All language subtitles for Chill sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,895 --> 00:01:45,854 Here's to you, baby. 2 00:01:45,939 --> 00:01:48,273 Ten years of misery. 3 00:01:48,316 --> 00:01:50,609 Sláinte 4 00:01:54,447 --> 00:01:56,657 You never did like taking it on the face. 5 00:01:56,741 --> 00:01:58,784 Well how's that now, huh? 6 00:01:58,868 --> 00:02:00,786 Come to think of it, 7 00:02:00,829 --> 00:02:02,663 I think it's high time 8 00:02:02,747 --> 00:02:05,499 I cashed in on all those years 9 00:02:05,583 --> 00:02:09,044 you never tended to my needs. 10 00:02:09,129 --> 00:02:13,507 Whine, whine, whine. Me, me, me. 11 00:02:13,591 --> 00:02:15,634 Well what about me? 12 00:02:15,677 --> 00:02:17,302 Huh? 13 00:02:17,387 --> 00:02:19,721 I'm thinking it's time 14 00:02:19,806 --> 00:02:23,475 for a little bit of dead head. 15 00:02:24,686 --> 00:02:26,728 You won't mind. Much. 16 00:02:28,231 --> 00:02:29,398 Shit. 17 00:02:30,733 --> 00:02:33,694 Jesus and mother of god! 18 00:02:33,778 --> 00:02:35,362 Fuck. 19 00:02:38,741 --> 00:02:40,242 Let go of my meat! 20 00:02:41,536 --> 00:02:43,162 Let go of my meat! 21 00:03:12,317 --> 00:03:14,651 No. No. No. No. No. No. 22 00:03:14,736 --> 00:03:17,279 No! You bitch! 23 00:03:17,363 --> 00:03:20,240 You bit off my bean bag! 24 00:03:24,454 --> 00:03:25,829 Fucker! 25 00:03:25,914 --> 00:03:27,414 Yeah? 26 00:03:29,042 --> 00:03:30,584 Balls! He is? 27 00:03:32,337 --> 00:03:34,463 Yeah, I'll be there, I'll be there, yeah. 28 00:03:34,547 --> 00:03:37,716 Jesus wept! Yeah, fine! 29 00:03:47,477 --> 00:03:49,603 I'm late for work. 30 00:04:29,060 --> 00:04:31,163 Will you stop touching that. 31 00:04:31,187 --> 00:04:33,814 Honey, what is... What was the station again? 32 00:04:33,898 --> 00:04:35,232 I can never remember the number. 33 00:04:35,316 --> 00:04:36,483 I don't know. 34 00:04:36,567 --> 00:04:38,568 You're supposed to know 35 00:04:38,653 --> 00:04:41,363 'cause I can never remember, so it's your job to remember. 36 00:04:41,447 --> 00:04:43,490 Well, remind me why we're bringing our baby 37 00:04:43,574 --> 00:04:45,701 to an all-night splatter fest again. 38 00:04:45,785 --> 00:04:50,205 Are you serious? I wish that I had parents as cool as 39 00:04:50,290 --> 00:04:53,166 He's gonna be so prepared for life in modern america, 40 00:04:53,251 --> 00:04:54,710 after this evening of films. 41 00:04:54,794 --> 00:04:56,586 I know. 42 00:04:56,671 --> 00:04:58,213 Yeah. 43 00:04:59,632 --> 00:05:01,633 I love it when the old man 44 00:05:01,718 --> 00:05:03,612 pumps golden moldies in the channel after the all-nighters. 45 00:05:03,636 --> 00:05:05,637 You know, I'm totally puts me in the mood. 46 00:05:05,722 --> 00:05:07,992 Yeah, look what happened the last time Otis Redding was on. 47 00:05:08,016 --> 00:05:09,141 Uh-huh? Uh-huh. 48 00:05:09,225 --> 00:05:10,726 Do you want a brother? 49 00:05:10,810 --> 00:05:13,312 Little brother, daddy. 50 00:05:13,354 --> 00:05:16,481 All right, tobe. Six degrees, Kevin bacon, bela lugosi. 51 00:05:16,566 --> 00:05:17,733 Hit it! 52 00:05:17,817 --> 00:05:19,651 Oh, no. 53 00:05:19,736 --> 00:05:21,903 Oh man, this should be cake and ice cream for you. 54 00:05:21,988 --> 00:05:23,697 Oh, come on. Forget it, I... I... 55 00:05:23,781 --> 00:05:26,658 I guess this encyclopedia is human after all. 56 00:05:26,743 --> 00:05:29,202 So what movie is everyone freaking out about? 57 00:05:29,287 --> 00:05:31,163 'Cause I'm going into the 58 00:05:31,205 --> 00:05:34,166 Well, I haven't seen any of them. Apparently, Mr. K., 59 00:05:34,208 --> 00:05:37,669 has the only prints of these things in existence. 60 00:05:37,754 --> 00:05:40,380 It's like ultra rare holy grail shit. Right, tobes? 61 00:05:40,465 --> 00:05:43,592 Yeah, this being the last hurrah and all is the best time as ever 62 00:05:43,676 --> 00:05:46,345 to unleash the terror, the blood, the boobs! 63 00:05:46,429 --> 00:05:47,929 More blood! More boobs! 64 00:05:48,014 --> 00:05:50,223 Hurray for boobs. 65 00:05:50,308 --> 00:05:52,351 What was it like working here, I mean, 66 00:05:52,435 --> 00:05:54,353 hog heaven, right? 67 00:05:54,395 --> 00:05:56,938 No, nerdgasm. I saw the movie hungry hungry hippos 68 00:05:57,023 --> 00:05:58,732 13 times! 69 00:05:58,816 --> 00:06:01,610 I see no nutritional value in that whatsoever. 70 00:06:01,694 --> 00:06:03,362 Hey, you asked! And besides, 71 00:06:03,446 --> 00:06:04,946 it gave you an excuse to almost talk 72 00:06:05,031 --> 00:06:06,448 to a certain concession employee. 73 00:06:06,532 --> 00:06:08,033 Wait. Almost? 74 00:06:08,076 --> 00:06:10,118 So you haven't even like... 75 00:06:10,203 --> 00:06:11,745 No. Okay? We haven't even. 76 00:06:11,829 --> 00:06:13,914 We're taking it slow. 77 00:06:13,998 --> 00:06:16,875 Mm-hm. And by "slow" he means turn the other way and walk fast. 78 00:06:16,959 --> 00:06:18,794 So you haven't even talked to her? 79 00:06:18,878 --> 00:06:20,629 It's like this. 80 00:06:20,713 --> 00:06:23,965 A girl like desi is never gonna go out with me 81 00:06:24,050 --> 00:06:25,884 so I figure, why not hold on to the hope 82 00:06:25,968 --> 00:06:27,427 instead of suffer the disappointment? 83 00:06:27,512 --> 00:06:28,804 You should at least talk to her 84 00:06:28,888 --> 00:06:30,430 before you go back to school. 85 00:06:30,515 --> 00:06:32,474 At least then you could make a piece. 86 00:06:32,558 --> 00:06:34,142 Yeah, look who's talking potsy! 87 00:06:34,227 --> 00:06:35,977 Well, what the fuck does that mean? 88 00:06:36,062 --> 00:06:37,312 Oh, nothing. 89 00:06:37,397 --> 00:06:39,106 Yeah, nothing, just... 90 00:06:39,190 --> 00:06:41,108 Look, Kevin bacon and Elvis Presley. 91 00:06:41,192 --> 00:06:42,818 Let's do it. 92 00:06:45,238 --> 00:06:46,488 Admit two. 93 00:06:46,572 --> 00:06:47,989 There you go, kids. 94 00:06:48,074 --> 00:06:50,492 Just pull up to the front row spot 95 00:06:50,576 --> 00:06:53,578 and tune your tunes to 106.1 and enjoy. 96 00:06:55,415 --> 00:07:00,377 It's gonna be a hell of a night! 97 00:07:00,461 --> 00:07:02,087 Yeah, thanks. 98 00:07:04,090 --> 00:07:07,426 "It's gonna be a hell of a night!" Fuck you, get real. 99 00:07:07,510 --> 00:07:09,594 I'm so glad to see this fucking dump decimated. 100 00:07:09,679 --> 00:07:11,221 Jesus, man. Lighten up. 101 00:07:11,305 --> 00:07:12,556 Oh, I'll lighten up tomorrow 102 00:07:12,640 --> 00:07:14,516 when the bulldozzers gas up. 103 00:07:14,600 --> 00:07:17,102 So remind me why we're here instead of schneideman's. 104 00:07:17,186 --> 00:07:18,645 Because I pulled the short straw 105 00:07:18,729 --> 00:07:20,355 and got stuck with baby sitting duty. 106 00:07:20,440 --> 00:07:22,482 9:00 am this is another fine blumps location. 107 00:07:24,360 --> 00:07:26,278 Until then, I gotta keep an eye on the old man 108 00:07:26,362 --> 00:07:27,631 make sure he doesn't pull any shenanigans. 109 00:07:27,655 --> 00:07:29,489 Well, Mr. Sourpuss. 110 00:07:29,574 --> 00:07:31,950 Excuse me, that's junior vp at marketing sourpuss. 111 00:07:31,993 --> 00:07:34,161 Okay, Mr. Vp poopy pants, 112 00:07:34,245 --> 00:07:36,830 I promise to make tonight worth your while. 113 00:07:36,914 --> 00:07:38,915 Oh. 114 00:07:44,630 --> 00:07:47,799 Show starts in five minutes. 115 00:08:06,194 --> 00:08:07,986 I don't know, Orson. 116 00:08:08,070 --> 00:08:11,990 Looks like last licks for us old bones. 117 00:08:12,033 --> 00:08:16,077 I'm gonna miss all this. 118 00:08:16,162 --> 00:08:19,331 This was my favorite part. 119 00:08:19,373 --> 00:08:22,959 The preparation and anticipation. 120 00:08:23,044 --> 00:08:27,172 The threading, splicing the reels, 121 00:08:27,256 --> 00:08:29,758 and always racing the clock. 122 00:08:29,842 --> 00:08:33,553 Betty and I, we never missed a single listing. 123 00:08:33,638 --> 00:08:37,182 In the gate and don't be late. 124 00:08:38,935 --> 00:08:41,228 You taught me that. 125 00:08:41,312 --> 00:08:43,438 My rosebud. 126 00:08:43,523 --> 00:08:46,399 Well, who needs to be on time now 127 00:08:46,484 --> 00:08:49,277 when you've got demanding video 128 00:08:49,362 --> 00:08:51,279 and high definition crap? 129 00:08:51,364 --> 00:08:54,950 You can get anytime at home. 130 00:08:55,034 --> 00:08:58,245 Who needs the old night out under the stars 131 00:08:58,329 --> 00:09:00,413 with some movie magic anymore? 132 00:09:00,498 --> 00:09:03,458 That's what you were all about. Right? 133 00:09:03,543 --> 00:09:07,546 Magic tricks and slight of hand. 134 00:09:07,630 --> 00:09:10,799 Nobody cares for magic anymore. 135 00:09:10,883 --> 00:09:13,051 Nope. 136 00:09:13,094 --> 00:09:15,387 The world gets smaller. 137 00:09:15,471 --> 00:09:17,472 And soul mates fade away 138 00:09:17,557 --> 00:09:21,059 like old Kodak film stock. 139 00:09:21,102 --> 00:09:22,686 But nothing's gonna stop me 140 00:09:22,770 --> 00:09:25,230 from sharing a bit of that magic tonight! 141 00:09:25,314 --> 00:09:27,941 Right? 142 00:09:28,025 --> 00:09:31,736 But, much like anything else... 143 00:09:40,288 --> 00:09:42,581 Now she's gone. 144 00:09:42,623 --> 00:09:46,418 Now this place is pretty much gone. 145 00:09:48,254 --> 00:09:51,298 And like tomorrow, 146 00:09:51,382 --> 00:09:54,718 I may be gone, too. 147 00:09:54,802 --> 00:09:58,597 Fade to black. Right? 148 00:09:58,639 --> 00:10:01,850 Or maybe a smash cut! 149 00:10:03,811 --> 00:10:06,146 Jumping Jesus! Jehoshaphat Floyd. 150 00:10:06,230 --> 00:10:08,315 Heart hopping Christ, you're late, man. 151 00:10:08,399 --> 00:10:10,317 Sorry, boss, I've been, uh, 152 00:10:10,401 --> 00:10:13,028 I've been dealing with some... 153 00:10:13,112 --> 00:10:14,696 Family matters. 154 00:10:14,780 --> 00:10:16,865 Well, there's no need for excuses now, 155 00:10:16,949 --> 00:10:19,284 I'm already done threading the first film. 156 00:10:19,368 --> 00:10:21,870 Good god, man! 157 00:10:21,954 --> 00:10:24,372 What have you been sticking your dick into? 158 00:10:24,457 --> 00:10:25,897 You look like hell on a hand grenade. 159 00:10:25,958 --> 00:10:28,084 I've been under the weather. 160 00:10:28,169 --> 00:10:31,129 Look, why don't you just go check in with concessions, 161 00:10:31,213 --> 00:10:32,714 see if desi needs some help? 162 00:10:32,798 --> 00:10:34,466 Sounds good. Okay. 163 00:10:34,508 --> 00:10:36,051 And for Christ's sake, man, 164 00:10:36,135 --> 00:10:39,387 clean yourself up! 165 00:10:46,312 --> 00:10:47,812 It's show-time! 166 00:10:51,442 --> 00:10:55,570 Well, hell, ell, ell, ello, kiddies! 167 00:10:57,156 --> 00:11:00,575 It's your old friend, uncle Cecil, 168 00:11:00,660 --> 00:11:03,370 welcoming you to the final, 169 00:11:03,454 --> 00:11:06,581 ghoulish night of murder 170 00:11:06,666 --> 00:11:10,210 and mayhem! 171 00:11:10,294 --> 00:11:13,505 Yes, my ghouls and gals, 172 00:11:13,589 --> 00:11:18,468 it's time for chillerama! 173 00:11:21,639 --> 00:11:27,060 Sit back, poke a hole in the bottom of your pop-corn bag, 174 00:11:27,144 --> 00:11:30,146 cuddle up to the closest corpse 175 00:11:30,231 --> 00:11:33,191 and prepare yourself 176 00:11:33,275 --> 00:11:35,819 for this evening's 177 00:11:35,903 --> 00:11:41,199 first squishy selection. 178 00:11:43,911 --> 00:11:47,789 Wadzilla! 179 00:12:22,950 --> 00:12:25,744 Excuse me, Dr. Weems. 180 00:12:25,786 --> 00:12:27,746 Miles munson's lab work is ready. 181 00:12:27,830 --> 00:12:29,706 Tell him I'll be right in. 182 00:12:29,790 --> 00:12:31,416 Okay. 183 00:12:33,294 --> 00:12:35,086 I never heard of a sperm bank 184 00:12:35,129 --> 00:12:36,629 turning anyone down before. 185 00:12:36,714 --> 00:12:38,214 You can imagine my nervousness 186 00:12:38,299 --> 00:12:40,216 when they suggested I see a urologist. 187 00:12:40,301 --> 00:12:42,051 It isn't anything serious, is it? 188 00:12:42,136 --> 00:12:43,428 Life-threatening, no. 189 00:12:43,512 --> 00:12:45,764 As a matter of concern, yes. 190 00:12:48,434 --> 00:12:49,934 Have a look in there, miles. 191 00:12:52,855 --> 00:12:55,440 Wow! Look at them all go. 192 00:12:55,483 --> 00:12:59,486 That is an example or normal sperm. 193 00:12:59,570 --> 00:13:03,656 And that is your sperm. 194 00:13:06,702 --> 00:13:08,536 Yikes. 195 00:13:10,289 --> 00:13:12,373 That doesn't look good. 196 00:13:12,458 --> 00:13:17,712 Miles, there's a new medication I'd like to suggest you try. 197 00:13:17,797 --> 00:13:20,632 It's called spermupermine. 198 00:13:20,716 --> 00:13:24,552 Now, it can't increase the sperm you generate 199 00:13:24,637 --> 00:13:26,471 but what it can do, 200 00:13:26,514 --> 00:13:29,182 is strengthen the sperm you already produce. 201 00:13:29,266 --> 00:13:30,892 Spermupermine? 202 00:13:30,976 --> 00:13:34,896 Yes. It hasn't been approved by the fda yet, 203 00:13:34,980 --> 00:13:37,524 but it is available to test subjects. 204 00:13:37,608 --> 00:13:40,610 Luckily for you, I'm on the research board. 205 00:13:40,694 --> 00:13:42,654 Thank you, doctor. 206 00:13:44,490 --> 00:13:47,158 Good morning, kids! 207 00:13:47,243 --> 00:13:49,494 It's the captain fatso show. 208 00:13:49,578 --> 00:13:52,747 And I'm captain fatso! 209 00:13:55,584 --> 00:13:58,837 Well, ahoy there, captain fatso, 210 00:13:58,921 --> 00:14:01,548 say, are those gumdrops I smell? 211 00:14:01,632 --> 00:14:04,592 Look kids, it's Dudley dingleberry! 212 00:14:07,638 --> 00:14:09,514 I'm starving! 213 00:14:09,557 --> 00:14:11,891 I haven't even had breakfast yet! 214 00:14:11,976 --> 00:14:16,020 Let me tell you about the new sponsor! 215 00:14:30,119 --> 00:14:32,495 Peanut mush is now enhanced 216 00:14:32,580 --> 00:14:34,706 with new flavored chemicals. 217 00:14:34,790 --> 00:14:39,294 Makes your breakfast even more scrump-dilly-dumptious! 218 00:14:39,378 --> 00:14:41,296 Sounds de-lish. 219 00:14:47,303 --> 00:14:48,553 Morning, miles. 220 00:14:48,596 --> 00:14:50,763 Uh, morning, Larry. 221 00:14:50,848 --> 00:14:52,015 Hey, you still single, buddy? 222 00:14:52,099 --> 00:14:53,766 Unfortunately. 223 00:14:53,851 --> 00:14:55,852 My wife's college roommate just got divorced 224 00:14:55,936 --> 00:14:57,645 and moved to town. Perfect for you. 225 00:14:57,730 --> 00:14:59,457 You should take her to dinner tomorrow night. 226 00:14:59,481 --> 00:15:01,201 Absolutely not. No way, no more blind dates. 227 00:15:01,233 --> 00:15:03,109 Not after last time. 228 00:15:03,193 --> 00:15:05,570 Come on, she's perfect. You should just do this, okay? 229 00:15:05,654 --> 00:15:07,906 She's cute. She's not looking for anything serious. 230 00:15:07,948 --> 00:15:10,074 Just a little companionship. You know? 231 00:15:40,606 --> 00:15:42,690 Oh. 232 00:15:42,775 --> 00:15:44,943 Allow me. 233 00:15:56,455 --> 00:15:58,289 Oh. 234 00:16:03,420 --> 00:16:04,629 Miles, are you okay? 235 00:16:04,713 --> 00:16:06,464 Come here. 236 00:16:06,548 --> 00:16:09,342 I just had a horrible shooting pain in my balls. 237 00:16:09,426 --> 00:16:11,386 You think you sat on your balls when you sat down? 238 00:16:11,428 --> 00:16:13,054 I don't know. 239 00:16:13,138 --> 00:16:15,556 Oh! You twisted the veins in your testicles. 240 00:16:15,641 --> 00:16:17,016 Classic vein twist. 241 00:16:17,101 --> 00:16:19,352 Okay. Okay. 242 00:16:19,436 --> 00:16:20,853 I'm good. 243 00:16:20,938 --> 00:16:21,938 I'm so... 244 00:16:28,862 --> 00:16:32,323 Okay, onto the consolidation of our acquisitions 245 00:16:32,366 --> 00:16:33,866 of general textile industries 246 00:16:33,951 --> 00:16:35,243 and mbt plastics. 247 00:16:35,327 --> 00:16:36,786 For a brief overview, 248 00:16:36,870 --> 00:16:38,538 we'd like to introduce to you all 249 00:16:38,622 --> 00:16:40,498 the newest member of our department, 250 00:16:40,582 --> 00:16:42,542 Andie Sumner. 251 00:16:44,294 --> 00:16:46,004 Hello, gentlemen. 252 00:16:54,346 --> 00:16:55,722 Oh! 253 00:16:55,806 --> 00:16:57,682 I'm such a klutzz. 254 00:17:02,229 --> 00:17:03,438 Oh. 255 00:17:09,987 --> 00:17:11,362 Are you okay? 256 00:17:11,447 --> 00:17:12,864 Someone, help him up. 257 00:17:12,948 --> 00:17:14,741 No, I'm all right. I'm all right. 258 00:17:14,825 --> 00:17:16,576 I'm all right. 259 00:17:16,660 --> 00:17:19,203 Ugh. I just need a little bit of air. 260 00:17:19,246 --> 00:17:22,707 I'm sorry. Excuse me for one second. 261 00:17:22,750 --> 00:17:24,208 I don't know if it has anything to do 262 00:17:24,293 --> 00:17:25,877 with the pills that you gave me, 263 00:17:25,961 --> 00:17:28,337 but every time I get the least bit aroused 264 00:17:28,422 --> 00:17:31,049 I get the most intense shooting pain 265 00:17:31,091 --> 00:17:33,051 Through my testicles. 266 00:17:33,135 --> 00:17:36,304 Tsk. Well, there's only one way to find out. 267 00:17:45,397 --> 00:17:47,440 What in god's name... 268 00:17:50,736 --> 00:17:53,321 Miles? Are you all right? 269 00:17:53,405 --> 00:17:55,073 I think so. 270 00:17:59,578 --> 00:18:01,412 Give me the sample, miles, 271 00:18:01,497 --> 00:18:03,308 so we can get it under the microscope right away. 272 00:18:03,332 --> 00:18:06,876 I don't think you're gonna need a microscope. 273 00:18:11,048 --> 00:18:12,173 Oh! 274 00:18:17,346 --> 00:18:18,930 My god. 275 00:18:19,014 --> 00:18:20,640 What's wrong with me? 276 00:18:20,724 --> 00:18:22,850 It's impossible, but it would appear 277 00:18:22,935 --> 00:18:25,895 that the spermupermine has had an adverse effect on your system. 278 00:18:25,979 --> 00:18:27,939 It's not only strengthening your spermatozzoa 279 00:18:28,023 --> 00:18:29,524 but it's causing it to grow 280 00:18:29,608 --> 00:18:32,360 to gargantuan proportions. 281 00:18:32,444 --> 00:18:36,114 And traditionally, when a man experiences arousal, 282 00:18:36,156 --> 00:18:38,950 his testicles produce more sperm. 283 00:18:38,992 --> 00:18:40,326 But in your case, however, 284 00:18:40,410 --> 00:18:42,120 when you get turned on, 285 00:18:42,204 --> 00:18:44,455 the one sperm you do have 286 00:18:44,498 --> 00:18:46,707 gets huge. 287 00:18:52,214 --> 00:18:55,299 I'm gonna send this to the national institute of health 288 00:18:55,342 --> 00:18:57,885 in Washington for analysis. 289 00:19:00,097 --> 00:19:02,890 Discontinue use of the medication immediately. 290 00:19:02,975 --> 00:19:05,893 If you feel your sperm enlarging again 291 00:19:05,978 --> 00:19:08,229 you get it out of your system right away. 292 00:19:08,313 --> 00:19:09,313 Get it out of my system? 293 00:19:09,356 --> 00:19:11,649 Jerk off! Fast! 294 00:19:31,795 --> 00:19:33,379 Hi. 295 00:19:33,463 --> 00:19:35,256 You must be miles. 296 00:19:36,842 --> 00:19:39,343 I'm Louise. 297 00:19:48,937 --> 00:19:50,438 No. 298 00:19:50,522 --> 00:19:51,981 Oh, my god! What happened? Are you... 299 00:19:52,065 --> 00:19:53,858 Are you okay? 300 00:19:53,901 --> 00:19:56,611 May I use your bathroom just for a minute, please? 301 00:19:56,695 --> 00:19:58,112 Of course. 302 00:19:58,197 --> 00:19:59,488 Come right in. 303 00:19:59,573 --> 00:20:01,699 Right down the hall. 304 00:20:01,783 --> 00:20:04,243 I'll just be one second and I'll be back. 305 00:20:04,328 --> 00:20:05,620 Oh. 306 00:20:20,135 --> 00:20:24,055 Molly, just what kind of a nut did you and Larry set me up with? 307 00:20:24,097 --> 00:20:27,600 Hon, Louise says that miles showed up at her door, 308 00:20:27,684 --> 00:20:30,811 grabbed his crotch and started screaming. Wha... 309 00:20:30,896 --> 00:20:32,730 He's... he's in the bathroom now, 310 00:20:32,773 --> 00:20:35,066 he's making weird... I can hear him. 311 00:20:35,150 --> 00:20:37,568 Louise, miles twisted a vein in one of his testicles. 312 00:20:37,611 --> 00:20:39,654 Yeah, it hurts him sometimes. 313 00:20:39,738 --> 00:20:41,216 He feels bad about it. Don't make a fuss over it. 314 00:20:41,240 --> 00:20:42,615 He's a good guy. 315 00:20:42,699 --> 00:20:44,951 Okay. That is enough out of you. 316 00:20:45,035 --> 00:20:47,620 I'm so sorry. No, it's gonna be okay. 317 00:20:47,704 --> 00:20:49,080 He's just a brute. 318 00:20:49,164 --> 00:20:50,581 That guy is such an asshole. 319 00:20:50,666 --> 00:20:51,999 I can hear him. 320 00:20:52,084 --> 00:20:54,418 The poor guy... 321 00:20:54,461 --> 00:20:55,920 Now I just feel sorry for him. 322 00:21:08,934 --> 00:21:10,393 She hung up. 323 00:22:00,652 --> 00:22:02,653 Miles? 324 00:22:04,448 --> 00:22:05,906 Are you all right in there? 325 00:22:14,666 --> 00:22:15,916 Ugh! 326 00:22:27,012 --> 00:22:29,013 That was a close one. 327 00:22:31,391 --> 00:22:34,477 Oh, no! 328 00:22:34,561 --> 00:22:35,978 Miles. 329 00:22:36,063 --> 00:22:37,605 I'm getting very concerned. 330 00:22:37,689 --> 00:22:39,732 It sounds like something broke in there. 331 00:22:39,816 --> 00:22:42,360 You don't happen to have a plunger, do you? 332 00:22:42,444 --> 00:22:45,404 Oh. 333 00:22:45,489 --> 00:22:47,448 Just what in the hell happened in here? 334 00:22:47,532 --> 00:22:49,950 I'm on a new medication. 335 00:22:50,035 --> 00:22:51,035 Oh! 336 00:22:56,166 --> 00:22:57,208 Oh, my god! 337 00:22:59,211 --> 00:23:00,878 It's getting bigger! 338 00:23:01,963 --> 00:23:03,381 Run! 339 00:23:08,804 --> 00:23:09,887 No! 340 00:23:09,930 --> 00:23:11,764 Run! 341 00:23:11,848 --> 00:23:13,099 Ugh. 342 00:23:16,561 --> 00:23:17,895 Oh! 343 00:24:14,119 --> 00:24:16,287 Um. 344 00:24:16,329 --> 00:24:19,039 I can explain that. 345 00:24:20,167 --> 00:24:22,376 He's a nice guy, don't get me wrong, but... 346 00:24:22,461 --> 00:24:24,211 "Nice" just don't count in the bedroom 347 00:24:24,296 --> 00:24:26,672 when you got a baby gherkin between your legs. 348 00:24:26,756 --> 00:24:28,466 Come on, stewie. Make a poo poo for momma, 349 00:24:28,550 --> 00:24:31,093 come on, be a good boy. I'm not exaggerating. 350 00:24:31,178 --> 00:24:32,803 The guy's hung like howdy doody, 351 00:24:32,846 --> 00:24:34,096 and that's being generous. 352 00:24:35,974 --> 00:24:38,309 Of course I'm gonna see him again. 353 00:24:38,351 --> 00:24:40,060 Did you see his car? It's a Cadillac. 354 00:24:40,145 --> 00:24:42,146 No, that sizze was more than acceptable... 355 00:24:43,690 --> 00:24:45,566 Stewie! Will you please shut up? 356 00:24:45,650 --> 00:24:49,361 I'm sorry. He flunked obedience school. The mongoloid. 357 00:25:05,545 --> 00:25:08,297 Why does it smell like ajax? 358 00:25:08,381 --> 00:25:10,716 Stewie! Ow! You almost dislocated my... 359 00:25:10,800 --> 00:25:14,345 Stewie? 360 00:25:18,850 --> 00:25:20,851 I have to call you back, mom. 361 00:25:20,936 --> 00:25:23,270 Stewie just escaped from his leash again. 362 00:25:25,690 --> 00:25:27,233 There you are. 363 00:25:28,985 --> 00:25:30,569 You furry fugitive, you. 364 00:25:30,654 --> 00:25:32,071 You'd better get your little butt 365 00:25:32,155 --> 00:25:33,531 over here before... 366 00:26:49,441 --> 00:26:51,275 You almost gave me a heart attack. 367 00:26:51,359 --> 00:26:52,735 Me too! 368 00:26:55,905 --> 00:26:59,116 What'd you get? 369 00:27:05,373 --> 00:27:06,624 A milk dud. 370 00:27:08,960 --> 00:27:11,337 So, what did you find? 371 00:27:11,421 --> 00:27:15,132 Half a rotisserie 372 00:27:15,216 --> 00:27:17,301 chicken. 373 00:27:17,385 --> 00:27:19,637 You're gonna split that with me, right? 374 00:27:19,721 --> 00:27:21,180 Yeah. Maybe. 375 00:27:21,264 --> 00:27:23,974 For a hand job. 376 00:27:26,353 --> 00:27:28,562 Don't be such a prude, babs. 377 00:27:28,647 --> 00:27:31,565 It's not like you ain't done it 100,000 times already. 378 00:27:31,650 --> 00:27:33,984 Sp... sperm! 379 00:27:34,069 --> 00:27:36,153 Exactly! 380 00:27:54,172 --> 00:27:56,215 Bob! 381 00:28:10,438 --> 00:28:12,606 I want to thank you for being so understanding. 382 00:28:12,691 --> 00:28:15,025 You know, a lot of girls would've run for the hills 383 00:28:15,110 --> 00:28:18,362 if the sperm of their blind date shot up their skirt like that. 384 00:28:18,405 --> 00:28:20,072 So, thanks again. 385 00:28:20,156 --> 00:28:22,449 I swear to god, I will pay for any damages. 386 00:28:22,534 --> 00:28:25,035 Oh, please, things can be replaced. 387 00:28:25,120 --> 00:28:26,704 Testicles can't. 388 00:28:26,788 --> 00:28:28,038 Now that's for sure. 389 00:28:28,123 --> 00:28:32,418 I'm just glad you're... uh. 390 00:28:32,502 --> 00:28:34,712 Louise? What's the matter? 391 00:28:34,796 --> 00:28:37,381 Oh, my god. 392 00:28:37,424 --> 00:28:40,259 Miles. That's your sperm. 393 00:28:40,343 --> 00:28:43,303 This just in. The tadpole-like creature 394 00:28:43,388 --> 00:28:46,181 is running rampant as it heads downtown. 395 00:28:46,266 --> 00:28:49,560 Five are dead already and unconfirmed reports 396 00:28:49,602 --> 00:28:52,396 claim the slimy beast is now the sizze of a house 397 00:28:52,480 --> 00:28:54,148 and growing! 398 00:28:54,232 --> 00:28:56,775 Military leaders are described as "testy" 399 00:28:56,860 --> 00:29:00,612 when asked how to defend against this gargantuan goo. 400 00:29:00,697 --> 00:29:02,781 The military is doing its best 401 00:29:02,866 --> 00:29:06,910 to determine what it would take to rub one out of this sizze. 402 00:29:06,995 --> 00:29:08,579 What are we gonna do? 403 00:29:08,663 --> 00:29:11,415 We gotta get the authorities. Come on! 404 00:29:11,499 --> 00:29:14,626 Citizzens are asked to use whatever protection they can 405 00:29:14,711 --> 00:29:17,087 and avoid the creature's immediate vicinity 406 00:29:17,172 --> 00:29:19,757 which authorities are calling, "the wet spot". 407 00:29:33,688 --> 00:29:35,606 We're reporting live from downtown Manhattan 408 00:29:35,690 --> 00:29:37,733 at the epicenter of the crisis zzone 409 00:29:37,817 --> 00:29:40,277 with a sperm creature which has now risen to five stories high 410 00:29:40,361 --> 00:29:43,614 and apparently still growing has been wreaking havoc on New York. 411 00:29:43,698 --> 00:29:46,992 The mayor is insisting that all new yorkers remain in their homes 412 00:29:47,076 --> 00:29:49,828 until further... oh, my god. 413 00:29:49,913 --> 00:29:51,330 It's coming. 414 00:29:59,088 --> 00:30:01,984 The stupendous spermatozzoa is ravaging through central park. 415 00:30:02,008 --> 00:30:03,967 Oh, the humanity! 416 00:30:27,659 --> 00:30:30,410 The spermicide is having absolutely no effect. 417 00:30:30,495 --> 00:30:32,412 What does this sperm want, doc? 418 00:30:32,497 --> 00:30:35,249 What every sperm wants, general. To fertilizze an ovum! 419 00:30:35,333 --> 00:30:37,584 There's not an ovum on god's green earth 420 00:30:37,669 --> 00:30:39,419 big enough for that thing. 421 00:30:39,504 --> 00:30:40,898 Wait! I just figured it out. 422 00:30:40,922 --> 00:30:42,631 The statue of Liberty. 423 00:30:42,715 --> 00:30:45,092 It's the only conceivable female large enough. 424 00:31:56,414 --> 00:31:59,666 Steady. Steady. 425 00:32:10,511 --> 00:32:11,762 Ah! Dammit. 426 00:32:11,804 --> 00:32:12,721 Oh, my god! 427 00:32:12,805 --> 00:32:14,222 Don't panic, 428 00:32:14,307 --> 00:32:16,099 there's gotta be another one here. 429 00:32:16,142 --> 00:32:17,517 No time. Look! 430 00:32:40,500 --> 00:32:42,125 Attention! 431 00:32:42,168 --> 00:32:43,710 This is general bukkake. 432 00:32:43,795 --> 00:32:46,880 Initiate operation moneyshot. Three. 433 00:32:49,050 --> 00:32:51,426 Two! 434 00:32:51,511 --> 00:32:52,761 One! 435 00:33:33,094 --> 00:33:35,345 Ah. 436 00:33:35,430 --> 00:33:37,389 [Ugh. 437 00:33:40,101 --> 00:33:42,686 Some first date, huh? 438 00:33:52,864 --> 00:33:54,865 You can say that again. 439 00:33:56,951 --> 00:33:58,869 Well, at least it's good for the skin. 440 00:33:58,953 --> 00:34:00,120 Yeah. 441 00:34:09,005 --> 00:34:10,464 What? 442 00:34:10,548 --> 00:34:12,466 What's the matter? 443 00:34:12,550 --> 00:34:13,633 Nothing. 444 00:34:23,061 --> 00:34:24,728 Miles! 445 00:34:24,771 --> 00:34:26,396 All right. 446 00:34:26,439 --> 00:34:28,148 Fuck it. 447 00:34:34,280 --> 00:34:35,822 Hm. 448 00:34:55,134 --> 00:34:56,635 Oh, yeah. Classic cinema. 449 00:34:56,719 --> 00:34:58,178 Wow. 450 00:34:58,262 --> 00:35:01,014 If you liked remains of the day 451 00:35:01,099 --> 00:35:04,351 then you'll cream over wadzilla. 452 00:35:04,435 --> 00:35:06,144 You know? 453 00:35:06,229 --> 00:35:07,938 Not enough tits. 454 00:35:08,022 --> 00:35:11,149 Wow. Ryan. Be your brother much? 455 00:35:11,234 --> 00:35:13,193 Mayna, don't insult me. 456 00:35:13,277 --> 00:35:16,780 Okay, substance run. I am so thirsty. 457 00:35:16,823 --> 00:35:18,782 Oh, no. Sit tight. Sit tight. I'll go. 458 00:35:18,825 --> 00:35:21,076 I got this. I got this one. 459 00:35:21,160 --> 00:35:22,410 What? 460 00:35:22,495 --> 00:35:23,620 Nothing. 461 00:35:23,704 --> 00:35:24,955 I just wanna make sure 462 00:35:24,997 --> 00:35:26,498 my friends are well fueled. 463 00:35:26,582 --> 00:35:28,625 Hm. Sure. 464 00:35:28,709 --> 00:35:30,669 What do you want? 465 00:35:30,753 --> 00:35:32,254 Get me some red vines. No popcorn. 466 00:35:32,338 --> 00:35:33,839 No corn? 467 00:35:33,923 --> 00:35:35,465 Nope. No popcorn for me, but, 468 00:35:35,550 --> 00:35:37,676 a coke would be delightful, Romeo. 469 00:35:37,760 --> 00:35:39,553 All right. Red vines. Check. 470 00:35:39,637 --> 00:35:41,972 Coke. Check. Fuck off. Check. 471 00:35:42,056 --> 00:35:45,851 Back before flick two. You kids, be good now. 472 00:35:47,603 --> 00:35:49,396 Oh. Uh. Milkduds. 473 00:35:49,480 --> 00:35:50,147 Gremlins. 474 00:35:50,189 --> 00:35:51,773 Yeah! 475 00:35:54,068 --> 00:35:55,193 So... 476 00:35:55,278 --> 00:35:56,695 Uh... 477 00:35:56,779 --> 00:35:59,573 Robert england to Kane hodder. Go. 478 00:35:59,657 --> 00:36:00,907 God, I love you. 479 00:36:00,992 --> 00:36:02,075 What? 480 00:36:02,160 --> 00:36:03,368 Uh, nothing, nothing. 481 00:36:03,452 --> 00:36:05,370 Uh, well, that's easy... 482 00:36:05,454 --> 00:36:07,873 Stop the show. 483 00:36:07,957 --> 00:36:09,624 Here's news you want to know. 484 00:36:09,709 --> 00:36:12,169 We just got a shipment of... 485 00:36:12,253 --> 00:36:13,795 Dude! 486 00:36:13,880 --> 00:36:15,672 Hey, you get me snackage? Thank you. 487 00:36:15,715 --> 00:36:17,090 Oh, I am? 488 00:36:17,175 --> 00:36:20,010 Come on, cum bubble. I'm busy. 489 00:36:20,094 --> 00:36:21,094 Hi, Ryan. 490 00:36:21,137 --> 00:36:22,387 Hi, Laura. 491 00:36:22,471 --> 00:36:23,889 You gonna go talk to desi? 492 00:36:23,973 --> 00:36:25,557 Why does everyone know about this? 493 00:36:25,641 --> 00:36:27,100 Popcorn. Extra butter. Andale. 494 00:36:27,185 --> 00:36:28,894 How about some money, prick? 495 00:36:28,978 --> 00:36:31,271 Put it on my tab, douche. 496 00:36:31,355 --> 00:36:33,231 Asshole. 497 00:36:33,316 --> 00:36:35,692 I think your brother's cute. 498 00:36:35,735 --> 00:36:37,527 I think my brother's a fagot. 499 00:36:41,949 --> 00:36:44,201 Enjoy the show. 500 00:36:45,036 --> 00:36:46,036 Hi, des. 501 00:36:46,078 --> 00:36:47,078 Hey, daddy-o. 502 00:36:47,121 --> 00:36:48,622 What's your tale nightingale? 503 00:36:48,706 --> 00:36:49,915 Nothing much. 504 00:36:49,999 --> 00:36:51,416 Pretty crazzy outside, huh? 505 00:36:51,500 --> 00:36:52,876 It's never been this jammin'. 506 00:36:52,960 --> 00:36:54,127 It's totally antsville. 507 00:36:54,212 --> 00:36:55,545 Man. 508 00:36:57,048 --> 00:36:58,131 Hey, you look so boss. 509 00:36:58,216 --> 00:36:59,549 You like it? 510 00:36:59,634 --> 00:37:01,259 I thought it'd be appropriate, 511 00:37:01,344 --> 00:37:02,135 last night and all. 512 00:37:02,220 --> 00:37:03,511 Sure. 513 00:37:03,596 --> 00:37:04,804 What can I do for ya? 514 00:37:04,889 --> 00:37:07,057 Uh, I need a twizzzzlers, 515 00:37:07,099 --> 00:37:09,309 a coke and a popcorn, 516 00:37:09,393 --> 00:37:11,645 with extra extra arsenic, please. 517 00:37:11,729 --> 00:37:13,563 That last order is for big brother? 518 00:37:13,648 --> 00:37:15,273 How could you tell? 519 00:37:15,358 --> 00:37:17,400 Lucky guess. Let me get that for ya. 520 00:37:17,485 --> 00:37:18,902 Sure. 521 00:37:25,201 --> 00:37:26,993 Snickers! Hey, I'm sorry. 522 00:37:27,078 --> 00:37:28,453 We're all out of butter 523 00:37:28,537 --> 00:37:29,913 but I can go get some real quick. 524 00:37:29,956 --> 00:37:31,414 Nah, it's not a problem, 525 00:37:31,499 --> 00:37:32,958 I don't wanna hold the line. 526 00:37:33,042 --> 00:37:34,626 Nah, nah, it's okay. 527 00:37:34,710 --> 00:37:37,087 I'll be back in a jiff. Just hold on, okay? 528 00:38:12,832 --> 00:38:14,833 Golly. 529 00:38:19,755 --> 00:38:21,798 Beach, blanket, 530 00:38:21,882 --> 00:38:23,383 bingo! 531 00:38:23,467 --> 00:38:25,093 Hm. It's open. 532 00:38:43,154 --> 00:38:46,406 So how's the car? I saw you on king last week, pretty cherry. 533 00:38:46,490 --> 00:38:49,326 You liked it? I got it right outside if you wanna take a look. 534 00:38:49,368 --> 00:38:50,994 Nifty. Really? 535 00:38:51,037 --> 00:38:53,496 You know. Maybe before I hit back upstate, 536 00:38:53,581 --> 00:38:55,123 I'd like to take you for a drive. 537 00:38:55,207 --> 00:38:58,418 Gee whizz. Um, yeah, but only if you come. 538 00:38:58,502 --> 00:39:00,712 Hey, now. 539 00:39:00,796 --> 00:39:02,505 Well, kiddies. 540 00:39:02,590 --> 00:39:04,424 Ready for another rush 541 00:39:04,508 --> 00:39:08,219 rock and shock and roll? 542 00:39:08,304 --> 00:39:10,096 Shit. To be continued. 543 00:39:10,181 --> 00:39:13,016 Absolutely, big tickler. Come back after this one? 544 00:39:13,059 --> 00:39:14,684 That's a promise, suzzy q. 545 00:39:14,769 --> 00:39:16,353 Ryan? 546 00:39:16,437 --> 00:39:17,854 Yeah. 547 00:39:17,938 --> 00:39:19,898 That's ten dollars. 548 00:39:19,982 --> 00:39:21,232 Ah! Right. Right. 549 00:39:24,320 --> 00:39:25,779 Come back, okay? 550 00:39:25,863 --> 00:39:28,406 Swearzzies. Hope to die. Later gator. 551 00:39:28,491 --> 00:39:29,866 After a while, crocodile. 552 00:39:35,039 --> 00:39:36,915 Nice. 553 00:39:36,999 --> 00:39:39,626 This next class of cinematic sin 554 00:39:39,710 --> 00:39:42,462 stems from the outer reaches 555 00:39:42,546 --> 00:39:45,590 of planet taboo. 556 00:39:45,674 --> 00:39:48,927 So buckle up your seat belts... 557 00:39:49,011 --> 00:39:50,261 Hey! 558 00:39:50,346 --> 00:39:52,472 Hello? 559 00:39:52,556 --> 00:39:54,140 Dude, fuck-head, my door! 560 00:39:54,225 --> 00:39:56,142 There's your fucking popcorn. 561 00:39:56,227 --> 00:39:57,435 Thanks, Ryan! 562 00:39:57,520 --> 00:39:59,104 Penis. 563 00:39:59,188 --> 00:40:04,651 About to unleash the fantastic furry fury 564 00:40:04,735 --> 00:40:10,240 ofl was a teenage werebear. 565 00:40:22,920 --> 00:40:25,588 Mark the shark rocking down the pch 566 00:40:25,673 --> 00:40:27,298 with nbh. 567 00:40:27,383 --> 00:40:30,093 Yeah, baby, Bobby vinton. 568 00:40:42,440 --> 00:40:45,108 Peggy Lou, if you keep groping like an octopus 569 00:40:45,192 --> 00:40:47,777 I'm gonna have to tell you 570 00:40:47,862 --> 00:40:50,113 Now I'm gonna make you love me like Elvis. 571 00:40:50,156 --> 00:40:51,698 Geezz, me just met last week 572 00:40:51,782 --> 00:40:53,491 ain't you ever heard of taking it slow? 573 00:40:53,576 --> 00:40:55,785 Slow is for old-fashioned girls, 574 00:40:55,870 --> 00:40:58,163 not a modern woman like me, now get over here. 575 00:40:58,247 --> 00:40:59,956 Are all the girls in Malibu like you? 576 00:40:59,999 --> 00:41:02,250 Ricky, don't you like boobies? 577 00:41:02,334 --> 00:41:03,334 Hey, Ricky! 578 00:41:03,419 --> 00:41:05,295 President Kennedy 579 00:41:05,379 --> 00:41:08,381 says we're going to the moon! 580 00:41:10,468 --> 00:41:12,385 I see you finally found your pot of gold, son. 581 00:41:12,470 --> 00:41:14,679 Hi, Mr. O'Reilly. Hi, Jimmy. 582 00:41:14,763 --> 00:41:17,223 Top 'o the mornin' to ya ias. I bless you child, 583 00:41:17,308 --> 00:41:19,809 for finally putting Irish whiskey 584 00:41:19,894 --> 00:41:21,519 Cut it, dad. Nothing happened. 585 00:41:21,604 --> 00:41:23,605 Rickie's mother, god rest her soul, 586 00:41:23,689 --> 00:41:26,566 never was much for Irish whiskey, if you know what I mean. 587 00:41:26,650 --> 00:41:28,401 Oh, you poor old thing. 588 00:41:28,486 --> 00:41:30,862 It's been a long, lonely life. 589 00:41:30,946 --> 00:41:32,655 Everybody, shut up! 590 00:41:34,575 --> 00:41:36,534 What are you two even doing here, anyway? 591 00:41:36,619 --> 00:41:39,579 You forgot your lunch for school on the beach day, dumdum. 592 00:41:41,248 --> 00:41:45,877 Oh, you're tearing me apart! 593 00:41:50,674 --> 00:41:53,551 I swear, I'll never be like my old man. 594 00:41:53,636 --> 00:41:55,845 He's such a perv. 595 00:41:55,930 --> 00:41:57,680 Oh, rickie, he isn't all that bad 596 00:41:57,723 --> 00:42:00,141 he just wants what's best for his son. 597 00:42:00,226 --> 00:42:04,270 I just don't wanna be another washed up jock slash war vet like him. 598 00:42:04,355 --> 00:42:06,022 There's more to life. 599 00:42:06,106 --> 00:42:09,943 No, there's more to me than, 600 00:42:10,027 --> 00:42:13,363 bouncing balls 601 00:42:13,447 --> 00:42:14,864 More to life than us? 602 00:42:16,700 --> 00:42:19,953 Ricky Patrick O'Reilly, you're doing it again. 603 00:42:20,037 --> 00:42:21,788 Doing what? 604 00:42:21,872 --> 00:42:24,082 You're looking away. 605 00:42:30,965 --> 00:42:34,634 Is it something I do it it something I say, 606 00:42:34,718 --> 00:42:38,555 every time I'm with you I see you looking away 607 00:42:38,597 --> 00:42:42,225 they say the eyes are the soul, doorway straight to your heart 608 00:42:42,268 --> 00:42:44,143 if you won't ever stay close 609 00:42:44,228 --> 00:42:48,189 it's like I just cut a fart 610 00:42:50,192 --> 00:42:53,403 don't look away, baby 611 00:42:53,445 --> 00:42:56,823 please, don't look away 612 00:42:56,907 --> 00:43:00,285 stare me straight in the eyes 613 00:43:00,369 --> 00:43:04,664 with our hands between my thighs 614 00:43:04,748 --> 00:43:09,377 so please don't look away 615 00:43:16,802 --> 00:43:20,179 baby give me some time so I can make up my mind 616 00:43:20,264 --> 00:43:21,931 just know that it isn't you 617 00:43:22,016 --> 00:43:23,933 these feelings make me so blue 618 00:43:24,018 --> 00:43:25,935 I'm trying real hard to find 619 00:43:25,978 --> 00:43:27,687 the one that makes me feel right 620 00:43:27,771 --> 00:43:29,647 till then I guess that it's you 621 00:43:29,732 --> 00:43:32,692 that's just the best I can do 622 00:43:32,776 --> 00:43:37,196 so I look away, baby 623 00:43:37,281 --> 00:43:40,617 I guess I'll look away 624 00:43:40,701 --> 00:43:44,495 I can't take our eyes 625 00:43:44,580 --> 00:43:48,041 for you might see the lies 626 00:43:48,125 --> 00:43:53,546 so I will look away 627 00:43:56,842 --> 00:43:58,635 don't look away 628 00:43:58,719 --> 00:44:00,553 I think I'll look away 629 00:43:58,719 --> 00:44:00,553 I think I'll look away 630 00:44:00,638 --> 00:44:02,180 please don't look away 631 00:44:00,638 --> 00:44:02,180 please don't look away 632 00:44:02,264 --> 00:44:04,307 I guess I'll look away 633 00:44:02,264 --> 00:44:04,307 I guess I'll look away 634 00:44:04,391 --> 00:44:06,559 stare me straight in the eye 635 00:44:04,391 --> 00:44:06,559 stare me straight in the eye 636 00:44:06,644 --> 00:44:08,144 I can't take your eyes 637 00:44:06,644 --> 00:44:08,144 I can't take your eyes 638 00:44:08,228 --> 00:44:10,063 place your hands between my thighs 639 00:44:08,228 --> 00:44:10,063 place your hands between my thighs 640 00:44:10,147 --> 00:44:12,690 for you might see the lies 641 00:44:10,147 --> 00:44:12,690 for you might see the lies 642 00:44:15,778 --> 00:44:17,654 don't look away 643 00:44:15,778 --> 00:44:17,654 don't look away 644 00:44:17,738 --> 00:44:19,489 I think I'll look away 645 00:44:17,738 --> 00:44:19,489 I think I'll look away 646 00:44:19,573 --> 00:44:21,658 tear me up inside 647 00:44:19,573 --> 00:44:21,658 tear me up inside 648 00:44:21,700 --> 00:44:24,410 you make me wanna go hide 649 00:44:21,700 --> 00:44:24,410 you make me wanna go hide 650 00:44:24,495 --> 00:44:27,914 I think I'll look away 651 00:44:24,495 --> 00:44:27,914 I think I'll look away 652 00:44:38,717 --> 00:44:40,259 You saved me. 653 00:44:38,717 --> 00:44:40,259 You saved me. 654 00:44:40,344 --> 00:44:42,345 Quite observant. 655 00:44:40,344 --> 00:44:42,345 Quite observant. 656 00:44:42,388 --> 00:44:46,015 Whoa. You dented my bronco. 657 00:44:42,388 --> 00:44:46,015 Whoa. You dented my bronco. 658 00:44:46,058 --> 00:44:47,433 You dented her. 659 00:44:46,058 --> 00:44:47,433 You dented her. 660 00:44:47,518 --> 00:44:51,104 I got a boo boo. 661 00:44:47,518 --> 00:44:51,104 I got a boo boo. 662 00:44:51,188 --> 00:44:53,773 I see the new kid's making nice with the other team. 663 00:44:51,188 --> 00:44:53,773 I see the new kid's making nice with the other team. 664 00:44:53,857 --> 00:44:56,734 What team would that be, butch? 665 00:44:53,857 --> 00:44:56,734 What team would that be, butch? 666 00:44:56,819 --> 00:44:58,778 The team 667 00:44:56,819 --> 00:44:58,778 The team 668 00:44:58,862 --> 00:45:01,656 no god-fearing red-blooded American 669 00:44:58,862 --> 00:45:01,656 no god-fearing red-blooded American 670 00:45:01,740 --> 00:45:03,950 would be caught dead playing for. 671 00:45:01,740 --> 00:45:03,950 would be caught dead playing for. 672 00:45:04,034 --> 00:45:05,576 I toss balls with the boys. 673 00:45:04,034 --> 00:45:05,576 I toss balls with the boys. 674 00:45:05,661 --> 00:45:08,454 Exactly. 675 00:45:05,661 --> 00:45:08,454 Exactly. 676 00:45:12,126 --> 00:45:13,918 Look, butch. She needs help. 677 00:45:12,126 --> 00:45:13,918 Look, butch. She needs help. 678 00:45:14,002 --> 00:45:17,130 The kind of help that bird needs ain't gonna come 679 00:45:14,002 --> 00:45:17,130 The kind of help that bird needs ain't gonna come 680 00:45:17,214 --> 00:45:19,757 from a Melvin like you. 681 00:45:17,214 --> 00:45:19,757 from a Melvin like you. 682 00:45:19,842 --> 00:45:21,050 Ooooh. 683 00:45:19,842 --> 00:45:21,050 Ooooh. 684 00:45:23,220 --> 00:45:26,597 See ya in class, bitch sticks. 685 00:45:23,220 --> 00:45:26,597 See ya in class, bitch sticks. 686 00:45:29,643 --> 00:45:31,060 She don't look so good. 687 00:45:29,643 --> 00:45:31,060 She don't look so good. 688 00:45:31,103 --> 00:45:32,520 I've seen worse. 689 00:45:31,103 --> 00:45:32,520 I've seen worse. 690 00:45:34,022 --> 00:45:36,065 I don't know how to thank you. 691 00:45:34,022 --> 00:45:36,065 I don't know how to thank you. 692 00:45:36,108 --> 00:45:39,444 You'll think of something. They always think of something. 693 00:45:36,108 --> 00:45:39,444 You'll think of something. They always think of something. 694 00:45:39,528 --> 00:45:41,487 Wait. What's your names? 695 00:45:39,528 --> 00:45:41,487 Wait. What's your names? 696 00:45:43,490 --> 00:45:47,160 Talon. Dan. Den. 697 00:45:43,490 --> 00:45:47,160 Talon. Dan. Den. 698 00:45:47,244 --> 00:45:48,286 I'm... 699 00:45:47,244 --> 00:45:48,286 I'm... 700 00:45:48,370 --> 00:45:50,663 Ricky. We know. 701 00:45:48,370 --> 00:45:50,663 Ricky. We know. 702 00:46:05,095 --> 00:46:08,598 You did good bringing her to me. 703 00:46:05,095 --> 00:46:08,598 You did good bringing her to me. 704 00:46:08,640 --> 00:46:12,518 With a little snoozze she'll be a-okay. 705 00:46:08,640 --> 00:46:12,518 With a little snoozze she'll be a-okay. 706 00:46:12,603 --> 00:46:14,771 Shouldn't we bring her to the hospital? 707 00:46:12,603 --> 00:46:14,771 Shouldn't we bring her to the hospital? 708 00:46:14,855 --> 00:46:17,190 You got a pee pee stick it in my poo poo 709 00:46:14,855 --> 00:46:17,190 You got a pee pee stick it in my poo poo 710 00:46:17,274 --> 00:46:19,108 make it go boom! 711 00:46:17,274 --> 00:46:19,108 make it go boom! 712 00:46:19,193 --> 00:46:23,321 The brains, they spill a little bit crazzy. She fine. 713 00:46:19,193 --> 00:46:23,321 The brains, they spill a little bit crazzy. She fine. 714 00:46:23,405 --> 00:46:27,992 Ricky. Ricky. 715 00:46:23,405 --> 00:46:27,992 Ricky. Ricky. 716 00:46:31,246 --> 00:46:34,624 Go away, you nasty beasty! 717 00:46:31,246 --> 00:46:34,624 Go away, you nasty beasty! 718 00:46:34,708 --> 00:46:39,295 Take your filthy vermin with you. Shoo! Shoo! 719 00:46:34,708 --> 00:46:39,295 Take your filthy vermin with you. Shoo! Shoo! 720 00:47:08,242 --> 00:47:09,617 Shoo! 721 00:47:08,242 --> 00:47:09,617 Shoo! 722 00:47:09,701 --> 00:47:11,661 Shoo! 723 00:47:09,701 --> 00:47:11,661 Shoo! 724 00:47:11,745 --> 00:47:17,208 Take your foul animules with you. Shoo. Shoo. 725 00:47:11,745 --> 00:47:17,208 Take your foul animules with you. Shoo. Shoo. 726 00:47:17,292 --> 00:47:21,170 You stay away from those kind. 727 00:47:17,292 --> 00:47:21,170 You stay away from those kind. 728 00:47:21,213 --> 00:47:24,215 Yeah, well those kind saved me. 729 00:47:21,213 --> 00:47:24,215 Yeah, well those kind saved me. 730 00:47:59,877 --> 00:48:02,295 So big bad butch ain't so bad after all. 731 00:47:59,877 --> 00:48:02,295 So big bad butch ain't so bad after all. 732 00:48:02,379 --> 00:48:04,297 Aw, the heck with that, coach! 733 00:48:02,379 --> 00:48:04,297 Aw, the heck with that, coach! 734 00:48:04,381 --> 00:48:06,549 Tinker bell didn't pin me. 735 00:48:04,381 --> 00:48:06,549 Tinker bell didn't pin me. 736 00:48:06,633 --> 00:48:08,342 I was distracted. 737 00:48:06,633 --> 00:48:08,342 I was distracted. 738 00:48:09,928 --> 00:48:11,155 All right. Who's next? 739 00:48:09,928 --> 00:48:11,155 All right. Who's next? 740 00:48:11,179 --> 00:48:12,972 Me. 741 00:48:11,179 --> 00:48:12,972 Me. 742 00:48:13,056 --> 00:48:16,475 Oh, so I see Mr. Ducktale 743 00:48:13,056 --> 00:48:16,475 Oh, so I see Mr. Ducktale 744 00:48:16,560 --> 00:48:19,645 finally decided to join us in class this semester. 745 00:48:16,560 --> 00:48:19,645 finally decided to join us in class this semester. 746 00:48:19,730 --> 00:48:21,647 Couldn't get a note from your quack? 747 00:48:19,730 --> 00:48:21,647 Couldn't get a note from your quack? 748 00:48:21,732 --> 00:48:23,107 Them two are sweet on each other. 749 00:48:21,732 --> 00:48:23,107 Them two are sweet on each other. 750 00:48:23,191 --> 00:48:24,942 Take that back, butch! 751 00:48:23,191 --> 00:48:24,942 Take that back, butch! 752 00:48:25,027 --> 00:48:27,403 Yo! Yo! Save it for the mat. 753 00:48:25,027 --> 00:48:27,403 Yo! Yo! Save it for the mat. 754 00:48:27,487 --> 00:48:28,821 I don't mind if I do. 755 00:48:27,487 --> 00:48:28,821 I don't mind if I do. 756 00:48:36,997 --> 00:48:38,289 Give in, Rick. 757 00:48:36,997 --> 00:48:38,289 Give in, Rick. 758 00:48:38,373 --> 00:48:39,415 Give in to me. 759 00:48:38,373 --> 00:48:39,415 Give in to me. 760 00:48:39,499 --> 00:48:40,750 Never! 761 00:48:39,499 --> 00:48:40,750 Never! 762 00:48:40,792 --> 00:48:42,168 You can run from me 763 00:48:40,792 --> 00:48:42,168 You can run from me 764 00:48:42,252 --> 00:48:45,588 but you can't run from yourself. 765 00:48:42,252 --> 00:48:45,588 but you can't run from yourself. 766 00:48:45,631 --> 00:48:47,340 Get off me now! 767 00:48:45,631 --> 00:48:47,340 Get off me now! 768 00:48:54,097 --> 00:48:56,265 Yo, what did I tell you about biting? 769 00:48:54,097 --> 00:48:56,265 Yo, what did I tell you about biting? 770 00:48:56,308 --> 00:48:58,935 Sorry, coach, I skipped breakfast. 771 00:48:56,308 --> 00:48:58,935 Sorry, coach, I skipped breakfast. 772 00:48:59,019 --> 00:49:02,647 Skipped breakfast? Wiseguy, huh? Okay, three mile run everybody 773 00:48:59,019 --> 00:49:02,647 Skipped breakfast? Wiseguy, huh? Okay, three mile run everybody 774 00:49:02,731 --> 00:49:04,690 you can all thank wiseguy over here. 775 00:49:02,731 --> 00:49:04,690 you can all thank wiseguy over here. 776 00:49:04,775 --> 00:49:06,108 Everybody let's go. 777 00:49:04,775 --> 00:49:06,108 Everybody let's go. 778 00:49:06,151 --> 00:49:08,319 Come on. Get go. Get going. 779 00:49:06,151 --> 00:49:08,319 Come on. Get go. Get going. 780 00:49:22,000 --> 00:49:24,710 I got a feeling 781 00:49:22,000 --> 00:49:24,710 I got a feeling 782 00:49:24,795 --> 00:49:27,797 a feeling that I'm gonna explode 783 00:49:24,795 --> 00:49:27,797 a feeling that I'm gonna explode 784 00:49:27,881 --> 00:49:31,092 yes, I've got this feeling 785 00:49:27,881 --> 00:49:31,092 yes, I've got this feeling 786 00:49:31,176 --> 00:49:35,304 how much longer must I hold my load? 787 00:49:31,176 --> 00:49:35,304 how much longer must I hold my load? 788 00:49:37,057 --> 00:49:41,644 Oh, what do I do? 789 00:49:37,057 --> 00:49:41,644 Oh, what do I do? 790 00:49:44,898 --> 00:49:46,565 Purge this urge 791 00:49:44,898 --> 00:49:46,565 Purge this urge 792 00:49:46,650 --> 00:49:49,902 oh, god, I really gotta purge this urge 793 00:49:46,650 --> 00:49:49,902 oh, god, I really gotta purge this urge 794 00:49:49,987 --> 00:49:52,697 if nothing else I've gotta purge 795 00:49:49,987 --> 00:49:52,697 if nothing else I've gotta purge 796 00:49:52,781 --> 00:49:55,199 this urge 797 00:49:52,781 --> 00:49:55,199 this urge 798 00:49:55,283 --> 00:49:58,327 ooh ooh 799 00:49:55,283 --> 00:49:58,327 ooh ooh 800 00:50:00,998 --> 00:50:02,748 purge this urge 801 00:50:00,998 --> 00:50:02,748 purge this urge 802 00:50:04,418 --> 00:50:06,627 the time is coming 803 00:50:04,418 --> 00:50:06,627 the time is coming 804 00:50:09,172 --> 00:50:10,923 when I gotta choose 805 00:50:09,172 --> 00:50:10,923 when I gotta choose 806 00:50:11,008 --> 00:50:13,050 there's no more hiding 807 00:50:11,008 --> 00:50:13,050 there's no more hiding 808 00:50:15,095 --> 00:50:17,972 no more playing by the boss man's rules 809 00:50:15,095 --> 00:50:17,972 no more playing by the boss man's rules 810 00:50:19,850 --> 00:50:24,311 I've got to find my own way 811 00:50:19,850 --> 00:50:24,311 I've got to find my own way 812 00:50:27,274 --> 00:50:28,482 purge this urge! 813 00:50:27,274 --> 00:50:28,482 purge this urge! 814 00:50:30,360 --> 00:50:32,611 Is there something you wanna talk about, kid? 815 00:50:30,360 --> 00:50:32,611 Is there something you wanna talk about, kid? 816 00:50:34,364 --> 00:50:36,615 My mother, before she died, 817 00:50:34,364 --> 00:50:36,615 My mother, before she died, 818 00:50:36,700 --> 00:50:39,410 she said, "Ricky, 819 00:50:36,700 --> 00:50:39,410 she said, "Ricky, 820 00:50:39,494 --> 00:50:43,247 always be true to yourself". And I try to be. 821 00:50:39,494 --> 00:50:43,247 always be true to yourself". And I try to be. 822 00:50:43,331 --> 00:50:48,169 But I get these feelings. 823 00:50:43,331 --> 00:50:48,169 But I get these feelings. 824 00:50:48,253 --> 00:50:51,630 Uh, these, urges. 825 00:50:48,253 --> 00:50:51,630 Uh, these, urges. 826 00:50:53,884 --> 00:50:58,220 And they feel true, they feel so right. 827 00:50:53,884 --> 00:50:58,220 And they feel true, they feel so right. 828 00:50:58,263 --> 00:51:01,557 But, 829 00:50:58,263 --> 00:51:01,557 But, 830 00:51:01,600 --> 00:51:03,476 so wrong. 831 00:51:01,600 --> 00:51:03,476 so wrong. 832 00:51:03,560 --> 00:51:06,562 Ricky, it may come as a surprise to you, kid. 833 00:51:03,560 --> 00:51:06,562 Ricky, it may come as a surprise to you, kid. 834 00:51:06,646 --> 00:51:09,732 Coach tuffman gets those kind of urges too. 835 00:51:06,646 --> 00:51:09,732 Coach tuffman gets those kind of urges too. 836 00:51:09,775 --> 00:51:12,485 You don't think I, 837 00:51:09,775 --> 00:51:12,485 You don't think I, 838 00:51:12,569 --> 00:51:15,404 Watch you guys shower after class? 839 00:51:12,569 --> 00:51:15,404 Watch you guys shower after class? 840 00:51:15,489 --> 00:51:18,491 Soaping up your biceps, 841 00:51:15,489 --> 00:51:18,491 Soaping up your biceps, 842 00:51:18,575 --> 00:51:19,992 your abs, 843 00:51:18,575 --> 00:51:19,992 your abs, 844 00:51:20,077 --> 00:51:21,660 glutes. 845 00:51:20,077 --> 00:51:21,660 glutes. 846 00:51:21,745 --> 00:51:24,455 Whoa. I think it's time for me to bug out. 847 00:51:21,745 --> 00:51:24,455 Whoa. I think it's time for me to bug out. 848 00:51:24,539 --> 00:51:26,999 Ricky, sit down. Relax. 849 00:51:24,539 --> 00:51:26,999 Ricky, sit down. Relax. 850 00:51:27,084 --> 00:51:29,502 This is between me and you, right? 851 00:51:27,084 --> 00:51:29,502 This is between me and you, right? 852 00:51:29,586 --> 00:51:34,256 I'm gonna do something for you my wife will never do for me. 853 00:51:29,586 --> 00:51:34,256 I'm gonna do something for you my wife will never do for me. 854 00:51:34,341 --> 00:51:36,175 That dusty old wench. 855 00:51:34,341 --> 00:51:36,175 That dusty old wench. 856 00:51:36,259 --> 00:51:39,303 Hey! 857 00:51:36,259 --> 00:51:39,303 Hey! 858 00:51:58,698 --> 00:52:01,033 Tastes like chicken, huh, babe? 859 00:51:58,698 --> 00:52:01,033 Tastes like chicken, huh, babe? 860 00:52:09,251 --> 00:52:11,168 I don't know what's happening to me. 861 00:52:09,251 --> 00:52:11,168 I don't know what's happening to me. 862 00:52:11,253 --> 00:52:15,172 It's as if suddenly I have this strength, that, like... 863 00:52:11,253 --> 00:52:15,172 It's as if suddenly I have this strength, that, like... 864 00:52:15,257 --> 00:52:17,508 Of a grizzzzly? 865 00:52:15,257 --> 00:52:17,508 Of a grizzzzly? 866 00:52:17,592 --> 00:52:20,553 Listen. Don't have a cow. 867 00:52:17,592 --> 00:52:20,553 Listen. Don't have a cow. 868 00:52:20,637 --> 00:52:23,055 We got your back. 869 00:52:20,637 --> 00:52:23,055 We got your back. 870 00:52:23,140 --> 00:52:25,057 You did this. 871 00:52:23,140 --> 00:52:25,057 You did this. 872 00:52:25,142 --> 00:52:29,645 It was your bite! My ass! 873 00:52:25,142 --> 00:52:29,645 It was your bite! My ass! 874 00:52:29,729 --> 00:52:33,858 What? What are you? 875 00:52:29,729 --> 00:52:33,858 What? What are you? 876 00:52:33,942 --> 00:52:36,986 The same as you. 877 00:52:33,942 --> 00:52:36,986 The same as you. 878 00:52:37,028 --> 00:52:39,488 Oooh. 879 00:52:37,028 --> 00:52:39,488 Oooh. 880 00:52:39,573 --> 00:52:41,782 Look who we've got here. 881 00:52:39,573 --> 00:52:41,782 Look who we've got here. 882 00:52:41,867 --> 00:52:44,243 Clean up for coach like good little boys? 883 00:52:41,867 --> 00:52:44,243 Clean up for coach like good little boys? 884 00:52:44,327 --> 00:52:46,370 More like cleaning up coach. 885 00:52:44,327 --> 00:52:46,370 More like cleaning up coach. 886 00:52:48,123 --> 00:52:51,834 Time to teach the fairy brigade a lesson. 887 00:52:53,044 --> 00:52:54,378 Ugh. 888 00:52:54,462 --> 00:52:56,172 My pops told me 889 00:52:56,256 --> 00:52:58,507 this is how you teach lessons to pansies 890 00:53:00,093 --> 00:53:03,095 sounds like pops knows how to party. 891 00:53:03,180 --> 00:53:04,388 Leave him alone, butch! 892 00:53:04,472 --> 00:53:06,765 Shut up, Nancy boy! 893 00:53:06,850 --> 00:53:08,225 You're next. 894 00:53:08,310 --> 00:53:10,603 Gentlemen. 895 00:53:10,687 --> 00:53:13,898 Plug him up! Plug him up! Plug him up! 896 00:53:13,982 --> 00:53:17,568 Plug him up! Plug him up! Plug him up! 897 00:53:17,652 --> 00:53:19,737 This is for you, Jesus. 898 00:53:21,156 --> 00:53:25,868 Plug him up! Plug him up! 899 00:53:27,704 --> 00:53:30,080 Plug him up! Plug him up! 900 00:53:32,751 --> 00:53:34,126 Plug him up! 901 00:53:47,224 --> 00:53:48,766 You okay, dude? 902 00:53:51,728 --> 00:53:53,729 Man, I was just playing. 903 00:53:53,813 --> 00:53:55,314 It was just a joke. 904 00:53:55,398 --> 00:53:57,733 It's a party, daddy os! 905 00:54:04,324 --> 00:54:06,242 Ugh! 906 00:54:25,512 --> 00:54:28,055 I never promised I'd be gentle. 907 00:54:34,604 --> 00:54:37,523 Now you know what we are. And what you are! 908 00:54:37,607 --> 00:54:39,441 No. I'm not like any of you. 909 00:54:44,823 --> 00:54:46,824 Angsty little dude. 910 00:54:49,077 --> 00:54:50,953 My darling. It's good for your head. 911 00:54:51,037 --> 00:54:52,871 Call me, sybill! 912 00:54:52,956 --> 00:54:54,373 Nurse maleva, you've gotta help me. 913 00:54:54,457 --> 00:54:56,959 Just calm down. Tell me everything. 914 00:54:57,043 --> 00:54:58,877 You were right. Talon, the twins, 915 00:54:58,962 --> 00:55:01,672 they're not just different, they're... they're... 916 00:55:01,756 --> 00:55:03,382 Werebears. 917 00:55:03,466 --> 00:55:04,800 Werebears! 918 00:55:04,884 --> 00:55:06,343 I'm sorry. I don't understand. 919 00:55:06,428 --> 00:55:10,639 Where I am from, there is old saying 920 00:55:10,724 --> 00:55:14,226 even a boy who thinks he's straight 921 00:55:14,311 --> 00:55:16,812 yet shaves his balls by night, 922 00:55:16,855 --> 00:55:20,482 may become a werebear from the hormones of age 923 00:55:20,567 --> 00:55:23,819 and the latent urge takes flight. 924 00:55:23,903 --> 00:55:25,446 So you're saying... 925 00:55:25,530 --> 00:55:28,073 Once bitten, anytime you get aroused, 926 00:55:28,158 --> 00:55:30,326 you become that which bit you. 927 00:55:30,368 --> 00:55:31,768 And you attack those you lust after. 928 00:55:31,828 --> 00:55:33,370 Lust after? 929 00:55:33,455 --> 00:55:38,167 I think you know what I'm talking about. 930 00:55:39,961 --> 00:55:41,337 Homo! 931 00:55:41,421 --> 00:55:43,714 No. I am not a homo! 932 00:55:43,798 --> 00:55:47,009 I'm a, werebear. 933 00:56:03,651 --> 00:56:05,027 Looking for these? 934 00:56:09,824 --> 00:56:11,200 I'm going to the police. 935 00:56:11,284 --> 00:56:14,203 Well, don't forget to tell them 936 00:56:14,287 --> 00:56:16,622 what you did to good old coach tuffman. 937 00:56:16,706 --> 00:56:18,374 He was trying to molest me. 938 00:56:18,416 --> 00:56:20,125 Ricky. Ricky. Ricky. 939 00:56:20,210 --> 00:56:21,794 You can't molest the willing. 940 00:56:27,050 --> 00:56:30,886 You're such a cub, Ricky. All show and no go. 941 00:56:30,929 --> 00:56:34,807 Who's talking about not being like everybody else, you just wanna be you. 942 00:56:34,891 --> 00:56:36,809 This is you. 943 00:56:36,893 --> 00:56:40,604 No. You did this to me. 944 00:56:40,688 --> 00:56:43,399 You could ask yourself a question, brother. 945 00:56:43,441 --> 00:56:47,319 Did the bite put the beast in you? 946 00:56:47,404 --> 00:56:49,863 Or let it out. 947 00:56:59,916 --> 00:57:04,628 love, love, love bit me on the ass 948 00:57:04,712 --> 00:57:07,089 love bit me on the ass 949 00:57:07,132 --> 00:57:09,341 it got me by surprise 950 00:57:09,426 --> 00:57:11,593 love bit me on the ass 951 00:57:11,636 --> 00:57:14,138 took teeth to realizze 952 00:57:14,222 --> 00:57:16,932 that I'm just a lonely boy 953 00:57:17,016 --> 00:57:19,268 yes, deep down I'm blue 954 00:57:19,352 --> 00:57:21,687 but when I'm unleash the beast 955 00:57:21,771 --> 00:57:24,356 to myself I'm true 956 00:57:24,441 --> 00:57:32,441 love, love, love, bit me on the ass 957 00:57:34,200 --> 00:57:36,785 love bit me on the ass 958 00:57:36,870 --> 00:57:39,288 bit me deep down too 959 00:57:39,372 --> 00:57:41,457 love bit me on the ass 960 00:57:41,499 --> 00:57:43,459 but no way am I like you 961 00:57:43,501 --> 00:57:46,462 I may be quite different 962 00:57:46,546 --> 00:57:48,380 but I am not a beast 963 00:57:48,465 --> 00:57:51,383 I just want to cuddle 964 00:57:51,468 --> 00:57:53,760 and you just wanna feast 965 00:57:53,845 --> 00:58:01,845 love, love, love, bit me on the ass 966 00:58:24,209 --> 00:58:27,002 love, love, love 967 00:58:33,801 --> 00:58:38,013 Meet me tonight at the luau. It's gonna be a bloodbath. 968 00:58:38,097 --> 00:58:41,558 What do you mean with "bloodbath"? 969 00:58:41,643 --> 00:58:45,062 It means that the guys are gonna shake things up at the school dance. 970 00:58:45,146 --> 00:58:48,524 Payback time for those small-minded haters. 971 00:58:48,608 --> 00:58:51,527 I can't be part of that, Talon. 972 00:58:51,611 --> 00:58:53,278 You can't be part of that. 973 00:58:53,363 --> 00:58:56,114 This is not how you gain acceptance. 974 00:58:59,410 --> 00:59:04,998 Well, then I guess I'll see ya when I'll see ya. 975 00:59:26,104 --> 00:59:29,398 I saw you dancing 976 00:59:29,482 --> 00:59:32,609 barefoot in the sand 977 00:59:36,447 --> 00:59:41,243 I can love you like no other can 978 00:59:41,327 --> 00:59:46,248 sexy ways sexy ways 979 00:59:46,291 --> 00:59:50,836 sexy ways sexy ways 980 00:59:58,469 --> 01:00:02,514 You've all given us such a warm welcome this first week at school. 981 01:00:02,599 --> 01:00:05,267 You definitely deserve this next number, it's, uh, 982 01:00:05,351 --> 01:00:08,353 it's pretty bear-tastic. 983 01:00:20,783 --> 01:00:24,161 well, we got a new dance it's the hit of the land 984 01:00:27,081 --> 01:00:30,709 all you gotta do is thrust when you stand 985 01:00:32,629 --> 01:00:35,881 [indistinct]A squeal, a grunt, and a squirt 986 01:00:38,134 --> 01:00:43,305 yeah, it's called the warebear and it just might hurt 987 01:00:43,348 --> 01:00:45,641 let's do the werebear 988 01:00:45,725 --> 01:00:49,478 and let the werebear do you 989 01:00:49,520 --> 01:00:52,356 let's do the werebear 990 01:00:52,440 --> 01:00:56,652 right here in Malibu 991 01:00:59,572 --> 01:01:01,615 Yeah! 992 01:01:01,699 --> 01:01:05,494 Sweeping the nation just like civil rights werebear 993 01:01:05,578 --> 01:01:10,374 it's the latest sensation for long long lonely nights 994 01:01:10,458 --> 01:01:12,626 werebear 995 01:01:12,710 --> 01:01:14,670 I knew you would come, son. 996 01:01:14,754 --> 01:01:17,005 Four, three, two, thrust 997 01:01:17,048 --> 01:01:19,549 I know now what I must do, maleva. 998 01:01:19,634 --> 01:01:21,593 Three, thrust 999 01:01:21,678 --> 01:01:25,847 I wanna do it again let's do the werebear 1000 01:01:25,932 --> 01:01:29,393 and let the werebear do you 1001 01:01:29,477 --> 01:01:31,687 let's do the werebear 1002 01:01:31,771 --> 01:01:36,233 right here in Malibu 1003 01:01:39,946 --> 01:01:41,238 Yeah! 1004 01:01:41,322 --> 01:01:44,282 One, two, three, thrust 1005 01:01:46,703 --> 01:01:49,871 one, two, three, thrust one, two, three, thrust 1006 01:01:49,956 --> 01:01:52,749 do it again 1007 01:01:54,669 --> 01:01:59,047 one, two, three, thrust oh, it never has to end 1008 01:01:59,132 --> 01:02:01,967 one, two, three, thrust one, two, three, thrust 1009 01:02:05,471 --> 01:02:07,389 one, two, three, thrust, oh! 1010 01:02:07,473 --> 01:02:08,598 Everybody gather round 1011 01:02:10,476 --> 01:02:12,978 you better not let this madness go down 1012 01:02:13,062 --> 01:02:16,982 they got good lines they fuck real good 1013 01:02:17,066 --> 01:02:21,653 but they just want to make you their food 1014 01:02:24,532 --> 01:02:26,032 Yeah! 1015 01:02:30,496 --> 01:02:33,749 Violence and hatred is not the answer. 1016 01:02:33,833 --> 01:02:38,336 If we are to be accepted we must show love and tolerance. 1017 01:02:38,421 --> 01:02:41,381 There are human beings out there, Talon. 1018 01:02:41,466 --> 01:02:43,675 Not snacks. 1019 01:02:45,428 --> 01:02:48,513 Nice speech, Gandhi. 1020 01:02:48,598 --> 01:02:51,850 But we're hungry! 1021 01:03:06,032 --> 01:03:08,325 I freed you from a life of conformity. 1022 01:03:08,409 --> 01:03:11,453 I unleashed you from the mundane. 1023 01:03:15,416 --> 01:03:19,002 You chained me to a life of bloodloss! 1024 01:03:58,000 --> 01:03:59,501 Help me, maleva! 1025 01:04:02,088 --> 01:04:06,550 Yes, Ricky. You know what to do. 1026 01:04:23,526 --> 01:04:25,902 Maybe... 1027 01:04:25,987 --> 01:04:29,781 I should've been more like you. 1028 01:04:29,866 --> 01:04:33,118 We can change the world together. 1029 01:04:33,202 --> 01:04:35,120 You still can. 1030 01:04:35,204 --> 01:04:39,040 Go get 'em, kid. 1031 01:04:39,125 --> 01:04:41,042 Make sure 1032 01:04:41,085 --> 01:04:44,838 you tell them that I'm not a monster. 1033 01:04:46,924 --> 01:04:50,010 You know, werebears need love too. 1034 01:05:15,328 --> 01:05:17,662 Wow. Not enough gay. 1035 01:05:17,747 --> 01:05:21,166 Yeah, I mean, de palma, ripping this off for carrey? 1036 01:05:21,250 --> 01:05:23,293 Why are you surprised? It's de palma. 1037 01:05:23,377 --> 01:05:26,922 What... what I don't get, is if they just shaved their chests 1038 01:05:26,964 --> 01:05:28,924 wouldn't their curse be lifted? 1039 01:05:28,966 --> 01:05:31,468 I mean, that's what it took to be a werebear. Right? 1040 01:05:31,552 --> 01:05:33,428 Uh. Sure. 1041 01:05:33,512 --> 01:05:35,532 I feel like I would've used something less invasive. 1042 01:05:35,556 --> 01:05:38,350 You know, like, instead of a dildo, maybe a silver razzor. 1043 01:05:40,186 --> 01:05:42,354 What was that? 1044 01:05:42,438 --> 01:05:45,273 That's what scientists refer to as the one cheek sneak. 1045 01:05:45,358 --> 01:05:48,276 Anyone want anything from the concession stand? 1046 01:05:48,361 --> 01:05:49,421 I'm gonna go talk to Mr. K. 1047 01:05:49,445 --> 01:05:50,946 I'm good. 1048 01:05:51,030 --> 01:05:52,822 Nah, just bring desi back if you can. 1049 01:05:52,907 --> 01:05:55,617 Yeah, sure, I'll be right back. 1050 01:06:09,131 --> 01:06:11,216 Is it hot in here or is it just me? 1051 01:06:11,300 --> 01:06:13,093 It's you. 1052 01:06:15,805 --> 01:06:19,015 How 'bout you sideburns, want some of this milk it may cool you off? 1053 01:06:19,100 --> 01:06:20,767 I'd rather have a beer. 1054 01:06:20,851 --> 01:06:22,644 Nice. 1055 01:06:22,728 --> 01:06:24,646 Okay. Saw you, Mr. Cockblock. 1056 01:06:26,148 --> 01:06:28,024 Hey, is there any popcorn left? 1057 01:06:28,109 --> 01:06:30,902 Fresh out. 1058 01:06:30,987 --> 01:06:32,988 Want me to get some more before the next flick? 1059 01:06:33,072 --> 01:06:34,906 Yeah. I'll just be here getting manhandled. 1060 01:06:34,991 --> 01:06:36,658 Really? 1061 01:06:40,705 --> 01:06:42,831 Oh. I could just eat you up. 1062 01:06:42,915 --> 01:06:47,335 It's all over, darling 1063 01:06:47,378 --> 01:06:48,670 because I... 1064 01:06:50,172 --> 01:06:51,673 Hey, Mr. K. How you holding up? 1065 01:06:51,716 --> 01:06:53,383 Jesus, I'm sorry. I'm sorry. 1066 01:06:53,467 --> 01:06:55,093 Boy, dammit. 1067 01:06:55,177 --> 01:06:56,720 Does anybody knock anymore? 1068 01:06:56,804 --> 01:06:58,054 I'm an old man here. 1069 01:06:58,139 --> 01:06:59,305 Mr. K., I'm sorry, sir, I... 1070 01:06:59,390 --> 01:07:00,932 Don't apologizze. 1071 01:07:01,017 --> 01:07:04,519 Put, put, put, put your hands down, son. 1072 01:07:04,562 --> 01:07:07,939 Wow. Thanks for the six heart attacks. 1073 01:07:08,024 --> 01:07:10,358 Do you have a minute to talk. I, I need to. 1074 01:07:10,443 --> 01:07:14,612 Well, sure thing. But, uh, go over to the projector first 1075 01:07:14,697 --> 01:07:16,698 and flip on my call, okay? 1076 01:07:16,782 --> 01:07:18,908 Yeah, you got it, Mr. K. 1077 01:07:22,705 --> 01:07:28,251 Welcome back, boyls and ghouls. 1078 01:07:28,335 --> 01:07:33,923 Anybody not off to eternal slumber yet? 1079 01:07:36,886 --> 01:07:41,306 Tonight they will bask in the glory of the unconventional. 1080 01:07:41,390 --> 01:07:44,726 Spit in the eye of morality 1081 01:07:44,810 --> 01:07:48,688 and feast on the art of the damned. 1082 01:07:48,773 --> 01:07:51,983 With a film that will test your tastes 1083 01:07:52,068 --> 01:07:56,946 and rock the very fabric of your senses! 1084 01:07:57,031 --> 01:08:01,409 And first, it's time to bear witness 1085 01:08:01,494 --> 01:08:04,621 to the Bible of bad taste, 1086 01:08:04,705 --> 01:08:09,918 the diary of Anne Frankenstein! 1087 01:09:31,750 --> 01:09:32,750 Sh. 1088 01:12:43,108 --> 01:12:44,442 Heil, Hitler! 1089 01:12:49,948 --> 01:12:51,574 Scheisse. 1090 01:13:23,524 --> 01:13:24,774 Boop! 1091 01:14:10,612 --> 01:14:11,654 Poofta. 1092 01:15:36,031 --> 01:15:37,156 Heil, Hitler! 1093 01:17:22,346 --> 01:17:23,512 Oh, mein gott. 1094 01:20:39,960 --> 01:20:41,168 Heil, Hitler! 1095 01:20:53,765 --> 01:20:55,516 Meshugannah. 1096 01:20:58,645 --> 01:20:59,854 Huh? 1097 01:22:46,086 --> 01:22:47,586 Nein! 1098 01:23:25,875 --> 01:23:28,669 What the fuck? 1099 01:26:10,498 --> 01:26:11,707 Oh! 1100 01:27:23,613 --> 01:27:25,739 What is it? 1101 01:27:25,782 --> 01:27:28,575 More popcorn? 1102 01:27:28,618 --> 01:27:32,079 two hot popcorns mix it up, wrap it up 1103 01:27:32,121 --> 01:27:34,206 butter it up 1104 01:27:36,834 --> 01:27:39,836 I got big plans for you, baby. 1105 01:27:39,921 --> 01:27:41,630 Nice. Nice. 1106 01:27:41,714 --> 01:27:42,839 You like that, baby? 1107 01:27:42,924 --> 01:27:44,299 Hm. Yeah. 1108 01:27:44,384 --> 01:27:47,177 Loads of possibilities. 1109 01:27:47,262 --> 01:27:51,181 24.000 square feet, Starbucks, 1110 01:27:51,266 --> 01:27:54,685 food court, oh, I get hard just thinking about it. 1111 01:27:54,769 --> 01:27:57,813 Yeah. 1112 01:27:57,897 --> 01:28:00,440 Hm. That's good. Hm. 1113 01:28:00,525 --> 01:28:03,235 Oh. So, so good. 1114 01:28:03,319 --> 01:28:05,195 Hm. Delicious. 1115 01:28:05,280 --> 01:28:08,615 Hey. Are you enjoying my mouth or the fucking popcorn? 1116 01:28:08,700 --> 01:28:10,117 Well, both, baby. 1117 01:28:10,201 --> 01:28:12,536 It's kind of a big fantasy for me. 1118 01:28:12,620 --> 01:28:15,455 Well, are you sure? 'Cause it seems you're getting all orgasmic 1119 01:28:15,540 --> 01:28:16,873 about your fucking snacks. 1120 01:28:20,503 --> 01:28:23,380 Jesus, are you okay? 1121 01:28:23,464 --> 01:28:25,257 Yeah, just, uh, I feel hot. Kinda hot. 1122 01:28:25,341 --> 01:28:27,509 Don't stop. Come on. 1123 01:28:27,593 --> 01:28:30,721 Okay. Tell me when you're gonna pop. You know I don't like the taste. 1124 01:28:30,805 --> 01:28:32,973 Yeah. Yeah. Ugh. 1125 01:28:47,822 --> 01:28:49,323 What... 1126 01:29:12,221 --> 01:29:14,431 More head. 1127 01:29:30,323 --> 01:29:31,198 What the fuck? 1128 01:29:32,533 --> 01:29:33,742 I just washed this car. 1129 01:29:33,826 --> 01:29:35,285 He's got blue slushies! 1130 01:29:35,370 --> 01:29:37,704 Oh! I'm like freaking out right now! 1131 01:29:37,789 --> 01:29:39,373 All right. What were we talking about? 1132 01:29:39,415 --> 01:29:41,458 Tobe. I should probably go... 1133 01:29:41,542 --> 01:29:43,543 Talk to tobe. 1134 01:29:43,628 --> 01:29:46,046 I think you should talk to him. That's my piece. 1135 01:29:46,089 --> 01:29:49,800 That's fine! Screw it! Just tell me how it begins. 1136 01:29:49,884 --> 01:29:52,969 Roger Wilco. Red five. Standing by. 1137 01:29:53,054 --> 01:29:54,638 Hm. Nerdy one. 1138 01:29:54,722 --> 01:29:56,139 Yeah, and you getting that line 1139 01:29:56,224 --> 01:29:57,599 makes you one of the good ones. 1140 01:29:59,102 --> 01:30:03,271 Which makes me, the final girl. 1141 01:30:06,818 --> 01:30:08,944 And now, on with the show. 1142 01:30:13,908 --> 01:30:16,827 Well, my chilly chillens, 1143 01:30:16,911 --> 01:30:21,915 I hope you're still with us for the long [indistinct] 1144 01:30:28,005 --> 01:30:33,593 For this popular abomination you've all been waiting for. 1145 01:30:33,636 --> 01:30:37,681 The final sinful centerpiece, 1146 01:30:37,765 --> 01:30:40,851 of our last evening together. 1147 01:30:40,935 --> 01:30:43,353 Hey. 1148 01:30:43,438 --> 01:30:45,480 So, I need to get something off my chest. 1149 01:30:45,565 --> 01:30:47,482 I... I... 1150 01:30:47,567 --> 01:30:51,987 (Mr. K. You are gonna see some serious shit! 1151 01:30:52,071 --> 01:30:53,697 Whoa. 1152 01:30:53,781 --> 01:30:56,116 It's just like in the movies, huh? 1153 01:30:56,200 --> 01:30:58,452 I... I... 1154 01:30:58,536 --> 01:31:00,662 I got nothing. 1155 01:31:00,746 --> 01:31:04,708 The most vile and offensive 1156 01:31:04,792 --> 01:31:07,377 stock of celluloid. 1157 01:31:07,462 --> 01:31:12,966 Here is deathication. 1158 01:31:25,771 --> 01:31:27,647 Oh, hello. 1159 01:31:27,690 --> 01:31:29,065 I didn't see you there. 1160 01:31:29,150 --> 01:31:30,817 Come in, won't you? 1161 01:31:35,156 --> 01:31:37,657 Would you mind, uh, closing the door, please? 1162 01:31:38,910 --> 01:31:40,660 Thank you very much. 1163 01:31:40,703 --> 01:31:43,413 As I was saying, my name is Fernando phagabeefy. 1164 01:31:43,498 --> 01:31:46,082 Internationally known and respected film maker. 1165 01:31:46,167 --> 01:31:47,751 The visionary mastermind 1166 01:31:47,835 --> 01:31:49,878 behind notorious cinematic works such as, 1167 01:31:49,962 --> 01:31:51,171 the cunting death, 1168 01:31:51,214 --> 01:31:52,923 salo 2, the next day 1169 01:31:53,007 --> 01:31:55,842 and of course, Rosemary's picnic table. 1170 01:31:55,885 --> 01:31:57,385 I here now to present to you 1171 01:31:57,470 --> 01:31:59,638 my latest and greatest moving picture. 1172 01:31:59,722 --> 01:32:01,765 A film so scandalous, so intense, 1173 01:32:01,849 --> 01:32:04,017 that it was banned from every film festival 1174 01:32:04,101 --> 01:32:05,435 in fear of mass hysteria, 1175 01:32:05,520 --> 01:32:07,604 and destroyed seating. 1176 01:32:07,688 --> 01:32:09,898 The next 87 minutes you're about to endure 1177 01:32:09,982 --> 01:32:12,025 a motion picture I've directed called, 1178 01:32:12,109 --> 01:32:13,527 deathication, 1179 01:32:13,611 --> 01:32:15,445 comes with a very serious warning. 1180 01:32:15,530 --> 01:32:17,405 This film was specifically produced 1181 01:32:17,490 --> 01:32:20,033 to elicit the effect of pure terror on the audience 1182 01:32:20,076 --> 01:32:22,035 to a complete and total sensory immersion 1183 01:32:22,119 --> 01:32:23,703 to the images on screen 1184 01:32:23,788 --> 01:32:26,414 using the latest in cinematic technology. 1185 01:32:26,499 --> 01:32:28,792 The lights of which we can have revealed here 1186 01:32:28,876 --> 01:32:30,835 in fear of government confiscation. 1187 01:32:30,920 --> 01:32:33,964 The following visuals printed on this very film stock 1188 01:32:34,048 --> 01:32:37,259 are proven to cause a highly visceral, biological response 1189 01:32:37,343 --> 01:32:39,386 in the human nervous system in the most, 1190 01:32:39,470 --> 01:32:41,221 hm, nefarious of ways. 1191 01:32:44,308 --> 01:32:45,976 Oh, hello, doctor. 1192 01:32:46,060 --> 01:32:48,603 As you can see from our scientific results, 1193 01:32:48,688 --> 01:32:50,397 this photo realistic rendering 1194 01:32:50,439 --> 01:32:52,065 of one, the human body, 1195 01:32:52,149 --> 01:32:54,150 each and every frame of deathication 1196 01:32:54,235 --> 01:32:56,486 swiftly attacks the viewer's brainwaves, 1197 01:32:56,571 --> 01:32:59,072 rendering specific motor functions helpless 1198 01:32:59,115 --> 01:33:02,242 to the depravity that unfolds before your very eyes. 1199 01:33:02,285 --> 01:33:04,578 At any moment during the course of this film, 1200 01:33:04,662 --> 01:33:07,080 viewers have been know to suddenly and violently 1201 01:33:07,123 --> 01:33:08,790 release their bowels! 1202 01:33:08,874 --> 01:33:12,168 A collective explosion of hot, moist madness. 1203 01:33:12,253 --> 01:33:15,005 In other words, what you're about to see 1204 01:33:15,089 --> 01:33:16,840 will make you shit. A lot! 1205 01:33:16,924 --> 01:33:18,800 Buckets of excrement! 1206 01:33:18,884 --> 01:33:20,844 A river of ca ca will rage through this theater's 1207 01:33:20,928 --> 01:33:22,470 as one buttery floor. 1208 01:33:22,555 --> 01:33:24,639 You'll crap your slacks for days to come, 1209 01:33:24,724 --> 01:33:27,517 ruin many undergarments become severely dehydrated, 1210 01:33:27,602 --> 01:33:30,937 brave scorn at any social event or family gathering, 1211 01:33:31,022 --> 01:33:33,690 even suffer from a case of inflamed anal tissue 1212 01:33:33,774 --> 01:33:36,359 similar, to the effects of sodomy. 1213 01:33:36,444 --> 01:33:39,029 In other other words, this film 1214 01:33:39,113 --> 01:33:41,114 will rape you with your own feces. 1215 01:33:41,198 --> 01:33:42,616 And that, my friends, 1216 01:33:42,658 --> 01:33:46,202 is a Fernando phagabeefy promise. 1217 01:33:46,287 --> 01:33:48,663 With this warning in mind, by staying in this theatre, 1218 01:33:48,748 --> 01:33:50,832 you're releasing any rights and liability 1219 01:33:50,916 --> 01:33:54,044 against the film makers or the owner of this fine establishment 1220 01:33:54,128 --> 01:33:56,087 for any cleaning bills, shattered senses, 1221 01:33:56,172 --> 01:33:58,673 or exploded ovaries. So, for the safety of you, 1222 01:33:58,758 --> 01:34:00,759 those around you and the integrity 1223 01:34:00,843 --> 01:34:02,552 of your swimming trunks area, 1224 01:34:02,637 --> 01:34:05,513 please consider this your final warning. 1225 01:34:05,598 --> 01:34:07,724 Those in the audience who have a weak constitution 1226 01:34:07,808 --> 01:34:09,309 or a giant asshole, 1227 01:34:09,393 --> 01:34:11,394 should leave this theatre immediately! 1228 01:34:11,479 --> 01:34:13,396 Unless you are truly prepared 1229 01:34:13,481 --> 01:34:17,317 to experience the horrific effects of, deathication. 1230 01:34:17,401 --> 01:34:20,487 Because you can't scream if you're full of shit. 1231 01:35:20,005 --> 01:35:21,631 What the hell... 1232 01:35:23,050 --> 01:35:24,551 What is that? 1233 01:35:24,593 --> 01:35:26,428 I don't know. That's a first. 1234 01:35:28,389 --> 01:35:30,473 Do you think Mr. K's all right? 1235 01:35:30,558 --> 01:35:32,452 I don't know. I'm kind of worried about him. 1236 01:35:32,476 --> 01:35:34,477 He seemed a bit a mess about the whole thing, 1237 01:35:34,562 --> 01:35:35,478 and there was a gun. 1238 01:35:35,563 --> 01:35:37,605 What? A gun? 1239 01:35:37,690 --> 01:35:40,442 Look, I'll explain in a sec. Come on, let's go check him out. 1240 01:35:47,450 --> 01:35:48,450 Cecil! 1241 01:35:48,492 --> 01:35:49,743 Oh, my god. 1242 01:35:49,827 --> 01:35:51,578 You kids, get out of here! 1243 01:35:51,662 --> 01:35:53,246 What the hell, man? 1244 01:35:53,330 --> 01:35:54,664 Gun. 1245 01:35:57,418 --> 01:35:59,377 Dick, you're fired! 1246 01:36:01,088 --> 01:36:03,757 Boss! 1247 01:36:07,261 --> 01:36:09,763 What? You never saw robocop? 1248 01:36:09,847 --> 01:36:11,556 What the cripes was that, Mr. K? 1249 01:36:11,640 --> 01:36:14,058 I don't know. He just attacked me from behind. 1250 01:36:14,143 --> 01:36:16,811 Next thing I know, he's trying to pull my pants down. 1251 01:36:16,896 --> 01:36:19,814 I think he was trying to hide the baloney. 1252 01:36:19,899 --> 01:36:23,109 What's that blue stuff on him? 1253 01:36:23,194 --> 01:36:26,780 Wait, wait, wait. I saw that on somebody's shirt downstairs. 1254 01:36:26,822 --> 01:36:29,032 Wait! Did he bite you? He's totally a zzombie. 1255 01:36:29,116 --> 01:36:30,950 No. He came close but no cigar. I'm fine. 1256 01:36:31,035 --> 01:36:32,952 And you? 1257 01:36:33,037 --> 01:36:35,872 Actually, I'm kind of awesome, all things considering. 1258 01:36:35,956 --> 01:36:38,708 Well, let's check the 1259 01:36:38,793 --> 01:36:39,834 Look out! 1260 01:36:39,919 --> 01:36:40,835 Tobe! 1261 01:36:44,006 --> 01:36:45,215 Get him off me! 1262 01:36:48,219 --> 01:36:49,511 Tobe! 1263 01:36:49,595 --> 01:36:51,471 Shit! He's trying to kiss me! 1264 01:36:59,563 --> 01:37:01,147 Fuck you, Floyd. 1265 01:37:06,153 --> 01:37:08,905 Wow. Wow. Wow. 1266 01:37:13,953 --> 01:37:15,078 Wolfman has nards! 1267 01:37:15,162 --> 01:37:17,038 Nice shooting, Tex. 1268 01:37:17,122 --> 01:37:19,207 How'd you know that was the sweet spot? 1269 01:37:19,291 --> 01:37:20,834 Come on, I'm a girl. 1270 01:37:20,876 --> 01:37:22,502 I know where guy's heads are. 1271 01:37:22,545 --> 01:37:24,337 Thanks. 1272 01:37:24,421 --> 01:37:26,297 That's two you owe me, junior. 1273 01:37:29,510 --> 01:37:30,885 God, I love you. 1274 01:37:30,970 --> 01:37:32,554 I know. 1275 01:37:32,638 --> 01:37:35,014 Will you two clam it 'till the credits? 1276 01:37:35,057 --> 01:37:36,182 What I wanna know 1277 01:37:36,267 --> 01:37:37,725 is what the sweet scent 1278 01:37:37,810 --> 01:37:40,353 of Satan's scrotus is going on here. 1279 01:38:23,230 --> 01:38:24,731 What? 1280 01:38:45,210 --> 01:38:46,628 I'll just lie here. 1281 01:38:46,712 --> 01:38:48,504 It all should blow over. 1282 01:38:48,589 --> 01:38:50,924 Ah, fuck that! I could leave! 1283 01:38:51,008 --> 01:38:52,592 I got the car, I got the keys! 1284 01:38:52,635 --> 01:38:55,053 Ah, what about the guys? 1285 01:38:55,137 --> 01:38:57,013 Wait. 1286 01:38:57,097 --> 01:39:00,224 Ah, des! Shit! 1287 01:39:54,530 --> 01:39:56,406 Yes! Okay. 1288 01:39:56,490 --> 01:39:58,157 Come on, Ryan. 1289 01:39:58,200 --> 01:40:01,035 This is my movie. I'm the final girl. 1290 01:40:01,120 --> 01:40:02,704 Come on! 1291 01:40:04,790 --> 01:40:06,499 Okay. 1292 01:40:06,583 --> 01:40:08,584 One. 1293 01:40:08,669 --> 01:40:11,462 Two. 1294 01:40:12,798 --> 01:40:14,090 Two and a half. 1295 01:40:14,174 --> 01:40:15,049 Three! 1296 01:40:26,979 --> 01:40:28,563 Jesus, Miller. 1297 01:40:33,861 --> 01:40:35,695 Penis brat! 1298 01:40:35,738 --> 01:40:37,572 You gotta be fucking kidding! 1299 01:41:17,738 --> 01:41:19,447 Swearsies. 1300 01:41:19,531 --> 01:41:21,157 Now what? 1301 01:41:21,241 --> 01:41:24,327 We get back in the car and get the fuck out. 1302 01:41:27,247 --> 01:41:31,417 Plan a sucks. Got any other ideas? 1303 01:41:31,502 --> 01:41:33,252 Follow me. 1304 01:41:43,889 --> 01:41:46,933 Fuck you, fucking zzombies! 1305 01:41:46,975 --> 01:41:48,684 Okay. 1306 01:41:48,769 --> 01:41:50,686 I gotta think. I gotta save the day. 1307 01:41:50,771 --> 01:41:52,355 What would, uh, Simon pegg do? 1308 01:41:52,439 --> 01:41:54,774 That's too British. 1309 01:41:54,858 --> 01:41:56,692 Des, des, we're gonna get out of this. 1310 01:41:56,777 --> 01:41:59,028 We're gonna be oh... 1311 01:42:00,906 --> 01:42:02,156 Des? 1312 01:42:02,241 --> 01:42:05,785 I want you, Ryan. 1313 01:42:05,869 --> 01:42:07,954 That is so awesome, but, 1314 01:42:08,038 --> 01:42:11,332 this is kind of a no time for love Dr. Jones situation here, so. 1315 01:42:11,416 --> 01:42:13,584 We'll be fine. 1316 01:42:13,669 --> 01:42:16,504 Come to me, Ryan. 1317 01:42:16,588 --> 01:42:18,464 But, but you're... 1318 01:42:18,507 --> 01:42:20,216 In love? 1319 01:42:20,300 --> 01:42:21,884 No... 1320 01:42:23,512 --> 01:42:25,638 Be inside me forever, Ryan. 1321 01:42:25,681 --> 01:42:27,140 I, uh... 1322 01:42:33,188 --> 01:42:34,438 Fuck it! 1323 01:42:51,999 --> 01:42:53,958 Phone's dead. 1324 01:42:54,042 --> 01:42:56,419 Phones out here too, smart bastards. 1325 01:42:56,503 --> 01:42:58,171 What the hell is going on? 1326 01:42:58,213 --> 01:43:01,048 When there's no more room left in hell, 1327 01:43:01,133 --> 01:43:02,842 "the dead shall fuck the earth." 1328 01:43:02,885 --> 01:43:05,553 Or something like that, it's like, 1329 01:43:05,637 --> 01:43:06,846 with the final reel. 1330 01:43:06,889 --> 01:43:08,097 Final reel. 1331 01:43:08,182 --> 01:43:09,515 What? 1332 01:43:09,600 --> 01:43:11,559 No. I cannot die here tonight. 1333 01:43:13,520 --> 01:43:15,521 You're not gonna die tonight. 1334 01:43:15,606 --> 01:43:16,731 Here. 1335 01:43:16,815 --> 01:43:18,482 Here you go, kid. 1336 01:43:18,567 --> 01:43:20,003 Six rounds will give you some courage. 1337 01:43:20,027 --> 01:43:21,277 What about you? 1338 01:43:21,361 --> 01:43:22,820 Don't worry about me. 1339 01:43:22,905 --> 01:43:24,697 Now you came by car tonight, right? 1340 01:43:24,781 --> 01:43:26,908 Yeah, hopefully Ryan stayed in the car. 1341 01:43:26,992 --> 01:43:29,118 He's got the keys. 1342 01:43:29,203 --> 01:43:31,037 Get back to your car, 1343 01:43:31,121 --> 01:43:33,873 lock yourselves in and drive fast. 1344 01:43:33,957 --> 01:43:36,209 What do we tell him? That this in an undead orgy? 1345 01:43:36,293 --> 01:43:37,793 Tell them whatever! 1346 01:43:37,878 --> 01:43:39,795 Tell them to bring the cops, the army, 1347 01:43:39,880 --> 01:43:42,089 the goddamn hazzmat suits. Bring them all! 1348 01:43:42,174 --> 01:43:44,050 Now, you have 12 rounds between you. 1349 01:43:44,134 --> 01:43:46,302 Got it. 1350 01:43:46,386 --> 01:43:47,970 Aren't you coming? 1351 01:43:48,055 --> 01:43:51,474 Yeah. Yeah. I'll... I'll catch up with ya. 1352 01:43:54,895 --> 01:43:56,854 Scoot you two. Good luck. 1353 01:43:56,939 --> 01:43:59,232 And may the schwartzz be with ya. 1354 01:43:59,316 --> 01:44:00,650 You too, Mr. K. 1355 01:44:08,158 --> 01:44:11,786 What was it you said, Orson? 1356 01:44:11,870 --> 01:44:16,374 Nobody who takes on anything big and tough 1357 01:44:16,458 --> 01:44:18,751 can afford to be modest. 1358 01:44:27,928 --> 01:44:30,054 Fuck modesty. 1359 01:44:47,281 --> 01:44:48,447 Fuck! 1360 01:44:56,123 --> 01:44:57,832 Hey, there, big boy. 1361 01:44:57,916 --> 01:44:59,292 You like that? 1362 01:45:01,503 --> 01:45:02,962 Is this what you want? 1363 01:45:03,046 --> 01:45:04,380 Mayna, what the fuck? 1364 01:45:04,464 --> 01:45:07,425 Happy ending. 1365 01:45:14,057 --> 01:45:15,516 Feel important. 1366 01:45:15,600 --> 01:45:17,518 Wait! Smoke screen. 1367 01:45:21,815 --> 01:45:23,983 Fuck me gently with the chain saw. 1368 01:45:28,238 --> 01:45:29,405 Let's go! 1369 01:45:29,489 --> 01:45:30,489 Okay. Okay. 1370 01:45:30,532 --> 01:45:31,991 Oh, my god! 1371 01:45:37,914 --> 01:45:38,914 Where's the car? 1372 01:45:38,999 --> 01:45:40,249 Right there. 1373 01:45:40,334 --> 01:45:41,667 Yeah. Right there. 1374 01:45:42,919 --> 01:45:44,587 Oh, shit. 1375 01:45:46,506 --> 01:45:47,757 Fuck. 1376 01:45:47,841 --> 01:45:49,675 Watch out. 1377 01:45:49,760 --> 01:45:51,720 Your mother sucks cocks in hell. 1378 01:45:53,513 --> 01:45:55,264 Tobe! Oh, my gosh! 1379 01:45:58,727 --> 01:46:00,770 Oh, fuck. 1380 01:46:00,854 --> 01:46:02,146 Are you out? 1381 01:46:02,230 --> 01:46:03,731 I've got one. 1382 01:46:05,609 --> 01:46:06,734 I've got two. 1383 01:46:06,818 --> 01:46:08,611 Wait. No. 1384 01:46:08,695 --> 01:46:10,279 I've only got one. Fuck. 1385 01:46:10,364 --> 01:46:12,281 Well, the best we could do is use it on us. 1386 01:46:12,366 --> 01:46:14,408 Before we become zzombies. 1387 01:46:14,493 --> 01:46:17,536 I don't feel like losing my virginity with a goddamn zzombie. 1388 01:46:17,621 --> 01:46:19,455 Wait. You're a virgin? 1389 01:46:19,539 --> 01:46:21,791 Can we talk about this later? Watch it. 1390 01:46:24,086 --> 01:46:26,545 I waited for you. 1391 01:46:33,595 --> 01:46:36,389 Now put the gun on my head and pull the trigger. 1392 01:46:36,431 --> 01:46:38,682 The bullet should take us both out. 1393 01:46:38,767 --> 01:46:40,768 What? Is that the best idea you've got? 1394 01:46:40,852 --> 01:46:43,270 It's the only thing I can remember from the movies 1395 01:46:43,355 --> 01:46:44,563 that makes any sense... 1396 01:46:47,943 --> 01:46:49,819 Get your undead dicks 1397 01:46:49,903 --> 01:46:52,488 out of my drive-in! 1398 01:46:54,991 --> 01:46:57,326 Old Turkey! 1399 01:46:57,411 --> 01:47:00,496 This way, jerk offs! Follow me! 1400 01:47:02,916 --> 01:47:05,918 Amscra you two. Get to the chopper. Go. 1401 01:47:11,842 --> 01:47:13,259 Where are the keys? 1402 01:47:13,343 --> 01:47:14,760 I don't know. You have them. 1403 01:47:14,803 --> 01:47:16,137 What? No, I gave them to you. 1404 01:47:16,221 --> 01:47:17,263 I gave them to you! 1405 01:47:17,347 --> 01:47:18,722 Check your pockets. 1406 01:47:18,807 --> 01:47:20,182 I got 'em! 1407 01:47:20,267 --> 01:47:21,767 Behind you! 1408 01:47:24,479 --> 01:47:25,938 In. In. In. Get in! 1409 01:47:26,022 --> 01:47:28,065 Open the door! Unlock it. 1410 01:47:28,150 --> 01:47:29,692 Get in. 1411 01:47:33,447 --> 01:47:35,781 "Hasta ia vista, baby ." 1412 01:47:35,866 --> 01:47:38,993 "Frankly, my dear, I don't give a damn". 1413 01:47:39,077 --> 01:47:42,705 "Nobody puts baby in a corner." 1414 01:47:42,789 --> 01:47:46,375 "Yippie ki yay motherfucker." 1415 01:47:46,460 --> 01:47:49,795 "What we have here is a failure to communicate". 1416 01:47:52,215 --> 01:47:53,924 "Goonies never say die!" 1417 01:47:55,886 --> 01:47:59,180 "I'm getting too old for this shit". 1418 01:47:59,264 --> 01:48:01,182 This way, perverts! 1419 01:48:01,266 --> 01:48:04,310 Follow the pied Piper and his sweet asshole! 1420 01:48:05,854 --> 01:48:07,646 Cinema is dead. 1421 01:48:10,692 --> 01:48:12,818 Oh! 1422 01:48:12,903 --> 01:48:15,237 "Say hello to my little friend!" 1423 01:48:21,119 --> 01:48:24,914 A better contender! 1424 01:48:24,998 --> 01:48:28,584 "Rosebud, motherfucker"! 1425 01:48:30,045 --> 01:48:31,712 Oh, god. 1426 01:48:31,796 --> 01:48:33,399 I think that was uncle Cecil's curtain call. 1427 01:48:33,423 --> 01:48:35,257 Well, that's a way to find out. Huh? 1428 01:48:35,342 --> 01:48:36,509 Keys to ignition. Go! 1429 01:48:36,551 --> 01:48:38,469 Okay. 1430 01:48:38,553 --> 01:48:40,596 [Engine cranks but can't start] No, no, no. 1431 01:48:40,680 --> 01:48:43,015 Come on. This isn't supposed to happen. 1432 01:48:43,058 --> 01:48:45,351 We're supposed to survive. Fuck. 1433 01:48:45,435 --> 01:48:48,812 This is it. 1434 01:48:48,897 --> 01:48:50,856 Wait! You still have the... 1435 01:48:52,359 --> 01:48:54,068 Fresh out. 1436 01:48:54,152 --> 01:48:55,736 Damn it! 1437 01:48:55,820 --> 01:48:58,364 What do we do now? 1438 01:48:58,448 --> 01:49:01,367 Well, we can just sit here 1439 01:49:01,409 --> 01:49:04,245 and wait for them to turn us into human sex toys. 1440 01:49:04,329 --> 01:49:07,581 Okay. Already not digging doing number one. 1441 01:49:07,666 --> 01:49:11,585 Or, 1442 01:49:19,135 --> 01:49:24,765 We spend the last night of our lives together 1443 01:49:24,849 --> 01:49:28,727 and give these fuckers one hell of a show. 1444 01:49:28,770 --> 01:49:33,232 I have to admit that's one hell of a plan. 1445 01:49:33,316 --> 01:49:36,277 Let's do it. Wait. 1446 01:49:40,907 --> 01:49:43,284 Funny. Did you ever think 1447 01:49:43,368 --> 01:49:46,328 this would be the moment you became a man? 1448 01:49:46,413 --> 01:49:49,582 Actually, it was during an alien invasion 1449 01:49:49,666 --> 01:49:52,167 but it really doesn't matter what the scenario. 1450 01:49:52,252 --> 01:49:54,587 Why's that? 1451 01:49:54,629 --> 01:49:57,590 Because I always knew it would be with you. 1452 01:50:00,176 --> 01:50:03,596 You are so cool. 1453 01:50:03,638 --> 01:50:05,931 True romance. 1454 01:50:15,942 --> 01:50:16,984 Wait. Wait. 1455 01:50:17,068 --> 01:50:18,152 What? What? 1456 01:50:18,236 --> 01:50:20,946 Do you have a condom? 1457 01:50:20,989 --> 01:50:22,197 Really? 1458 01:50:22,282 --> 01:50:24,408 I'm kidding. 1459 01:50:59,527 --> 01:51:01,820 Fantastic! Now that's an ending. 1460 01:51:01,905 --> 01:51:03,072 Fuck Hollywood! 1461 01:51:03,156 --> 01:51:04,740 Really? Boring. 1462 01:51:04,824 --> 01:51:05,866 Boring? 1463 01:51:05,950 --> 01:51:07,409 Not enough tits. 1464 01:51:07,494 --> 01:51:09,745 Actually, it was kinda bittersweet. 1465 01:51:09,829 --> 01:51:12,164 You know? Like the ending of e.T. 1466 01:51:12,248 --> 01:51:14,375 Why does everything gotta be e.T. With you? 1467 01:51:14,459 --> 01:51:15,584 Come on. Let's go. 1468 01:51:15,669 --> 01:51:17,252 E.t.'s gay. 1469 01:51:18,630 --> 01:51:20,506 How... he's a plant. 1470 01:51:20,590 --> 01:51:23,008 He can't be gay. He's a pla... he's a plant. 1471 01:51:23,093 --> 01:51:25,052 Would you be gay if you were a plant? 1472 01:52:12,559 --> 01:52:14,727 It is a biological anomaly 1473 01:52:14,811 --> 01:52:18,147 the likes of which the medical community has never seen. 1474 01:52:18,231 --> 01:52:20,441 Miles' unique body chemistry 1475 01:52:20,525 --> 01:52:22,901 clashed with the plutoneide and the spermupermine 1476 01:52:22,944 --> 01:52:25,696 mutating his spermatozzoa during spermatogenesis 1477 01:52:25,780 --> 01:52:28,073 in a way that no one could've expected. 1478 01:52:28,158 --> 01:52:29,950 Spermatium are by their very nature 1479 01:52:30,034 --> 01:52:32,411 a very determined and resilient organism 1480 01:52:32,454 --> 01:52:35,080 genetically programmed to overcome all obstacles 1481 01:52:35,165 --> 01:52:37,249 defy all odds and hit the target. 1482 01:52:37,333 --> 01:52:39,668 Or die trying. 1483 01:52:39,753 --> 01:52:41,003 Perhaps... 1484 01:52:41,087 --> 01:52:43,088 You can view this disaster 1485 01:52:43,131 --> 01:52:45,799 as a kind of cautionary tale 1486 01:52:45,884 --> 01:52:48,594 against the misuse of a yet to be fully understood 1487 01:52:48,636 --> 01:52:50,929 era in atomic energy. 1488 01:52:51,014 --> 01:52:53,432 God help us all. 1489 01:59:45,553 --> 01:59:46,678 Ba-bye.100782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.