All language subtitles for Kimi.2022.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,953 --> 00:00:19,953 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:20,060 --> 00:00:23,188 [Sharon] Tell our viewers what the main difference is, in your mind 3 00:00:23,271 --> 00:00:26,941 between Kimi and products like Siri or Alexa. 4 00:00:27,024 --> 00:00:31,237 [Brad] Well, Sharon, I will tell you the difference between Kimi and those 5 00:00:31,320 --> 00:00:33,822 other products you mention by name. People. 6 00:00:33,906 --> 00:00:37,660 It's our people and their level of excellence that sets us apart. 7 00:00:37,743 --> 00:00:40,621 The voice interpolation on Kimi is a perfect example. 8 00:00:40,704 --> 00:00:44,707 We don't have an algorithm trying to figure out what you said or what you meant. 9 00:00:44,791 --> 00:00:47,794 We have actual people analyzing Kimi requests 10 00:00:47,877 --> 00:00:51,798 so we can continually update our understanding of how you communicate, 11 00:00:51,881 --> 00:00:53,967 who you are, what you want. 12 00:00:54,050 --> 00:00:55,885 So you're listening to everything? 13 00:00:55,969 --> 00:01:01,640 No. Not at all. We are flagging miscommunication so Kimi can better understand you. 14 00:01:01,723 --> 00:01:03,558 And we do this every day. 15 00:01:03,642 --> 00:01:07,020 Think of it this way. Kimi understands you better today than it did yesterday 16 00:01:07,104 --> 00:01:08,563 because of our people. 17 00:01:08,647 --> 00:01:10,315 Is that efficient? 18 00:01:10,399 --> 00:01:13,944 It's actually the fastest way to get better fast, if that makes any sense. 19 00:01:14,027 --> 00:01:16,738 The bottom line is, it's working. 20 00:01:16,822 --> 00:01:19,782 You pushed for the Amygdala Corporation to go public, 21 00:01:19,865 --> 00:01:23,786 the idea, the timing, mostly yours. How are you feeling? 22 00:01:23,869 --> 00:01:25,162 I feel great. 23 00:01:25,246 --> 00:01:27,290 I've been saying since I was brought in two years ago, 24 00:01:27,373 --> 00:01:29,292 Kimi is the future of this company. 25 00:01:29,375 --> 00:01:31,877 It just seemed obvious to me, and the board agrees. 26 00:01:31,961 --> 00:01:35,338 But talk to me in a week, after the IPO, if you'll give me the time. 27 00:01:35,422 --> 00:01:37,340 [Sharon] I absolutely will. 28 00:01:37,424 --> 00:01:40,844 Bradley Hasling, CEO of the Amygdala Corporation, thank you for joining us. 29 00:01:40,927 --> 00:01:42,679 We know it's early there in Seattle. 30 00:01:52,938 --> 00:01:54,398 Oh, Jess. 31 00:01:54,481 --> 00:01:56,150 - [door closes] - I was up. 32 00:01:59,778 --> 00:02:01,488 I forgot you had Sharon. 33 00:02:02,531 --> 00:02:04,325 - Is he awake? - No. 34 00:02:04,408 --> 00:02:06,285 I'll do it. 35 00:02:06,368 --> 00:02:07,786 Did she ask you how much you would pocket? 36 00:02:07,870 --> 00:02:10,371 Oh, she knows I wouldn't answer that. 37 00:02:10,455 --> 00:02:13,124 Where'd they set the share price? Twenty-eight? 38 00:02:15,418 --> 00:02:16,419 Thirty-one. 39 00:02:18,629 --> 00:02:20,590 Which would put us north of... 40 00:02:20,673 --> 00:02:22,300 I can't count that high. 41 00:02:24,594 --> 00:02:25,886 [sighs] 42 00:02:25,969 --> 00:02:27,721 [cell phone vibrating] 43 00:02:36,188 --> 00:02:37,647 Yes? 44 00:02:37,731 --> 00:02:40,150 [Rivas on phone] You can transfer the second payment now. 45 00:02:42,569 --> 00:02:43,819 [whispers] Jesus. 46 00:02:45,571 --> 00:02:46,739 Okay. 47 00:02:47,865 --> 00:02:50,117 And no chance of discovery? 48 00:02:50,826 --> 00:02:52,453 Of her? No. 49 00:02:57,083 --> 00:02:58,834 You there? 50 00:02:58,918 --> 00:03:01,086 [smacks lips] You'll have it within the hour. 51 00:03:13,807 --> 00:03:15,892 [music playing] 52 00:04:30,295 --> 00:04:32,839 - Kimi. - [Kimi] I'm here! 53 00:04:32,922 --> 00:04:34,007 What time is it? 54 00:04:34,090 --> 00:04:37,677 It's 7:26 a.m., Pacific Daylight Time. 55 00:04:38,553 --> 00:04:40,054 You're gonna be late. 56 00:04:48,937 --> 00:04:51,523 [electric toothbrush buzzing] 57 00:04:52,941 --> 00:04:54,401 [moans] 58 00:05:06,454 --> 00:05:10,625 Well, today will be the sixth consecutive day of protests over the city's 59 00:05:10,708 --> 00:05:12,418 so-called Homeless Safe Zones. 60 00:05:12,502 --> 00:05:14,879 The demonstrations and counter-demonstrations 61 00:05:14,962 --> 00:05:18,006 were centered in the downtown area near official buildings... 62 00:05:18,089 --> 00:05:20,467 - [panting] Kimi. - [Kimi] I'm here! 63 00:05:20,550 --> 00:05:23,553 Mute TV, play "Oxytocin." 64 00:05:23,637 --> 00:05:26,389 ["Oxytocin" playing] 65 00:05:26,473 --> 00:05:28,934 [panting] 66 00:05:49,662 --> 00:05:50,913 [cell phone text whoosh] 67 00:05:50,996 --> 00:05:52,622 [woman laughing in distance] 68 00:06:02,423 --> 00:06:04,717 [cell phone text chime] 69 00:06:06,553 --> 00:06:08,303 [cell phone text whoosh] 70 00:06:13,684 --> 00:06:15,435 [cell phone text chime] 71 00:06:21,400 --> 00:06:22,859 [cell phone text whoosh] 72 00:06:29,574 --> 00:06:32,618 [indistinct chatter] 73 00:06:41,294 --> 00:06:43,211 [water running] 74 00:07:58,282 --> 00:08:00,868 [breathing heavily] 75 00:08:11,670 --> 00:08:12,879 [high-pitched ringing] 76 00:08:12,962 --> 00:08:15,590 [breathing sharply] 77 00:08:17,258 --> 00:08:20,261 [panting] 78 00:08:26,558 --> 00:08:28,769 [grunts softly] 79 00:08:31,146 --> 00:08:33,691 [breathing heavily] 80 00:08:41,365 --> 00:08:44,158 [breathing heavily] 81 00:09:16,106 --> 00:09:18,941 [breathing heavily] 82 00:09:35,707 --> 00:09:38,293 [dramatic music playing] 83 00:10:13,201 --> 00:10:15,828 - Kimi? - [Kimi] I'm here! 84 00:10:15,912 --> 00:10:18,539 Open yesterday's stream on desktop. 85 00:10:30,592 --> 00:10:32,469 [whirring] 86 00:10:36,097 --> 00:10:37,974 Oh, no. 87 00:10:38,058 --> 00:10:42,686 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 88 00:10:45,356 --> 00:10:47,525 [line ringing] 89 00:10:47,608 --> 00:10:48,818 [Marcos on phone] Hello? 90 00:10:48,901 --> 00:10:51,028 Marcos, it's Angela. I thought we had an agreement. 91 00:10:51,111 --> 00:10:55,074 I know, but I got the carpet guy coming, and the tackless strip went down all wrong. 92 00:10:55,157 --> 00:10:56,534 I just need a couple of hours. 93 00:10:56,617 --> 00:10:58,077 I get it, I have deadlines too, 94 00:10:58,160 --> 00:11:01,204 which is why we agreed 9:00 a.m. to 6:00 p.m. on weekdays, 95 00:11:01,287 --> 00:11:03,790 10:00 to 5:00 on Saturdays, and never on Sundays. 96 00:11:03,873 --> 00:11:06,543 - Please don't do that. - Do what? 97 00:11:06,626 --> 00:11:11,589 Say the same thing over and over again until I can't take it anymore and I give up. 98 00:11:11,673 --> 00:11:14,592 All I'm doing is reminding you 99 00:11:14,676 --> 00:11:18,220 that you said 9:00 a.m. to 6:00 p.m. on weekdays, 100 00:11:18,303 --> 00:11:21,265 - 10:00 to 5:00 on Saturdays, and never on... - Okay! Okay, okay. 101 00:11:24,434 --> 00:11:25,894 Hold the work, guys. 102 00:11:25,978 --> 00:11:28,146 Try a wide putty knife to get the strips up, 103 00:11:28,230 --> 00:11:30,357 and don't use a nail gun next time. 104 00:11:30,440 --> 00:11:32,734 [Marcos on phone] Whoa, what are you, in the business? 105 00:11:35,069 --> 00:11:36,904 My dad was. 106 00:11:36,988 --> 00:11:38,239 He did my place. 107 00:11:39,448 --> 00:11:41,200 Maybe I should talk to him. 108 00:11:42,326 --> 00:11:43,911 You can't. 109 00:11:43,995 --> 00:11:47,373 Just let me know whenever you're gonna go out, will you? 110 00:11:47,456 --> 00:11:49,041 Yep. Thanks. Bye. 111 00:11:55,714 --> 00:11:58,550 - [woman on stream] Kimi. - [Kimi on stream] I'm here! 112 00:11:58,633 --> 00:12:02,470 [woman] Put more kitchen paper in the cart for next time. 113 00:12:02,554 --> 00:12:06,474 [Kimi] One possibility is Green Kitchen, on Decatur Street. 114 00:12:06,558 --> 00:12:09,810 [woman] No! I need more kitchen paper. 115 00:12:21,113 --> 00:12:23,574 - [girl on stream] Kimi. - [Kimi on stream] I'm here! 116 00:12:23,657 --> 00:12:26,034 [girl] Play "Me," Taylor Swift. 117 00:12:26,117 --> 00:12:29,412 [Kimi] Creating personalized station of Taylor Swift songs. 118 00:12:29,495 --> 00:12:32,498 [girl] No! I just want to hear "Me!" 119 00:12:32,582 --> 00:12:34,167 [Kimi] I'm listening. 120 00:12:34,250 --> 00:12:37,045 - [girl] Play... - [Kimi] Tell me what's on your mind. 121 00:12:45,969 --> 00:12:48,555 - [boy on stream] Hey, Kimi. - [Kimi on stream] I'm here! 122 00:12:48,639 --> 00:12:50,307 [boy] You're a peckerwood. 123 00:12:50,390 --> 00:12:54,019 [Kimi] I don't know what you mean by "You're a peckerwood." 124 00:12:54,102 --> 00:12:57,439 [boy laughing] It means you're a big wooden dick. 125 00:13:18,166 --> 00:13:20,627 [video call line ringing] 126 00:13:25,173 --> 00:13:28,510 - Hi, sweetie. - Hi. Do you have time to talk? 127 00:13:28,593 --> 00:13:31,680 Um, a little. What's wrong? 128 00:13:31,763 --> 00:13:35,015 What? Nothing. I don't know, nothing. I... 129 00:13:37,142 --> 00:13:39,311 Is there something specific? 130 00:13:40,312 --> 00:13:42,272 No. 131 00:13:42,356 --> 00:13:44,775 I'm sorry I bothered you. God. 132 00:13:45,734 --> 00:13:48,028 Okay. Can we start over? 133 00:13:48,112 --> 00:13:49,655 Good morning, my darling. 134 00:13:51,781 --> 00:13:54,534 [sighs] So, you know the guy from across the street? 135 00:13:56,285 --> 00:13:58,287 Yes. 136 00:13:58,371 --> 00:14:02,792 I'm not sure I approve of you waving in the window like a hooker in Amsterdam, 137 00:14:02,875 --> 00:14:05,169 but, uh, I know who you mean. 138 00:14:05,253 --> 00:14:09,047 Mom, it was lockdown. Everyone was in the window. 139 00:14:10,340 --> 00:14:11,633 What about the guy? 140 00:14:14,052 --> 00:14:16,346 I asked him to meet me for breakfast. 141 00:14:18,473 --> 00:14:19,933 Out? 142 00:14:20,976 --> 00:14:22,519 - Good! - No. 143 00:14:23,270 --> 00:14:24,771 I didn't... I didn't go, 144 00:14:24,854 --> 00:14:27,565 but I tried. 145 00:14:30,568 --> 00:14:35,197 I don't know what you want me to say, other than the things I always say. 146 00:14:35,281 --> 00:14:37,408 I don't want you to say anything. I don't... 147 00:14:38,451 --> 00:14:40,494 Did you try that Turn2Me group? 148 00:14:41,287 --> 00:14:42,787 [sighs] 149 00:14:42,871 --> 00:14:44,372 Okay. 150 00:14:44,456 --> 00:14:46,207 - The Zoom one? - Yes. 151 00:14:46,291 --> 00:14:49,544 - Roman read about. - I know the one. Please stop. 152 00:14:50,462 --> 00:14:53,465 Oh, God. I would love to. 153 00:14:54,632 --> 00:14:55,717 Okay. Bye, Mom. 154 00:15:29,082 --> 00:15:31,501 [dramatic music playing] 155 00:15:37,380 --> 00:15:39,007 [Darius over computer] Angela? 156 00:15:40,967 --> 00:15:42,677 Angela? Hello? 157 00:15:44,221 --> 00:15:46,389 Do you hear me, Angela? 158 00:15:47,599 --> 00:15:48,767 [Angela] Yeah. 159 00:15:48,850 --> 00:15:51,310 - [Darius] Did you find it? - [Angela] Yeah! 160 00:15:51,393 --> 00:15:54,980 [Darius] The black sigma repeater with the six inputs! Yeah? 161 00:15:55,064 --> 00:15:59,068 [Angela] No, yeah, I know, but I think I had a bad cable too. 162 00:15:59,151 --> 00:16:00,528 [Darius] Ah, okay. 163 00:16:02,655 --> 00:16:05,407 - All right, rebooting now. - [Darius] Okay. 164 00:16:08,743 --> 00:16:10,161 Thanks, Darius. 165 00:16:10,245 --> 00:16:12,205 [Darius] Anything for you, Hotness. 166 00:16:12,288 --> 00:16:14,499 You can't say that shit anymore, Darius. 167 00:16:14,582 --> 00:16:18,253 Ah, this is Romania. MeToo is like 50 years away. 168 00:16:18,336 --> 00:16:19,712 Stay on, let's have a drink. 169 00:16:19,796 --> 00:16:21,840 Isn't it like 6:00 in the morning for you? 170 00:16:21,923 --> 00:16:24,425 Oh, is it? I didn't notice. 171 00:16:24,509 --> 00:16:25,926 Thanks for the help. 172 00:16:26,009 --> 00:16:27,219 Please don't leave me. No! Don't... 173 00:16:27,302 --> 00:16:28,220 [click as call ended] 174 00:16:28,887 --> 00:16:30,264 [sighs] 175 00:17:32,865 --> 00:17:34,490 [cell phone text whoosh] 176 00:17:40,371 --> 00:17:42,123 [cell phone text chime] 177 00:17:45,335 --> 00:17:47,337 [cell phone text whoosh] 178 00:17:47,420 --> 00:17:49,380 [cell phone text whoosh] 179 00:17:59,890 --> 00:18:02,517 - [electric toothbrush buzzing] - [knocking on door] 180 00:18:15,613 --> 00:18:17,156 I'm here to install the cable. 181 00:18:17,240 --> 00:18:18,658 You didn't buzz downstairs. 182 00:18:18,741 --> 00:18:21,994 - Somebody was coming out. - You're still supposed to buzz. 183 00:18:22,078 --> 00:18:24,121 But if somebody's coming out and you know I'm on my way, then why... 184 00:18:24,205 --> 00:18:27,249 - You have to buzz. - Okay. Okay. Sorry. 185 00:18:28,541 --> 00:18:29,709 [sighs] 186 00:18:31,002 --> 00:18:32,212 Now what? 187 00:18:36,466 --> 00:18:39,511 [moaning] Yeah. 188 00:18:44,515 --> 00:18:47,851 [Terry groans] 189 00:18:49,228 --> 00:18:52,523 - Yes. [panting] - [Terry] Oof. 190 00:18:55,568 --> 00:18:56,735 I lied. 191 00:18:58,028 --> 00:18:59,654 I actually don't work for the cable company. 192 00:18:59,737 --> 00:19:03,157 - [chuckling] Oh, great. - Sorry. 193 00:19:03,241 --> 00:19:05,743 As long as you don't work in the D.A.'s office. 194 00:19:05,827 --> 00:19:07,537 [Terry] Um... 195 00:19:07,620 --> 00:19:09,414 Or for the... [snorts] 196 00:19:09,497 --> 00:19:12,792 - Oh, go on with that shit. - [Angela laughing] 197 00:19:13,793 --> 00:19:15,295 [sighs] 198 00:19:18,922 --> 00:19:21,008 When were you at the waterfront? 199 00:19:21,091 --> 00:19:22,342 [Angela] What are you looking at? 200 00:19:23,010 --> 00:19:24,845 Your Instagram. 201 00:19:24,928 --> 00:19:26,722 - You ate at The Pink Door? - [door opens] 202 00:19:27,222 --> 00:19:28,307 No. 203 00:19:28,390 --> 00:19:30,017 You wrote here you did. 204 00:19:30,100 --> 00:19:32,019 I just liked the picture. 205 00:19:32,102 --> 00:19:35,271 Why would you write, "Oh, my God, so delicious," 206 00:19:35,354 --> 00:19:37,106 if you've never been there before? 207 00:19:45,906 --> 00:19:48,576 You know that spot used to be Arturo's? 208 00:19:48,659 --> 00:19:51,286 - No. - With the red awning. 209 00:19:51,369 --> 00:19:54,080 It's just right across the street from the old guitar store. 210 00:19:55,332 --> 00:19:56,750 Vaguely. Yeah. 211 00:19:56,833 --> 00:19:59,294 - It's a Thai place now. - Is it good? 212 00:19:59,377 --> 00:20:01,504 I don't know, they don't do takeout. 213 00:20:02,047 --> 00:20:03,548 Sickos. 214 00:20:03,631 --> 00:20:06,343 The guy in the lobby said it's the best Thai food he ever had. 215 00:20:06,426 --> 00:20:09,428 Why can't things just be good? Why do things always have to be "the best." 216 00:20:11,805 --> 00:20:13,432 I thought I'd try it. 217 00:20:13,515 --> 00:20:14,892 "This is the best Mobil QuickMart 218 00:20:14,975 --> 00:20:18,228 on the entire West Coast of the United States." 219 00:20:18,312 --> 00:20:20,564 I'm just throwing it out there. 220 00:20:20,647 --> 00:20:23,776 Look, we could go right at 6:00, as soon as they open, 221 00:20:25,151 --> 00:20:26,486 before anybody's there. 222 00:20:27,779 --> 00:20:29,739 It would just be me and you. 223 00:20:29,822 --> 00:20:31,949 The server ain't even came in yet. 224 00:20:33,284 --> 00:20:35,536 We could yell our order straight to the cook. 225 00:20:39,123 --> 00:20:40,625 Never mind. 226 00:20:44,086 --> 00:20:45,587 [washer beeps] 227 00:20:55,514 --> 00:20:57,349 [Terry] I'm sorry. 228 00:20:57,432 --> 00:20:59,433 [Angela] You promised you wouldn't do that. 229 00:20:59,517 --> 00:21:02,603 I know, but you were trying this morning with the food truck. 230 00:21:05,189 --> 00:21:09,110 I brought that up, that was my suggestion, on my terms. 231 00:21:09,193 --> 00:21:12,363 [Terry] Okay, okay. 232 00:21:12,446 --> 00:21:14,281 Look, I don't know how much longer I can... 233 00:21:14,365 --> 00:21:16,574 I didn't get through my streams. I have work tonight. 234 00:21:21,538 --> 00:21:22,997 [Terry] Exhausting. 235 00:22:23,597 --> 00:22:25,723 - Kimi. - [Kimi] I'm here! 236 00:22:26,932 --> 00:22:28,934 Open next stream on desktop. 237 00:22:33,606 --> 00:22:36,150 [aggressive techno music on stream] 238 00:22:38,944 --> 00:22:40,946 [woman screaming on stream] 239 00:22:43,948 --> 00:22:45,366 [woman] Stop it. 240 00:22:48,119 --> 00:22:49,746 [woman crying] 241 00:22:51,498 --> 00:22:53,124 [music stops] 242 00:22:59,004 --> 00:23:01,173 [aggressive techno music on stream] 243 00:23:03,967 --> 00:23:06,011 [woman screaming on stream] 244 00:23:08,639 --> 00:23:10,390 [woman] Stop it. 245 00:23:13,101 --> 00:23:15,062 [woman crying] 246 00:23:16,687 --> 00:23:18,356 [music stops] 247 00:23:26,989 --> 00:23:29,575 [aggressive techno music on stream] 248 00:23:32,537 --> 00:23:34,204 [woman screaming on stream] 249 00:23:37,165 --> 00:23:38,708 [woman] Stop it. 250 00:23:41,711 --> 00:23:43,421 [woman crying] 251 00:23:44,798 --> 00:23:46,216 [music stops] 252 00:24:19,205 --> 00:24:21,624 [aggressive techno music on stream] 253 00:24:24,793 --> 00:24:27,045 [music being filtered out] 254 00:24:29,339 --> 00:24:30,841 [woman] Stop it. 255 00:24:33,969 --> 00:24:35,637 [woman crying] 256 00:24:40,726 --> 00:24:41,767 [sighs] 257 00:24:55,323 --> 00:24:56,490 [grunts] 258 00:25:17,384 --> 00:25:19,928 [aggressive techno music on stream] 259 00:25:22,598 --> 00:25:24,475 [music being filtered out] 260 00:25:27,561 --> 00:25:29,021 [woman] Stop it. 261 00:25:31,940 --> 00:25:33,608 [woman crying] 262 00:25:34,901 --> 00:25:37,695 [aggressive techno music on stream] 263 00:25:40,323 --> 00:25:41,991 [more music being filtered out] 264 00:25:45,662 --> 00:25:47,789 [aggressive techno music on stream] 265 00:25:49,957 --> 00:25:50,999 [music filtered out almost completely] 266 00:25:51,083 --> 00:25:52,125 [woman screaming, clearer] 267 00:25:55,879 --> 00:25:58,590 - [woman] Stop it. [gasping] - [man] Shut your mouth, bitch. 268 00:26:04,930 --> 00:26:06,098 - [glass breaking] - [gasps] 269 00:26:14,480 --> 00:26:16,482 [dramatic music] 270 00:26:28,910 --> 00:26:30,912 [electric toothbrush buzzing] 271 00:26:32,872 --> 00:26:34,124 [moans] 272 00:27:14,620 --> 00:27:16,163 [grunts softly] 273 00:27:17,122 --> 00:27:18,707 [line ringing] 274 00:27:34,305 --> 00:27:36,265 [thudding] 275 00:27:42,855 --> 00:27:44,273 [grunts softly] 276 00:27:45,107 --> 00:27:46,609 [construction grinding] 277 00:27:47,109 --> 00:27:48,277 Oh... 278 00:27:49,403 --> 00:27:50,236 Ah! 279 00:27:52,071 --> 00:27:53,364 Fuck. 280 00:27:57,952 --> 00:28:00,789 [dentist] Can you turn a little left, please? Toward the light? 281 00:28:00,872 --> 00:28:01,831 [Angela] Mmm-hmm. 282 00:28:01,915 --> 00:28:03,374 Okay, using your pinky finger, 283 00:28:03,458 --> 00:28:06,252 can you feel along the outer ridge of the gum line? 284 00:28:07,336 --> 00:28:09,087 Yeah. 285 00:28:09,171 --> 00:28:12,299 Okay, now feel that same ridge, but on the other side, for the right molar. 286 00:28:12,925 --> 00:28:14,468 Okay. 287 00:28:14,551 --> 00:28:16,136 Do you notice any difference? 288 00:28:17,971 --> 00:28:20,140 Yeah, the left one's swollen. 289 00:28:20,224 --> 00:28:22,059 Soft or hard tissue? 290 00:28:23,143 --> 00:28:24,268 Hard. 291 00:28:25,102 --> 00:28:26,813 You need to come in. 292 00:28:26,896 --> 00:28:30,483 Angela, your gum is swollen and inflamed with red streaks. 293 00:28:30,566 --> 00:28:31,526 You may have an abscess. 294 00:28:31,609 --> 00:28:33,528 Can't you just call in an antibiotic? 295 00:28:33,611 --> 00:28:36,531 I could, but it'll come back. We need to do a root canal. 296 00:28:37,615 --> 00:28:39,867 I take perfect care of my teeth. 297 00:28:41,159 --> 00:28:43,703 You grind. You cracked it. It happens. 298 00:28:43,787 --> 00:28:48,041 I take perfect care of my teeth so that I don't need to come in. 299 00:28:48,124 --> 00:28:52,420 I understand. I thought things had improved for you in this... in this area. 300 00:28:52,504 --> 00:28:55,715 Yeah. Well, COVID was a little bit of a setback. So... 301 00:28:56,633 --> 00:28:58,134 I... I understand that. 302 00:28:58,218 --> 00:28:59,969 And I know this is difficult for you. 303 00:29:00,052 --> 00:29:01,178 You don't know. 304 00:29:02,721 --> 00:29:04,139 [sighing] No, I guess I don't know. 305 00:29:04,223 --> 00:29:06,058 What I do know is that an abscessed tooth 306 00:29:06,141 --> 00:29:09,144 is a magic carpet for bacteria to enter the bloodstream and go to your brain. 307 00:29:09,228 --> 00:29:11,564 Please just call in the prescription to the regular place. 308 00:29:11,647 --> 00:29:13,232 And maybe some painkillers, okay? 309 00:29:13,315 --> 00:29:15,650 I'm not prescribing opiates for a toothache 310 00:29:15,733 --> 00:29:17,235 you're perfectly capable of treating. 311 00:29:17,318 --> 00:29:22,073 I am not capable of treating it and you know it. 312 00:29:22,156 --> 00:29:23,074 [dentist sighs] 313 00:29:24,784 --> 00:29:27,370 I can't come to you. I would need too much equipment. 314 00:29:27,453 --> 00:29:29,330 Please just call it in. 315 00:29:29,414 --> 00:29:31,291 The antibiotic only. 316 00:29:31,374 --> 00:29:32,500 But you're making a mistake. 317 00:29:32,583 --> 00:29:34,293 Yeah, okay. Thanks. 318 00:29:45,178 --> 00:29:47,139 [construction grinding] 319 00:30:05,031 --> 00:30:06,741 [thudding] 320 00:30:16,374 --> 00:30:17,626 [sighs] 321 00:30:21,838 --> 00:30:23,590 [computer call chime] 322 00:30:24,965 --> 00:30:26,216 [clears throat] 323 00:30:26,300 --> 00:30:27,968 [chime as call answered] 324 00:30:28,052 --> 00:30:29,595 Why would you send me that stream? 325 00:30:29,678 --> 00:30:32,389 I have told everybody not to send me things like that. 326 00:30:32,473 --> 00:30:34,391 And especially a week before the IPO. 327 00:30:34,475 --> 00:30:36,477 I thought it might have been a crime. 328 00:30:37,102 --> 00:30:38,437 Delete it. 329 00:30:38,520 --> 00:30:40,314 Did you hear me? I thought it might have been a crime. 330 00:30:40,397 --> 00:30:43,024 Yeah, the devices pick up things. Lots of things. 331 00:30:43,107 --> 00:30:45,360 And our policy is it's not our business. 332 00:30:45,443 --> 00:30:49,656 Aren't we legally obligated? Because of the Amazon Arkansas thing? 333 00:30:49,739 --> 00:30:52,367 Do you know how long that court case was? That was two years. 334 00:30:52,450 --> 00:30:54,243 [children shouting] 335 00:30:54,327 --> 00:30:57,038 And that was a murder. Trust me, Angela, we do not want our own Arkansas. 336 00:30:57,121 --> 00:30:59,081 I think this might have been sexual assault. 337 00:30:59,164 --> 00:31:03,502 Don't... No. Don't say that. You don't know that. It was an argument. 338 00:31:03,585 --> 00:31:05,295 I have a very strong feeling. 339 00:31:05,921 --> 00:31:07,089 Based on what? 340 00:31:07,172 --> 00:31:08,173 [children shouting] 341 00:31:08,256 --> 00:31:10,550 Based on my very strong feeling. 342 00:31:11,468 --> 00:31:14,179 Okay. Just skip this one. 343 00:31:14,262 --> 00:31:17,223 I can't do that. I clear my list. I always clear my list. 344 00:31:17,306 --> 00:31:20,559 Yes, I know that, and it's one of the things that I like best about you. 345 00:31:20,643 --> 00:31:23,479 So here's what you do. You just mark this degraded audio 346 00:31:23,562 --> 00:31:25,481 - and delete it, and then you'll be clear. - [children shouting] 347 00:31:25,564 --> 00:31:28,526 Will you please, please shut up? 348 00:31:28,609 --> 00:31:30,319 I am trying to work! 349 00:31:31,445 --> 00:31:32,946 What if this woman needs help? 350 00:31:33,029 --> 00:31:35,323 [sighs] We have no idea who she is. 351 00:31:35,407 --> 00:31:36,783 I have the stream number. 352 00:31:36,866 --> 00:31:38,618 Yeah, but those are randomly assigned. 353 00:31:38,702 --> 00:31:40,954 She's totally anonymous, that's the whole point. 354 00:31:41,871 --> 00:31:43,748 Why did I only get a partial? 355 00:31:45,208 --> 00:31:47,335 There was no wake word. How did the Kimi unit turn on? 356 00:31:47,419 --> 00:31:48,545 [Kimi] I'm here! 357 00:31:48,628 --> 00:31:50,045 Kimi, turn off. 358 00:31:51,422 --> 00:31:53,340 Okay, what about the device number? 359 00:31:53,424 --> 00:31:55,592 Can we access the user account from that? 360 00:31:55,676 --> 00:31:58,012 No. I don't have access to those accounts. 361 00:31:58,637 --> 00:31:59,763 Who does? 362 00:31:59,847 --> 00:32:01,640 [children shouting] 363 00:32:01,724 --> 00:32:04,101 - Mrs. Chowdhury might. - Who? 364 00:32:04,184 --> 00:32:07,145 Natalie Chowdhury, she's the head of Organic Interpolation. 365 00:32:07,228 --> 00:32:10,356 She's in Seattle, in a, uh, tech hub someplace. 366 00:32:10,440 --> 00:32:12,108 Okay. What's her email? 367 00:32:12,191 --> 00:32:15,778 Don't email, you infant. Call her. 368 00:32:16,696 --> 00:32:18,197 Okay, what's her number? 369 00:32:18,281 --> 00:32:21,159 Listen, don't email anybody about this. 370 00:32:21,242 --> 00:32:23,494 I'm telling you, you do not want the aggravation. 371 00:32:23,578 --> 00:32:24,786 They hate this kind of thing. 372 00:32:24,870 --> 00:32:26,246 What is her number? 373 00:32:26,329 --> 00:32:28,373 I don't know. Look it up in the company directory. 374 00:32:28,457 --> 00:32:32,627 And, hey, don't send me anything like this ever again. Please. 375 00:32:32,711 --> 00:32:36,631 Hey, you guys, I swear to God! You are driving me insane! 376 00:32:36,715 --> 00:32:40,926 I am going to take everything you love and put it in a garbage bag! 377 00:32:41,010 --> 00:32:43,554 - [woman on phone] Organics. - Hi, may I sp... 378 00:32:43,637 --> 00:32:46,265 Is this the number for Ms. Chowdhury? 379 00:32:46,348 --> 00:32:49,310 Ms. Chowdhury's not in just now. May I take a message? 380 00:32:49,393 --> 00:32:53,272 Yes, my name is Angela Childs. I'm a voice stream interpreter. 381 00:32:53,355 --> 00:32:57,109 And I believe I may have heard a crime on one of the streams. 382 00:32:57,193 --> 00:33:02,280 I see. Amygdala takes evidence of wrongdoing very seriously, Ms. Childs. 383 00:33:02,363 --> 00:33:05,992 If you could please write a detailed summary and email it to Ms. Chowdhury, 384 00:33:06,076 --> 00:33:08,369 she will return your call by the end of day. 385 00:33:10,955 --> 00:33:15,209 Uh, I'd rather just tell her about it. 386 00:33:15,292 --> 00:33:17,669 Amygdala takes this very seriously, Ms. Childs, 387 00:33:17,753 --> 00:33:20,339 and we do ask that you start with a written report. 388 00:33:22,466 --> 00:33:24,676 [line ringing] 389 00:33:24,760 --> 00:33:27,221 - [woman on phone] Organics. - Hello, this is Angela Childs. 390 00:33:27,304 --> 00:33:30,557 I was just wondering if Ms. Chowdhury was in yet? 391 00:33:30,641 --> 00:33:34,310 Ms. Chowdhury's not in just now. Did you send the report? 392 00:33:34,393 --> 00:33:38,106 No, not yet, but I will. Do you have any sense of when she'll be back? 393 00:33:38,189 --> 00:33:40,149 Hello again, this is Angela Childs calling. I was wondering... 394 00:33:40,233 --> 00:33:43,027 [woman on phone] Yes, Ms. Childs, I recognized the number. 395 00:33:43,111 --> 00:33:45,530 I'm afraid she's still not free. 396 00:33:45,613 --> 00:33:50,117 It might be easier if you just came in. You're in Seattle, I see? 397 00:33:50,200 --> 00:33:51,785 Yes. 398 00:33:51,868 --> 00:33:54,746 Fine, just come down to the office in about an hour. 399 00:33:54,830 --> 00:33:56,998 Bring the recording, and if she isn't available, I'll... 400 00:33:57,082 --> 00:33:58,375 I can't come there. 401 00:33:59,459 --> 00:34:01,002 May I ask why not? 402 00:34:02,295 --> 00:34:05,173 Yes, because it's not convenient. 403 00:34:06,632 --> 00:34:10,010 But you can tell her that I will be 404 00:34:10,094 --> 00:34:12,805 available all day. Okay? 405 00:34:12,888 --> 00:34:15,057 Okay, Ms. Childs, I will do. 406 00:34:16,475 --> 00:34:17,643 Thank you. 407 00:34:29,904 --> 00:34:31,573 [line ringing] 408 00:34:38,371 --> 00:34:39,831 [Terry on phone] Hey. 409 00:34:39,914 --> 00:34:42,207 Hey, Prosecutor, what you doing? 410 00:34:42,291 --> 00:34:44,168 I can't really talk right now. 411 00:34:44,251 --> 00:34:45,961 Make it fast. What's up? 412 00:34:46,044 --> 00:34:48,755 Okay, sorry. Um, I just had a quick question. 413 00:34:48,839 --> 00:34:52,759 Um, if I heard a crime on one of the streams, 414 00:34:53,427 --> 00:34:54,511 who do I tell? 415 00:34:54,595 --> 00:34:56,054 FBI. 416 00:34:56,138 --> 00:34:59,807 The Internet is interstate. What'd you hear? 417 00:34:59,891 --> 00:35:02,602 I'll, um, I'll tell you later... 418 00:35:02,685 --> 00:35:04,478 When you come over? 419 00:35:06,898 --> 00:35:10,276 - Maybe around 8:00-ish? - [construction grinding] 420 00:35:12,153 --> 00:35:13,571 I don't know. 421 00:35:15,906 --> 00:35:17,407 I'll text you. 422 00:35:17,949 --> 00:35:18,909 Okay. 423 00:35:39,178 --> 00:35:40,512 [computer call ringing] 424 00:35:43,265 --> 00:35:44,600 [chime as call answered] 425 00:35:44,683 --> 00:35:47,144 Hey, Hotness! 426 00:35:47,228 --> 00:35:49,520 Seriously, Darius, they will fire you for that. 427 00:35:49,604 --> 00:35:52,565 I invite them to fuck off! 428 00:35:52,649 --> 00:35:55,318 - Are you drunk? - Yes. What do you want? 429 00:35:56,486 --> 00:35:59,197 What's a freq tab D 26, 26 request? 430 00:35:59,280 --> 00:36:00,782 Why? 431 00:36:00,865 --> 00:36:02,575 It was on a stream yesterday. 432 00:36:03,243 --> 00:36:04,327 Ah! 433 00:36:04,410 --> 00:36:06,453 A freq tab means a Kimi unit's been tabbed... 434 00:36:06,536 --> 00:36:08,705 - [Kimi] I'm here! - Kimi, turn off! 435 00:36:08,789 --> 00:36:11,917 for frequent interpolation and interpretation. 436 00:36:12,000 --> 00:36:15,462 D 26, 26 means it's not the algorithm picking it, 437 00:36:15,545 --> 00:36:19,466 it's the code of the person requesting it. Why? 438 00:36:19,549 --> 00:36:22,261 - How do I find out who requested it? - You can't. 439 00:36:22,344 --> 00:36:23,719 - Can you? - Maybe. 440 00:36:23,803 --> 00:36:26,889 I don't know. I've never tried. I'd need the device number. 441 00:36:30,643 --> 00:36:34,397 Just sent it to you. But you can't access the user data with the device number. 442 00:36:34,480 --> 00:36:37,942 Of course you can. Who says you can't? 443 00:36:38,025 --> 00:36:39,610 - Someone at corporate. - Well, they lied. 444 00:36:39,694 --> 00:36:41,570 If you have the device number and the admin code, 445 00:36:41,653 --> 00:36:43,613 you can hear every recording that Kimi's ever made... 446 00:36:43,697 --> 00:36:45,073 - [Kimi] I'm here! - ...if you want. 447 00:36:45,156 --> 00:36:47,867 Kimi, turn the fuck off! 448 00:36:47,951 --> 00:36:50,203 - [Darius exhales] - Do you have an admin code? 449 00:36:50,287 --> 00:36:54,499 Yes, but I'm not gonna give you mine. You'd need a dummy code. 450 00:36:54,582 --> 00:36:57,669 - Will you make me one? - Why the fuck would I do that? 451 00:36:57,752 --> 00:37:00,004 You know, you only ever call me when you need a favor. 452 00:37:00,087 --> 00:37:04,341 And your Instagram is bullshit, by the way. I data scraped. 453 00:37:04,425 --> 00:37:09,054 It's full of reposts and lies. I don't even know who you are, really. 454 00:37:10,931 --> 00:37:11,890 [gulps] Ah! 455 00:37:11,974 --> 00:37:14,101 Who makes fake life online, huh? 456 00:37:14,184 --> 00:37:17,520 Literally everyone. Can you make me a dummy admin code, please? 457 00:37:17,603 --> 00:37:19,397 Why should I? 458 00:37:21,107 --> 00:37:24,402 - Because I heard something bad. - You hear lots bad. 459 00:37:24,485 --> 00:37:25,987 No, not like this. 460 00:37:26,070 --> 00:37:28,156 And, trust me, I know bad. I used to moderate for Facebook. 461 00:37:28,239 --> 00:37:30,533 [incoming call ringing on laptop] 462 00:37:30,617 --> 00:37:31,701 [Angela sighs] 463 00:37:32,743 --> 00:37:34,369 Shit. I gotta go. Send me the code? 464 00:37:34,453 --> 00:37:38,290 This is last favor, fake Hotness. You're too weird, even for me. 465 00:37:38,373 --> 00:37:39,249 Thanks. Bye. 466 00:37:39,333 --> 00:37:40,208 [hangs up] 467 00:37:41,043 --> 00:37:42,836 Hi. 468 00:37:42,919 --> 00:37:45,672 Where are you? We had a session starting 20 minutes ago. 469 00:37:45,756 --> 00:37:48,717 - I am... Something came up at work that I, uh... - [cell phone text chime] 470 00:37:51,635 --> 00:37:53,220 Angela? 471 00:37:53,304 --> 00:37:56,140 Yeah. That I, uh, just got a little wrapped up in. 472 00:37:56,223 --> 00:37:59,560 - "Wrapped up?" What do you mean, wrapped up? - [cell phone text chime] 473 00:37:59,644 --> 00:38:03,939 I just, um, couldn't stop thinking about it. 474 00:38:04,023 --> 00:38:07,192 Angela? What are you doing? This is rude. 475 00:38:08,193 --> 00:38:09,903 Yeah, sorry. I'm sorry. 476 00:38:09,986 --> 00:38:13,406 - Uh, I was just looking at the... the thing. - [cell phone text chime] 477 00:38:13,490 --> 00:38:15,450 Some new data has come to light. 478 00:38:15,533 --> 00:38:19,829 Okay. This is the sort of thing we've wanted to leave behind, isn't it? 479 00:38:19,913 --> 00:38:23,375 Thinking about something to the exclusion of all else, 480 00:38:23,457 --> 00:38:25,334 even when you've been asked to stop? 481 00:38:25,417 --> 00:38:28,587 Like the virus, like Evergreen... 482 00:38:28,671 --> 00:38:32,925 Wow! Wow, just leaping in with both feet today, huh? 483 00:38:34,510 --> 00:38:37,763 What is this work thing? Why pursue this? 484 00:38:37,846 --> 00:38:39,890 I heard something and I... 485 00:38:40,890 --> 00:38:42,725 I think a woman might need help. 486 00:38:45,019 --> 00:38:46,521 Maybe she does. 487 00:38:46,604 --> 00:38:50,441 Or maybe you've just replaced your real stresses with this. 488 00:38:51,776 --> 00:38:53,361 Do you think it's time to talk about it? 489 00:38:53,444 --> 00:38:56,447 - About what? - What happened to you at Evergreen. 490 00:38:56,531 --> 00:38:59,991 How long you're going to let it color the rest of your life. 491 00:39:00,075 --> 00:39:02,202 - [construction grinding] - Yeah. 492 00:39:03,078 --> 00:39:05,789 Yeah. I think you're right. 493 00:39:05,872 --> 00:39:10,961 And at what point are you going to say "Enough. My life starts now?" 494 00:39:11,044 --> 00:39:14,797 Yep. Yep. You are... 495 00:39:14,880 --> 00:39:17,174 You're 100% right, Dr. Burns. 496 00:39:17,258 --> 00:39:18,968 Thank you. Thank you. 497 00:39:19,051 --> 00:39:22,847 And I'm realizing the thing that I really want to be able to do is, like... 498 00:39:25,224 --> 00:39:26,517 [sighs] 499 00:39:29,812 --> 00:39:32,230 [dramatic music] 500 00:40:30,452 --> 00:40:32,746 - [Samantha on recording] Kimi. - [Kimi] I'm here! 501 00:40:32,829 --> 00:40:34,164 [Samantha] Call Brad mobile. 502 00:40:36,124 --> 00:40:38,543 - [Samantha on recording] Kimi. - [Kimi] I'm here! 503 00:40:38,627 --> 00:40:41,545 [Samantha] Play "Oxytocin" by Billie Eilish. 504 00:40:41,629 --> 00:40:44,882 ["Oxytocin" playing on recording] 505 00:40:44,965 --> 00:40:47,343 - [Samantha on recording] Kimi. - [Kimi] I'm here! 506 00:40:47,426 --> 00:40:48,928 [Samantha] Call Brad mobile. 507 00:40:52,806 --> 00:40:54,767 [aggressive techno music on stream] 508 00:40:57,977 --> 00:40:59,395 - [Samantha on recording] Kimi. - [Kimi] I'm here! 509 00:40:59,479 --> 00:41:00,980 [Samantha] Open recording. 510 00:41:01,814 --> 00:41:03,816 [footsteps on recording] 511 00:41:09,489 --> 00:41:12,408 [Brad on recording] You have to fucking stop this. 512 00:41:12,492 --> 00:41:13,785 [Samantha] You know what you did. 513 00:41:13,868 --> 00:41:15,744 [Brad] You don't know what you're talking about. 514 00:41:15,827 --> 00:41:17,579 [Samantha] I don't know what I'm talking about? 515 00:41:17,663 --> 00:41:20,958 - [Brad] It wasn't like that. - [Samantha] Admit what you did. 516 00:41:22,167 --> 00:41:23,168 [Brad] I thought it was a fucking game. 517 00:41:23,252 --> 00:41:25,254 [Samantha] Bullshit! 518 00:41:25,337 --> 00:41:26,755 You raped me. 519 00:41:26,838 --> 00:41:28,757 [Brad] You're insane. I... I don't know what you want. 520 00:41:28,840 --> 00:41:31,468 [Samantha sniffles] I want people to know who you really are. 521 00:41:31,552 --> 00:41:34,095 I want them to know you're a rapist! 522 00:41:34,178 --> 00:41:36,556 [Brad] Stop it! And stop calling my house. 523 00:41:36,639 --> 00:41:40,226 [Samantha] No, Brad. No. I won't be discarded. 524 00:41:40,309 --> 00:41:41,435 [Brad] This is over. 525 00:41:41,519 --> 00:41:43,688 [Samantha] Oh, no, it isn't. 526 00:41:43,771 --> 00:41:46,816 I know things, Brad. 527 00:41:46,899 --> 00:41:48,776 [Brad] You should stop talking right now. 528 00:41:48,859 --> 00:41:51,611 [Samantha] People need to know about your shitty product. 529 00:41:51,695 --> 00:41:56,283 They should know anybody can hack into it any time they want. 530 00:41:56,366 --> 00:41:59,452 Say goodbye to your $100 million. 531 00:41:59,536 --> 00:42:01,413 [Brad] You're sick. Get some help. 532 00:42:01,496 --> 00:42:05,000 - [Samantha] Admit what you did! - [Brad] Don't you fucking touch me! You... 533 00:42:05,083 --> 00:42:06,917 [Brad] You ever come to my house again, I'll... 534 00:42:07,001 --> 00:42:08,961 [Samantha] What? What are you gonna do? 535 00:42:09,044 --> 00:42:12,798 [Brad] I'm not fucking around anymore! Stop it! Stop it now. 536 00:42:12,881 --> 00:42:15,134 [Samantha] No, Brad! No, Brad! 537 00:42:15,217 --> 00:42:18,596 No, Brad! No, Brad! 538 00:42:18,679 --> 00:42:20,139 - No! - [door closes] 539 00:42:20,222 --> 00:42:21,932 [breathing heavily] 540 00:42:26,477 --> 00:42:28,229 - Kimi. - [Kimi] I'm here! 541 00:42:28,313 --> 00:42:29,314 Turn off. 542 00:42:53,670 --> 00:42:55,505 [knocking at door on recording] 543 00:42:55,589 --> 00:42:57,174 - [Samantha on recording] Kimi. - [Kimi] I'm here! 544 00:42:57,257 --> 00:42:58,758 [Samantha] Open recording. 545 00:43:00,426 --> 00:43:02,219 [footsteps on recording] 546 00:43:05,598 --> 00:43:08,225 What... Oh, my... No! 547 00:43:09,685 --> 00:43:12,063 [thug on recording] Over there. Over there. 548 00:43:12,146 --> 00:43:14,357 - [muffled scream] - [thug] Lay her down. 549 00:43:14,440 --> 00:43:16,858 [muffled screams] 550 00:43:16,941 --> 00:43:19,361 [Thug] That's it. Over there. On the ground. 551 00:43:19,444 --> 00:43:22,364 [grunting] 552 00:43:22,447 --> 00:43:24,240 - Watch the spray. - Yep. 553 00:43:24,324 --> 00:43:27,452 - [Samantha gasping] - [thug grunting] 554 00:43:27,535 --> 00:43:28,578 [Thug] That's it. 555 00:43:29,120 --> 00:43:30,705 [gagging] 556 00:43:32,998 --> 00:43:35,167 [somber instrumental music playing] 557 00:43:41,799 --> 00:43:43,592 [sound of tape wrapped around plastic] 558 00:44:11,159 --> 00:44:12,035 [door shuts] 559 00:44:16,915 --> 00:44:18,709 [crying] 560 00:44:25,840 --> 00:44:28,092 - [cell phone ringing] - [screams] 561 00:44:28,175 --> 00:44:29,927 [panting] 562 00:44:35,933 --> 00:44:37,226 [crying] 563 00:44:38,018 --> 00:44:39,353 [sniffles] 564 00:44:43,648 --> 00:44:45,066 Hello? 565 00:44:45,150 --> 00:44:47,819 [Chowdhury on phone] May I speak to Ms. Childs, please? 566 00:44:52,532 --> 00:44:54,367 This is she. 567 00:44:54,451 --> 00:44:57,287 It's Natalie Chowdhury, returning your call. 568 00:45:01,415 --> 00:45:02,916 Are you there? 569 00:45:05,043 --> 00:45:08,255 [crying] Yes. Yes, I'm here. 570 00:45:08,338 --> 00:45:11,633 As I said, it's Natalie Chowdhury, from Amygdala. 571 00:45:11,717 --> 00:45:15,470 You called me earlier about, uh, a data stream? 572 00:45:15,553 --> 00:45:17,889 - Several times, I see. - Yes. 573 00:45:17,972 --> 00:45:21,517 [crying] Yes, I've heard something. 574 00:45:21,601 --> 00:45:23,853 I've heard something disturbing. 575 00:45:25,605 --> 00:45:28,649 I see. Well, um... 576 00:45:28,733 --> 00:45:32,778 I am sorry to say that this does come up from time to time. 577 00:45:32,861 --> 00:45:35,530 And it is not something I take lightly. 578 00:45:35,614 --> 00:45:38,617 - You've called exactly the right person. - [crying] 579 00:45:39,743 --> 00:45:42,496 I... I'll tell you what let's do. 580 00:45:42,579 --> 00:45:46,833 Let's definitely call the FBI as soon as possible. 581 00:45:46,917 --> 00:45:49,835 I'm clearing my schedule for the rest of the day. 582 00:45:49,919 --> 00:45:51,504 Close your files, come to my office, 583 00:45:51,587 --> 00:45:54,548 and we'll listen to the recordings together. 584 00:45:54,632 --> 00:45:56,217 We can be joined by a third party 585 00:45:56,300 --> 00:45:59,178 and you can select from anyone on my staff. 586 00:45:59,261 --> 00:46:02,056 Then we'll notify the authorities officially. 587 00:46:02,139 --> 00:46:03,599 Together. 588 00:46:03,682 --> 00:46:07,477 When they come, we'll play everything for them here. 589 00:46:07,560 --> 00:46:09,145 Does that sound good? 590 00:46:10,563 --> 00:46:12,065 [crying] I'm leaving now. 591 00:46:13,149 --> 00:46:14,359 [sniffles] 592 00:46:18,530 --> 00:46:19,906 [chimes] 593 00:46:32,125 --> 00:46:34,378 [suspenseful music playing] 594 00:47:11,413 --> 00:47:13,123 [high-pitched ringing] 595 00:47:16,333 --> 00:47:18,335 [dramatic music playing] 596 00:47:24,800 --> 00:47:27,094 [rattling and whirring] 597 00:48:00,000 --> 00:48:03,462 Hey. Hey! 4F? Angela? 598 00:48:10,426 --> 00:48:12,219 [dramatic music playing] 599 00:48:20,561 --> 00:48:21,979 [siren wailing] 600 00:48:34,032 --> 00:48:36,201 [announcer speaking indistinctly] 601 00:48:49,380 --> 00:48:51,423 [dramatic music playing] 602 00:49:13,361 --> 00:49:15,570 Yeah, that's lateral thinking. 603 00:49:19,408 --> 00:49:21,284 No, that's Caracas. 604 00:49:23,328 --> 00:49:24,579 Mmm-hmm. 605 00:49:25,580 --> 00:49:26,707 Blocked. 606 00:49:27,624 --> 00:49:28,917 Mmm-hmm. 607 00:49:29,001 --> 00:49:30,377 September. 608 00:49:30,460 --> 00:49:32,086 [cell phone vibrating] 609 00:49:35,214 --> 00:49:37,508 Everybody keep going. I'll jump back on in five. 610 00:49:37,591 --> 00:49:39,093 [cell phone vibrating] 611 00:49:44,640 --> 00:49:46,767 This was not our agreement. 612 00:49:46,851 --> 00:49:48,227 [Rivas on phone] No choice. 613 00:49:48,935 --> 00:49:50,353 Why not? 614 00:49:50,437 --> 00:49:52,647 Your friend... 615 00:49:52,731 --> 00:49:54,274 Did you give her a Kimi? 616 00:49:55,650 --> 00:49:56,651 Holy shit. 617 00:50:00,196 --> 00:50:02,949 Unbelievable. 618 00:50:03,033 --> 00:50:08,120 She got unpredictable. Threatening. I was just keeping an eye on things. 619 00:50:09,371 --> 00:50:11,331 Well, so was she. 620 00:50:11,415 --> 00:50:13,083 I don't understand how... 621 00:50:13,167 --> 00:50:15,252 Tech worker got an algo prompt. 622 00:50:15,335 --> 00:50:17,379 She's on her way to see Chowdhury. 623 00:50:20,591 --> 00:50:21,675 What now? 624 00:50:23,676 --> 00:50:26,179 How much more cash can you get? 625 00:50:28,014 --> 00:50:30,725 [dramatic music playing] 626 00:50:30,808 --> 00:50:32,935 [announcer speaking indistinctly] 627 00:51:04,840 --> 00:51:08,552 [recorded voice on intercom] Remove eyeglasses and lean into scanner. 628 00:51:09,261 --> 00:51:11,263 Oh, I never, um... 629 00:51:11,347 --> 00:51:15,642 [recorded voice on intercom] Remove eye glasses and lean into scanner. 630 00:51:15,725 --> 00:51:17,018 Hello? 631 00:51:17,894 --> 00:51:19,187 Hello? 632 00:51:30,198 --> 00:51:33,534 [recorded voice on intercom] Please use this card to access floor three. 633 00:51:47,464 --> 00:51:49,757 - [loud blast of air] - [gasps] 634 00:51:56,472 --> 00:51:57,807 [beeps] 635 00:52:13,905 --> 00:52:15,991 Excuse me. Ms. Chowdhury's office? 636 00:52:16,074 --> 00:52:18,827 - Um, at the end of the hall to the left. - Thanks. 637 00:52:25,875 --> 00:52:28,043 [high-pitched ringing] 638 00:52:35,676 --> 00:52:39,180 Hi. I'm here to see Ms. Chowdhury. 639 00:52:39,263 --> 00:52:41,890 Ms. Childs. Yes, she's expecting you. 640 00:52:41,973 --> 00:52:44,058 Can I get you anything? Are you all right? 641 00:52:44,142 --> 00:52:46,686 - Everything's good. Ms. Childs. - Hi. 642 00:52:46,769 --> 00:52:49,063 - Hey, come on in. - I'm fine. 643 00:52:51,482 --> 00:52:53,109 - [Chowdhury] Have a seat. - [Angela] Thank you. 644 00:52:55,278 --> 00:52:58,697 [exhales sharply] Wow, that is one hell of a story. 645 00:52:58,780 --> 00:53:00,157 I just... 646 00:53:00,240 --> 00:53:02,534 - Oh! - Yeah, I thought so too. 647 00:53:02,618 --> 00:53:03,869 Oh! 648 00:53:05,037 --> 00:53:06,788 I'm with you, you know. 649 00:53:08,957 --> 00:53:10,709 - Okay. - [whispers] Okay. 650 00:53:11,877 --> 00:53:14,045 Can I hear the streams, then? 651 00:53:19,175 --> 00:53:20,426 Oh... 652 00:53:21,844 --> 00:53:23,095 Right now? 653 00:53:23,679 --> 00:53:25,681 Well, yes. 654 00:53:27,975 --> 00:53:29,769 Oh. I... 655 00:53:31,186 --> 00:53:33,438 I, um... 656 00:53:33,521 --> 00:53:36,942 Sorry, I thought... I thought that you said we would do it in the... 657 00:53:37,025 --> 00:53:39,236 In the presence of the FBI? 658 00:53:39,319 --> 00:53:42,030 That's not exactly what I said, 659 00:53:42,113 --> 00:53:45,283 but I have to know what we're dealing with. 660 00:53:45,367 --> 00:53:49,119 We're dealing with what sounds like a premeditated murder. 661 00:53:49,203 --> 00:53:50,496 How do I know that? 662 00:53:50,579 --> 00:53:52,915 Because I just told you. 663 00:53:54,541 --> 00:53:55,626 Twice now. 664 00:53:58,712 --> 00:54:00,839 - Okay, Angela. - Yeah? 665 00:54:00,923 --> 00:54:04,468 How about you give me the device and number, and I can pull the data myself? 666 00:54:04,551 --> 00:54:09,555 [sighs] Can we please just call the FBI first? 667 00:54:12,058 --> 00:54:14,727 - [sighs] Angela. - Yeah? 668 00:54:17,897 --> 00:54:22,360 I understand that you have taken some mental health leave in the past. 669 00:54:25,070 --> 00:54:29,241 [stutters] W... why is that in my file? 670 00:54:29,324 --> 00:54:32,661 Well, it's just to say that I understand that... 671 00:54:32,744 --> 00:54:33,787 You understand what? 672 00:54:33,870 --> 00:54:35,956 Well, not the specifics of your case. 673 00:54:36,039 --> 00:54:38,375 - I mean, I would never... - I was assaulted. I... 674 00:54:40,418 --> 00:54:42,169 I was assaulted... 675 00:54:43,254 --> 00:54:44,463 And... 676 00:54:46,173 --> 00:54:48,509 and the police put me on trial instead of him. 677 00:54:50,094 --> 00:54:53,681 Wow. That's awful. 678 00:54:55,891 --> 00:54:58,518 [exhales] And under those circumstances, 679 00:54:58,601 --> 00:55:01,187 I certainly understand your reluctance. 680 00:55:02,272 --> 00:55:03,773 [sighs] 681 00:55:03,857 --> 00:55:06,026 Are your parents with us, Angela? 682 00:55:11,114 --> 00:55:12,741 My mother is. 683 00:55:14,033 --> 00:55:16,410 My father died not long before the incident. 684 00:55:18,454 --> 00:55:19,455 I cannot imagine how that... 685 00:55:19,538 --> 00:55:21,749 I never gave you guys a retinal scan. 686 00:55:22,875 --> 00:55:24,126 Sorry? 687 00:55:24,209 --> 00:55:25,753 Downstairs. There was a retinal scanner at the door 688 00:55:25,836 --> 00:55:27,921 and it let me in, but I never sat for a scan. 689 00:55:28,005 --> 00:55:31,090 Well, we take them off the video conferences. It's faster. 690 00:55:31,174 --> 00:55:33,426 - But I didn't give permission. - Sure you did. 691 00:55:33,509 --> 00:55:36,637 It's in the terms and conditions of the conference software. 692 00:55:36,721 --> 00:55:38,306 Nobody reads those. 693 00:55:40,725 --> 00:55:41,893 Angela... 694 00:55:43,770 --> 00:55:45,271 What are we doing here? 695 00:55:47,190 --> 00:55:50,734 We're waiting for you to call the FBI? 696 00:55:53,862 --> 00:55:56,406 [chuckles softly] You're right. 697 00:55:56,490 --> 00:56:01,578 [sighs] You're right. It'll take me two minutes. I... 698 00:56:01,661 --> 00:56:03,622 Okay, I have to get Mr. Cole on the line. 699 00:56:03,705 --> 00:56:06,999 Um... Make yourself comfortable. 700 00:56:09,085 --> 00:56:10,795 And, Angela... 701 00:56:13,005 --> 00:56:16,175 You're a very strong, brave woman. 702 00:56:18,511 --> 00:56:20,930 No one's ever accused me of that before. 703 00:56:21,555 --> 00:56:23,306 Well, it's true. 704 00:56:24,182 --> 00:56:25,517 You hang tight. 705 00:56:27,519 --> 00:56:30,313 Hey, I am gonna get Cole on the line... 706 00:56:31,564 --> 00:56:34,317 If he calls me before I find him, just... 707 00:56:48,872 --> 00:56:50,290 [moans] 708 00:56:57,672 --> 00:57:00,967 Excuse me. Do you have a bathroom I can use? 709 00:57:01,050 --> 00:57:03,594 It's in the hallway. Past the elevators. 710 00:57:09,725 --> 00:57:11,144 [exhales deeply] 711 00:57:14,521 --> 00:57:16,606 Phew. [clears throat] 712 00:57:18,733 --> 00:57:20,402 [exhales sharply] 713 00:57:25,115 --> 00:57:26,491 [cell phone text whoosh] 714 00:57:30,120 --> 00:57:31,954 [breathing heavily] 715 00:57:37,751 --> 00:57:39,044 Shit. 716 00:57:44,800 --> 00:57:46,802 [dramatic music playing] 717 00:58:00,690 --> 00:58:02,275 [cell phone text chime] 718 00:58:43,480 --> 00:58:44,731 [cell phone text chime] 719 00:58:51,571 --> 00:58:52,906 [cell phone text whoosh] 720 00:58:57,326 --> 00:58:58,577 [cell phone text whoosh] 721 00:59:00,371 --> 00:59:02,039 [cell phone text chime] 722 00:59:04,416 --> 00:59:05,751 [cell phone text whoosh] 723 00:59:07,294 --> 00:59:08,963 [cell phone text chime] 724 00:59:20,682 --> 00:59:22,684 [suspenseful music playing] 725 00:59:45,372 --> 00:59:46,999 [panting] 726 00:59:56,757 --> 00:59:58,092 [buzzes] 727 01:00:10,687 --> 01:00:11,771 [buzzes] 728 01:00:16,401 --> 01:00:17,861 [gasping] 729 01:00:18,570 --> 01:00:19,904 [beeps] 730 01:00:23,657 --> 01:00:25,284 [panting] 731 01:00:34,209 --> 01:00:35,919 [whooshing] 732 01:00:42,133 --> 01:00:44,385 [servers beeping] 733 01:00:57,731 --> 01:00:58,940 That way. 734 01:01:14,622 --> 01:01:16,040 [panting] 735 01:01:39,437 --> 01:01:40,814 [panting] 736 01:01:43,024 --> 01:01:45,193 [cell phone call ringing] 737 01:01:45,276 --> 01:01:46,695 [Terry on answering machine] Hey, you've reached Terry Hughes. 738 01:01:46,778 --> 01:01:49,113 Sorry, I can't come to the phone right now. 739 01:01:55,744 --> 01:01:56,995 [cell phone call ringing] 740 01:01:58,789 --> 01:02:00,416 [Dr. Burns on answering machine] This is Dr. Sarah Burns. 741 01:02:00,499 --> 01:02:03,335 I'm away from the phone or in a session right now. 742 01:03:01,973 --> 01:03:03,641 That envelope looks thin. 743 01:03:05,101 --> 01:03:07,187 It's a Coinbase login. 744 01:03:08,271 --> 01:03:09,564 Better be enough. 745 01:03:10,440 --> 01:03:12,025 It's everything I have left. 746 01:03:13,400 --> 01:03:16,069 We are contained and clean at a corporate level. 747 01:03:16,153 --> 01:03:17,821 But the tech worker's in the open. 748 01:03:20,073 --> 01:03:22,326 You said you had her. 749 01:03:22,409 --> 01:03:24,745 They did. But now they don't. 750 01:03:24,828 --> 01:03:26,288 What the fuck, Rivas? 751 01:03:26,371 --> 01:03:27,790 I can handle it. 752 01:03:28,707 --> 01:03:30,583 I'll use Yuri. 753 01:03:30,666 --> 01:03:32,710 But Yuri's expensive. So... 754 01:03:34,754 --> 01:03:36,923 This is... This is happening too fast. 755 01:03:37,006 --> 01:03:38,424 I know, right? 756 01:03:38,508 --> 01:03:40,968 Crazy times. The world these days. 757 01:03:41,052 --> 01:03:44,096 I mean, it bums me out, to be honest. 758 01:03:47,891 --> 01:03:50,852 Relax. In a week you'll be rich. 759 01:03:50,936 --> 01:03:52,312 Don't ever contact me again. 760 01:03:57,609 --> 01:03:59,694 [classical piano music on stereo] 761 01:04:00,654 --> 01:04:02,155 [keyboard clacking] 762 01:04:04,449 --> 01:04:06,534 [Yuri] Forget how to use a rerouter? 763 01:04:06,617 --> 01:04:09,912 [Rivas on phone] I need a moving packet location in real-time. 764 01:04:09,995 --> 01:04:12,873 - [Yuri] Just use Spyic. - Didn't work. 765 01:04:12,957 --> 01:04:16,126 - This an amateur? - She works in tech. 766 01:04:16,210 --> 01:04:17,378 So she has TrakBlok. 767 01:04:17,461 --> 01:04:19,171 Why do you think I called you? 768 01:04:20,214 --> 01:04:21,881 I like her. 769 01:04:21,965 --> 01:04:24,050 $50,000 if I'm always live. 770 01:04:24,133 --> 01:04:25,677 That's usurious. 771 01:04:25,760 --> 01:04:27,971 No, it is not. I'm not charging interest. 772 01:04:28,054 --> 01:04:30,014 It's excessive, is what you mean. 773 01:04:30,682 --> 01:04:32,058 Fine. Fifty. 774 01:04:35,478 --> 01:04:36,688 Number? 775 01:04:36,771 --> 01:04:41,316 U.S. 206-134-0970. 776 01:04:47,114 --> 01:04:48,448 Don't go anywhere. 777 01:04:52,411 --> 01:04:54,121 [classical piano music plays louder] 778 01:05:11,137 --> 01:05:12,805 [keyboard clacking] 779 01:05:31,989 --> 01:05:33,282 [Yuri] You still there? 780 01:05:33,365 --> 01:05:35,200 [Rivas] Where the fuck else would I be, Yuri? 781 01:05:35,284 --> 01:05:39,163 She's moving south on Fifth, towards Union. 782 01:05:40,372 --> 01:05:42,416 You better hurry. She's walking fast. 783 01:05:57,055 --> 01:05:59,057 [classical piano music on stereo] 784 01:05:59,140 --> 01:06:00,433 What the hell? 785 01:06:04,228 --> 01:06:05,437 Oh, fuck me. 786 01:06:23,746 --> 01:06:25,706 No, no, no, fuck you. 787 01:06:29,585 --> 01:06:32,672 [protesters] Stop the sweep! Stop the sweep! 788 01:06:44,933 --> 01:06:47,143 [cell phone text chime] 789 01:07:05,911 --> 01:07:07,496 [muffled screams] 790 01:07:09,415 --> 01:07:12,001 - [thug 1] Charlie! Charlie! - [thug 2] Go! Go! Go! 791 01:07:12,084 --> 01:07:14,377 - [thug 1] No perimeter! - [thug 2] Go! 792 01:07:16,504 --> 01:07:19,632 [screaming] 793 01:07:28,641 --> 01:07:31,560 Help! Help! 794 01:07:41,737 --> 01:07:44,698 [Angela screams] 795 01:07:44,781 --> 01:07:48,492 [protesters shouting] Homes, not jails! Homes, not jails! 796 01:07:50,536 --> 01:07:53,581 [Rivas on phone] God damn it, she's gone. Fucking gone. 797 01:07:53,664 --> 01:07:55,041 [Yuri] Relax. 798 01:07:57,835 --> 01:07:59,670 [classical piano music on stereo] 799 01:08:02,757 --> 01:08:05,717 Yuri? You still there? Where the fuck is she, Yuri? 800 01:08:06,634 --> 01:08:08,803 Question is not where she is. 801 01:08:10,013 --> 01:08:12,098 It's where she's going. 802 01:08:12,182 --> 01:08:15,769 I don't know. I couldn't see. Maybe she went north. It's a fucking mob of people. 803 01:08:15,852 --> 01:08:18,188 Fucking assholes, man. They've got nothing better to do. 804 01:08:18,271 --> 01:08:20,273 What the fuck is wrong with people? 805 01:08:20,356 --> 01:08:22,816 Everybody in everybody else's business. 806 01:08:22,900 --> 01:08:24,318 Que molestia. 807 01:08:25,986 --> 01:08:27,863 [siren wailing] 808 01:08:27,946 --> 01:08:29,615 [panting] 809 01:08:32,284 --> 01:08:33,786 [horn blaring] 810 01:08:35,412 --> 01:08:36,997 [air hisses] 811 01:08:54,389 --> 01:08:58,100 [woman] Are we going to go for at least martinis? Who's buying this time? 812 01:08:58,183 --> 01:08:59,810 [women chattering] 813 01:09:02,729 --> 01:09:04,147 - [woman 2] No, you. - [woman 1] Oh, why? 814 01:09:04,231 --> 01:09:05,982 - [woman 2] You got the bonus. - [woman 3 laughs] 815 01:09:06,066 --> 01:09:08,652 [woman 2] You got the bonus. From, uh... from work. 816 01:09:08,735 --> 01:09:10,904 [continues indistinctly] 817 01:09:12,697 --> 01:09:14,865 [siren wailing in distance] 818 01:09:56,280 --> 01:09:57,948 [woman] There you are! 819 01:10:00,159 --> 01:10:02,369 - [snipping] - Ow! 820 01:10:02,452 --> 01:10:05,204 [chuckles] I told you to wait for us. 821 01:10:11,294 --> 01:10:14,422 - Oh! Don't fall. - Don't worry, I got you! 822 01:10:14,505 --> 01:10:15,882 - What... - Shut up. 823 01:10:18,801 --> 01:10:19,802 [music playing] 824 01:10:28,268 --> 01:10:29,644 [thug 1] She's still out. 825 01:10:30,770 --> 01:10:32,564 [thug 2] Where else can we do it? 826 01:10:32,647 --> 01:10:34,608 [thug 1] What? Like, in public? 827 01:10:34,691 --> 01:10:36,359 [thug 2] Sure. 828 01:10:36,443 --> 01:10:39,195 [thug 1] She never goes out, now they're gonna find her on the street? 829 01:10:39,278 --> 01:10:41,572 [thug 2] Mugging. Bleeds out. Happens all the time. 830 01:10:41,655 --> 01:10:43,407 [thug 1] He said at home. 831 01:10:43,490 --> 01:10:45,201 [thug 2] What? A break-in? 832 01:10:45,284 --> 01:10:48,746 - [thug 1] Why not? - [thug 2] I just don't like it. 833 01:10:48,829 --> 01:10:50,664 [thug 1] You don't have to. 834 01:10:57,003 --> 01:10:58,421 [thug 2] What did she do? 835 01:10:58,504 --> 01:11:01,007 - [thug 1] Don't start. - [thug 2] What, you never wonder? 836 01:11:01,090 --> 01:11:03,051 - [thug 1] Please. - [thug 2] Yeah... 837 01:11:04,594 --> 01:11:06,221 [thug 1] This is it. Pull over. 838 01:11:15,520 --> 01:11:17,564 - [car door opens] - [thug 2] Got her keys? 839 01:11:19,483 --> 01:11:20,525 Set? 840 01:11:22,527 --> 01:11:23,862 [thug 1] Wait for these two. 841 01:11:32,828 --> 01:11:34,455 [van door opens] 842 01:11:43,339 --> 01:11:44,924 [grunts] Come on. 843 01:11:45,007 --> 01:11:47,009 [both grunting] 844 01:11:48,051 --> 01:11:49,344 [thug 1] Get her arm. 845 01:11:49,427 --> 01:11:50,637 [thug 2] You got her? 846 01:11:51,304 --> 01:11:52,806 [both grunting] 847 01:11:52,889 --> 01:11:54,099 [thug 2] Fuck. 848 01:11:54,724 --> 01:11:56,351 [Angela moaning] 849 01:12:01,398 --> 01:12:03,024 - [thug 1] You got her? - [thug 2] I got her. Hurry up. 850 01:12:03,108 --> 01:12:04,984 [thug 1] Jesus, it's like a fucking janitor's keys. 851 01:12:05,067 --> 01:12:06,569 Come on. It'll be great. 852 01:12:06,652 --> 01:12:09,071 - [man] Angela! - Incoming. 853 01:12:09,154 --> 01:12:13,158 Angela! Hey! How's it going? 854 01:12:13,242 --> 01:12:17,162 Oh! You don't look so good, girl. [laughs] 855 01:12:17,246 --> 01:12:19,123 What's she been doing, you guys? 856 01:12:19,206 --> 01:12:21,000 She had a little relapse. But we got her. 857 01:12:21,083 --> 01:12:23,376 - Oh, yeah? That's it, huh? - Yeah. Yeah. 858 01:12:23,459 --> 01:12:25,336 - Yeah, is that right? Good. - Yeah, yeah. He's got her. 859 01:12:25,420 --> 01:12:27,338 - Dude, what's going on? - [Angela] Help. 860 01:12:27,422 --> 01:12:29,799 [both grunting] 861 01:12:29,882 --> 01:12:31,467 [man] Run! Run! 862 01:12:31,551 --> 01:12:34,470 [both grunting] 863 01:12:36,180 --> 01:12:37,682 [grunts] 864 01:12:37,765 --> 01:12:39,349 [panting] 865 01:12:53,280 --> 01:12:54,614 [panting] 866 01:13:02,788 --> 01:13:03,664 [elevator dings] 867 01:13:08,544 --> 01:13:09,670 [elevator dings] 868 01:13:15,342 --> 01:13:16,676 [elevator dings] 869 01:13:26,311 --> 01:13:27,812 [banging on door] 870 01:13:31,315 --> 01:13:32,816 [breathing heavily] 871 01:13:37,863 --> 01:13:40,491 - [screams] - Shh, shh, shh, shh, shh. 872 01:13:40,574 --> 01:13:43,369 - Not a sound. - [Angela crying] 873 01:13:51,501 --> 01:13:53,002 [keys jingling] 874 01:13:55,004 --> 01:13:56,506 [crying] 875 01:14:02,095 --> 01:14:04,304 - The couch. - [both grunting] 876 01:14:06,098 --> 01:14:07,974 [muffled groans] 877 01:14:23,197 --> 01:14:24,949 - [man groaning] - Here. 878 01:14:25,032 --> 01:14:26,742 Hold that there tight, okay? 879 01:14:27,743 --> 01:14:28,953 Thank you. 880 01:14:31,372 --> 01:14:33,791 - [grunting] - I've seen you. 881 01:14:35,876 --> 01:14:39,295 Yeah. Yeah, I... I... 882 01:14:39,379 --> 01:14:41,089 I live over there. 883 01:14:42,006 --> 01:14:43,174 [grunts] 884 01:14:43,967 --> 01:14:45,510 How did you know my name? 885 01:14:45,593 --> 01:14:47,220 [breathing heavily] 886 01:14:47,303 --> 01:14:48,972 It's, um... 887 01:14:49,055 --> 01:14:51,850 You know. It's... it's on your... it's on your buzzer. 888 01:14:51,933 --> 01:14:53,351 Not my first name. 889 01:14:56,437 --> 01:15:00,232 [straining] I searched your address records. 890 01:15:01,483 --> 01:15:03,193 It wasn't hard. 891 01:15:05,863 --> 01:15:07,448 You're like me. 892 01:15:08,323 --> 01:15:09,950 You never go out. 893 01:15:11,076 --> 01:15:13,244 That's how I knew that you were in trouble. 894 01:15:14,120 --> 01:15:15,246 [grunting] 895 01:15:16,622 --> 01:15:17,748 Serves me right. 896 01:15:21,752 --> 01:15:23,087 [man straining] 897 01:15:28,134 --> 01:15:29,677 Is this the only copy? 898 01:15:30,719 --> 01:15:32,262 - [Angela] Well, I... - [man] No. 899 01:15:36,850 --> 01:15:38,685 - [Rivas] Okay. - [moans] 900 01:15:46,901 --> 01:15:51,113 The files on there were dumped from somewhere. 901 01:15:52,448 --> 01:15:54,533 Where did you get them from? 902 01:15:56,952 --> 01:15:58,370 Doesn't matter. 903 01:15:59,580 --> 01:16:02,333 I emailed it to everyone I know this morning. 904 01:16:02,416 --> 01:16:05,752 You sent it to exactly no one. I went through your email. 905 01:16:07,212 --> 01:16:08,755 Where did you get them from? 906 01:16:09,631 --> 01:16:11,257 Who is it on the recording? 907 01:16:12,091 --> 01:16:13,426 [Rivas] Does it matter? 908 01:16:14,969 --> 01:16:17,388 Where did you copy that from? 909 01:16:19,098 --> 01:16:20,391 [moans] 910 01:16:21,975 --> 01:16:24,520 Toothache? Ooh. 911 01:16:27,814 --> 01:16:29,274 - [grunts] - [man grunts] 912 01:16:30,901 --> 01:16:32,444 [Angela grunts] 913 01:16:36,031 --> 01:16:37,866 Where did you get it from? 914 01:16:41,827 --> 01:16:44,288 [man straining] 915 01:16:49,919 --> 01:16:51,504 [man] No. No. 916 01:16:51,587 --> 01:16:53,798 [grunts] No. 917 01:16:54,674 --> 01:16:55,757 No. 918 01:16:57,259 --> 01:16:59,010 [straining] 919 01:16:59,094 --> 01:17:00,637 [breathing heavily] 920 01:17:01,137 --> 01:17:02,847 [groans] 921 01:17:02,931 --> 01:17:04,474 No, no, no, stop. 922 01:17:04,558 --> 01:17:06,768 Why would you? Don't. 923 01:17:09,271 --> 01:17:11,523 Get your fucking hands away from there. 924 01:17:13,440 --> 01:17:14,692 [grunts] 925 01:17:17,695 --> 01:17:19,071 [faintly] Laptop. 926 01:17:22,241 --> 01:17:23,617 Do you hear her? What? 927 01:17:23,701 --> 01:17:26,036 What? Say what now? 928 01:17:26,120 --> 01:17:27,538 [loudly] Laptop. 929 01:17:28,163 --> 01:17:29,164 Huh. 930 01:17:29,789 --> 01:17:30,748 Watch them. 931 01:17:39,299 --> 01:17:40,967 [keyboard clacking] 932 01:17:42,093 --> 01:17:43,970 [Angela] You'll need the password. 933 01:17:44,053 --> 01:17:45,680 Oh, thank you. We have all that. 934 01:17:47,514 --> 01:17:48,932 [man groaning] 935 01:17:51,893 --> 01:17:53,103 [man] Thank you. 936 01:17:54,938 --> 01:17:55,939 [knife snips] 937 01:17:56,023 --> 01:17:57,858 - [Rivas] That's it? - [thug 1] Yeah. 938 01:17:59,735 --> 01:18:01,236 [Rivas] Check her downloads. 939 01:18:02,237 --> 01:18:04,238 - [thug 1] Got it. - [Rivas] Okay. 940 01:18:10,578 --> 01:18:13,039 [incoming video call ringtone] 941 01:18:14,165 --> 01:18:15,666 [Rivas] Leave it. Leave it. Leave it. 942 01:18:16,792 --> 01:18:18,753 - Kimi! - [Kimi] I'm here! 943 01:18:18,836 --> 01:18:20,254 Answer FaceTime on laptop. 944 01:18:23,256 --> 01:18:25,926 [shuddering] Angela? What the... 945 01:18:27,260 --> 01:18:28,803 Kimi! Bedtime lights! 946 01:18:29,929 --> 01:18:30,889 [lights click off] 947 01:18:32,474 --> 01:18:34,184 Kimi! Play "Sabotage"! 948 01:18:34,267 --> 01:18:36,519 ["Sabotage" playing] 949 01:18:38,646 --> 01:18:39,938 Kimi! Max volume! 950 01:18:40,648 --> 01:18:42,191 [Angela grunts] 951 01:18:44,026 --> 01:18:45,069 [gunshot] 952 01:18:59,290 --> 01:19:00,958 [panting] 953 01:19:03,378 --> 01:19:05,672 ["Sabotage" playing over speakers] 954 01:19:13,053 --> 01:19:14,638 [music stops] 955 01:19:15,806 --> 01:19:17,849 [dramatic music playing] 956 01:19:22,020 --> 01:19:23,563 [grunts] 957 01:19:36,325 --> 01:19:37,743 [thudding] 958 01:19:37,827 --> 01:19:39,120 [gunshot] 959 01:19:42,873 --> 01:19:44,917 [gunshots] 960 01:20:04,393 --> 01:20:06,937 - [whirring] - [nail snaps] 961 01:20:33,379 --> 01:20:35,006 [panting] 962 01:20:40,594 --> 01:20:42,429 [footsteps] 963 01:20:56,901 --> 01:20:57,777 [wood snaps] 964 01:21:16,544 --> 01:21:18,671 - [grunts] - [nail gun shot] 965 01:21:28,723 --> 01:21:31,391 Forget about her. I got the drive. Let's just go. 966 01:21:32,017 --> 01:21:33,227 [grunting] 967 01:21:34,144 --> 01:21:37,064 [both grunting] 968 01:21:38,190 --> 01:21:40,025 [nail gun shots] 969 01:21:40,609 --> 01:21:41,527 What the... 970 01:21:44,029 --> 01:21:45,113 Ah. 971 01:21:46,406 --> 01:21:48,282 [thug 2 groaning] 972 01:21:52,078 --> 01:21:54,038 What the fuck's going on? 973 01:21:54,121 --> 01:21:56,624 I just got stabbed, asshole! 974 01:21:56,707 --> 01:21:58,835 [nail gun shots] 975 01:22:02,213 --> 01:22:03,922 [Rivas groaning] 976 01:22:05,632 --> 01:22:06,508 [nail gun shot] 977 01:22:19,271 --> 01:22:20,605 [thug 2] Ah... 978 01:22:22,481 --> 01:22:23,357 [nail gun shot] 979 01:22:23,440 --> 01:22:24,358 [grunts] 980 01:22:32,366 --> 01:22:34,368 [breath trembling] 981 01:22:39,747 --> 01:22:41,416 [nail gun shot] 982 01:22:43,960 --> 01:22:45,795 [panting] 983 01:22:48,923 --> 01:22:50,216 [sighs] 984 01:22:53,678 --> 01:22:55,721 - Kimi. - [Kimi] I'm here! 985 01:22:58,181 --> 01:22:59,975 Turn the lights on, please. 986 01:23:00,809 --> 01:23:02,185 [panting] 987 01:23:14,822 --> 01:23:18,326 Hmm. Ooh. [grunts] 988 01:23:18,409 --> 01:23:20,494 - Can you hold that there tight? - Mmm. 989 01:23:20,578 --> 01:23:22,079 [knocking on door] 990 01:23:23,039 --> 01:23:24,248 Coming! 991 01:23:32,172 --> 01:23:34,216 Hey, what's your name? 992 01:23:34,299 --> 01:23:36,468 [straining] I'm Kevin. 993 01:23:39,137 --> 01:23:40,388 Thanks, Kevin. 994 01:23:41,765 --> 01:23:43,141 Any... [straining] 995 01:23:43,850 --> 01:23:45,101 Any time. 996 01:23:50,481 --> 01:23:52,233 - Kimi. - [Kimi] I'm here! 997 01:23:53,025 --> 01:23:54,485 Call 9-1-1. 998 01:23:55,819 --> 01:23:57,404 [line ringing] 999 01:24:00,908 --> 01:24:03,534 I know. Sorry, but somebody was coming up... 1000 01:24:03,618 --> 01:24:04,994 [line ringing] 1001 01:24:05,078 --> 01:24:07,038 [female operator on phone] 9-1-1, what's your emergency? 1002 01:24:07,121 --> 01:24:08,706 My name is Angela Childs. 1003 01:24:08,790 --> 01:24:13,419 I'd like to report a break-in at 1-8-5-5 Stacy Street, apartment 4F. 1004 01:24:13,503 --> 01:24:16,798 There's a person here who's been stabbed and needs medical attention, 1005 01:24:16,881 --> 01:24:18,800 and there's also, um... 1006 01:24:20,759 --> 01:24:22,052 Three dead bodies. 1007 01:24:22,135 --> 01:24:23,136 Hi. 1008 01:24:23,637 --> 01:24:25,347 Hey... 1009 01:24:25,430 --> 01:24:27,599 ["Connection" playing] 1010 01:24:56,751 --> 01:25:00,797 ♪ Riding on any wave That is the luck you crave ♪ 1011 01:25:00,880 --> 01:25:04,718 ♪ They don't believe it now They just think it's stupid ♪ 1012 01:25:04,801 --> 01:25:08,722 ♪ So got anything? Anyone could have done ♪ 1013 01:25:08,805 --> 01:25:12,141 ♪ Who would've cared at all Not you ♪ 1014 01:25:13,142 --> 01:25:15,477 ♪ Another heart ♪ 1015 01:25:15,561 --> 01:25:17,354 ♪ Has made the trade ♪ 1016 01:25:17,438 --> 01:25:20,357 ♪ Forget it, forget it Forget it ♪ 1017 01:25:20,441 --> 01:25:23,902 ♪ I don't understand How a heart is a spade ♪ 1018 01:25:23,986 --> 01:25:28,282 ♪ But somehow the vital Connection is made ♪ 1019 01:25:44,338 --> 01:25:48,258 ♪ Riding on anything Anything's good enough ♪ 1020 01:25:48,342 --> 01:25:52,262 ♪ Who would've thought it of Someone like you ♪ 1021 01:25:52,345 --> 01:25:54,264 ♪ Just as they Brought me round ♪ 1022 01:25:54,347 --> 01:25:56,224 ♪ Now that they Brought you down ♪ 1023 01:25:56,308 --> 01:26:00,437 ♪ Roundabout and roundabout Who wants a life anyway? ♪ 1024 01:26:00,520 --> 01:26:04,857 ♪ Another heart Has made the grade ♪ 1025 01:26:04,940 --> 01:26:07,526 ♪ Forget it, forget it Forget it ♪ 1026 01:26:07,610 --> 01:26:11,322 ♪ I don't understand How the last card is played ♪ 1027 01:26:11,405 --> 01:26:15,284 ♪ But somehow the vital Connection is made ♪ 1028 01:26:15,368 --> 01:26:16,327 [Kimi] I'm here! 1029 01:26:17,119 --> 01:26:18,621 ["Connection" continues] 1030 01:26:18,690 --> 01:26:23,690 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1031 01:26:41,934 --> 01:26:44,103 [music score plays] 75987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.