Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,060 --> 00:00:29,460
Marc Dorcel
Presents
2
00:00:30,960 --> 00:00:33,530
My name is Sophie
3
00:00:36,790 --> 00:00:40,940
I've been married for 7 years to someone
who is not at home all the time...
4
00:00:41,230 --> 00:00:44,770
I met Luka on a business trip...
5
00:00:44,830 --> 00:00:48,370
The planes that initially connected us have separated us.
6
00:00:48,630 --> 00:00:53,710
Today, his career, his suits and cars, it means more to him than I do.
7
00:00:53,930 --> 00:00:56,070
He's in love, I'm sure.
8
00:00:56,290 --> 00:00:58,240
Just not with me!
9
00:01:04,330 --> 00:01:08,500
Like every Monday, I escorted him to the airport.
10
00:01:08,510 --> 00:01:11,900
And nothing was different...A goodbye kiss only.
11
00:01:12,090 --> 00:01:16,310
As always, he asked for it I'm watching his car
12
00:01:16,660 --> 00:01:20,970
so another one was waiting for me boring week.
13
00:01:21,360 --> 00:01:23,570
But today...
14
00:01:32,530 --> 00:01:36,030
There was one discovery which confirmed my suspicions.
15
00:01:36,260 --> 00:01:40,470
My jealousy awoke and unrest entered my life.
16
00:01:55,270 --> 00:01:58,970
Playing:
17
00:02:59,000 --> 00:03:03,900
FREE
18
00:03:06,900 --> 00:03:10,400
Scenario:
19
00:03:12,200 --> 00:03:15,400
Direction:
20
00:03:25,190 --> 00:03:30,110
Was it a business trip? Or was someone else waiting for him?
21
00:03:31,260 --> 00:03:34,270
I tried to convince myself that I am the only one in his life.
22
00:03:34,860 --> 00:03:36,650
But the suspicions still held me.
23
00:03:37,550 --> 00:03:39,340
What was that card for?
24
00:03:39,430 --> 00:03:41,400
I had to find out.
25
00:03:52,500 --> 00:03:56,000
Jealousy
26
00:04:06,900 --> 00:04:11,430
The only thing I came up with was
to search the internet.
27
00:04:12,400 --> 00:04:16,770
What secrets was he hiding?
Why don't I meet them?
28
00:04:18,660 --> 00:04:20,120
One internet address ...
29
00:04:21,020 --> 00:04:22,720
one code ...
30
00:04:22,820 --> 00:04:24,970
and I soon discovered ...
31
00:04:25,230 --> 00:04:28,570
that he was a member of one
dating site.
32
00:04:29,170 --> 00:04:30,570
Welcome 'Curious75'!
33
00:04:30,890 --> 00:04:32,700
Curious...
34
00:04:34,500 --> 00:04:36,360
'Hello. Are you male or female?'
35
00:04:36,360 --> 00:04:38,130
They immediately sent me an answer ...
36
00:04:40,100 --> 00:04:46,440
I wanted to see who was hiding behind that false name.
37
00:04:46,440 --> 00:04:47,850
I entered the game.
38
00:04:49,030 --> 00:04:50,400
Woman.
39
00:04:58,100 --> 00:05:00,700
'Are you for cyber sex with hot, exhibition pair? '
40
00:05:01,130 --> 00:05:04,410
I never could imagine what it looks like ...
41
00:05:05,010 --> 00:05:07,110
What's so exciting about it?
42
00:05:07,110 --> 00:05:08,510
I'll find out..
43
00:05:08,600 --> 00:05:10,370
Okay.
44
00:05:12,570 --> 00:05:16,470
Curiosity
45
00:05:26,930 --> 00:05:28,550
Insatiability of this woman ...
46
00:05:29,250 --> 00:05:32,570
The grace with which
she exchanged tenderness with your lover ...
47
00:05:32,930 --> 00:05:37,770
it awakened in me a desire for which
I thought it had dried up a long time ago.
48
00:06:07,230 --> 00:06:11,870
Surprised, I realized I was became part of one triangle.
49
00:06:34,330 --> 00:06:38,640
It excited me
when I did she saw them getting horny.
50
00:06:47,830 --> 00:06:51,890
All my taboos are gone along with my clothes!
51
00:21:27,960 --> 00:21:31,910
Hello! Sophie?
Hello my love! Did you travel well?
52
00:21:32,130 --> 00:21:34,570
Yes I am. You sound weird.
No, everything's fine.
53
00:21:34,570 --> 00:21:36,610
You sound really weird!
54
00:21:36,930 --> 00:21:41,770
Is the weather nice in Nice?
Yes, it's nice ... I'll call you tonight.
55
00:21:41,770 --> 00:21:43,170
Okay then...
Cmok, cmok...
56
00:21:43,360 --> 00:21:45,240
Talk to you later.
57
00:22:03,340 --> 00:22:04,540
So you got scared and ran away ...
58
00:22:04,740 --> 00:22:05,740
Tonight is the Jet-Sex party ...
59
00:22:10,040 --> 00:22:11,440
Here is your address:
60
00:22:11,440 --> 00:22:13,740
Kanska street no. 54
Paris 16
61
00:22:14,140 --> 00:22:15,040
a kiss
62
00:22:20,040 --> 00:22:23,140
Safism
(Lesbianism)
63
00:22:32,260 --> 00:22:36,300
The influence of that couple awoke in me a real whore ...
64
00:22:36,760 --> 00:22:39,140
as I once was.
65
00:22:41,630 --> 00:22:43,900
Market situations ...
66
00:22:43,900 --> 00:22:45,700
Murders, fears, competitions ...
67
00:22:46,100 --> 00:22:47,670
they leave little time for intimate moments.
68
00:22:50,130 --> 00:22:52,750
Seduction ... Lust ...
69
00:22:52,760 --> 00:22:55,380
Fantasies and orgasms ...
70
00:22:55,380 --> 00:22:58,540
they became necessary for my happiness.
71
00:23:01,400 --> 00:23:04,080
Because you are satisfied without me, Luka.
72
00:23:04,380 --> 00:23:07,370
Now I will enjoy with others!
73
00:23:09,530 --> 00:23:13,000
I'll be a whore tonight
like you've never seen before.
74
00:23:16,860 --> 00:23:21,000
I don't remember when I was last
she went out alone in the evening ..
75
00:23:21,330 --> 00:23:23,810
Not to mention bisexuality ...
76
00:23:23,810 --> 00:23:26,300
I've never done that with a woman.
77
00:23:27,590 --> 00:23:28,750
And...
78
00:23:28,850 --> 00:23:31,710
Did my man make a mistake somewhere?
79
00:23:32,590 --> 00:23:36,100
My dilemmas excited me and guided me ...
80
00:23:36,360 --> 00:23:41,040
almost without my will, towards this new experience.
81
00:24:01,590 --> 00:24:02,390
Hello!
82
00:24:02,400 --> 00:24:04,000
Hello.
I'm Sophie.
83
00:24:04,200 --> 00:24:08,230
Come to the attic. We are waiting for you.<-i>
Thank you.
84
00:24:21,260 --> 00:24:23,300
I recognized the hostess.
85
00:24:23,900 --> 00:24:26,340
She is even more beautiful live.
86
00:24:27,630 --> 00:24:32,760
As soon as I saw her ... As soon as we lookedone another
I freed myself.
87
00:24:32,860 --> 00:24:34,900
I let her guide me.
88
00:24:37,130 --> 00:24:41,240
The view of Paris from her terrace was surprisingly beautiful ...
89
00:24:41,290 --> 00:24:46,710
But there were other surprises waiting for me,
which she prepared for me.
90
00:24:47,830 --> 00:24:49,170
You didn't tell me that ...
91
00:24:55,090 --> 00:24:57,070
Two pairs of strangers stared at me ...
92
00:24:59,700 --> 00:25:04,070
But the thought of being the object of desire
two women and two men ...
93
00:25:04,230 --> 00:25:06,800
I was excited ...
94
00:25:10,930 --> 00:25:11,830
Confused...
95
00:25:18,230 --> 00:25:19,740
but already wet ...
96
00:25:21,130 --> 00:25:25,000
I surrendered to their initiative.
97
00:35:21,590 --> 00:35:23,070
4 O'clock in the morning ...
98
00:35:24,730 --> 00:35:27,270
Another card she confirmed my intuition.
99
00:35:27,770 --> 00:35:30,610
Today's match could not to be just a coincidence.
100
00:35:31,860 --> 00:35:33,410
Telephone number.
101
00:35:39,960 --> 00:35:43,620
Good evening, Sophie.
I hope you are had a nice time with friends.
102
00:35:43,620 --> 00:35:44,880
Do you want more?
103
00:35:45,400 --> 00:35:46,590
Tomorrow at 2.
104
00:35:46,690 --> 00:35:49,780
Give this card to the saleswoman.
Saint-Denis Street, no. 14.
105
00:36:01,080 --> 00:36:03,980
Intrigue
106
00:36:15,160 --> 00:36:17,410
I couldn't sleep.
107
00:36:19,030 --> 00:36:21,300
Was that it guilt or pleasure?
108
00:36:22,000 --> 00:36:24,870
A little of both, I believe.
109
00:36:26,160 --> 00:36:27,820
To accept that mysterious invitation?
110
00:36:29,820 --> 00:36:31,780
Who's playing with me ...?
111
00:36:31,860 --> 00:36:36,540
And why? You should
I have more confidence.
112
00:36:36,930 --> 00:36:38,300
I called Natasha ...
113
00:36:39,800 --> 00:36:41,670
Natasha is my only friend
which I have here in Paris.
114
00:36:42,530 --> 00:36:44,400
The dancer is in a club ...
115
00:36:44,400 --> 00:36:47,500
So I can tell her everything about today's adventure ...
116
00:36:47,830 --> 00:36:49,830
I listen to hers all the time!
117
00:36:50,060 --> 00:36:53,110
She's just gathering experiences,
118
00:36:53,120 --> 00:36:56,170
and there is no delay ...
119
00:36:56,330 --> 00:36:58,400
'Real whore',
as Luke would say.
120
00:37:04,700 --> 00:37:06,900
There is a lot to talk about ...
121
00:37:07,300 --> 00:37:13,780
So I asked her to come out on breakfast
together in the Champs Elysees ...
122
00:37:21,660 --> 00:37:24,970
Hey, Natasha!
I'm late as always!
123
00:37:32,460 --> 00:37:35,870
Come on! Tell me everything, everything.
You'll like what I'm going to tell you.
124
00:37:35,870 --> 00:37:36,970
I can't wait to hear it.
125
00:37:36,970 --> 00:37:38,370
You have to promise me you won't to tell no one.
126
00:37:39,280 --> 00:37:40,570
This remains only between us ...
127
00:37:41,280 --> 00:37:42,230
Just a second...
128
00:37:42,830 --> 00:37:43,880
Pay attention...
129
00:37:44,830 --> 00:37:49,280
I took Luka on a plane yesterday and found one card ...
130
00:37:51,130 --> 00:37:55,010
She had one web address on her and one password.
131
00:37:55,010 --> 00:37:56,010
Really?
132
00:37:56,090 --> 00:38:00,770
I went online and saw that it is a dating site.
133
00:38:00,870 --> 00:38:02,170
No way...
134
00:38:02,360 --> 00:38:04,210
Hey! Do you know those two?
135
00:38:04,660 --> 00:38:08,370
These are Tony, the actor, and Marc Dorcel.
136
00:38:12,270 --> 00:38:13,670
But I know what you want ...
137
00:38:17,130 --> 00:38:21,700
You are amazing!
Excuse me...
138
00:38:30,300 --> 00:38:32,800
Ali Toni ...
I'm sorry. I'll be back soon ...
139
00:50:12,590 --> 00:50:13,690
It's better now...
140
00:50:13,800 --> 00:50:16,300
Natasha...
You couldn't help it?
141
00:50:16,600 --> 00:50:19,510
Look at you ... You're all wet!
142
00:50:20,500 --> 00:50:22,880
So ... how was it?
143
00:50:22,880 --> 00:50:23,980
Just like on TV ...
144
00:50:24,280 --> 00:50:26,180
You really are a real bitch ...
145
00:50:28,590 --> 00:50:30,460
I couldn't tell Natasha what I wanted ...
146
00:50:30,460 --> 00:50:32,470
But what happened,
I couldn't tell Natasha what I wanted ...
147
00:50:32,470 --> 00:50:33,450
But what happened,
148
00:50:33,450 --> 00:50:36,440
it was the answer I expected.
149
00:50:39,860 --> 00:50:42,750
I decided to go on a date.
150
00:50:42,950 --> 00:50:44,340
Thank you, Natasha!
151
00:50:44,340 --> 00:50:47,140
Natasha and I were at breakfast in a nearby restaurant ...
152
00:50:50,730 --> 00:50:53,270
Luka just called while I was there went on a date ...
153
00:50:53,280 --> 00:50:54,480
I miss you...
154
00:50:56,860 --> 00:50:59,420
It was a miracle I was she told him all the lies
155
00:50:59,420 --> 00:51:01,970
about how I spend my time!
156
00:51:02,070 --> 00:51:03,370
Hi, hi!
157
00:51:03,930 --> 00:51:07,340
For the first time,
I interrupted the conversation.
158
00:51:09,940 --> 00:51:12,740
Voyeurism
159
00:51:17,540 --> 00:51:17,960
Good morning, ma'am!
Good morning!
160
00:51:17,960 --> 00:51:18,940
Can I help you?
Maybe.
Good morning, ma'am!
Good morning!
161
00:51:18,940 --> 00:51:21,140
Can I help you?
Maybe.
162
00:51:23,960 --> 00:51:26,800
Whoever was pulling the strings in this one perverted game,
163
00:51:26,800 --> 00:51:29,940
he really tried to surprise me ...
164
00:51:31,430 --> 00:51:33,400
He seemed to know ...
165
00:51:33,500 --> 00:51:36,980
my deepest wishes, and my complete obedience ...
166
00:51:36,980 --> 00:51:38,280
Did I know him?
167
00:51:38,580 --> 00:51:40,980
I didn't want to believe that ...
168
00:51:41,900 --> 00:51:44,630
I surrendered to the scene that is was in front of me ...
169
00:51:45,230 --> 00:51:48,310
Waiting my turn, so do I.
I feel that dick!
170
00:55:16,060 --> 00:55:17,960
Do you like to watch?
171
00:55:19,060 --> 00:55:20,560
That!
172
00:55:20,960 --> 00:55:23,060
Do you want to blow me like that?
173
00:55:23,760 --> 00:55:25,160
Yes!
174
00:55:26,060 --> 00:55:27,890
Watch her do it!
175
00:55:28,190 --> 00:55:29,710
Watch carefully ...
176
00:55:30,020 --> 00:55:31,870
You'll do the same thing later!
177
00:55:31,870 --> 00:55:32,870
Watch!
178
00:55:33,070 --> 00:55:34,870
She sucks it really well!
179
00:55:49,570 --> 00:55:51,870
Yes! Suck it for me too!
180
00:55:58,070 --> 00:55:58,970
Oh, yes!
181
00:55:58,970 --> 00:55:59,970
Suck it like that!
182
00:58:28,360 --> 00:58:30,160
I'm going to cum in you now!
183
00:58:31,060 --> 00:58:31,960
That's right!
184
00:58:33,460 --> 00:58:35,440
Go in front of that mirror!
185
00:58:40,940 --> 00:58:42,440
That's good!
186
00:58:47,040 --> 00:58:48,340
And you, Sophie ...
187
00:58:48,540 --> 00:58:50,240
Sit and watch!
188
01:00:05,330 --> 01:00:06,930
Do you like this, Sophie?
189
01:00:07,730 --> 01:00:09,460
Do you want me to fuck her?
190
01:05:26,130 --> 01:05:29,070
Bravo! Fantastic!
191
01:06:17,190 --> 01:06:21,780
When the saleswoman gave me the box,
I knew what I was going to find inside ...
192
01:06:22,400 --> 01:06:25,530
I never liked that
I wear such challenging underwear ...
193
01:06:25,730 --> 01:06:29,200
I always refused to take it
I wear in front of my husband
194
01:06:29,710 --> 01:06:32,770
if I don't have a good reason for it.
195
01:06:33,770 --> 01:06:35,370
If I was expecting a new message,
196
01:06:35,460 --> 01:06:38,010
this offer is me really surprised ...
197
01:06:38,010 --> 01:06:42,610
SUBMISSIVITY; 10 p.m.;
Ul. Sv. Luke, 69; Paris 9.
198
01:06:42,660 --> 01:06:46,570
What do they expect from me?
And how far can I go?
199
01:06:46,730 --> 01:06:50,740
Whatever it is, 'New Sophie'
will accept the challenge!
200
01:07:02,340 --> 01:07:05,340
Submissiveness
(Obedience)
201
01:07:12,060 --> 01:07:13,300
Is anyone there?
202
01:07:21,500 --> 01:07:22,700
Anyone?
203
01:07:39,130 --> 01:07:40,170
Stop...
204
01:07:41,900 --> 01:07:44,740
On your knees!
I said ‘on my knees’, now!
205
01:07:45,550 --> 01:07:46,440
Immediately!
206
01:07:48,090 --> 01:07:50,500
Listen to me, Sophie ...
207
01:07:55,530 --> 01:08:00,810
You're just mine now, and I want to see you
how you crawl like a bitch!
208
01:08:01,310 --> 01:08:02,810
You're my bitch!
209
01:08:03,860 --> 01:08:09,940
You belong to me,
and you will do what I tell you ...
210
01:08:13,140 --> 01:08:14,440
Stop!
211
01:08:15,690 --> 01:08:18,500
Look at you!
What do you see ?!
212
01:08:25,930 --> 01:08:27,670
Do you see the bitch?
213
01:08:27,670 --> 01:08:28,870
Tell me!
214
01:08:36,260 --> 01:08:38,490
Yes! I'm a whore!
215
01:08:38,500 --> 01:08:39,600
That's right...
216
01:08:39,690 --> 01:08:41,290
Now show me your ass!
217
01:08:47,100 --> 01:08:49,490
I like your ass ...
218
01:08:52,930 --> 01:08:54,490
Now show me your pussy ...
219
01:08:55,890 --> 01:08:56,690
That's right...
220
01:08:58,100 --> 01:09:00,100
You're learning fast, my bitch!
221
01:09:04,030 --> 01:09:06,630
Spread your pussy!
222
01:09:08,100 --> 01:09:09,630
That's right...
223
01:09:10,030 --> 01:09:12,730
Now, take off your panties ...
224
01:09:15,530 --> 01:09:16,830
Take them off!
225
01:09:18,230 --> 01:09:20,910
Very well, Sophie ...
226
01:09:23,360 --> 01:09:24,930
I want to see your pussy ...
227
01:09:26,100 --> 01:09:27,260
Show me!
228
01:09:29,060 --> 01:09:31,330
You are completely mine!
229
01:09:35,230 --> 01:09:36,330
Show me!
230
01:09:36,630 --> 01:09:38,030
So...
231
01:09:38,760 --> 01:09:39,630
Caress your body!
232
01:09:41,430 --> 01:09:44,430
Touch! The master orders you!
233
01:09:51,530 --> 01:09:52,930
That's right!
234
01:10:03,230 --> 01:10:05,130
Very good, Sophie!
235
01:10:13,560 --> 01:10:15,840
On your knees! On your knees!
236
01:10:18,940 --> 01:10:20,140
On your knees, I said!
237
01:10:23,500 --> 01:10:26,570
Don't look for me, I'm all around you!
238
01:10:26,660 --> 01:10:28,330
Imagine me!
239
01:10:28,430 --> 01:10:30,030
Put a blindfold on!
240
01:10:30,630 --> 01:10:33,430
Don't resist!
241
01:10:34,630 --> 01:10:36,530
Sophie
242
01:10:38,160 --> 01:10:42,430
You are my subject.
I control your spirit and your body.
243
01:12:11,260 --> 01:12:13,790
You like to suck two dicks, don't you?
244
01:12:14,000 --> 01:12:15,100
Yes!
245
01:12:16,730 --> 01:12:19,590
That commanding voice he was familiar to me.
246
01:12:22,100 --> 01:12:22,890
Unusual ...
247
01:12:22,900 --> 01:12:25,000
Instead of pushing them away,
248
01:12:25,200 --> 01:12:26,400
I liked it.
249
01:15:35,200 --> 01:15:39,710
As if hypnotized, mine guided me hidden fantasies ...
250
01:15:39,890 --> 01:15:43,470
And I surrendered, helpless,
two strangers.
251
01:15:46,700 --> 01:15:51,670
That abundance was, in fact, the key to my satisfaction.
252
01:15:58,370 --> 01:16:01,370
Doubt
253
01:16:41,030 --> 01:16:46,930
JETSEX NIGHT; masquerade;
10 o'clock tonight; 9 streets; Paris 11
254
01:17:11,430 --> 01:17:12,730
Luke...
255
01:17:17,560 --> 01:17:19,450
Hi, Serve.
256
01:17:19,450 --> 01:17:21,340
I would like to ask you for a favor ...
257
01:17:23,560 --> 01:17:25,800
Can you take me to JetSex Night?
258
01:17:26,930 --> 01:17:28,830
No ... That will be our secret.
259
01:17:28,960 --> 01:17:30,010
Thank you. Kiss you.
260
01:17:39,660 --> 01:17:41,260
Yes! Yes!
261
01:17:41,860 --> 01:17:43,530
Hi Luke!
262
01:17:43,630 --> 01:17:44,930
Do you want to hear the best part?
263
01:17:45,230 --> 01:17:46,590
She just called me!
264
01:17:50,500 --> 01:17:53,500
Orgies
265
01:17:56,830 --> 01:17:59,900
I was in company with my husband's best friend
266
01:17:59,900 --> 01:18:02,970
and not without perversions, I admit ...
267
01:18:03,100 --> 01:18:06,470
I was surrounded by excitement because of the last test ...
268
01:18:06,470 --> 01:18:09,520
The impatience of the encounter did
269
01:18:09,520 --> 01:18:12,570
that all my senses are up again.
270
01:18:13,200 --> 01:18:18,310
And that night I was even more horny
than in the evening on the streets of Paris!
271
01:18:18,310 --> 01:18:19,710
Good evening!
Hello!
272
01:37:23,000 --> 01:37:26,540
I suddenly realized,
thanks to Luke's wisdom ...
273
01:37:26,630 --> 01:37:28,500
hours, and a bold plan ...
274
01:37:29,660 --> 01:37:34,080
that real love must be mixes with pleasure ...
275
01:37:34,080 --> 01:37:36,380
And what was most important about sex ...
276
01:37:36,380 --> 01:37:39,330
is that one pleasure it also brings
277
01:37:39,330 --> 01:37:40,880
satisfaction to others.
278
01:37:41,580 --> 01:37:43,880
And it depends on me
will I be such a woman.
279
01:37:45,360 --> 01:37:49,330
I realized it was the only mask
which was supposed to fall was mine!
280
01:37:53,860 --> 01:37:56,470
And that it started for us a new life ...
281
01:37:56,600 --> 01:37:59,040
Free!
282
01:37:59,340 --> 01:38:01,740
Freedom
283
01:38:16,190 --> 01:38:20,680
END
21691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.