All language subtitles for Infamous (2020)hjhjhj

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,019 --> 00:00:22,605 I know I'm the last person that you want to hear from right now, Chris, 2 00:00:22,689 --> 00:00:24,315 and I... 3 00:00:24,399 --> 00:00:25,525 I can't apologize enough for... 4 00:00:27,777 --> 00:00:28,945 I know that you're mad, 5 00:00:29,028 --> 00:00:30,280 but from the bottom of my heart... 6 00:00:34,117 --> 00:00:35,785 I really am sorry, I'm just trying to... 7 00:00:50,550 --> 00:00:51,801 What were you gonna say? 8 00:00:52,719 --> 00:00:53,636 I was saying... 9 00:00:53,720 --> 00:00:56,055 I am just trying to apologize! 10 00:00:56,139 --> 00:00:58,933 And I just thought you were my fucking friend! 11 00:00:59,017 --> 00:01:01,644 Set me up to take the fall and then you try to send me to prison, 12 00:01:01,728 --> 00:01:03,062 and you think "I'm sorry" is gonna cut it? 13 00:01:03,146 --> 00:01:05,565 - "Cut it!" - Dude, we're off it! 14 00:01:05,648 --> 00:01:08,610 - We are? - I am getting so many moral judgments from people 15 00:01:08,693 --> 00:01:10,403 who regularly kill people. 16 00:01:10,487 --> 00:01:12,238 I don't kill people for nothing, all right? 17 00:01:12,322 --> 00:01:14,365 - When my brother died, I made a vow... - Right, "the vow." 18 00:01:14,449 --> 00:01:16,493 - Anyone I'd kill, I'd kill for peace. - Oh, Jesus. 19 00:01:16,576 --> 00:01:19,245 So, unlike Keith, no one would ever die for no reason again. 20 00:01:19,329 --> 00:01:21,331 Well, that's fucking stupid! 21 00:01:21,414 --> 00:01:24,125 So, you're gonna make it so that death isn't meaningless anymore? 22 00:01:24,209 --> 00:01:25,001 Go fuck yourself! 23 00:01:27,587 --> 00:01:29,881 I read your file, Chris. 24 00:01:30,840 --> 00:01:33,468 It was an accident! You were a child! 25 00:01:33,551 --> 00:01:35,845 Don't forgive me, that's fine. 26 00:01:35,929 --> 00:01:38,848 But stop letting that shit define who you are. 27 00:01:41,434 --> 00:01:44,229 Are you guys serious right now? 28 00:01:44,312 --> 00:01:47,273 We just had a really sick time murdering Peacemaker's dad, 29 00:01:47,357 --> 00:01:48,900 then all these hilarious fart jokes, 30 00:01:48,983 --> 00:01:51,027 just, like, an all-time classic run, 31 00:01:51,110 --> 00:01:53,279 with my best friend, my second-best friend, Eagly, 32 00:01:53,363 --> 00:01:57,534 my fifth best friend, Adebayo, and now you guys are ruining it. 33 00:03:41,262 --> 00:03:44,057 Mom, there are way more Butterflies than we thought 34 00:03:44,140 --> 00:03:46,267 and the whole team is injured. So, I was thinking, like, 35 00:03:46,351 --> 00:03:49,354 maybe you could call in the Justice League? 36 00:03:50,355 --> 00:03:51,439 No, I'm not kidding. 37 00:03:51,522 --> 00:03:54,734 Can you believe Amanda Waller is her fucking mother? 38 00:03:54,817 --> 00:03:56,986 - Yes. - Do we have time to wait for backup? 39 00:03:57,070 --> 00:03:58,404 No. They're teleporting the creature out of here! 40 00:03:58,488 --> 00:04:01,366 Mom, they're teleporting the creature out of here. 41 00:04:01,449 --> 00:04:03,284 This is our only chance to stop them, 42 00:04:03,368 --> 00:04:04,827 then we're back to square-fucking-one. 43 00:04:04,911 --> 00:04:06,371 Then we're back to square one. 44 00:04:07,580 --> 00:04:08,581 All right. 45 00:04:10,333 --> 00:04:11,334 All right, I will tell her. 46 00:04:13,711 --> 00:04:15,546 Fine. My mom says you're in charge 47 00:04:15,630 --> 00:04:17,257 and Economos and I should stay back in case anything goes wrong. 48 00:04:20,718 --> 00:04:22,470 Copy, Mom. 49 00:04:24,514 --> 00:04:25,264 Yes, ma'am. 50 00:04:28,267 --> 00:04:29,769 How much longer is it going to be? 51 00:04:29,852 --> 00:04:31,980 The teleporter is nearly installed and functional. 52 00:04:32,063 --> 00:04:34,107 As soon it is, we'll move her to the Eastern Base. 53 00:04:34,190 --> 00:04:35,358 Quickly, please. 54 00:04:35,441 --> 00:04:38,069 Forces could arrive any minute, and without her, we're all dead. 55 00:04:41,114 --> 00:04:42,865 If Waller is your mom, why is your last name Adebayo? 56 00:04:42,949 --> 00:04:45,243 I took my wife's name. 57 00:04:45,326 --> 00:04:47,578 Doesn't that make you the girl in the relationship? 58 00:04:47,662 --> 00:04:49,956 We're both girls in the relationship, Adrian. 59 00:04:50,039 --> 00:04:52,625 That's what being a lesbian is. 60 00:05:04,262 --> 00:05:06,222 Hey, Peacemaker... 61 00:05:07,432 --> 00:05:08,891 what do these do? 62 00:05:08,975 --> 00:05:11,144 This is Underwater World, allows you to breathe underwater. 63 00:05:11,227 --> 00:05:13,021 Okay, not sure how we can use that. 64 00:05:13,104 --> 00:05:14,897 This one's Scabies For All. Upon activation, 65 00:05:14,981 --> 00:05:16,733 it gives everybody in a one-mile radius scabies, 66 00:05:16,816 --> 00:05:18,443 except, of course, the wearer of the helmet. 67 00:05:18,526 --> 00:05:20,945 This one is Anti-Gravity. Allows you to float. 68 00:05:21,029 --> 00:05:25,616 - Aimlessly? - No. I carry a tiny hand fan to guide me. 69 00:05:25,700 --> 00:05:29,120 This is Sonic Boom. It's the one I used to stop the rocker chick. 70 00:05:29,203 --> 00:05:29,954 How many booms does it produce on one charge? 71 00:05:30,038 --> 00:05:32,665 I don't know, three, maybe four. 72 00:05:32,749 --> 00:05:34,250 This one, we should just throw away. 73 00:05:34,334 --> 00:05:36,502 - What is it? - Human Torpedo. 74 00:05:36,586 --> 00:05:38,671 So, you aim your head at whatever you want to destroy 75 00:05:38,755 --> 00:05:40,089 - and you become a... - Human torpedo. 76 00:05:40,173 --> 00:05:41,591 Sweet. 77 00:05:41,674 --> 00:05:43,009 Yeah, only sweet if you wanna risk shattering every bone in your body. 78 00:05:43,092 --> 00:05:45,219 It's just a prototype. 79 00:05:45,303 --> 00:05:47,388 Okay, so let's say I want to get this Sonic Boom helmet 80 00:05:47,472 --> 00:05:50,099 onto the top of that barn over there without being seen? 81 00:05:50,183 --> 00:05:51,267 Just the helmet itself? 82 00:05:51,350 --> 00:05:54,937 No. I'm gonna put a walkie in it and activate it from here. 83 00:05:55,021 --> 00:05:57,190 And then maybe you can put on Activate Anti-Gravity 84 00:05:57,273 --> 00:05:59,192 and just float it over there. 85 00:05:59,275 --> 00:06:00,818 - Uh, guys? - Okay, I forgot my tiny hand fan, 86 00:06:00,902 --> 00:06:02,987 but, you know... ...once in the jungles of Cambodia, 87 00:06:03,071 --> 00:06:04,614 I used two oversized palm fronds as... 88 00:06:04,697 --> 00:06:05,698 Guys! 89 00:06:05,782 --> 00:06:08,743 Fuck! Deactivate Anti-Gravity! Deactivate Anti-Gravity! 90 00:06:12,789 --> 00:06:14,290 Did you say "Activate Anti-Gravity?" 91 00:06:15,166 --> 00:06:18,544 No. Maybe. I don't know. 92 00:06:18,628 --> 00:06:20,129 You can't fucking say that shit! 93 00:06:20,213 --> 00:06:22,840 - I didn't know it was that voice sensitive! - Fuck it, no big deal. 94 00:06:22,924 --> 00:06:25,134 I didn't just kill the only man who knows how to make it. 95 00:06:25,218 --> 00:06:27,178 You did just kill the only man who knows how to make it. 96 00:06:27,261 --> 00:06:29,138 I know, bro! I was being sarcastic. 97 00:06:29,222 --> 00:06:31,390 If you're gonna be sarcastic, you should really warn people 98 00:06:31,474 --> 00:06:32,558 so there's no confusion. 99 00:06:32,642 --> 00:06:34,644 Okay, so how do we get the Sonic Boom Helmet 100 00:06:34,727 --> 00:06:35,645 over to the barn? 101 00:06:35,728 --> 00:06:37,563 Well, we can shoot a fishing line over to the barn 102 00:06:37,647 --> 00:06:39,649 from one of these trees here, and just let the helmet slide down. 103 00:06:39,732 --> 00:06:42,026 - Like Green Arrow? - No, not like Green Arrow. 104 00:06:42,110 --> 00:06:42,985 That dude goes to Brony conventions 105 00:06:43,069 --> 00:06:44,904 dressed as the back half of Twilight Sparkle 106 00:06:44,987 --> 00:06:46,989 with a four-inch-wide butthole drilled in the costume. 107 00:06:47,073 --> 00:06:48,491 Maybe it's so he can breathe properly. 108 00:06:48,574 --> 00:06:49,534 You actually believe that shit? 109 00:06:49,617 --> 00:06:53,996 He has an insane story for every single superhero. 110 00:06:54,080 --> 00:06:56,124 No, I actually heard that's true about Green Arrow. 111 00:06:56,207 --> 00:06:58,167 But that's the first thing he's said that's real. 112 00:06:58,251 --> 00:06:59,585 - And Aquaman fucking fish. - Well, yeah, obviously. 113 00:06:59,669 --> 00:07:03,172 Look, it doesn't even matter we don't have any bows. 114 00:07:03,256 --> 00:07:05,007 But we do have a team member capable of flight. 115 00:07:08,344 --> 00:07:09,512 Get the fuck out. 116 00:07:11,472 --> 00:07:13,141 That's right. Good. Okay. 117 00:07:13,975 --> 00:07:16,769 I need you to take that helmet... 118 00:07:16,853 --> 00:07:19,188 ...and drop it on top of that barn. 119 00:07:21,899 --> 00:07:24,861 No way can an eagle understand what you're saying. 120 00:07:24,944 --> 00:07:25,444 Oh, Eagly's no ordinary eagle. 121 00:07:30,616 --> 00:07:33,035 No, Eagly, take it. 122 00:07:33,119 --> 00:07:34,245 No, Eagly, just, take... 123 00:07:34,328 --> 00:07:35,496 Take the helmet. 124 00:07:35,580 --> 00:07:37,623 Take it! Take it. 125 00:07:37,707 --> 00:07:40,543 I know you don't like her. 126 00:07:40,626 --> 00:07:42,795 The mean, blonde woman has nothing to do with this. 127 00:07:42,879 --> 00:07:43,504 - No, no. - No. 128 00:07:43,588 --> 00:07:45,298 - No. No. - Eagly. Take the helmet. 129 00:07:45,381 --> 00:07:47,592 - Take the helmet. - Eagly, take the helmet. 130 00:07:47,675 --> 00:07:48,551 Eagly, take the helmet. 131 00:07:50,595 --> 00:07:54,599 Good, Eagly, good. Good boy. 132 00:08:01,022 --> 00:08:03,065 Go, Eagly. 133 00:08:03,149 --> 00:08:04,442 Go to the barn. Go to the barn. 134 00:08:18,497 --> 00:08:19,916 Shit. 135 00:08:21,834 --> 00:08:24,879 I knew there was no way he knew what you were talking about! 136 00:08:24,962 --> 00:08:26,881 Peacemaker is a great guy in almost every way, 137 00:08:26,964 --> 00:08:28,299 but his biggest flaw 138 00:08:28,382 --> 00:08:30,968 is that he commonly overestimates Eagly's abilities. 139 00:08:31,052 --> 00:08:33,429 Okay, they could be teleporting this cow at any minute. 140 00:08:33,511 --> 00:08:34,597 We need to fan out and look for the helmet. 141 00:08:38,058 --> 00:08:40,852 Easy. Easy. 142 00:08:55,910 --> 00:08:57,620 Do you see anything over there? 143 00:08:57,703 --> 00:09:00,790 I saw a squirrel a couple seconds ago. Ants. 144 00:09:00,873 --> 00:09:03,376 No, dude. I'm talking about the helmet. 145 00:09:03,459 --> 00:09:05,211 Well, then you should be more specific. 146 00:09:05,294 --> 00:09:07,296 We're looking for a helmet, why do I care if you saw ants? 147 00:09:07,380 --> 00:09:09,465 Because the circle of life, bro. 148 00:09:09,548 --> 00:09:11,467 What do ants have to do with the circle of life? 149 00:09:11,550 --> 00:09:14,011 They're one of the most important 150 00:09:14,095 --> 00:09:15,221 parts of it. 151 00:09:15,304 --> 00:09:17,139 How are ants a more important part 152 00:09:17,223 --> 00:09:19,767 of the circle of life than, like, fish? 153 00:09:19,850 --> 00:09:21,394 Is that a serious question? 154 00:09:21,477 --> 00:09:22,937 What? 155 00:09:23,020 --> 00:09:24,188 There are shitloads of ants. 156 00:09:24,272 --> 00:09:25,564 How many fish are there? 157 00:09:25,648 --> 00:09:29,026 I don't know! But probably as many as there are ants! 158 00:09:29,110 --> 00:09:30,111 Not in one place 159 00:09:30,194 --> 00:09:33,197 at the same time, dude. 160 00:09:33,281 --> 00:09:35,574 Okay, I am as confused as fuck by this conversation. 161 00:09:35,658 --> 00:09:39,328 Yeah? Well, welcome to the fucking club! 162 00:09:40,746 --> 00:09:41,664 Oh, fuck. 163 00:09:43,582 --> 00:09:45,001 So... 164 00:09:45,084 --> 00:09:47,003 ...why'd you change your mind and decide to come? 165 00:09:48,087 --> 00:09:50,214 I saw an eagle hug a human. 166 00:09:50,298 --> 00:09:52,091 So, I thought maybe it was a sign. 167 00:09:52,842 --> 00:09:55,678 - To risk your life? - Yep. 168 00:09:55,761 --> 00:09:59,098 Why wasn't it a sign to, like, run in the opposite direction? 169 00:10:02,727 --> 00:10:02,768 Fuck! 170 00:10:05,688 --> 00:10:07,523 We're never gonna find this dumb fucking hat. 171 00:10:21,412 --> 00:10:24,498 You thought you could lose me by killing me, boy? 172 00:10:25,541 --> 00:10:29,545 I'm in your head. I'm the reason you kill 173 00:10:29,628 --> 00:10:31,547 and the reason you can't sleep at night. 174 00:10:32,798 --> 00:10:34,342 My body may be gone, 175 00:10:34,425 --> 00:10:37,345 but the rest of me is right here! 176 00:10:37,428 --> 00:10:41,682 - And I ain't going nowhere! - Shit. 177 00:10:41,766 --> 00:10:44,060 - The fuck are you doing? - Getting my poison blow gun, fucko. 178 00:10:44,143 --> 00:10:47,229 Well, why don't you just go for your piece, cumstain? 179 00:10:47,313 --> 00:10:49,231 You're metaphorical, douchewad. My gun is real. 180 00:10:49,315 --> 00:10:50,149 I don't want the Butterflies to hear. 181 00:10:50,232 --> 00:10:52,610 I almost tricked you, fuck nugget. 182 00:10:52,693 --> 00:10:55,905 You didn't trick shit, you ballsack-looking fuck. 183 00:10:55,988 --> 00:10:57,323 I immediately went for my blow gun. 184 00:10:57,406 --> 00:10:59,408 I didn't think for a second about going for my gun! 185 00:11:07,333 --> 00:11:07,583 How do you like that, huh? 186 00:11:11,379 --> 00:11:12,630 Thanks for coming back, ghost, 187 00:11:14,548 --> 00:11:16,050 so I could kill you all over again. 188 00:11:17,259 --> 00:11:19,178 Smith? 189 00:11:20,012 --> 00:11:21,847 - What are you doing? - Nothing. 190 00:11:31,649 --> 00:11:32,983 Holy shit. 191 00:11:37,029 --> 00:11:39,281 Whoa. 192 00:11:43,577 --> 00:11:45,454 I need you to do something else for me. 193 00:12:02,763 --> 00:12:04,765 Are you fucking kidding me? 194 00:12:04,849 --> 00:12:06,475 The only way for us to get the helmet inside of the barn 195 00:12:06,559 --> 00:12:08,894 is by one of us going in undercover. 196 00:12:08,978 --> 00:12:11,355 They're gonna notice Adebayo and me with these injuries. 197 00:12:11,439 --> 00:12:12,606 Cool. I'll do it. 198 00:12:12,690 --> 00:12:14,316 You can't do it, man. Goff knows what we look like. 199 00:12:14,400 --> 00:12:15,985 I'll wear a funny nose. 200 00:12:16,068 --> 00:12:17,695 John, you're the only one. 201 00:12:17,778 --> 00:12:19,989 I don't even want to be here. And why are these wet? 202 00:12:20,072 --> 00:12:21,991 - I washed them in the creek. - Why? 203 00:12:22,074 --> 00:12:23,909 One of the things us warriors seldom talk about 204 00:12:23,993 --> 00:12:25,161 is how often people shit themselves when they die. 205 00:12:25,244 --> 00:12:28,205 It's a touch of gray in the white cloud of kicking ass. 206 00:12:28,289 --> 00:12:29,582 So, now, you want me to risk my life 207 00:12:29,665 --> 00:12:30,875 while wearing diarrhea pants? 208 00:12:30,958 --> 00:12:33,169 Hey, nobody said anything about diarrhea. I said it was shit. 209 00:12:33,252 --> 00:12:34,128 - Was it diarrhea? - Yes, it was. 210 00:12:34,211 --> 00:12:37,006 John, you can do this. Just act like they act. 211 00:12:37,089 --> 00:12:38,424 - Don't show any expression. - Yeah, like Harcourt. 212 00:12:38,507 --> 00:12:40,843 Eat my dick, Schwarze-never. 213 00:12:40,926 --> 00:12:42,136 They're aliens. Do they even speak English? 214 00:12:42,219 --> 00:12:45,097 They retain the memories of the bodies they've taken over. 215 00:12:45,181 --> 00:12:47,141 So, they seem to primarily use English when communicating. 216 00:12:47,224 --> 00:12:48,976 Fuck. Fine! 217 00:12:50,102 --> 00:12:50,853 Would you look away? 218 00:12:52,730 --> 00:12:52,813 Happily. 219 00:12:57,568 --> 00:13:00,070 - John, you copy? - Yes. Copy. 220 00:13:02,114 --> 00:13:02,990 Don't look back! 221 00:13:07,119 --> 00:13:10,664 They're everywhere. This is fucking stupid. 222 00:13:11,165 --> 00:13:12,249 Remain calm. 223 00:13:12,333 --> 00:13:14,710 Head towards the barn like you know what you're doing. 224 00:13:14,793 --> 00:13:16,712 - Relax your face. - Shut up, I know. 225 00:13:42,321 --> 00:13:44,198 Hey! 226 00:13:45,991 --> 00:13:46,825 Fuck. 227 00:13:51,205 --> 00:13:51,997 Where are you going? 228 00:13:52,706 --> 00:13:55,042 - I'm going inside. - Why? 229 00:13:58,045 --> 00:13:59,797 Fuck! 230 00:14:01,465 --> 00:14:03,509 Because of this bag. 231 00:14:04,260 --> 00:14:05,636 What the fuck does that mean? 232 00:14:10,224 --> 00:14:12,434 Okay. Just wanted to make sure. 233 00:14:17,606 --> 00:14:19,608 How the fuck did that work? 234 00:14:33,038 --> 00:14:36,792 Sorry. I have a real bad gag reflex. 235 00:14:36,875 --> 00:14:40,254 Oh, shit. I'm good. I'm good. 236 00:14:40,337 --> 00:14:41,589 Would you shut the fuck up? 237 00:14:43,882 --> 00:14:47,803 I can't do this. 238 00:14:49,305 --> 00:14:51,140 I can't do this. 239 00:14:51,223 --> 00:14:53,475 John, you're already inside. 240 00:14:53,559 --> 00:14:54,893 You're doing great. 241 00:14:54,977 --> 00:14:57,396 Please. What's there? 242 00:15:00,858 --> 00:15:03,068 Uh... Stairs... 243 00:15:04,903 --> 00:15:05,988 and an elevator. 244 00:15:06,071 --> 00:15:08,616 An elevator's noisy. Head down the stairwell. 245 00:15:09,074 --> 00:15:10,492 Yeah, of course. 246 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 You head down the fucking stairwell. 247 00:15:22,671 --> 00:15:25,674 John, don't creep. You have to act normal, 248 00:15:25,758 --> 00:15:27,509 like you're supposed to be there. 249 00:15:27,593 --> 00:15:30,596 We just need you to place the helmet down as low as possible. 250 00:16:03,796 --> 00:16:05,714 Oh, no. 251 00:16:14,807 --> 00:16:15,849 John? 252 00:16:17,476 --> 00:16:19,520 John, you copy? 253 00:16:24,983 --> 00:16:30,030 Uh-uh. Fuck it. No more kaijus. No more kaijus. 254 00:16:30,114 --> 00:16:32,491 - Fuck this. - John, do you copy? 255 00:16:34,618 --> 00:16:36,120 Jesus fuckin' Christ. What the fuck is that? 256 00:16:37,496 --> 00:16:41,041 The fuck is that? 257 00:16:41,125 --> 00:16:42,751 "Cow," my ass. It's a motherfucking caterpillar 258 00:16:42,835 --> 00:16:45,421 the size of the Empire State Building. 259 00:16:46,672 --> 00:16:48,757 Get ready. 260 00:16:48,841 --> 00:16:51,051 We need to get the fuck out of here. 261 00:16:51,135 --> 00:16:51,218 Hey! 262 00:16:52,553 --> 00:16:53,554 Fuck. 263 00:16:59,518 --> 00:17:00,978 The man you've taken over. 264 00:17:02,896 --> 00:17:04,815 Why did he do that to his beard? 265 00:17:05,648 --> 00:17:07,526 Do what? 266 00:17:07,608 --> 00:17:10,945 Why did he color his beard all strange like that? 267 00:17:26,878 --> 00:17:29,048 He thought it made him look younger and more handsome. 268 00:17:30,591 --> 00:17:33,010 He never had a girlfriend, 269 00:17:33,093 --> 00:17:35,429 so he thought dying his beard might help. 270 00:17:37,389 --> 00:17:41,393 But he was also lazy... and busy with his job... 271 00:17:43,437 --> 00:17:45,355 and he wouldn't dye his roots regularly. 272 00:17:46,523 --> 00:17:47,858 And when he did, he used the cheapest brand, 273 00:17:47,941 --> 00:17:51,028 because he was incredibly underpaid. 274 00:17:54,573 --> 00:17:56,366 Mostly, though... 275 00:17:58,410 --> 00:18:00,579 he never thought anybody noticed... 276 00:18:02,706 --> 00:18:04,666 until recently... 277 00:18:07,544 --> 00:18:09,046 when one guy said it to him all the time. 278 00:18:30,484 --> 00:18:32,778 Humans can be really pathetic. 279 00:18:34,446 --> 00:18:36,198 Yeah. 280 00:18:40,953 --> 00:18:43,372 Fine, I dye my beard, all right? 281 00:18:43,455 --> 00:18:45,249 We all know it. I guess I learned my lesson. 282 00:18:45,332 --> 00:18:48,669 L'Oréal probably is worth the extra few bucks. 283 00:18:48,752 --> 00:18:49,711 Hey! 284 00:18:49,795 --> 00:18:52,631 That guy just put this down here! 285 00:18:58,178 --> 00:18:59,638 - Fuck! Do it, now! Do it. - Activate Sonic... 286 00:18:59,721 --> 00:19:01,974 What the fuck? 287 00:19:05,352 --> 00:19:09,147 - How did that even happen? - My hands are sweaty! 288 00:19:22,995 --> 00:19:26,123 Get the fuck off me! 289 00:19:28,041 --> 00:19:29,167 Activate Sonic Boom. 290 00:19:35,465 --> 00:19:36,425 No. 291 00:19:47,352 --> 00:19:48,103 Wait. 292 00:19:56,904 --> 00:19:59,156 - Now! - Activate Sonic Boom. 293 00:20:11,335 --> 00:20:13,795 Fuck. Oh, fuck. Fuck. 294 00:20:14,713 --> 00:20:16,340 Activate Sonic Boom. 295 00:20:20,469 --> 00:20:22,304 No. 296 00:20:43,575 --> 00:20:45,452 Activate Sonic Boom. 297 00:20:46,244 --> 00:20:48,246 Yep, that's it for the charges. 298 00:20:51,667 --> 00:20:54,962 No! 299 00:21:07,265 --> 00:21:08,183 Look, I can help. 300 00:21:08,266 --> 00:21:09,643 We need you to stay here, Ads. 301 00:21:09,726 --> 00:21:11,770 If something happens to us, you're the only hope. 302 00:21:12,270 --> 00:21:13,814 The fuck am I? 303 00:21:14,606 --> 00:21:16,233 What's the plan, man? 304 00:21:17,234 --> 00:21:18,193 Let's go kill a cow. 305 00:22:36,146 --> 00:22:39,441 Chris! Go kill the cow! We'll hold them off here! 306 00:22:50,118 --> 00:22:51,203 Don't fuck with my BFF. 307 00:23:29,741 --> 00:23:31,827 Oh, darn it. 308 00:24:20,959 --> 00:24:23,211 - Oh, my God. - What's happening? I can't see. 309 00:24:23,962 --> 00:24:26,089 Harcourt is down! 310 00:24:26,882 --> 00:24:29,593 What? The fuck do we do? 311 00:24:31,511 --> 00:24:32,637 Wait, what are you doing? 312 00:24:34,514 --> 00:24:36,933 No, no, Adebayo. You can't. You'll get hurt! 313 00:24:37,017 --> 00:24:39,603 You can't do this! Hey, what makes you think you can do this? 314 00:24:41,563 --> 00:24:43,481 Because I'm made for this shit. 315 00:24:45,442 --> 00:24:46,568 Dude, God, damn it! You're gonna get hurt! 316 00:24:48,278 --> 00:24:49,362 Fuck. 317 00:24:53,825 --> 00:24:55,410 Oh, what the fuck? 318 00:24:55,493 --> 00:24:56,786 What the fuck? 319 00:25:40,705 --> 00:25:41,831 Stay with me. 320 00:25:43,291 --> 00:25:45,126 Help... 321 00:25:45,210 --> 00:25:48,338 - ...Chris. - I have to get you out of here. 322 00:25:49,923 --> 00:25:51,925 - Go. - And do what? 323 00:25:53,134 --> 00:25:54,678 Leota! 324 00:26:12,195 --> 00:26:13,989 Be with me, baby Jesus. 325 00:26:14,906 --> 00:26:17,784 Okay. 326 00:26:32,549 --> 00:26:33,550 Oh. 327 00:27:17,093 --> 00:27:19,012 Oh. 328 00:27:52,170 --> 00:27:53,671 - Goff? - Yeah. 329 00:28:30,333 --> 00:28:33,294 Activate Human Torpedo! 330 00:28:41,678 --> 00:28:43,680 Oh, Jesus, I told her not to use that one. 331 00:28:43,763 --> 00:28:46,307 Listen to me. I have no reason to hurt you. 332 00:28:47,058 --> 00:28:49,227 Stop fighting. Follow me. 333 00:29:22,260 --> 00:29:24,012 Holy cow. 334 00:29:24,095 --> 00:29:25,054 It is. 335 00:29:30,393 --> 00:29:33,313 Good. You found him. 336 00:29:37,692 --> 00:29:40,069 I need three sets of hands to teleport her away from here. 337 00:29:40,528 --> 00:29:41,696 Come again? 338 00:29:41,779 --> 00:29:43,573 See that switch? I need you to flip that 339 00:29:43,656 --> 00:29:45,366 while Locke and I work these two stations 340 00:29:45,450 --> 00:29:47,660 to teleport the cow to our cavern in Maine. 341 00:29:47,744 --> 00:29:48,912 Why the fuck would I help you? 342 00:29:48,995 --> 00:29:50,705 Because I know that once I tell you the truth, 343 00:29:50,788 --> 00:29:52,540 like I did with Judomaster, you'll join us. 344 00:29:52,624 --> 00:29:54,501 Murn told us the truth already. 345 00:29:54,584 --> 00:29:56,169 You've murdered innocent people all over the country 346 00:29:56,252 --> 00:29:58,379 by taking them over in your dipshit quest for power. 347 00:29:58,463 --> 00:30:00,381 We're not doing this for power. 348 00:30:00,465 --> 00:30:02,717 We're doing it because we took a vow. 349 00:30:14,562 --> 00:30:16,105 Our kind traveled here from a planet 350 00:30:16,189 --> 00:30:17,565 that had become unlivable. 351 00:30:18,816 --> 00:30:20,527 Your planet had the habitat we needed, 352 00:30:21,402 --> 00:30:24,364 water to drink, and air to breathe. 353 00:30:24,447 --> 00:30:26,199 Your food couldn't sustain us, but... 354 00:30:28,284 --> 00:30:29,494 ...that's why we brought her. 355 00:30:31,287 --> 00:30:33,706 The cow would help the last of our people survive 356 00:30:33,790 --> 00:30:35,875 for another hundred years. 357 00:30:35,959 --> 00:30:39,546 But not long after we arrived, 358 00:30:39,629 --> 00:30:40,880 we realized the people of Earth 359 00:30:40,964 --> 00:30:42,257 were on the exact same trajectory 360 00:30:42,340 --> 00:30:43,716 as our people had been, 361 00:30:44,717 --> 00:30:46,094 ignoring science in favor of populist leaders 362 00:30:46,177 --> 00:30:49,055 who tell you that the floods and the fires and the disease 363 00:30:49,138 --> 00:30:49,973 are unrelated to your own actions, 364 00:30:51,558 --> 00:30:54,102 valuing profit over survival, 365 00:30:54,185 --> 00:30:57,772 treating minor inconveniences as assaults on your freedom. 366 00:30:57,855 --> 00:31:00,984 And so, we made a vow to do anything we could 367 00:31:01,067 --> 00:31:02,235 to change your future. 368 00:31:03,236 --> 00:31:06,114 We made a vow to make the choices for you 369 00:31:06,197 --> 00:31:07,657 that you were incapable of making on your own, 370 00:31:07,740 --> 00:31:09,659 to save your people and your world, 371 00:31:09,742 --> 00:31:12,537 no matter how many lives it cost us. 372 00:31:19,419 --> 00:31:20,795 Murn disagreed with our methods. 373 00:31:22,046 --> 00:31:24,424 He didn't think we had the right to impose our will. 374 00:31:26,718 --> 00:31:26,968 But you're one of us, 375 00:31:28,928 --> 00:31:30,680 Christopher Smith. 376 00:31:36,394 --> 00:31:37,979 ...I'll do whatever you want me to do... 377 00:31:45,028 --> 00:31:46,321 ...for peace. 378 00:31:51,868 --> 00:31:53,953 Thank you for feeding me and talking to me 379 00:31:54,037 --> 00:31:55,455 and showing me kindness. 380 00:31:57,415 --> 00:31:59,876 I see who you are and I see your character. 381 00:32:01,085 --> 00:32:03,921 I tried telling you yesterday, in the jar. 382 00:32:06,716 --> 00:32:07,717 Peace sign. 383 00:32:11,596 --> 00:32:14,891 Please, fulfill your calling. 384 00:32:15,433 --> 00:32:17,685 Be the Peacemaker. 385 00:32:19,103 --> 00:32:21,272 Join us in saving your planet. 386 00:32:24,192 --> 00:32:25,318 What do you say? 387 00:32:28,655 --> 00:32:30,823 Activate Human Torpedo. 388 00:32:31,616 --> 00:32:34,077 What? 389 00:32:41,793 --> 00:32:43,544 Sorry, Goff. 390 00:32:50,134 --> 00:32:53,304 Oh, what the fuck? 391 00:32:54,138 --> 00:32:56,391 Fucking disgusting! 392 00:33:10,279 --> 00:33:11,155 Thank you. 28868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.