Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:22,620 --> 00:00:25,000
♪Does anyone♪
3
00:00:25,000 --> 00:00:29,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:33,420 --> 00:00:36,920
♪The moment we meet♪
5
00:00:38,100 --> 00:00:41,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:41,750 --> 00:00:45,220
♪Name the price of time♪
7
00:00:45,320 --> 00:00:47,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:47,670 --> 00:00:50,570
♪Who will be nervous♪
9
00:00:52,570 --> 00:00:55,720
♪How to handle a crush♪
10
00:00:55,770 --> 00:00:57,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:57,300 --> 00:01:00,919
♪We’re on a level♪
12
00:01:00,970 --> 00:01:03,320
♪I’m never scared♪
13
00:01:03,350 --> 00:01:06,670
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:06,670 --> 00:01:10,520
♪I’ll get it♪
15
00:01:10,520 --> 00:01:12,600
♪I love you♪
16
00:01:12,600 --> 00:01:15,369
♪So I need you♪
17
00:01:15,370 --> 00:01:20,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:20,150 --> 00:01:24,870
♪Until we feel the same♪
19
00:01:24,870 --> 00:01:27,380
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:27,380 --> 00:01:31,949
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:37,600 --> 00:01:42,169
=Once We Get Married=
22
00:01:42,170 --> 00:01:45,170
=Your Birthday and My Store=
=Episode 12=
23
00:01:45,170 --> 00:01:48,690
(Kangel Classified Laundry)
24
00:01:53,800 --> 00:01:57,410
(Closed today)
25
00:01:57,410 --> 00:01:58,910
Isn’t this store
run by Gu Xixi’s family?
26
00:01:59,120 --> 00:01:59,950
Why is it closed?
27
00:02:14,370 --> 00:02:15,020
Aunt.
28
00:02:15,120 --> 00:02:15,660
Hello.
29
00:02:15,700 --> 00:02:17,649
Sorry, we are closed today.
30
00:02:22,080 --> 00:02:22,870
It’s you.
31
00:02:23,450 --> 00:02:24,850
Aunt, do you still remember me?
32
00:02:25,410 --> 00:02:26,450
Of course, I do.
33
00:02:26,660 --> 00:02:27,950
You are Xixi’s good friend.
34
00:02:27,950 --> 00:02:30,000
You helped her out
at the restaurant that day.
35
00:02:30,000 --> 00:02:30,850
Thank you.
36
00:02:31,290 --> 00:02:31,920
No problem.
37
00:02:32,950 --> 00:02:34,040
I passed by today.
38
00:02:34,080 --> 00:02:36,040
I heard from Xixi
that you opened a laundry.
39
00:02:36,330 --> 00:02:38,160
Why is it closed suddenly?
40
00:02:40,830 --> 00:02:43,290
The old dryer is broken.
41
00:02:44,410 --> 00:02:46,500
We don’t have enough cash
42
00:02:46,830 --> 00:02:48,540
to buy a new one.
43
00:02:49,450 --> 00:02:50,450
So we closed it for now.
44
00:02:50,900 --> 00:02:51,570
Aunt.
45
00:02:52,000 --> 00:02:52,620
Well,
46
00:02:52,950 --> 00:02:54,290
a manufacturer I work with
47
00:02:55,000 --> 00:02:56,200
has some special dryers.
48
00:02:56,250 --> 00:02:57,000
I’ll ask him to send one here tomorrow.
49
00:02:57,000 --> 00:02:58,410
No, no. I can’t take it.
50
00:02:59,370 --> 00:03:00,750
Even if you are Xixi’s friend,
51
00:03:01,040 --> 00:03:02,500
I can’t always trouble you.
52
00:03:02,910 --> 00:03:04,500
Besides, if Xixi knows it,
53
00:03:04,750 --> 00:03:05,790
she will blame me.
54
00:03:06,200 --> 00:03:07,540
I can’t let you do this.
55
00:03:07,910 --> 00:03:08,620
Aunt.
56
00:03:09,250 --> 00:03:10,250
I’m not helping you.
57
00:03:10,580 --> 00:03:11,950
Instead, I need your help.
58
00:03:13,500 --> 00:03:14,410
How can I help you?
59
00:03:15,080 --> 00:03:15,750
Well,
60
00:03:16,120 --> 00:03:17,700
I’m running an e-commerce platform
61
00:03:17,910 --> 00:03:19,620
and there are some manufacturers
I’m working with.
62
00:03:19,870 --> 00:03:22,040
The brand is new.
63
00:03:22,040 --> 00:03:22,799
But don’t worry.
64
00:03:23,120 --> 00:03:24,870
The quality is one of the best.
65
00:03:25,500 --> 00:03:27,700
I’ve been looking for laundries
66
00:03:28,250 --> 00:03:29,000
as pilots.
67
00:03:29,370 --> 00:03:30,450
I don’t know if you can help me.
68
00:03:30,500 --> 00:03:31,080
Really?
69
00:03:31,250 --> 00:03:31,910
Yes.
70
00:03:33,450 --> 00:03:34,220
Okay.
71
00:03:34,250 --> 00:03:35,910
Thank you.
72
00:03:36,450 --> 00:03:36,950
You’re welcome.
73
00:03:37,790 --> 00:03:38,290
By the way,
74
00:03:38,910 --> 00:03:39,790
I heard from Xixi
75
00:03:40,120 --> 00:03:41,290
that we are from the same place, right?
76
00:03:41,330 --> 00:03:41,830
Yes.
77
00:03:42,750 --> 00:03:43,500
I’ll ask Xixi
78
00:03:43,750 --> 00:03:44,290
to bring you
79
00:03:44,290 --> 00:03:45,950
some hometown snacks later.
80
00:03:45,950 --> 00:03:46,549
Alright?
81
00:03:46,550 --> 00:03:47,410
Great. Thank you, Aunt.
82
00:03:47,870 --> 00:03:48,500
Look at you.
83
00:03:48,500 --> 00:03:49,750
You don’t need to say that to me.
84
00:03:50,620 --> 00:03:51,200
Let’s go.
85
00:03:51,200 --> 00:03:52,119
Let’s go over there to sit down
86
00:03:52,120 --> 00:03:53,000
- and have some water.
- Okay.
87
00:03:53,000 --> 00:03:53,830
- Okay.
- Come on.
88
00:03:55,120 --> 00:03:55,850
Don’t worry.
89
00:03:56,160 --> 00:03:57,700
With Gu Xixi’s legal knowledge,
90
00:03:57,700 --> 00:03:59,040
she won’t be aware of it at all.
91
00:03:59,800 --> 00:04:00,820
We only need
92
00:04:00,820 --> 00:04:02,290
to ask the Law Department
93
00:04:02,910 --> 00:04:04,829
to add a binding clause to the contract.
94
00:04:05,330 --> 00:04:06,040
In this way,
95
00:04:06,450 --> 00:04:08,040
although she is the nominal manager,
96
00:04:08,790 --> 00:04:11,450
she doesn’t have the right
to make decisions or gain benefits.
97
00:04:11,950 --> 00:04:13,619
If she takes the power of attorney,
98
00:04:14,660 --> 00:04:16,659
does it mean
she can’t run her own brand?
99
00:04:18,120 --> 00:04:19,079
In theory, yes.
100
00:04:19,660 --> 00:04:20,910
But we can make up to her
101
00:04:20,910 --> 00:04:23,540
financially.
102
00:04:24,500 --> 00:04:25,580
I don’t want to lie to her anymore.
103
00:04:26,910 --> 00:04:28,370
I need to give it further thought.
104
00:04:33,040 --> 00:04:33,720
What’s wrong?
105
00:04:34,120 --> 00:04:35,750
Just a cold.
I’ll be all right after some rest.
106
00:04:36,700 --> 00:04:37,349
Well,
107
00:04:38,000 --> 00:04:39,870
you should have a meeting
with those departments
108
00:04:40,370 --> 00:04:41,540
and prepare for the acquisition.
109
00:04:42,600 --> 00:04:43,220
Um.
110
00:05:07,950 --> 00:05:08,550
Sichen.
111
00:05:14,250 --> 00:05:15,410
Why are you coughing?
112
00:05:16,290 --> 00:05:17,320
I’m not feeling well.
113
00:05:17,660 --> 00:05:18,660
Did you catch a cold?
114
00:05:21,330 --> 00:05:22,000
Just a little cold.
115
00:05:22,330 --> 00:05:23,200
I’ll sleep it off.
116
00:05:23,790 --> 00:05:24,500
Where’s Chen Fei’ang?
117
00:05:25,500 --> 00:05:27,040
He went to
118
00:05:27,160 --> 00:05:28,160
discuss with Alex’s team
about the acquisition.
119
00:05:29,540 --> 00:05:30,870
Don’t let it get worse.
120
00:05:31,200 --> 00:05:32,200
I’ll go to buy some medicine for you.
121
00:05:34,660 --> 00:05:36,660
Sit down. Stay with me for a while.
122
00:05:40,450 --> 00:05:41,080
What’s this?
123
00:05:42,700 --> 00:05:43,289
Oh, right.
124
00:05:45,910 --> 00:05:47,040
It’s your birthday today.
125
00:05:49,040 --> 00:05:50,790
How do you know it’s my birthday today?
126
00:05:51,080 --> 00:05:51,789
Did you forget that?
127
00:05:51,830 --> 00:05:53,039
You sent me your information
128
00:05:53,040 --> 00:05:54,660
and asked me to memorize it all.
129
00:05:55,500 --> 00:05:58,000
You only prepared
such a small cake for my birthday?
130
00:05:59,540 --> 00:06:01,120
I came back too late.
131
00:06:01,700 --> 00:06:03,409
All the cake stores are closed.
132
00:06:03,660 --> 00:06:04,910
But I’m really lucky.
133
00:06:04,910 --> 00:06:06,290
I met a little boy on my way back
134
00:06:06,500 --> 00:06:07,790
who happened to be celebrating
his birthday, too.
135
00:06:09,830 --> 00:06:11,250
You took the cake
136
00:06:11,250 --> 00:06:12,750
from a little boy?
137
00:06:12,750 --> 00:06:13,400
Yes.
138
00:06:13,950 --> 00:06:15,789
No, it’s not like I took it from him.
139
00:06:16,120 --> 00:06:18,160
I sang him a whole birthday song.
140
00:06:18,660 --> 00:06:20,790
Then he kindly shared a piece with me.
141
00:06:25,700 --> 00:06:26,789
I also want to listen to
the birthday song.
142
00:06:36,830 --> 00:06:37,580
Make a wish.
143
00:06:38,330 --> 00:06:39,120
You sing first.
144
00:06:41,410 --> 00:06:42,540
Okay, I’ll sing for you.
145
00:06:46,450 --> 00:06:49,789
♪Happy birthday to you♪
146
00:06:50,830 --> 00:06:54,250
♪Happy birthday to you♪
147
00:06:54,910 --> 00:06:58,540
♪Happy birthday to you♪
148
00:06:59,040 --> 00:07:02,950
♪Happy birthday to you♪
149
00:07:02,950 --> 00:07:05,320
♪You take unexpected action♪
150
00:07:05,320 --> 00:07:07,700
♪Break the ice of night♪
151
00:07:10,080 --> 00:07:11,450
My wish is
152
00:07:12,300 --> 00:07:14,320
that she can stay with me forever.
153
00:07:17,660 --> 00:07:18,790
What’s your wish?
154
00:07:19,580 --> 00:07:20,330
I won’t tell you.
155
00:07:21,330 --> 00:07:22,409
Petty man.
156
00:07:22,750 --> 00:07:23,600
Let’s share the cake.
157
00:07:24,700 --> 00:07:25,659
Did I say I’ll share it with you?
158
00:07:26,000 --> 00:07:26,870
Yin Sichen.
159
00:07:27,540 --> 00:07:29,200
Finders keepers, don’t you know it?
160
00:07:29,370 --> 00:07:30,410
Besides, I bought it.
161
00:07:30,910 --> 00:07:31,540
You want it?
162
00:07:32,300 --> 00:07:33,040
Come and take it.
163
00:07:46,850 --> 00:07:47,770
How is it?
164
00:07:50,220 --> 00:07:55,200
♪If fate holds secrets♪
165
00:07:55,970 --> 00:08:01,350
♪The sudden entanglement
caught us off guard♪
166
00:08:02,970 --> 00:08:03,700
Is it sweet?
167
00:08:04,300 --> 00:08:06,120
♪Getting more crowded♪
168
00:08:06,120 --> 00:08:06,830
You...
169
00:08:07,500 --> 00:08:13,650
♪You are the only one my heart can fit♪
170
00:08:16,840 --> 00:08:20,700
(Jiangbei, China)
171
00:08:28,050 --> 00:08:30,120
So pretty.
172
00:08:31,200 --> 00:08:34,000
Stop looking in the mirror.
You are already beautiful.
173
00:08:34,500 --> 00:08:36,000
I like it so much.
174
00:08:36,000 --> 00:08:37,450
Thank you, my good girlfriend.
175
00:08:38,450 --> 00:08:39,970
Love you.
176
00:08:41,870 --> 00:08:42,520
All right.
177
00:08:43,370 --> 00:08:44,080
Let me see
178
00:08:44,080 --> 00:08:44,950
if you took
179
00:08:44,950 --> 00:08:46,950
any stylish photos
of the scenery in Milan.
180
00:08:47,410 --> 00:08:49,120
It’s not stylish,
181
00:08:49,370 --> 00:08:51,370
but I did take some landscape photos.
182
00:08:51,660 --> 00:08:52,250
Let me see.
183
00:08:57,790 --> 00:08:59,620
Not right.
184
00:09:00,580 --> 00:09:02,620
Something is going on here.
185
00:09:03,500 --> 00:09:04,160
No.
186
00:09:04,580 --> 00:09:06,040
What are you talking about?
187
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
Don’t be ridiculous.
188
00:09:07,040 --> 00:09:08,319
Look at this one.
189
00:09:08,830 --> 00:09:10,950
He looks at you affectionately
190
00:09:10,950 --> 00:09:12,950
and you watch him affectionately.
191
00:09:13,910 --> 00:09:14,579
That’s not true.
192
00:09:14,950 --> 00:09:15,790
And this one.
193
00:09:16,620 --> 00:09:19,500
He is holding you with his face red.
194
00:09:19,950 --> 00:09:20,950
Doesn’t that mean anything?
195
00:09:21,000 --> 00:09:21,720
Enough.
196
00:09:22,290 --> 00:09:25,329
It’s just a normal photo.
197
00:09:25,330 --> 00:09:26,070
Right?
198
00:09:26,910 --> 00:09:27,329
It’s...
199
00:09:28,040 --> 00:09:29,160
Impossible.
200
00:09:29,200 --> 00:09:30,040
Check this out.
201
00:09:30,200 --> 00:09:31,580
You can’t fake it.
202
00:09:32,250 --> 00:09:32,870
Gu Xixi.
203
00:09:33,040 --> 00:09:34,540
Tell me the truth. Is there
something going on between you two?
204
00:09:34,580 --> 00:09:35,540
Do you like him?
205
00:09:37,620 --> 00:09:38,950
How is the sample production going?
206
00:09:39,580 --> 00:09:41,120
The sample? It’s done.
207
00:09:41,330 --> 00:09:41,910
You know what,
208
00:09:41,910 --> 00:09:43,620
it’s perfect. Take a look.
209
00:09:44,580 --> 00:09:45,500
How is it?
210
00:09:49,790 --> 00:09:51,699
Literally,
211
00:09:52,450 --> 00:09:53,700
I’m a genius.
212
00:09:53,950 --> 00:09:54,550
Um.
213
00:09:55,330 --> 00:09:56,020
But,
214
00:09:56,020 --> 00:09:57,199
we have just started.
215
00:09:57,200 --> 00:09:58,540
The difficult part hasn’t come yet.
216
00:09:58,950 --> 00:09:59,650
Um.
217
00:10:03,920 --> 00:10:04,500
Look.
218
00:10:04,910 --> 00:10:05,540
See.
219
00:10:06,000 --> 00:10:07,080
The sincere noodles.
220
00:10:07,120 --> 00:10:08,500
The wholehearted steak.
221
00:10:08,540 --> 00:10:11,410
And the “love of my life” wine.
222
00:10:11,910 --> 00:10:12,790
You are good at this.
223
00:10:13,410 --> 00:10:14,750
You do it a lot at home?
224
00:10:16,540 --> 00:10:17,250
Occasionally.
225
00:10:17,540 --> 00:10:18,370
For whom?
226
00:10:19,660 --> 00:10:20,660
Sichen.
227
00:10:21,870 --> 00:10:22,910
Are you two into this?
228
00:10:25,790 --> 00:10:26,660
Well...
229
00:10:27,750 --> 00:10:28,370
Well,
230
00:10:29,750 --> 00:10:30,410
I think
231
00:10:31,910 --> 00:10:33,079
it’s time for us
232
00:10:33,080 --> 00:10:34,370
to talk about our exes.
233
00:10:36,410 --> 00:10:38,800
Well, Ruona.
234
00:10:39,410 --> 00:10:42,370
I know you may have heard some rumors.
235
00:10:43,080 --> 00:10:45,750
I was young and ignorant at that time.
236
00:10:46,500 --> 00:10:47,700
Don’t be angry.
237
00:10:47,750 --> 00:10:48,950
We are adults.
238
00:10:49,330 --> 00:10:50,550
It’s very normal
239
00:10:50,750 --> 00:10:51,450
for us to have
240
00:10:51,450 --> 00:10:52,870
a few exes and relationships.
241
00:10:53,500 --> 00:10:54,580
You don’t need to hide it from me.
242
00:10:55,160 --> 00:10:58,120
Are you sure you won’t be jealous?
243
00:10:58,500 --> 00:10:59,500
Yes.
244
00:11:00,540 --> 00:11:01,410
I’ll say it then.
245
00:11:01,620 --> 00:11:02,320
Well,
246
00:11:03,250 --> 00:11:05,620
I’ll start from my fifth grade
in elementary school.
247
00:11:05,660 --> 00:11:06,550
She was my first girlfriend.
248
00:11:07,040 --> 00:11:09,020
Next is my tenth girlfriend.
249
00:11:09,080 --> 00:11:09,870
My tenth
250
00:11:09,910 --> 00:11:12,410
relationship was beautiful
251
00:11:12,670 --> 00:11:13,620
but a little bleak.
252
00:11:13,870 --> 00:11:15,330
It was lovely at first.
253
00:11:15,330 --> 00:11:16,620
She is the daughter of our head teacher.
254
00:11:17,160 --> 00:11:18,290
Then it’s my fifteenth girlfriend.
255
00:11:19,200 --> 00:11:20,900
She is your last secretary.
256
00:11:21,200 --> 00:11:23,620
She wasn’t my type at first.
257
00:11:23,660 --> 00:11:24,969
She is chubby
258
00:11:24,970 --> 00:11:26,000
- Enough.
- with big eyes.
259
00:11:26,330 --> 00:11:28,160
I didn’t feel that way about her.
260
00:11:28,370 --> 00:11:30,790
But there was one moment
she went straight to my heart.
261
00:11:30,790 --> 00:11:31,370
I...
262
00:11:46,250 --> 00:11:47,750
Well, Ruona.
263
00:11:48,660 --> 00:11:52,660
What about your boyfriends?
264
00:11:53,000 --> 00:11:53,910
You’ve met my first boyfriend.
265
00:11:54,540 --> 00:11:55,349
Then it’s you.
266
00:11:56,660 --> 00:11:58,370
It’s me right after him?
267
00:11:58,540 --> 00:11:59,160
Yeah.
268
00:12:01,620 --> 00:12:02,160
Ruona.
269
00:12:02,160 --> 00:12:03,790
Considering I’m so frank
270
00:12:03,790 --> 00:12:05,790
and I’ve confessed everything since
my fifth grade in elementary school,
271
00:12:05,790 --> 00:12:07,579
shouldn’t you give me
an extra ten points?
272
00:12:08,330 --> 00:12:09,000
Indeed.
273
00:12:09,790 --> 00:12:10,410
However,
274
00:12:11,330 --> 00:12:13,250
your first relationship is too early
and you have too many exes,
275
00:12:13,410 --> 00:12:14,120
so I’ll take twenty points from you.
276
00:12:14,120 --> 00:12:15,160
Twenty?
277
00:12:15,540 --> 00:12:16,620
Wait, you have to let me explain.
278
00:12:17,120 --> 00:12:18,120
Didn’t you say
279
00:12:19,410 --> 00:12:21,000
you won’t be angry?
280
00:12:21,000 --> 00:12:21,500
Yeah?
281
00:12:22,000 --> 00:12:22,750
Am I jealous?
282
00:12:23,250 --> 00:12:24,250
Do you see I’m jealous?
283
00:12:43,080 --> 00:12:44,220
Why are they here?
284
00:12:45,200 --> 00:12:46,120
Don’t touch them.
285
00:12:48,870 --> 00:12:50,540
This is my money-gathering place.
286
00:12:51,370 --> 00:12:52,370
Aren’t these two little bears
287
00:12:52,370 --> 00:12:53,200
for us?
288
00:12:53,910 --> 00:12:55,120
I’ll share some luck with you.
289
00:12:55,830 --> 00:12:56,500
Am I a good friend?
290
00:12:59,410 --> 00:13:00,410
Your luck?
291
00:13:00,450 --> 00:13:01,910
Don’t look down on me.
292
00:13:02,620 --> 00:13:04,160
My store will open soon.
293
00:13:04,660 --> 00:13:06,040
Maybe you will beg me to join Why Mall
294
00:13:06,040 --> 00:13:07,750
when I get rich.
295
00:13:08,370 --> 00:13:09,270
Gu Xixi.
296
00:13:09,790 --> 00:13:10,790
You have to realize
297
00:13:11,120 --> 00:13:12,120
that there is a difference between
298
00:13:12,120 --> 00:13:14,250
writing a business plan
299
00:13:14,830 --> 00:13:15,750
and running a physical store.
300
00:13:15,910 --> 00:13:16,500
It doesn’t matter.
301
00:13:16,580 --> 00:13:18,290
I’ll overcome whatever difficulties
there may be.
302
00:13:20,790 --> 00:13:21,829
Are you so confident?
303
00:13:23,830 --> 00:13:24,450
Of course not.
304
00:13:25,500 --> 00:13:26,290
But I think
305
00:13:26,290 --> 00:13:28,660
I should try my best for my dream.
306
00:13:34,500 --> 00:13:37,500
Is your dream that important to you?
307
00:13:39,250 --> 00:13:40,250
Of course.
308
00:13:40,910 --> 00:13:42,579
I’ve been dreaming about
309
00:13:42,790 --> 00:13:44,790
having my own store since I was a kid.
310
00:13:46,000 --> 00:13:49,330
So no matter what happens,
311
00:13:49,370 --> 00:13:50,790
I must make it happen.
312
00:14:05,040 --> 00:14:05,500
Mom.
313
00:14:07,200 --> 00:14:08,020
You’re back.
314
00:14:09,160 --> 00:14:10,719
Come on. Sit down.
315
00:14:11,120 --> 00:14:12,300
Mom, I brought you a present.
316
00:14:14,540 --> 00:14:16,370
You didn’t forget me
during your honeymoon.
317
00:14:17,120 --> 00:14:18,250
What are you talking about?
318
00:14:22,290 --> 00:14:24,660
Why are you looking at me like that?
319
00:14:26,120 --> 00:14:27,330
Look how happy you are.
320
00:14:27,370 --> 00:14:29,330
You are different now.
321
00:14:30,040 --> 00:14:31,910
Tell me, did you spend
a really sweet honeymoon
322
00:14:31,910 --> 00:14:33,949
with Sichen in Milan?
323
00:14:36,000 --> 00:14:37,080
What’s sweet?
324
00:14:37,120 --> 00:14:38,830
We are just ordinary
325
00:14:39,600 --> 00:14:40,660
husband and wife.
326
00:14:40,660 --> 00:14:41,969
There is nothing sweet.
327
00:14:43,670 --> 00:14:44,329
Mom.
328
00:14:44,620 --> 00:14:46,120
Where is that noisy machine?
329
00:14:46,870 --> 00:14:47,910
When did you change it?
330
00:14:48,200 --> 00:14:49,330
It’s completely broken.
331
00:14:49,620 --> 00:14:51,120
Luckily, Mo came over that day
332
00:14:51,660 --> 00:14:52,949
and asked his friend to send one here.
333
00:14:53,410 --> 00:14:55,500
He said it’s a special offer
and it’s very cheap.
334
00:14:56,200 --> 00:14:57,080
Which Mo?
335
00:14:57,250 --> 00:14:58,170
Mo Zixin.
336
00:15:00,160 --> 00:15:01,270
I heard from him
337
00:15:01,370 --> 00:15:02,750
that you are neighbors now, right?
338
00:15:03,420 --> 00:15:04,040
Yeah.
339
00:15:04,120 --> 00:15:05,040
Wait for me.
340
00:15:11,330 --> 00:15:12,410
What’s this?
341
00:15:12,410 --> 00:15:12,870
Here.
342
00:15:14,290 --> 00:15:16,579
Mom, you don’t have
to give me something in return.
343
00:15:16,620 --> 00:15:17,290
What’s this?
344
00:15:17,290 --> 00:15:18,410
Mud snails and green dumplings?
345
00:15:18,660 --> 00:15:20,040
Thank you, Mom. I know...
346
00:15:20,330 --> 00:15:21,200
You greedy girl.
347
00:15:21,580 --> 00:15:23,540
Look, these are for Mo
348
00:15:23,910 --> 00:15:26,410
to thank him for helping me.
349
00:15:26,410 --> 00:15:27,620
Remember, don’t eat it yourself.
350
00:15:35,410 --> 00:15:36,270
Senior.
351
00:15:39,000 --> 00:15:39,900
- You’re back.
- Um.
352
00:15:40,600 --> 00:15:41,200
How was your trip
353
00:15:41,790 --> 00:15:42,620
to Milan?
354
00:15:43,540 --> 00:15:44,370
Not bad.
355
00:15:44,910 --> 00:15:45,790
It’s for you.
356
00:15:46,000 --> 00:15:46,870
You got a gift for me?
357
00:15:49,250 --> 00:15:50,570
Green dumplings and mud snails?
358
00:15:50,950 --> 00:15:51,650
You made it?
359
00:15:52,040 --> 00:15:53,000
My mom made it.
360
00:15:53,160 --> 00:15:55,329
She wants to thank you
for changing the dryer.
361
00:15:56,910 --> 00:15:57,790
It’s not a problem.
362
00:15:58,250 --> 00:16:00,580
I haven’t had green dumplings
for a long time.
363
00:16:00,950 --> 00:16:01,660
Give your mom my thanks for me.
364
00:16:01,700 --> 00:16:02,580
If you want to thank her,
365
00:16:02,580 --> 00:16:03,580
you should say it yourself.
366
00:16:03,620 --> 00:16:05,200
I’m not your mouthpiece.
367
00:16:05,910 --> 00:16:07,199
But you are lucky this time.
368
00:16:07,250 --> 00:16:09,290
The green dumplings my mom made
are really good.
369
00:16:10,950 --> 00:16:11,950
Are you jealous?
370
00:16:12,450 --> 00:16:13,500
Didn’t she make some for you?
371
00:16:14,580 --> 00:16:16,120
I haven’t had the green dumplings
372
00:16:16,120 --> 00:16:17,500
my mom made for a long time.
373
00:16:17,790 --> 00:16:18,790
But if I want to eat,
374
00:16:18,830 --> 00:16:19,950
I think she will make it for me.
375
00:16:20,700 --> 00:16:21,410
If you don’t mind,
376
00:16:21,410 --> 00:16:22,750
I can share some for you.
377
00:16:23,750 --> 00:16:24,700
I don’t think it’s enough for me.
378
00:16:25,950 --> 00:16:26,650
All right.
379
00:16:27,040 --> 00:16:27,870
I haven’t had lunch yet.
380
00:16:28,120 --> 00:16:28,790
Do you want to join me?
381
00:16:31,290 --> 00:16:32,329
- I...
- Gu Xixi.
382
00:16:34,870 --> 00:16:36,370
Sichen, why are you here?
383
00:16:38,400 --> 00:16:39,329
Why are you here?
384
00:16:40,330 --> 00:16:41,080
I...
385
00:16:41,580 --> 00:16:43,000
I did Aunt Gu a little favor
386
00:16:43,080 --> 00:16:45,540
and Xixi is here
to send me something for Aunt.
387
00:16:45,720 --> 00:16:46,370
Um.
388
00:16:50,750 --> 00:16:51,370
Let’s go home.
389
00:16:57,370 --> 00:16:58,350
Senior, I’m leaving.
390
00:16:58,350 --> 00:16:59,400
Bye.
391
00:17:01,410 --> 00:17:02,250
You...
392
00:17:05,829 --> 00:17:06,750
What are green dumplings?
393
00:17:07,200 --> 00:17:08,950
My mom made it herself
394
00:17:08,950 --> 00:17:10,330
as a thank-you gift to Senior Mo.
395
00:17:12,869 --> 00:17:14,659
I’m impressed by Mo Zixin.
396
00:17:16,000 --> 00:17:16,869
Can you make green dumplings?
397
00:17:17,520 --> 00:17:18,200
Yes.
398
00:17:18,650 --> 00:17:19,370
I want to eat it.
399
00:17:21,040 --> 00:17:22,300
You can buy it.
400
00:17:22,300 --> 00:17:23,659
I want you to make it.
401
00:17:26,410 --> 00:17:27,550
Go ahead and eat, my young master.
402
00:17:35,750 --> 00:17:36,700
You never ate it before?
403
00:17:48,650 --> 00:17:49,330
How is it?
404
00:17:56,170 --> 00:17:57,050
Terrible.
405
00:17:59,700 --> 00:18:00,700
How come?
406
00:18:04,410 --> 00:18:05,540
If I didn’t go there,
407
00:18:06,330 --> 00:18:07,830
would you agree to have lunch with him?
408
00:18:11,000 --> 00:18:11,830
Senior Mo?
409
00:18:11,950 --> 00:18:12,550
Um.
410
00:18:14,080 --> 00:18:15,070
I guess I would.
411
00:18:15,700 --> 00:18:16,700
After all, I like the green dumplings
412
00:18:16,750 --> 00:18:18,250
my mom made.
413
00:18:19,330 --> 00:18:20,100
What?
414
00:18:20,950 --> 00:18:21,900
You are not eating anymore?
415
00:18:22,620 --> 00:18:24,040
I don’t like it anyway.
416
00:18:25,040 --> 00:18:27,040
Then why did you ask me
to make it for you?
417
00:18:27,330 --> 00:18:29,120
Someone ate the food
my mother-in-law made,
418
00:18:29,120 --> 00:18:30,290
so I have to eat something you made.
419
00:18:32,120 --> 00:18:32,540
You...
420
00:18:38,330 --> 00:18:39,199
Childish.
421
00:18:43,370 --> 00:18:44,199
It’s Alex.
422
00:18:46,910 --> 00:18:47,910
Hello, Mr. Alex.
423
00:18:48,450 --> 00:18:49,160
Long time no see.
424
00:18:50,040 --> 00:18:51,300
I wonder if you and Miss Gu
have made your decision
425
00:18:51,300 --> 00:18:53,200
about my proposal last time.
426
00:18:54,790 --> 00:18:56,620
It’s hard for us
to reject your kindness.
427
00:18:56,910 --> 00:18:58,580
But we still need some time
to deal with something.
428
00:18:59,160 --> 00:19:00,330
I won’t keep you waiting long.
429
00:19:00,700 --> 00:19:01,330
I hope my request
430
00:19:01,330 --> 00:19:02,580
won’t put you in a difficult situation.
431
00:19:02,580 --> 00:19:03,909
Not at all. Don’t worry.
432
00:19:04,200 --> 00:19:04,870
That’s great.
433
00:19:05,080 --> 00:19:06,580
I’ll ask my assistant
to send you the contract.
434
00:19:07,040 --> 00:19:07,950
And I’ll wait for your good news.
435
00:19:08,200 --> 00:19:09,370
Alright, no problem.
436
00:19:14,950 --> 00:19:16,370
Alex is coming next Wednesday.
437
00:19:17,450 --> 00:19:20,080
Seems that you haven’t
discussed it with Miss Gu.
438
00:19:20,580 --> 00:19:21,870
I haven’t told her about it yet.
439
00:19:22,540 --> 00:19:23,659
She has been totally focusing on
440
00:19:23,700 --> 00:19:24,870
her store these days.
441
00:19:25,620 --> 00:19:27,409
It’s not a good time to tell her now.
442
00:19:27,790 --> 00:19:28,909
You mean...
443
00:19:30,350 --> 00:19:31,199
I’m thinking if there is
444
00:19:31,200 --> 00:19:32,910
a perfect solution to this.
445
00:19:33,910 --> 00:19:35,540
People are more receptive to requests
446
00:19:35,950 --> 00:19:37,950
when their wishes are met.
447
00:19:38,330 --> 00:19:39,949
If you want to persuade Miss Gu,
448
00:19:40,370 --> 00:19:41,750
I suggest you use this method.
449
00:19:44,910 --> 00:19:46,370
Wishes are met?
450
00:19:47,450 --> 00:19:48,580
What do you know?
451
00:19:49,160 --> 00:19:50,160
It’s Nianxi.
452
00:19:50,160 --> 00:19:50,910
I worship him.
453
00:19:50,910 --> 00:19:52,370
He is a comic book artist.
454
00:19:54,450 --> 00:19:55,370
I need you to find
455
00:19:55,370 --> 00:19:56,540
a comic book artist named Nianxi for me.
456
00:19:56,910 --> 00:19:58,200
Better to arrange a meeting for us.
457
00:19:58,660 --> 00:19:59,370
Okay.
458
00:20:05,450 --> 00:20:06,160
Miss Ran.
459
00:20:07,150 --> 00:20:07,790
Please.
460
00:20:08,250 --> 00:20:08,850
Um.
461
00:20:14,950 --> 00:20:15,750
Miss Ran?
462
00:20:16,450 --> 00:20:17,200
Where’s Sichen?
463
00:20:18,150 --> 00:20:19,520
Sichen is not at home today.
464
00:20:24,470 --> 00:20:25,120
By the way,
465
00:20:25,830 --> 00:20:26,909
I heard that you and Sichen
466
00:20:26,910 --> 00:20:28,910
went to Milan to see Alex.
467
00:20:29,290 --> 00:20:29,830
Congratulations.
468
00:20:30,410 --> 00:20:31,410
On what?
469
00:20:32,910 --> 00:20:34,250
Didn’t Sichen tell you?
470
00:20:37,700 --> 00:20:39,050
Tell me what?
471
00:20:42,540 --> 00:20:44,909
Seems that Sichen
doesn’t tell you everything.
472
00:20:47,550 --> 00:20:48,200
By the way,
473
00:20:48,790 --> 00:20:50,200
I’m here today to tell you
474
00:20:51,200 --> 00:20:52,660
that I will never
475
00:20:53,200 --> 00:20:54,660
give up Sichen.
476
00:21:07,580 --> 00:21:08,409
Yin Sichen is looking for you.
477
00:21:11,160 --> 00:21:12,370
Why is he looking for me
all of a sudden?
478
00:21:12,700 --> 00:21:14,620
To be more precise,
he is looking for Nianxi.
479
00:21:15,120 --> 00:21:16,120
He found
480
00:21:16,330 --> 00:21:16,909
our phone number
481
00:21:16,910 --> 00:21:18,200
through the publisher.
482
00:21:18,700 --> 00:21:20,650
He said he wants to see you.
The sooner the better.
483
00:21:24,160 --> 00:21:24,650
Okay.
484
00:21:25,200 --> 00:21:25,830
I’ll meet him.
485
00:21:26,450 --> 00:21:27,500
Tell him I’ll meet him tonight.
486
00:21:27,500 --> 00:21:28,120
Okay.
487
00:21:49,830 --> 00:21:51,699
Hello, I’m Yin Sichen.
488
00:21:54,950 --> 00:21:55,660
I know you.
489
00:21:57,540 --> 00:21:58,540
What I want is simple.
490
00:21:59,200 --> 00:22:01,720
I want to invite you to have a meal
491
00:22:01,720 --> 00:22:02,800
with me and my wife.
492
00:22:03,370 --> 00:22:04,520
(Fujiwara Select)
She is a big fan of yours.
493
00:22:05,540 --> 00:22:06,159
Of course,
494
00:22:07,200 --> 00:22:08,290
feel free to tell me your terms.
495
00:22:11,470 --> 00:22:12,300
Are you sure
496
00:22:13,370 --> 00:22:14,870
you will bring Xixi
to have a meal with me?
497
00:22:25,200 --> 00:22:26,540
I did Aunt Gu a little favor
498
00:22:26,910 --> 00:22:27,620
and Xixi is here
499
00:22:27,620 --> 00:22:29,449
to send me something for Aunt.
500
00:22:30,290 --> 00:22:30,870
Mr. Yin.
501
00:22:31,910 --> 00:22:32,970
I’m honored
502
00:22:33,410 --> 00:22:35,250
that I went to the same junior high
school with your wife.
503
00:22:35,700 --> 00:22:36,720
We had some stories at that time.
504
00:22:37,120 --> 00:22:38,199
I accidentally knew
505
00:22:38,250 --> 00:22:39,700
the contract between you and Miss Gu.
506
00:22:40,200 --> 00:22:42,290
I want to help her as much as I can.
507
00:22:48,120 --> 00:22:49,040
It’s you.
508
00:23:03,120 --> 00:23:04,040
You recognized me.
509
00:23:08,200 --> 00:23:08,970
Mo Zixin.
510
00:23:09,910 --> 00:23:10,910
You’re fooling me?
511
00:23:11,660 --> 00:23:12,750
I don’t have time for that.
512
00:23:14,080 --> 00:23:15,040
I am Nianxi.
513
00:23:16,120 --> 00:23:18,080
Nianxi. Nianxi.
514
00:23:20,200 --> 00:23:21,330
Miss Xixi?
515
00:23:21,830 --> 00:23:22,540
Correct.
516
00:23:25,050 --> 00:23:25,700
Do you still
517
00:23:26,250 --> 00:23:27,750
want me to eat with Xixi?
518
00:23:28,620 --> 00:23:29,949
Why did you agree to see me?
519
00:23:30,200 --> 00:23:31,000
Because it’s fun.
520
00:23:31,910 --> 00:23:32,870
I want
521
00:23:33,370 --> 00:23:35,000
to see your look
522
00:23:35,540 --> 00:23:36,450
when you find out I’m Xixi’s idol.
523
00:23:41,330 --> 00:23:42,540
Don’t tell Xixi
524
00:23:44,000 --> 00:23:45,750
about this.
525
00:23:47,290 --> 00:23:48,450
Who are you to tell me what to do?
526
00:23:49,620 --> 00:23:50,409
I know you.
527
00:23:51,870 --> 00:23:53,620
You want to suddenly show up
in front of Xixi
528
00:23:53,750 --> 00:23:54,700
and fulfill her wish.
529
00:23:55,370 --> 00:23:56,580
You must be up to something.
530
00:23:57,040 --> 00:23:57,830
Listen,
531
00:23:59,830 --> 00:24:01,580
don’t do anything that will hurt Xixi.
532
00:24:04,120 --> 00:24:05,250
It’s our business.
533
00:24:06,580 --> 00:24:07,909
It’s not your concern.
534
00:24:07,910 --> 00:24:11,150
(Fujiwara Select)
535
00:24:25,900 --> 00:24:26,620
Hello, Xiaoya.
536
00:24:26,660 --> 00:24:27,370
What’s wrong?
537
00:24:28,200 --> 00:24:30,000
Our store will open soon.
538
00:24:30,000 --> 00:24:31,600
Are you not nervous or excited?
539
00:24:32,370 --> 00:24:35,250
If I didn’t clean it five times,
540
00:24:35,250 --> 00:24:36,660
confirm the display eight times
541
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
and check
the water and electricity ten times,
542
00:24:39,250 --> 00:24:41,790
I think I should be very excited now.
543
00:24:42,670 --> 00:24:43,660
Yes, yes.
544
00:24:43,660 --> 00:24:46,120
You did a lot, Designer Gu.
545
00:24:46,450 --> 00:24:48,470
Of course, I’m excited.
546
00:24:49,450 --> 00:24:51,290
Do you know how long
I’ve been thinking about this?
547
00:24:51,790 --> 00:24:54,080
I’ve been dreaming about
548
00:24:54,370 --> 00:24:55,600
having my own store since middle school.
549
00:24:56,250 --> 00:24:57,220
Now
550
00:24:57,540 --> 00:24:59,409
it’s finally happening.
551
00:24:59,540 --> 00:25:01,120
I’m too excited to sleep now.
552
00:25:01,660 --> 00:25:03,120
Is your dream
553
00:25:04,000 --> 00:25:04,770
that important to you?
554
00:25:06,330 --> 00:25:07,520
Of course.
555
00:25:08,160 --> 00:25:09,580
I’ve been dreaming about
556
00:25:09,620 --> 00:25:11,949
having my own store since I was a kid.
557
00:25:13,250 --> 00:25:14,150
So
558
00:25:14,870 --> 00:25:16,580
no matter what happens,
559
00:25:16,580 --> 00:25:17,949
I must make it happen.
560
00:25:32,540 --> 00:25:33,830
See you at the company in half an hour.
561
00:25:34,500 --> 00:25:36,000
Ask the heads of all departments
to attend the meeting.
562
00:25:36,540 --> 00:25:37,700
Let me reiterate it one last time.
563
00:25:39,120 --> 00:25:40,830
Alex will arrive next Wednesday.
564
00:25:41,950 --> 00:25:43,040
I need the Investment Department
565
00:25:43,540 --> 00:25:45,040
to give me a detailed acquisition plan
566
00:25:45,040 --> 00:25:46,170
by the end of tomorrow.
567
00:25:46,370 --> 00:25:46,969
Amy.
568
00:25:47,620 --> 00:25:48,949
Have those artists you found
569
00:25:48,950 --> 00:25:49,720
meet me tomorrow.
570
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
I want to choose in person.
571
00:25:51,200 --> 00:25:52,850
They are all abroad tomorrow.
572
00:25:53,040 --> 00:25:54,080
I’m afraid...
573
00:25:54,120 --> 00:25:55,949
Book flights for them now
574
00:25:56,410 --> 00:25:57,330
and get them back.
575
00:25:57,330 --> 00:25:57,830
Yes.
576
00:26:06,520 --> 00:26:09,070
(Party A requires Gu Xixi
to be the brand manager.)
577
00:26:11,160 --> 00:26:12,250
And I need the Purchasing Department
578
00:26:12,250 --> 00:26:14,870
to choose five stores
in the high-end business districts.
579
00:26:15,500 --> 00:26:16,660
Finish it tonight.
580
00:26:16,790 --> 00:26:18,290
The preliminary decoration
needs to be completed next Wednesday.
581
00:26:18,870 --> 00:26:19,870
By then these five stores
582
00:26:20,290 --> 00:26:21,500
will be the concept stores
583
00:26:21,540 --> 00:26:22,659
to show Alex.
584
00:26:23,620 --> 00:26:24,199
That’s it for the meeting.
585
00:26:24,620 --> 00:26:25,330
Okay.
586
00:26:28,160 --> 00:26:29,160
That’s what it is.
587
00:26:29,270 --> 00:26:29,910
Hold on.
588
00:26:30,870 --> 00:26:31,949
Let me figure it out.
589
00:26:32,160 --> 00:26:35,660
Alex wants you to be in charge of Enjoy?
590
00:26:36,160 --> 00:26:37,870
Oh my God. Oh my God.
591
00:26:38,080 --> 00:26:39,330
Am I dreaming?
592
00:26:39,790 --> 00:26:41,149
It’s not the point.
593
00:26:41,750 --> 00:26:42,700
The point is
594
00:26:43,830 --> 00:26:45,080
we stayed in Milan for so long,
595
00:26:45,080 --> 00:26:46,250
but he didn’t tell me.
596
00:26:46,540 --> 00:26:48,159
Will you agree to do it?
597
00:26:48,410 --> 00:26:50,370
If I agree to do it,
598
00:26:50,910 --> 00:26:52,580
I can’t run my own store.
599
00:26:52,870 --> 00:26:54,000
So I can’t.
600
00:26:54,000 --> 00:26:55,450
But I think
601
00:26:55,450 --> 00:26:57,410
Yin Sichen won’t let you go.
602
00:26:57,620 --> 00:26:58,949
You signed a contract to sell yourself.
603
00:26:59,080 --> 00:27:00,250
There are a million ways
604
00:27:00,290 --> 00:27:01,870
he can do to make you agree.
605
00:27:01,910 --> 00:27:03,290
Maybe Yin Sichen
606
00:27:06,540 --> 00:27:07,750
won’t do that.
607
00:27:08,000 --> 00:27:09,830
What about Miss Gu?
608
00:27:10,950 --> 00:27:12,200
I haven’t told her about it.
609
00:27:12,750 --> 00:27:13,370
You haven’t?
610
00:27:13,850 --> 00:27:15,790
I saw her working so hard
611
00:27:16,330 --> 00:27:17,199
for her store these days.
612
00:27:18,450 --> 00:27:20,080
I can’t ask her
613
00:27:21,470 --> 00:27:22,500
to give up her dream.
614
00:27:23,120 --> 00:27:24,120
What about Alex?
615
00:27:25,120 --> 00:27:26,850
No one can take it
616
00:27:27,450 --> 00:27:28,700
if his proposal is rejected directly.
617
00:27:30,040 --> 00:27:31,620
I’ll try my best
618
00:27:32,540 --> 00:27:34,370
to provide some alternatives
619
00:27:34,750 --> 00:27:36,120
and tell him the truth
after I get his approval.
620
00:27:37,200 --> 00:27:39,480
By then, it won’t matter
621
00:27:39,600 --> 00:27:40,580
whether Gu Xixi is in this or not.
622
00:27:40,910 --> 00:27:42,200
If he insists...
623
00:27:43,250 --> 00:27:45,080
I will let Gu Xixi
624
00:27:45,080 --> 00:27:46,370
join in his brand in another way.
625
00:27:46,410 --> 00:27:48,750
What if he refuses?
626
00:27:52,500 --> 00:27:53,620
Then I’ll give up.
627
00:27:55,160 --> 00:27:58,160
You didn’t give up easily before.
628
00:28:00,500 --> 00:28:01,450
Because there is something
629
00:28:02,200 --> 00:28:03,950
I want more
630
00:28:05,830 --> 00:28:07,699
than Alex’s brand in my heart.
631
00:28:12,830 --> 00:28:13,409
Never mind.
632
00:28:13,790 --> 00:28:14,950
I’ll ask him about it.
633
00:28:15,160 --> 00:28:16,720
Fortunately, you found the mail.
634
00:28:16,720 --> 00:28:18,330
Otherwise, you will be sold out
without knowing it.
635
00:28:19,120 --> 00:28:19,870
He seems to be back.
636
00:28:19,870 --> 00:28:20,750
I’ll hang up first.
637
00:28:22,370 --> 00:28:23,080
Gu Xixi.
638
00:28:23,080 --> 00:28:23,679
Ah?
639
00:28:24,040 --> 00:28:25,000
Don’t read
640
00:28:25,000 --> 00:28:26,290
Nianxi’s comics anymore.
641
00:28:27,000 --> 00:28:27,830
Why?
642
00:28:28,550 --> 00:28:29,200
Come with me.
643
00:28:34,850 --> 00:28:35,449
You...
644
00:28:48,540 --> 00:28:49,470
Is it
645
00:28:50,290 --> 00:28:52,000
a special day today?
646
00:28:52,950 --> 00:28:54,950
You’ve been busy
opening a store these days.
647
00:28:55,540 --> 00:28:56,790
I guess you haven’t had a good meal.
648
00:28:58,120 --> 00:28:58,909
It’s a treat for you.
649
00:28:59,580 --> 00:29:00,080
A night snack.
650
00:29:01,870 --> 00:29:04,040
Why did you prepare
a candlelight dinner?
651
00:29:06,250 --> 00:29:07,120
You have too many questions.
652
00:29:08,040 --> 00:29:08,800
Just eat.
653
00:29:10,450 --> 00:29:11,120
I dare not.
654
00:29:13,540 --> 00:29:15,000
Do you want me
655
00:29:15,350 --> 00:29:16,659
to feed you?
656
00:29:18,160 --> 00:29:19,330
No, I’ll eat myself.
657
00:29:28,660 --> 00:29:30,040
How are you preparing for the opening?
658
00:29:30,830 --> 00:29:31,659
When does it open?
659
00:29:35,040 --> 00:29:35,970
Next Wednesday.
660
00:29:36,410 --> 00:29:37,120
Next Wednesday?
661
00:29:38,700 --> 00:29:39,370
What’s wrong?
662
00:29:42,800 --> 00:29:43,550
Can you
663
00:29:45,330 --> 00:29:47,159
postpone the opening date?
664
00:29:51,450 --> 00:29:52,970
I remember it’s not written
in the contract
665
00:29:52,970 --> 00:29:54,580
that I can’t open a store.
666
00:29:59,100 --> 00:29:59,770
Yes.
667
00:30:00,250 --> 00:30:01,410
It’s not written in the contract.
668
00:30:01,870 --> 00:30:03,199
But can you postpone it?
669
00:30:04,660 --> 00:30:06,330
Can I ask why?
670
00:30:12,200 --> 00:30:13,830
I have some trouble recently.
671
00:30:14,160 --> 00:30:15,160
I need to fix it
672
00:30:15,750 --> 00:30:16,580
and it takes some time.
673
00:30:17,700 --> 00:30:19,000
After I solve it,
674
00:30:19,250 --> 00:30:20,750
I will help you with opening the store.
675
00:30:23,790 --> 00:30:26,000
But I’ve selected a store
676
00:30:26,000 --> 00:30:27,040
and paid the deposit.
677
00:30:27,040 --> 00:30:27,770
I know.
678
00:30:28,500 --> 00:30:30,160
It’s at No. 48, Liuyin Street.
679
00:30:31,540 --> 00:30:33,790
The location is not good.
680
00:30:34,700 --> 00:30:35,910
Although it has
large passenger flow there,
681
00:30:35,910 --> 00:30:38,830
the spending power is low.
682
00:30:39,660 --> 00:30:40,750
And the factory you chose
683
00:30:41,160 --> 00:30:43,620
started out making sheets.
684
00:30:44,000 --> 00:30:45,500
They have no experience
in high-end clothing.
685
00:30:46,650 --> 00:30:47,330
Don’t worry.
686
00:30:47,850 --> 00:30:49,449
The rent and the deposit
687
00:30:50,040 --> 00:30:51,330
are on me.
688
00:31:02,200 --> 00:31:03,580
You don’t want me
to open the store, do you?
689
00:31:04,290 --> 00:31:05,200
I didn’t mean that.
690
00:31:05,910 --> 00:31:07,450
I just don’t want it to be now.
691
00:31:07,870 --> 00:31:08,699
Isn’t it the same?
692
00:31:08,700 --> 00:31:09,410
There is a difference.
693
00:31:11,200 --> 00:31:12,450
I support you to open a store,
694
00:31:13,910 --> 00:31:15,450
but it’s not a good time now.
695
00:31:21,700 --> 00:31:22,450
I see.
696
00:31:23,080 --> 00:31:24,159
You’ve made your choice.
697
00:31:28,540 --> 00:31:29,290
What do you mean?
698
00:31:30,450 --> 00:31:31,790
In order to acquire Enjoy,
699
00:31:32,790 --> 00:31:34,409
you decided to give up my dream, right?
700
00:31:38,410 --> 00:31:39,410
You knew it?
701
00:31:41,350 --> 00:31:42,070
Um.
702
00:31:42,410 --> 00:31:43,540
I saw it by accident.
703
00:31:48,000 --> 00:31:49,580
But you’ve
704
00:31:49,620 --> 00:31:50,659
made the decision for me.
705
00:31:52,040 --> 00:31:53,040
Why are you hiding it from me?
706
00:31:56,920 --> 00:31:58,160
I just think
707
00:31:58,160 --> 00:31:59,410
it’s not your responsibility
to take this.
708
00:32:00,950 --> 00:32:02,120
When I knew it,
709
00:32:02,160 --> 00:32:03,580
I didn’t plan to tell you.
710
00:32:05,330 --> 00:32:06,870
I can solve it.
711
00:32:07,450 --> 00:32:09,000
I just need some time, Gu Xixi.
712
00:32:10,620 --> 00:32:11,580
Please trust me.
713
00:32:18,290 --> 00:32:19,500
Thank you for the candlelight dinner,
714
00:32:21,500 --> 00:32:23,500
but I’ll keep my store no matter what.
715
00:32:28,500 --> 00:32:29,120
Xixi!
716
00:32:38,540 --> 00:32:39,580
It must be accurate here,
717
00:32:39,620 --> 00:32:40,750
and the wrinkles here
718
00:32:40,790 --> 00:32:42,040
- should be dealt with meticulously.
- Okay.
719
00:32:42,070 --> 00:32:42,850
No problem.
720
00:32:43,100 --> 00:32:44,000
Wait a minute.
721
00:32:46,910 --> 00:32:47,910
Hello, Xiaoya. What’s up?
722
00:32:48,500 --> 00:32:49,150
What?
723
00:32:49,700 --> 00:32:50,830
The landlord changed his mind?
724
00:32:52,450 --> 00:32:53,150
Sir.
725
00:32:53,470 --> 00:32:54,070
What’s going on?
726
00:32:54,070 --> 00:32:55,450
Why did you suddenly change your mind?
727
00:32:56,500 --> 00:32:57,870
Someone offered a higher price.
728
00:32:58,720 --> 00:32:59,320
But
729
00:32:59,320 --> 00:33:01,870
I’ve renovated the house
730
00:33:01,910 --> 00:33:03,660
and I’ve paid for the first month.
731
00:33:03,660 --> 00:33:04,660
I’ve paid the deposit.
732
00:33:05,330 --> 00:33:06,040
Well,
733
00:33:06,040 --> 00:33:06,700
I’ll pay you more
734
00:33:06,750 --> 00:33:07,830
as the price they offered you.
735
00:33:07,870 --> 00:33:09,540
It’s Why Mall Group.
736
00:33:09,540 --> 00:33:10,909
They are rich.
You can’t compete with them.
737
00:33:11,200 --> 00:33:12,370
Why Mall Group?
738
00:33:13,450 --> 00:33:14,540
No, it’s impossible.
739
00:33:14,750 --> 00:33:15,400
Little girl.
740
00:33:15,660 --> 00:33:16,620
There are other stores here.
741
00:33:16,620 --> 00:33:17,290
Just find another one.
742
00:33:17,450 --> 00:33:18,450
I’m sorry.
743
00:33:19,580 --> 00:33:20,120
Okay.
744
00:33:23,910 --> 00:33:24,950
Hello, Senior.
745
00:33:26,150 --> 00:33:27,000
What’s wrong?
746
00:33:27,450 --> 00:33:29,160
You don’t sound right.
747
00:33:29,910 --> 00:33:31,950
I have a little problem here.
748
00:33:32,620 --> 00:33:34,040
The landlord of the store I chose
749
00:33:34,040 --> 00:33:35,409
suddenly changed his mind,
750
00:33:36,040 --> 00:33:37,159
but I’ve renovated the house
751
00:33:37,200 --> 00:33:39,200
and the furniture I ordered
will be delivered tomorrow.
752
00:33:39,660 --> 00:33:40,750
I have to find
753
00:33:40,790 --> 00:33:42,330
another suitable store today.
754
00:33:42,950 --> 00:33:43,950
OK, I’ll hang up first.
755
00:33:43,950 --> 00:33:45,080
I need to figure out a solution.
756
00:33:59,290 --> 00:34:01,250
These stores
didn’t meet my expectations.
757
00:34:01,750 --> 00:34:02,870
Are there any other options?
758
00:34:04,080 --> 00:34:05,449
Here are some updates
759
00:34:05,500 --> 00:34:06,620
from the agencies.
760
00:34:06,660 --> 00:34:07,620
I’ve narrowed it down
761
00:34:07,620 --> 00:34:08,920
to three stores that might be suitable.
762
00:34:09,199 --> 00:34:11,000
(Pan’s Barbecue Tianyuan Food Market)
The first one is located
763
00:34:11,000 --> 00:34:12,420
(Qinhong Community Xinsifang Food Plaza)
in a busy business district. The building
764
00:34:12,699 --> 00:34:14,199
and the infrastructure are old.
765
00:34:14,540 --> 00:34:16,540
The second one
766
00:34:16,540 --> 00:34:17,540
has good hardware,
767
00:34:17,580 --> 00:34:18,920
but the location is remote.
768
00:34:19,120 --> 00:34:20,540
If it’s for commercial use,
769
00:34:20,540 --> 00:34:21,620
it may affect the passenger flow.
770
00:34:21,909 --> 00:34:23,580
The third one has a good location,
771
00:34:23,580 --> 00:34:25,250
and the consumer group is suitable,
772
00:34:25,540 --> 00:34:26,540
but the store is relatively small.
773
00:34:26,790 --> 00:34:27,500
However,
774
00:34:27,500 --> 00:34:29,040
it’s close to your neighborhood.
775
00:34:30,909 --> 00:34:32,069
Okay, let’s take a look over there.
776
00:34:32,070 --> 00:34:32,870
Okay.
777
00:34:38,370 --> 00:34:39,159
Hello, Senior.
778
00:34:39,409 --> 00:34:40,409
Hey, Xixi.
779
00:34:41,659 --> 00:34:43,290
I came to a friend of mine
this afternoon.
780
00:34:43,909 --> 00:34:45,159
He has a storefront for rent.
781
00:34:45,320 --> 00:34:46,330
Do you want to come over
and take a look?
782
00:34:46,409 --> 00:34:47,159
Really?
783
00:34:47,659 --> 00:34:48,199
Okay.
784
00:34:48,199 --> 00:34:49,000
I’ll be there.
785
00:34:49,670 --> 00:34:52,170
(Two days later)
786
00:35:05,470 --> 00:35:06,020
Hey.
787
00:35:06,410 --> 00:35:07,000
Senior.
788
00:35:08,330 --> 00:35:08,910
Senior.
789
00:35:10,520 --> 00:35:13,230
Looks like you are the boss here
from now on.
790
00:35:14,120 --> 00:35:15,750
Thank you for introducing this to me.
791
00:35:15,950 --> 00:35:17,120
The price is good
792
00:35:17,160 --> 00:35:18,120
and it’s well located.
793
00:35:18,830 --> 00:35:20,410
It even comes with basic decoration
794
00:35:20,410 --> 00:35:21,660
which saves me a lot of trouble.
795
00:35:22,290 --> 00:35:23,290
You don’t have to say that.
796
00:35:24,120 --> 00:35:25,120
It’s no big deal.
797
00:35:26,410 --> 00:35:27,790
I still need to thank you.
798
00:35:28,540 --> 00:35:29,290
This is your store.
799
00:35:29,750 --> 00:35:30,750
I’ve also invested in it,
800
00:35:31,000 --> 00:35:32,500
only a tiny part though.
801
00:35:33,160 --> 00:35:35,290
Thanks to your company’s
start-up program,
802
00:35:35,330 --> 00:35:37,200
I can open my store as planned.
803
00:35:37,410 --> 00:35:38,120
Therefore,
804
00:35:38,450 --> 00:35:39,700
I can give you more shares.
805
00:35:41,040 --> 00:35:41,600
No need.
806
00:35:41,910 --> 00:35:42,910
But you have to promise me
807
00:35:43,290 --> 00:35:44,790
to run this store well.
808
00:35:45,830 --> 00:35:47,370
Don’t worry. I will manage it well.
809
00:35:48,370 --> 00:35:49,250
Mr. Mo, sorry.
810
00:35:49,250 --> 00:35:50,040
We should leave now.
811
00:35:50,200 --> 00:35:51,200
There is a conference call later.
812
00:35:53,040 --> 00:35:53,870
I’m leaving then.
813
00:35:54,320 --> 00:35:54,950
Remember
814
00:35:55,750 --> 00:35:56,870
to ask me for help
815
00:35:57,040 --> 00:35:57,910
if you have any problems.
816
00:35:59,700 --> 00:36:00,410
Bye-bye, Senior.
817
00:36:00,720 --> 00:36:01,370
Bye-bye.
818
00:36:27,000 --> 00:36:28,790
How is the brand research
819
00:36:28,790 --> 00:36:29,370
I asked you to do last time?
820
00:36:29,790 --> 00:36:30,450
This is
821
00:36:30,450 --> 00:36:32,580
the research result of new brands
in fashion.
822
00:36:32,580 --> 00:36:34,500
We looked into twenty brands in total
823
00:36:34,500 --> 00:36:35,870
and we narrowed it down to five.
824
00:36:35,870 --> 00:36:37,540
There are two international brands
825
00:36:37,540 --> 00:36:38,700
and three domestic brands.
826
00:36:38,870 --> 00:36:39,750
Take a look.
827
00:36:46,750 --> 00:36:47,410
CICI?
828
00:36:47,580 --> 00:36:48,270
Yes.
829
00:36:48,330 --> 00:36:49,040
This brand
830
00:36:49,040 --> 00:36:50,300
was just an online store at first.
831
00:36:50,410 --> 00:36:51,720
They opened a physical store recently
832
00:36:52,150 --> 00:36:54,440
and they are working with Wenye Group.
833
00:36:55,160 --> 00:36:56,120
It was just officially announced.
834
00:36:56,370 --> 00:36:58,660
And there’s a tip
835
00:36:59,200 --> 00:37:02,200
that Alex chose Gu Xixi
to be the manager.
836
00:37:03,450 --> 00:37:05,500
Alex chose her to be the manager?
837
00:37:05,540 --> 00:37:06,040
Yes.
838
00:37:06,200 --> 00:37:07,830
My girlfriend is Alex’s assistant.
839
00:37:08,000 --> 00:37:09,850
She said the news is true.
840
00:37:12,580 --> 00:37:14,290
How could Alex choose her?
841
00:37:14,540 --> 00:37:15,830
If Gu Xixi becomes
842
00:37:15,830 --> 00:37:17,270
the manager of Enjoy,
843
00:37:17,700 --> 00:37:18,970
Why Mall’s fate
844
00:37:19,330 --> 00:37:21,069
will be closely related to her.
845
00:37:21,820 --> 00:37:22,620
I mean,
846
00:37:22,670 --> 00:37:24,200
this woman is good.
847
00:37:24,410 --> 00:37:25,899
She actually used such a way
848
00:37:25,900 --> 00:37:27,660
to keep Yin Sichen by her side.
849
00:37:33,450 --> 00:37:34,410
Hello, Huahua.
850
00:37:35,200 --> 00:37:36,910
Are you still working on
that social networking site?
851
00:37:39,500 --> 00:37:41,660
I have some news here.
It’s absolutely reliable.
852
00:37:46,540 --> 00:37:47,410
Check the Weibo.
853
00:37:49,800 --> 00:37:53,720
(Trending Topics in Jiangbei
Alex Chose Gu Xixi)
854
00:37:54,770 --> 00:37:55,400
Wait.
855
00:37:56,750 --> 00:37:58,700
Who else knows
856
00:37:58,830 --> 00:37:59,830
that Alex chose Gu Xixi
857
00:38:00,800 --> 00:38:01,660
except you and me?
858
00:38:02,040 --> 00:38:03,200
It’s a trade secret.
859
00:38:03,200 --> 00:38:04,080
Before it’s settled,
860
00:38:04,080 --> 00:38:05,450
no one else will know it.
861
00:38:06,040 --> 00:38:07,290
As for Alex,
862
00:38:07,580 --> 00:38:09,000
it was just him
and his assistant that day.
863
00:38:10,080 --> 00:38:11,000
Could it be her?
864
00:38:24,850 --> 00:38:26,200
What is going on?
865
00:38:26,580 --> 00:38:27,500
What do you mean?
866
00:38:27,750 --> 00:38:29,040
Don’t you know what you did?
867
00:38:29,450 --> 00:38:30,330
What did I do?
868
00:38:35,200 --> 00:38:36,200
(WHY-MALL’s Acquisition of Enjoy
Faces a Crisis of Trust!)
869
00:38:36,200 --> 00:38:39,080
Why Mall’s acquisition of Enjoy
faces a crisis of trust.
870
00:38:39,540 --> 00:38:41,660
Gu Xixi rejects Alex
for her original brand...
871
00:38:41,660 --> 00:38:42,620
All right, stop reading it.
872
00:38:43,800 --> 00:38:45,620
I said I can solve it.
873
00:38:46,000 --> 00:38:47,200
Just give me some time.
874
00:38:48,580 --> 00:38:49,540
Why did you do it?
875
00:38:50,040 --> 00:38:51,330
You released such news
876
00:38:52,040 --> 00:38:53,370
so that you can open your own store.
877
00:38:53,790 --> 00:38:55,410
I didn’t do it.
878
00:38:55,830 --> 00:38:57,330
I’m not as despicable as you are.
879
00:38:57,330 --> 00:38:58,200
I’m despicable?
880
00:38:58,580 --> 00:38:59,170
Yes.
881
00:39:01,580 --> 00:39:03,040
You can do anything
882
00:39:03,040 --> 00:39:04,870
to make me do what you want.
883
00:39:06,500 --> 00:39:07,250
Thanks to you,
884
00:39:07,580 --> 00:39:09,040
I’ve moved my store to a new place.
885
00:39:10,520 --> 00:39:11,290
What did you say?
886
00:39:12,870 --> 00:39:13,870
A new place?
887
00:39:14,410 --> 00:39:15,080
Don’t you know it?
888
00:39:16,040 --> 00:39:17,250
Because you don’t want me
to open a store,
889
00:39:17,290 --> 00:39:18,800
you took a cheap shot
890
00:39:18,850 --> 00:39:20,140
to take my store from me.
891
00:39:20,370 --> 00:39:21,950
I already knew it.
892
00:39:21,950 --> 00:39:23,330
The landlord has told me,
893
00:39:24,000 --> 00:39:25,800
but it’s not important now.
894
00:39:26,700 --> 00:39:28,290
I had nothing to do
with the news about Alex.
895
00:39:28,910 --> 00:39:29,700
I didn’t do it.
896
00:39:33,790 --> 00:39:35,250
I also want to believe
that you didn’t do it,
897
00:39:36,200 --> 00:39:37,790
but I can’t think of anyone except you,
898
00:39:42,790 --> 00:39:44,500
and you’re the only one
who’s benefited from this.
899
00:39:46,080 --> 00:39:47,370
Now the whole world knows it.
900
00:39:48,410 --> 00:39:49,410
The talented,
901
00:39:49,620 --> 00:39:51,290
independent and individual designer,
902
00:39:51,620 --> 00:39:52,330
Gu Xixi
903
00:39:53,080 --> 00:39:54,200
rejected Alex
904
00:39:54,580 --> 00:39:55,910
and established her own brand.
905
00:39:59,790 --> 00:40:00,540
Sorry
906
00:40:01,620 --> 00:40:02,790
that I can’t live my life
907
00:40:02,830 --> 00:40:03,950
according to your plan.
908
00:40:05,580 --> 00:40:07,200
Although I rejected Alex,
909
00:40:07,790 --> 00:40:09,200
that’s not something I would do.
910
00:40:10,080 --> 00:40:12,080
It’s not your business now, Gu Xixi.
911
00:40:13,620 --> 00:40:14,580
You’re free.
912
00:40:42,020 --> 00:40:44,820
♪Like a meteor streaks♪
913
00:40:45,660 --> 00:40:48,700
♪The night sky is lit up♪
914
00:40:49,460 --> 00:40:52,220
♪I never want you♪
915
00:40:52,220 --> 00:40:55,660
♪To fall like this♪
916
00:40:56,460 --> 00:40:59,540
♪The road winds♪
917
00:41:00,180 --> 00:41:03,020
♪But light sparkles♪
918
00:41:04,020 --> 00:41:06,580
♪Because love♪
919
00:41:06,580 --> 00:41:10,420
♪Indeed existed♪
920
00:41:11,580 --> 00:41:14,700
♪When it starts all over again♪
921
00:41:15,180 --> 00:41:18,540
♪I won’t shrink back♪
922
00:41:18,860 --> 00:41:23,620
♪You touch my nerve all the time♪
923
00:41:23,620 --> 00:41:28,859
♪Because my heart is blank♪
924
00:41:29,660 --> 00:41:32,859
♪I’m firm but not dramatic♪
925
00:41:33,420 --> 00:41:37,940
♪I just want to give you♪
926
00:41:37,940 --> 00:41:40,860
♪The best of the world♪
927
00:41:40,860 --> 00:41:44,220
♪It’s me who loves you♪
928
00:41:44,540 --> 00:41:48,100
♪The fairy tale is true♪
929
00:41:49,460 --> 00:41:51,220
♪The Achilles’ heel♪
930
00:41:51,220 --> 00:41:55,459
♪Is the soft corner of my heart♪
931
00:41:55,740 --> 00:41:58,660
♪We attract each other♪
932
00:41:59,100 --> 00:42:02,660
♪Simple and stubborn♪
933
00:42:03,180 --> 00:42:06,940
♪It makes your dream more complete♪
934
00:42:06,940 --> 00:42:10,260
♪And makes it tough♪
935
00:42:10,260 --> 00:42:13,820
♪For you and me♪
936
00:42:13,860 --> 00:42:17,540
♪Love breaks the rule♪
937
00:42:19,020 --> 00:42:21,340
♪Because in love we need♪
938
00:42:21,340 --> 00:42:25,060
♪Light and heat from each other♪
939
00:42:25,420 --> 00:42:28,020
♪I protect you quietly♪
940
00:42:28,740 --> 00:42:32,020
♪Leave everything to me♪
941
00:42:33,700 --> 00:42:36,620
♪Turn into the Milky Way♪
942
00:42:36,620 --> 00:42:39,620
♪In my night sky♪
943
00:42:41,420 --> 00:42:43,540
♪You never fall♪
60051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.