 00:39:28,910 --> 00:39:29,700 I didn’t do it. 896 00:39:33,790 --> 00:39:35,250 I also want to believe that you didn’t do it, 897 00:39:36,200 --> 00:39:37,790 but I can’t think of anyone except you, 898 00:39:42,790 --> 00:39:44,500 and you’re the only one who’s benefited from this. 899 00:39:46,080 --> 00:39:47,370 Now the whole world knows it. 900 00:39:48,410 --> 00:39:49,410 The talented, 901 00:39:49,620 --> 00:39:51,290 independent and individual designer, 902 00:39:51,620 --> 00:39:52,330 Gu Xixi 903 00:39:53,080 --> 00:39:54,200 rejected Alex 904 00:39:54,580 --> 00:39:55,910 and established her own brand. 905 00:39:59,790 --> 00:40:00,540 Sorry 906 00:40:01,620 --> 00:40:02,790 that I can’t live my life 907 00:40:02,830 --> 00:40:03,950 according to your plan. 908 00:40:05,580 --> 00:40:07,200 Although I rejected Alex, 909 00:40:07,790 --> 00:40:09,200 that’s not something I would do. 910 00:40:10,080 --> 00:40:12,080 It’s not your business now, Gu Xixi. 911 00:40:13,620 --> 00:40:14,580 You’re free. 912 00:40:42,020 --> 00:40:44,820 ♪Like a meteor streaks♪ 913 00:40:45,660 --> 00:40:48,700 ♪The night sky is lit up♪ 914 00:40:49,460 --> 00:40:52,220 ♪I never want you♪ 915 00:40:52,220 --> 00:40:55,660 ♪To fall like this♪ 916 00:40:56,460 --> 00:40:59,540 ♪The road winds♪ 917 00:41:00,180 --> 00:41:03,020 ♪But light sparkles♪ 918 00:41:04,020 --> 00:41:06,580 ♪Because love♪ 919 00:41:06,580 --> 00:41:10,420 ♪Indeed existed♪ 920 00:41:11,580 --> 00:41:14,700 ♪When it starts all over again♪ 921 00:41:15,180 --> 00:41:18,540 ♪I won’t shrink back♪ 922 00:41:18,860 --> 00:41:23,620 ♪You touch my nerve all the time♪ 923 00:41:23,620 --> 00:41:28,859 ♪Because my heart is blank♪ 924 00:41:29,660 --> 00:41:32,859 ♪I’m firm but not dramatic♪ 925 00:41:33,420 --> 00:41:37,940 ♪I just want to give you♪ 926 00:41:37,940 --> 00:41:40,860 ♪The best of the world♪ 927 00:41:40,860 --> 00:41:44,220 ♪It’s me who loves you♪ 928 00:41:44,540 --> 00:41:48,100 ♪The fairy tale is true♪ 929 00:41:49,460 --> 00:41:51,220 ♪The Achilles’ heel♪ 930 00:41:51,220 --> 00:41:55,459 ♪Is the soft corner of my heart♪ 931 00:41:55,740 --> 00:41:58,660 ♪We attract each other♪ 932 00:41:59,100 --> 00:42:02,660 ♪Simple and stubborn♪ 933 00:42:03,180 --> 00:42:06,940 ♪It makes your dream more complete♪ 934 00:42:06,940 --> 00:42:10,260 ♪And makes it tough♪ 935 00:42:10,260 --> 00:42:13,820 ♪For you and me♪ 936 00:42:13,860 --> 00:42:17,540 ♪Love breaks the rule♪ 937 00:42:19,020 --> 00:42:21,340 ♪Because in love we need♪ 938 00:42:21,340 --> 00:42:25,060 ♪Light and heat from each other♪ 939 00:42:25,420 --> 00:42:28,020 ♪I protect you quietly♪ 940 00:42:28,740 --> 00:42:32,020 ♪Leave everything to me♪ 941 00:42:33,700 --> 00:42:36,620 ♪Turn into the Milky Way♪ 942 00:42:36,620 --> 00:42:39,620 ♪In my night sky♪ 943 00:42:41,420 --> 00:42:43,540 ♪You never fall♪ 60051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.