All language subtitles for Challenge Of The Masters

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,680 --> 00:00:34,800 In a duel, gradually merging force with mercy, 2 00:00:34,880 --> 00:00:37,440 combined with Qi Gong, can the foe be controlled 3 00:01:29,960 --> 00:01:31,080 Hard 4 00:01:39,960 --> 00:01:41,040 Soft 5 00:01:52,600 --> 00:01:53,960 Enforce 6 00:01:59,200 --> 00:02:00,600 Direct 7 00:02:09,200 --> 00:02:10,480 Inhale 8 00:02:17,920 --> 00:02:19,080 Restrain 9 00:02:28,320 --> 00:02:29,560 Thrust 10 00:02:45,800 --> 00:02:46,880 Suppress 11 00:03:51,080 --> 00:03:53,600 Pao' tradition has been in Guangdong for a long time 12 00:03:53,680 --> 00:03:56,440 At festival, there's bound to be a scramble for 'Paos' 13 00:03:56,520 --> 00:03:58,960 It was said whoever grabbed 'Pao' in competition 14 00:03:59,040 --> 00:04:01,000 ...wouldn't only claim to be the best in martial arts 15 00:04:01,080 --> 00:04:04,440 but also acquire fame, money and good fortune 16 00:04:04,520 --> 00:04:07,040 A winner could keep that 'Pao' until the next year 17 00:04:07,120 --> 00:04:09,920 ...and then start competing again 18 00:04:10,000 --> 00:04:14,040 The gods would be honoured with a sumptuous feast 19 00:05:02,480 --> 00:05:05,040 The crowd has gathered early this year 20 00:05:05,120 --> 00:05:08,360 Yes, a greater turnout than last 21 00:05:18,760 --> 00:05:19,840 Put it over there 22 00:05:21,960 --> 00:05:24,640 Go away... 23 00:05:24,720 --> 00:05:25,840 Make way... 24 00:05:26,920 --> 00:05:28,360 Hey, move this 'Pao' aside 25 00:05:28,800 --> 00:05:30,120 Ours was put here in the first place 26 00:05:30,200 --> 00:05:31,120 ...why do we have to move it 27 00:05:34,440 --> 00:05:35,200 Get lost 28 00:05:37,360 --> 00:05:38,040 Don't move! 29 00:05:38,120 --> 00:05:39,160 You're being unreasonable 30 00:05:44,400 --> 00:05:45,800 I don't know what is reasonable 31 00:05:50,000 --> 00:05:50,960 Stop fighting 32 00:05:59,520 --> 00:06:02,680 Don't you know rules of the game? 33 00:06:03,000 --> 00:06:04,360 There should be no fighting 34 00:06:04,760 --> 00:06:07,080 or you'll be disqualified 35 00:06:08,800 --> 00:06:10,080 Last year they got one... 36 00:06:10,160 --> 00:06:12,360 from who knows where; they must be dreaming 37 00:06:12,440 --> 00:06:15,480 ...to hope for another one this year 38 00:06:17,080 --> 00:06:18,160 We'll know when we've fought for it 39 00:06:19,400 --> 00:06:23,120 Get your master Lu A-Tsai to compete with us 40 00:06:24,400 --> 00:06:28,360 ...or ask him to go to hell 41 00:06:28,440 --> 00:06:31,160 Ask his senior Hung Xi Guan to come out 42 00:06:31,560 --> 00:06:32,760 Hung Xi Guan! 43 00:06:35,840 --> 00:06:36,880 Stop quarreling 44 00:06:37,440 --> 00:06:39,120 Place your respective 'Pao' properly 45 00:06:43,720 --> 00:06:45,120 Move it over there 46 00:06:50,720 --> 00:06:51,600 Let's go 47 00:06:52,000 --> 00:06:53,120 Go 48 00:06:59,960 --> 00:07:01,120 Put it over there 49 00:07:01,520 --> 00:07:07,240 Step aside... 50 00:08:04,320 --> 00:08:07,640 I've got it 51 00:08:18,360 --> 00:08:20,200 Huang Fei huang, please go back 52 00:08:20,280 --> 00:08:22,320 Fists have no eyes 53 00:08:22,400 --> 00:08:24,560 and we might accidentally injure you 54 00:08:24,640 --> 00:08:26,240 That's it... Right! 55 00:08:26,320 --> 00:08:27,560 You're no martial artist 56 00:08:27,640 --> 00:08:29,000 why do you hang out with us? 57 00:08:29,080 --> 00:08:31,400 Go... 58 00:08:31,480 --> 00:08:34,520 I may not necessarily lose when it comes to fighting 59 00:08:52,440 --> 00:08:55,680 Your father's skills are good 60 00:08:56,000 --> 00:08:57,280 And if you're injured... 61 00:08:57,360 --> 00:08:58,600 we'll take the blame for it 62 00:08:58,680 --> 00:08:59,280 Do you guys agree? 63 00:08:59,360 --> 00:09:02,880 Yes, please go back... 64 00:09:10,400 --> 00:09:11,200 Stop it 65 00:09:13,520 --> 00:09:15,440 You're bullying Ah huang again 66 00:09:15,520 --> 00:09:17,400 He's wrong in the first place 67 00:09:17,480 --> 00:09:19,360 He's wrong... 68 00:09:20,000 --> 00:09:21,680 Ah huang, go back first 69 00:09:22,480 --> 00:09:24,960 No one is bullying me, no one dares 70 00:09:25,520 --> 00:09:26,840 I don't want your help 71 00:09:41,760 --> 00:09:44,800 The contestants this year 72 00:09:44,880 --> 00:09:46,000 ...are more than last year 73 00:09:48,240 --> 00:09:50,520 You're no martial artist, why do you care? 74 00:10:14,520 --> 00:10:17,120 Ah huang, say hello to uncle Cheng 75 00:10:19,480 --> 00:10:20,400 Uncle Cheng 76 00:10:22,600 --> 00:10:24,600 What, been fighting again? 77 00:10:24,680 --> 00:10:26,840 What skills have I to fight with others! 78 00:10:27,480 --> 00:10:29,480 How rude of you to speak to your father like this! 79 00:10:30,000 --> 00:10:32,960 Let it go, he's just a kid 80 00:10:33,560 --> 00:10:34,840 Get out 81 00:10:34,920 --> 00:10:35,920 Go quickly 82 00:10:38,080 --> 00:10:39,040 Please sit! 83 00:10:41,120 --> 00:10:43,760 I really don't understand 84 00:10:43,840 --> 00:10:46,040 With your excellent skills you have no pupils 85 00:10:46,120 --> 00:10:49,120 It makes sense to be cautious 86 00:10:49,200 --> 00:10:53,080 but don't you even trust your own son 87 00:10:53,840 --> 00:10:57,280 You wouldn't know, this kid has a strong temper 88 00:10:57,360 --> 00:10:59,880 He'll surely cause trouble if he knew kung fu 89 00:11:00,040 --> 00:11:04,720 Come... teach me kung fu 90 00:11:04,960 --> 00:11:06,720 Young Master, I'm busy now 91 00:11:06,800 --> 00:11:09,600 Rubbish! Come on, teach me kung fu 92 00:11:09,680 --> 00:11:11,000 What? 93 00:11:12,240 --> 00:11:13,520 Teach me kung fu 94 00:11:18,400 --> 00:11:20,920 I'll make a laughing stock of myself 95 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 That's better than knowing nothing at all 96 00:11:25,240 --> 00:11:28,040 Your father is Huang Chi Ying 97 00:11:28,120 --> 00:11:29,640 Your great uncle is Lu A-Tsai 98 00:11:29,720 --> 00:11:32,760 Who in Guangzhou dares to cross you 99 00:11:32,840 --> 00:11:34,320 Why do you need to learn kung fu? 100 00:11:35,080 --> 00:11:37,920 It's easy to learn a few tricks 101 00:11:38,640 --> 00:11:42,720 To learn real kung fu means a lot of pain 102 00:11:43,520 --> 00:11:45,400 Do I look like someone who would shy away? 103 00:11:46,200 --> 00:11:47,920 Your father will not teach you kung fu 104 00:11:48,000 --> 00:11:49,360 ...no matter who reasons with him 105 00:11:52,360 --> 00:11:53,360 I have a plan 106 00:11:53,440 --> 00:11:55,000 I gurantee your father will teach you kung fu 107 00:11:55,080 --> 00:11:55,920 What is it? 108 00:11:56,440 --> 00:11:58,120 You go and pick a fight outside 109 00:11:58,200 --> 00:12:00,160 then have people carry you back a few times 110 00:12:00,240 --> 00:12:03,600 When he sees his son injured 111 00:12:03,680 --> 00:12:05,440 ...he'll be ready to teach you 112 00:12:05,720 --> 00:12:06,840 Damn you 113 00:12:07,600 --> 00:12:08,200 If I'm beaten up outside... 114 00:12:08,280 --> 00:12:11,120 I'll surely be beaten up much worse 115 00:12:11,200 --> 00:12:13,760 ...by father when I return 116 00:12:15,760 --> 00:12:16,760 Then I don't know what to do 117 00:12:17,280 --> 00:12:19,640 Go... go! 118 00:12:21,920 --> 00:12:23,320 Go! 119 00:14:19,920 --> 00:14:21,240 Uncle Ho 120 00:14:21,680 --> 00:14:22,600 You've come 121 00:14:23,560 --> 00:14:24,680 Please take a seat over there 122 00:14:24,760 --> 00:14:25,920 Please sit 123 00:14:28,080 --> 00:14:29,840 Uncle Ho, for the competition this time 124 00:14:29,920 --> 00:14:32,360 please teach us more devastating techniques 125 00:14:32,440 --> 00:14:34,400 I'm just afraid that master 126 00:14:34,800 --> 00:14:36,040 ...won't agree 127 00:14:37,000 --> 00:14:40,120 As long as we can win and gain face for him 128 00:14:40,200 --> 00:14:42,280 ...he wouldn't care how we won 129 00:14:45,840 --> 00:14:48,360 Alright then 130 00:14:59,240 --> 00:15:00,680 As to the details of the techniques... 131 00:15:01,520 --> 00:15:02,800 I'll tell you when we get back 132 00:15:05,960 --> 00:15:07,720 I have to go now 133 00:15:30,600 --> 00:15:32,000 What's with uncle Ho? 134 00:15:35,360 --> 00:15:36,400 Come here 135 00:15:39,000 --> 00:15:40,880 I tell you 136 00:15:40,960 --> 00:15:42,800 It's better that teacher be angry with us 137 00:15:42,880 --> 00:15:44,840 ...than step on uncle Ho 138 00:15:45,280 --> 00:15:49,200 Once I heard master tell uncle Ho 139 00:15:49,280 --> 00:15:51,400 ...not to use the Sharp Kick, 140 00:15:51,480 --> 00:15:53,520 or even the Mei Far spear at will; 141 00:15:54,320 --> 00:15:57,560 But when I asked teacher... 142 00:15:57,640 --> 00:15:59,280 the existence of such skills was denied 143 00:16:00,200 --> 00:16:01,680 I got a good scolding, too 144 00:16:02,120 --> 00:16:03,800 Have you asked uncle Ho? 145 00:16:04,160 --> 00:16:08,720 No, teacher has instructed me not to even mention them 146 00:16:08,800 --> 00:16:13,000 He only told me those two skills 147 00:16:13,080 --> 00:16:14,400 ...are real deadly 148 00:16:43,320 --> 00:16:44,600 Is teacher Lu in? 149 00:16:46,160 --> 00:16:47,160 I don't know 150 00:16:57,120 --> 00:16:58,640 Why are you staring at me? 151 00:16:59,680 --> 00:17:02,000 I thought you were his pupil 152 00:17:02,080 --> 00:17:03,240 but you aren't 153 00:17:05,080 --> 00:17:06,040 I wish I were 154 00:17:06,400 --> 00:17:07,240 Sorry 155 00:17:12,240 --> 00:17:13,120 Is teacher Lu in? 156 00:17:13,200 --> 00:17:14,080 Yes 157 00:17:30,080 --> 00:17:32,280 Arise... don't stand on ceremony 158 00:17:33,680 --> 00:17:37,240 Your teacher has been a distant acquaintance 159 00:17:37,600 --> 00:17:40,520 No need to be formal. Please be seated 160 00:17:40,600 --> 00:17:41,560 Please be seated 161 00:17:44,520 --> 00:17:45,480 Have some tea 162 00:17:48,960 --> 00:17:51,560 Master Lu, I would like to know... 163 00:17:51,640 --> 00:17:55,240 if there is someone discreet in Guangzhou 164 00:17:55,320 --> 00:17:57,920 ...who knows the Sharp Kick and Mei Fa Spear 165 00:17:58,000 --> 00:18:01,720 These two techniques... 166 00:18:01,800 --> 00:18:04,240 are the deadliest in northern style kung fu 167 00:18:06,040 --> 00:18:07,280 I haven't noticed 168 00:18:08,480 --> 00:18:09,920 You... 169 00:18:10,000 --> 00:18:11,800 I am pursuing a robber 170 00:18:11,880 --> 00:18:15,640 Someone said he got to Guangzhou a year ago 171 00:18:16,400 --> 00:18:19,560 ...but I have never been able to find him 172 00:18:20,880 --> 00:18:22,320 It's difficult to say 173 00:18:22,400 --> 00:18:24,680 There are hundreds of martial arts schools here 174 00:18:24,760 --> 00:18:27,560 And tens of thousands of martial artists 175 00:18:27,640 --> 00:18:31,080 If one or two were hiding among them 176 00:18:31,160 --> 00:18:32,480 ...it's difficult to find them 177 00:18:35,080 --> 00:18:36,920 When I came... 178 00:18:37,000 --> 00:18:39,120 I saw a young man in the alley 179 00:18:39,200 --> 00:18:41,160 I thought he was your pupil 180 00:18:41,640 --> 00:18:45,800 He has keen eyes and is agile; 181 00:18:45,880 --> 00:18:47,760 a real talent for martial arts 182 00:18:50,040 --> 00:18:52,160 What did this person in the alley 183 00:18:52,240 --> 00:18:54,720 ...say to you? 184 00:18:54,960 --> 00:18:55,920 Let go 185 00:18:56,480 --> 00:18:57,160 I'm asking you 186 00:18:57,240 --> 00:18:58,480 I'd rather not answer 187 00:19:04,120 --> 00:19:05,040 Let's see about that 188 00:19:13,680 --> 00:19:14,960 Come on, speak up 189 00:19:25,280 --> 00:19:27,640 Ah huang, stop it... stop fighting 190 00:19:30,200 --> 00:19:31,160 Break it off 191 00:19:31,240 --> 00:19:33,080 Sir, for the sake of his father 192 00:19:33,160 --> 00:19:34,520 ...let him go 193 00:19:38,960 --> 00:19:40,040 Who is his father? 194 00:19:40,560 --> 00:19:41,560 Huang Chi Ying 195 00:19:54,240 --> 00:19:54,720 What's up? 196 00:19:54,800 --> 00:19:56,880 I haven't seen you for a year 197 00:19:56,960 --> 00:19:58,640 Didn't imagine your Qi Gong to be so good! 198 00:19:58,720 --> 00:20:00,200 I admire you. Come, please sit 199 00:20:02,880 --> 00:20:03,720 Have some tea 200 00:20:03,800 --> 00:20:04,800 Please 201 00:20:14,200 --> 00:20:17,560 How has your business been? 202 00:20:19,200 --> 00:20:20,280 I've already... 203 00:20:25,080 --> 00:20:25,920 What is it? 204 00:20:26,000 --> 00:20:27,040 Losing temper again 205 00:20:28,280 --> 00:20:29,000 Who is it? 206 00:20:29,640 --> 00:20:30,760 My kid 207 00:20:31,480 --> 00:20:32,520 Your kid 208 00:20:41,640 --> 00:20:43,200 Congratulations 209 00:20:45,080 --> 00:20:46,920 He will be great 210 00:20:48,360 --> 00:20:50,840 Stop kidding, he doesn't know about business 211 00:20:51,800 --> 00:20:53,480 I was referring to kung fu 212 00:20:53,840 --> 00:20:55,400 I have never taught him kung fu 213 00:21:06,640 --> 00:21:10,040 Master Pang, my pupils often fight 214 00:21:10,120 --> 00:21:13,120 If they lose it is my fault 215 00:21:13,600 --> 00:21:15,720 They don't learn properly 216 00:21:15,800 --> 00:21:18,080 But your pupils... 217 00:21:18,160 --> 00:21:21,360 shouldn't have injured my pupils that seriously 218 00:21:21,440 --> 00:21:25,360 I'm asking master Lin Tao Cheung to judge this matter 219 00:21:26,320 --> 00:21:28,240 Master Pang, please speak 220 00:21:29,320 --> 00:21:31,600 You said yourself your pupils don't learn well 221 00:21:31,680 --> 00:21:32,600 ...what else is there to say! 222 00:21:32,680 --> 00:21:35,440 Master Pang, your pupils often cause trouble 223 00:21:37,360 --> 00:21:38,560 Stop... 224 00:21:55,120 --> 00:21:56,240 Who has been injured? 225 00:21:56,320 --> 00:21:57,040 No one 226 00:21:57,120 --> 00:21:58,360 Then be careful 227 00:21:59,600 --> 00:22:02,600 If they run into my pupils, move aside 228 00:22:03,400 --> 00:22:04,720 ...and don't invite injuries 229 00:22:05,840 --> 00:22:09,040 People may fear you and Lu A-Tsai 230 00:22:09,120 --> 00:22:11,280 ...but I won't be scared 231 00:22:11,520 --> 00:22:15,360 Master Tang, let's go. It's a waste of time 232 00:22:28,880 --> 00:22:29,800 Stop it 233 00:22:55,720 --> 00:22:56,600 Stop 234 00:22:59,200 --> 00:23:00,200 You two get lost 235 00:23:12,520 --> 00:23:13,560 Brother Ho 236 00:23:18,200 --> 00:23:20,560 Brother Pang, sorry 237 00:23:33,000 --> 00:23:35,080 Yeung Chung, Ren Leung, come here 238 00:23:40,080 --> 00:23:42,000 In few days there will be a 'Pao' competition 239 00:23:43,160 --> 00:23:44,560 I'll make some arrangements 240 00:23:45,240 --> 00:23:48,520 ...such that those connected to Lu 241 00:23:48,600 --> 00:23:49,800 will not grab any 'Pao' 242 00:23:49,880 --> 00:23:51,040 Good 243 00:23:52,760 --> 00:23:54,000 How many sons does Huang have? 244 00:23:54,080 --> 00:23:54,760 One, Huang Fei huang 245 00:23:54,840 --> 00:23:56,520 Only one 246 00:23:57,800 --> 00:23:59,680 What a joke 247 00:23:59,760 --> 00:24:01,200 He knows no kung fu 248 00:24:03,080 --> 00:24:04,680 ...but has a tough neck 249 00:24:06,360 --> 00:24:08,080 His kind will never plea 250 00:24:09,720 --> 00:24:10,280 Ah huang 251 00:24:10,360 --> 00:24:10,840 Brother Hang 252 00:24:10,920 --> 00:24:11,480 What are you doing? 253 00:24:11,560 --> 00:24:12,800 I... 254 00:24:12,880 --> 00:24:14,040 Come... let's go 255 00:24:18,000 --> 00:24:20,360 I... 256 00:24:20,440 --> 00:24:21,840 What's with you today? 257 00:24:22,960 --> 00:24:25,520 You've always been snappy 258 00:24:25,600 --> 00:24:27,720 As you call me brother 259 00:24:27,800 --> 00:24:30,440 so I'll take care of your problems 260 00:24:34,280 --> 00:24:35,000 You move ahead first 261 00:24:35,080 --> 00:24:36,480 Right, let's go first... 262 00:24:37,040 --> 00:24:40,480 I want to go with you to the competition 263 00:24:42,800 --> 00:24:45,880 No, no 264 00:24:48,200 --> 00:24:50,000 You think that's a mere game 265 00:24:50,600 --> 00:24:54,000 but if you're not good one could lose life 266 00:24:54,080 --> 00:24:56,960 Let me go and watch at least, I'll not participate 267 00:24:58,440 --> 00:24:59,480 No 268 00:24:59,960 --> 00:25:02,720 You said you would help me 269 00:25:03,360 --> 00:25:05,560 I should have gone to brother Cheung 270 00:25:07,960 --> 00:25:11,800 It's useless even if you ask your father 271 00:25:22,960 --> 00:25:24,920 Ah huang, come 272 00:25:27,720 --> 00:25:29,040 Come 273 00:26:00,640 --> 00:26:01,640 Let's go 274 00:26:15,480 --> 00:26:16,360 Tsang Hang 275 00:26:52,600 --> 00:26:55,640 Look, a much larger crowd than last year 276 00:26:55,720 --> 00:26:57,080 Indeed 277 00:27:42,760 --> 00:27:43,680 What are you looking at? 278 00:27:44,400 --> 00:27:45,240 Nothing much 279 00:27:47,240 --> 00:27:48,320 Let's begin 280 00:28:07,240 --> 00:28:10,000 Quiet, please 281 00:28:10,080 --> 00:28:11,480 Friends and relatives 282 00:28:12,040 --> 00:28:14,600 Those who aren't involved in the 'Pao' competition 283 00:28:14,680 --> 00:28:17,160 ...please move away 284 00:28:19,040 --> 00:28:20,960 Let me now go through 285 00:28:21,040 --> 00:28:24,000 ...our rules this year 286 00:28:24,400 --> 00:28:25,640 Please listen 287 00:28:25,720 --> 00:28:29,680 Good... 288 00:28:34,080 --> 00:28:35,640 Let the game begin 289 00:30:05,240 --> 00:30:06,280 Ah huang 290 00:30:12,320 --> 00:30:13,400 Ah huang 291 00:30:36,360 --> 00:30:37,640 Stop fighting 292 00:31:17,440 --> 00:31:18,960 Right, let's collect our 'Pao' 293 00:31:19,720 --> 00:31:22,200 Go, go... 294 00:31:23,320 --> 00:31:24,480 Don't chase! 295 00:32:09,480 --> 00:32:10,560 Throwing up blood? 296 00:32:13,600 --> 00:32:14,680 Move away everyone 297 00:32:15,560 --> 00:32:16,600 Uncle Chi 298 00:32:16,680 --> 00:32:17,480 Make way 299 00:32:19,880 --> 00:32:20,800 Father 300 00:32:21,960 --> 00:32:22,800 Don't move 301 00:32:32,480 --> 00:32:35,480 Two of his ribs are almost broken 302 00:32:35,720 --> 00:32:36,520 Brother Cheung 303 00:32:36,800 --> 00:32:37,760 Get lost 304 00:32:43,600 --> 00:32:45,040 Hang, follow me to get some medicine 305 00:32:45,120 --> 00:32:45,800 Yes 306 00:32:46,640 --> 00:32:47,720 Sau Lien 307 00:32:47,800 --> 00:32:49,920 Soak some ointment on him, don't rub 308 00:32:50,280 --> 00:32:51,960 Help him lie down, don't move him 309 00:32:52,040 --> 00:32:52,880 Yes 310 00:33:02,880 --> 00:33:04,360 Come, help him in 311 00:33:05,120 --> 00:33:06,160 Be careful 312 00:33:09,840 --> 00:33:12,400 Ah huang, you... 313 00:33:12,480 --> 00:33:14,760 It's all my fault 314 00:33:16,600 --> 00:33:19,320 I've brought shame to everyone 315 00:33:20,280 --> 00:33:23,280 and Brother Lin got wounded because of me 316 00:33:23,920 --> 00:33:25,120 Look 317 00:33:26,080 --> 00:33:28,160 If I really fight... 318 00:33:28,240 --> 00:33:29,920 I won't be your match 319 00:33:32,880 --> 00:33:36,760 Ah huang, since uncle Chi will not teach you kung fu 320 00:33:36,840 --> 00:33:39,400 ...have you tried Master Lu? 321 00:33:41,240 --> 00:33:43,200 I stand at his door everyday 322 00:33:43,280 --> 00:33:45,400 ...for long periods 323 00:33:46,120 --> 00:33:48,560 But I haven't dared to ask 324 00:33:48,840 --> 00:33:50,080 The 'Pao' competition is pretty dangerous 325 00:33:50,160 --> 00:33:53,120 Yet without knowing kung fu you went for it 326 00:33:53,200 --> 00:33:55,480 Why do you lack courage now? 327 00:34:06,600 --> 00:34:09,120 Sau Lien sister, thank you 328 00:34:33,880 --> 00:34:35,400 I was right 329 00:34:35,600 --> 00:34:38,680 The future of Hung School 330 00:34:38,760 --> 00:34:39,840 ...rests with him! 331 00:34:40,040 --> 00:34:42,680 Don't let praises go to his head 332 00:34:49,440 --> 00:34:51,600 I know about what happened today 333 00:34:51,680 --> 00:34:52,080 I... 334 00:34:52,160 --> 00:34:53,360 Stop 335 00:34:53,680 --> 00:34:56,520 Young men will always be what they are 336 00:34:57,560 --> 00:34:59,160 When you learn kung fu 337 00:34:59,240 --> 00:35:01,680 ...you'll be disciplined 338 00:35:01,920 --> 00:35:03,800 Ah huang 339 00:35:05,840 --> 00:35:07,320 I'll take you as my pupil 340 00:35:08,240 --> 00:35:10,600 Right, parent and child under the same tutor; 341 00:35:10,680 --> 00:35:12,560 That's a good thing 342 00:35:12,640 --> 00:35:14,360 ...and will be praised by posterity 343 00:35:16,920 --> 00:35:20,960 Yuen Ching, go and fetch Chi Ying 344 00:35:21,040 --> 00:35:24,000 but don't tell him what it is about yet 345 00:35:24,080 --> 00:35:25,000 Yes 346 00:35:27,280 --> 00:35:28,320 How will you thank me? 347 00:35:30,800 --> 00:35:33,640 I was joking, you wait for your dad 348 00:35:40,440 --> 00:35:41,640 Uncle Yuan 349 00:35:43,880 --> 00:35:46,360 Don't worry, your father should be happy 350 00:35:46,440 --> 00:35:47,320 He won't object 351 00:35:47,600 --> 00:35:48,440 I am not referring to this 352 00:35:48,800 --> 00:35:51,760 Uncle Yuan, when you were here 353 00:35:51,840 --> 00:35:53,800 ...I was also in the alley 354 00:35:54,840 --> 00:35:57,360 Then someone grabbed me... 355 00:35:57,440 --> 00:35:59,520 and asked if you were looking for Master Lu 356 00:35:59,600 --> 00:36:01,240 He seemed tense 357 00:36:02,240 --> 00:36:02,880 Who was it? 358 00:36:02,960 --> 00:36:04,000 I know him 359 00:36:04,080 --> 00:36:06,040 He is the sworn brother of Pang 360 00:36:06,120 --> 00:36:07,360 ...named Ho Fu 361 00:36:08,840 --> 00:36:10,120 Ho Fu 362 00:36:20,960 --> 00:36:21,800 Isn't that he? 363 00:36:28,160 --> 00:36:29,160 Looks like him 364 00:36:32,160 --> 00:36:34,640 Uncle Yuen, this man... 365 00:36:35,720 --> 00:36:37,480 Mind your own business 366 00:36:37,560 --> 00:36:39,520 Get on with your training 367 00:36:41,320 --> 00:36:43,360 You're just a kid 368 00:36:43,440 --> 00:36:45,080 Don't bother with these things 369 00:36:45,280 --> 00:36:47,160 It's all because of Ah huang 370 00:36:51,040 --> 00:36:53,760 Chi Ying, I've recently acquired a new pupil 371 00:36:56,320 --> 00:36:57,160 Congratulations 372 00:36:59,200 --> 00:37:00,040 Where's little brother? 373 00:37:00,680 --> 00:37:02,440 Although he is my pupil... 374 00:37:02,520 --> 00:37:05,000 he's however not your little brother 375 00:37:06,560 --> 00:37:07,760 It's little sister 376 00:37:08,080 --> 00:37:09,120 Bullshit 377 00:37:16,200 --> 00:37:17,200 Come out 378 00:37:18,080 --> 00:37:19,200 Dad 379 00:37:19,280 --> 00:37:21,840 It's you, Master... he... 380 00:37:23,680 --> 00:37:27,760 If you haven't had the time to teach him, I will 381 00:37:28,400 --> 00:37:31,120 Let's see if my skills are still good 382 00:37:32,280 --> 00:37:34,680 This must be a plot of Yuan's 383 00:37:36,880 --> 00:37:39,280 In a few days, I'll take him to the village... 384 00:37:39,360 --> 00:37:42,520 and train him for two years. Can you bear with that? 385 00:37:43,960 --> 00:37:44,920 Come here 386 00:37:47,480 --> 00:37:48,840 Thank you, teacher 387 00:37:53,160 --> 00:37:54,320 Everyone 388 00:37:55,080 --> 00:37:56,400 Please be quiet 389 00:37:57,520 --> 00:37:59,960 This year, we've won two 'Paos' 390 00:38:00,040 --> 00:38:03,160 Lin Tao Cheung didn't get anything and... 391 00:38:03,240 --> 00:38:05,960 have been barred from entering competition for 2 years 392 00:38:07,400 --> 00:38:09,120 Everyone in Guangzhou 393 00:38:09,200 --> 00:38:13,360 ...will say that our Master is great 394 00:38:14,360 --> 00:38:15,760 Help yourself 395 00:38:27,520 --> 00:38:28,360 What's the matter? 396 00:38:29,040 --> 00:38:30,760 Nothing, somebody's looking for me 397 00:38:30,840 --> 00:38:33,040 I'll go and have a look 398 00:38:33,800 --> 00:38:35,360 Come on, everyone 399 00:38:51,800 --> 00:38:52,600 Yuen Ching 400 00:39:03,040 --> 00:39:05,200 Yan Er-Fu, you are good at hiding 401 00:39:08,320 --> 00:39:09,720 You are good in finding 402 00:39:09,800 --> 00:39:11,520 Your men... 403 00:39:11,600 --> 00:39:14,120 in Shiu Hing jail await you 404 00:39:15,160 --> 00:39:18,680 If you want to get me... 405 00:39:18,760 --> 00:39:20,400 come with me to the forest 406 00:40:39,360 --> 00:40:43,120 Officer Yuan, your sword skills have improved a lot 407 00:40:43,200 --> 00:40:46,840 Your Mei Fa Spear is not bad either 408 00:42:20,360 --> 00:42:21,840 Qi Gong (Breath control) 409 00:42:49,080 --> 00:42:51,320 Did you think that with 1 year's training in Qi Gong 410 00:42:51,400 --> 00:42:53,320 ...you could withstand my Sharp Kick?! 411 00:44:00,280 --> 00:44:02,920 Don't cause more trouble because of 'Pao' contest 412 00:44:03,280 --> 00:44:05,760 Chi Ying, where's Yuen Ching? 413 00:44:05,840 --> 00:44:08,800 Master, Yuen Ching lighted a fire 414 00:44:08,880 --> 00:44:10,480 We'll have to trouble you again 415 00:44:11,040 --> 00:44:13,280 But there's no sign of him 416 00:44:23,440 --> 00:44:25,600 Alright, you all go back 417 00:44:30,960 --> 00:44:31,920 Dad 418 00:44:32,000 --> 00:44:33,280 Yes 419 00:44:34,040 --> 00:44:36,040 When I see Yuen Ching, I'll thank him for you 420 00:44:36,960 --> 00:44:38,640 I don't know how to thank him 421 00:44:39,880 --> 00:44:42,320 You might actually hate him for training you too hard 422 00:44:42,400 --> 00:44:45,040 Brother, who is my father... 423 00:44:45,120 --> 00:44:46,480 such that I am so useless? 424 00:44:46,800 --> 00:44:49,040 How can you speak about your father like that? 425 00:44:49,120 --> 00:44:51,160 Fei huang, let's go 426 00:45:04,880 --> 00:45:06,080 Ah huang is in luck 427 00:45:06,880 --> 00:45:08,880 Master Lu will teach him personally 428 00:45:09,560 --> 00:45:10,800 Master 429 00:45:12,680 --> 00:45:13,360 Master 430 00:45:13,440 --> 00:45:14,520 What's the matter? 431 00:45:14,880 --> 00:45:16,720 Dead! 432 00:45:16,800 --> 00:45:18,560 Ah Lung, your wife's dead 433 00:45:19,520 --> 00:45:20,480 Your wife is dead 434 00:45:21,800 --> 00:45:23,160 Your wife is dead! 435 00:45:23,560 --> 00:45:24,600 I don't even have a wife 436 00:45:26,160 --> 00:45:28,120 Ah Lung, what's the matter? 437 00:45:28,200 --> 00:45:30,640 Master, Master Yuan is dead 438 00:45:33,400 --> 00:45:34,840 Yuan is really dead! 439 00:45:35,080 --> 00:45:37,320 Master, the officer said that... 440 00:45:37,400 --> 00:45:39,440 He died in the forest 441 00:46:08,480 --> 00:46:11,640 Uncle Chi, who did this? 442 00:46:11,920 --> 00:46:13,560 The person he was looking for 443 00:46:14,120 --> 00:46:15,920 That person knows the Sharp Kick 444 00:46:17,560 --> 00:46:19,840 But with his kung fu... 445 00:46:19,920 --> 00:46:23,000 even if he got kicked, shouldn't have died like this 446 00:46:23,080 --> 00:46:24,400 But he... 447 00:46:25,640 --> 00:46:27,000 Something's wrong 448 00:46:30,560 --> 00:46:32,160 We're good friends 449 00:46:32,680 --> 00:46:35,920 After the autopsy, I'll bury him 450 00:46:36,000 --> 00:46:36,840 Alright 451 00:47:26,920 --> 00:47:28,000 Unicorn Steps 452 00:47:43,240 --> 00:47:45,000 Squat down and lean forward 453 00:47:52,000 --> 00:47:53,280 Advance 454 00:47:55,200 --> 00:47:56,320 Jump kick 455 00:48:00,400 --> 00:48:01,880 Left kick 456 00:48:11,800 --> 00:48:13,480 You can't take it anymore 457 00:48:19,960 --> 00:48:21,440 Master, I'm alright 458 00:48:21,520 --> 00:48:22,920 That's it. We'll continue with the training tomorrow 459 00:48:31,600 --> 00:48:33,640 Master, what's this for? 460 00:48:35,760 --> 00:48:37,960 This has been taken from the Shaolin... 461 00:48:38,040 --> 00:48:39,960 wooden men alley 462 00:48:40,360 --> 00:48:42,640 You are not qualified for this training yet 463 00:48:42,920 --> 00:48:45,120 Master, that's easy 464 00:48:45,440 --> 00:48:47,040 Wasn't it easy to pass... 465 00:48:47,120 --> 00:48:48,200 the wooden men alley in Shaolin? 466 00:48:48,800 --> 00:48:50,600 Master, let me try 467 00:48:55,880 --> 00:48:56,880 Alright 468 00:49:05,720 --> 00:49:07,720 Master, is that correct? 469 00:49:13,040 --> 00:49:14,040 Again 470 00:49:18,640 --> 00:49:19,720 Master... 471 00:49:20,960 --> 00:49:25,200 You just attack but forget to defend 472 00:49:54,720 --> 00:49:55,960 Stop 473 00:49:59,000 --> 00:50:01,400 Master... 474 00:50:11,680 --> 00:50:14,360 Tiger and crane moves of Hung style 475 00:50:14,680 --> 00:50:18,360 It assumes the power and ferocity of a tiger 476 00:50:19,840 --> 00:50:21,600 Look at you 477 00:50:22,200 --> 00:50:24,720 it doesn't look like Tiger Fist at all; it's Cat Fist 478 00:50:27,160 --> 00:50:29,880 You should never have the intention to hurt others 479 00:50:30,160 --> 00:50:32,880 ...but you should always be brave 480 00:50:33,360 --> 00:50:35,720 If you don't have such courage... 481 00:50:35,800 --> 00:50:37,960 how can you be good with Tiger Fist?! 482 00:50:38,720 --> 00:50:39,800 I've got it 483 00:50:41,000 --> 00:50:42,200 You still don't get it 484 00:50:42,280 --> 00:50:43,240 I get it 485 00:50:43,560 --> 00:50:49,000 Let me ask you. If Yuan was killed... 486 00:50:49,080 --> 00:50:53,200 and the killer's kung fu is better than yours; 487 00:50:53,280 --> 00:50:54,400 ...what are you going to do? 488 00:50:54,640 --> 00:50:56,440 Master, why are you unnecessarily 489 00:50:56,520 --> 00:50:57,960 ...cursing Uncle Yuan? 490 00:50:58,600 --> 00:51:02,360 Three months ago, when we left Guangzhou... 491 00:51:02,440 --> 00:51:05,200 he was struck by the Sharp Kick 492 00:51:07,880 --> 00:51:09,840 ...and died in the forest! 493 00:51:09,920 --> 00:51:13,520 No, Uncle Yuan wouldn't die 494 00:51:34,080 --> 00:51:35,280 Who killed him? 495 00:52:44,280 --> 00:52:45,240 Get up 496 00:52:48,320 --> 00:52:51,640 Master, I just want to go back and ask father 497 00:52:51,720 --> 00:52:53,480 ...about Uncle Yuan's death 498 00:52:56,120 --> 00:52:57,560 Master 499 00:52:58,880 --> 00:53:02,120 I know who killed Uncle Yuan 500 00:53:02,400 --> 00:53:02,960 Who? 501 00:53:03,040 --> 00:53:04,360 I'm not telling you 502 00:53:05,760 --> 00:53:07,160 I won't let you go 503 00:53:08,600 --> 00:53:10,360 I want to personally avenge uncle Yuan 504 00:53:10,880 --> 00:53:12,320 Just as well 505 00:53:12,800 --> 00:53:15,240 Wait till your kung fu is better 506 00:53:15,840 --> 00:53:17,440 When will my kung fu be good? 507 00:53:19,800 --> 00:53:22,000 There's no end to kung fu 508 00:53:22,320 --> 00:53:26,000 When you fight with me from now on... 509 00:53:26,080 --> 00:53:27,160 I'll use one hand. Until you can make this pouch drop 510 00:53:27,240 --> 00:53:30,520 ...then you're ready 511 00:53:30,760 --> 00:53:31,440 Do weapons count? 512 00:53:31,520 --> 00:53:32,080 What weapons? 513 00:53:32,160 --> 00:53:32,800 The stick 514 00:53:32,880 --> 00:53:35,320 You do realize that our school lays... 515 00:53:35,400 --> 00:53:37,760 emphasis on the fist and the stick 516 00:53:38,040 --> 00:53:40,200 The stick is 7 feet long; 517 00:53:40,280 --> 00:53:43,960 The power is lodged within 3 inches at the head 518 00:53:44,040 --> 00:53:47,080 You must use the stick to draw circles 519 00:53:47,160 --> 00:53:49,480 ...to train your eyes and reflex 520 00:53:49,560 --> 00:53:51,600 such that you can attack and defend at will 521 00:53:51,680 --> 00:53:55,080 If your skills are no good, and you make a mistake... 522 00:54:00,520 --> 00:54:02,640 5 days into training and yet you break so many dishes 523 00:54:03,000 --> 00:54:05,440 Master, how long have you trained at the stick? 524 00:54:07,560 --> 00:54:10,480 From dishes to bowls; 525 00:54:11,800 --> 00:54:14,560 And then to wine bowls 526 00:54:14,960 --> 00:54:16,720 I spent ten months 527 00:54:17,040 --> 00:54:20,440 Your uncle Hung Xi Guan only did eight 528 00:54:20,880 --> 00:54:23,440 He is so talented 529 00:54:23,960 --> 00:54:26,120 I only trained for 5 days... 530 00:55:44,640 --> 00:55:45,400 Strike the drums 531 00:55:45,480 --> 00:55:46,560 Yes 532 00:55:56,240 --> 00:55:57,120 Stop 533 00:55:58,200 --> 00:55:59,560 We won't have the lion dance this year 534 00:55:59,640 --> 00:56:01,520 Why... 535 00:56:01,840 --> 00:56:03,800 Master Lu is not here 536 00:56:03,880 --> 00:56:05,640 Uncle Chi has gone to see to his affairs 537 00:56:05,720 --> 00:56:07,240 So what's your concern? 538 00:56:08,080 --> 00:56:09,880 Pang and his men... 539 00:56:09,960 --> 00:56:11,640 are always looking for trouble 540 00:56:12,360 --> 00:56:15,000 My wound has just healed 541 00:56:15,080 --> 00:56:17,320 So we won't have the lion dance this year 542 00:56:18,440 --> 00:56:21,560 We might have to bow to others 543 00:56:21,880 --> 00:56:23,680 ...for forgiveness 544 00:56:23,760 --> 00:56:24,640 Shut up! 545 00:56:26,560 --> 00:56:28,920 Don't you remember what Master Lu 546 00:56:29,000 --> 00:56:30,360 ...told you when he left? 547 00:56:30,840 --> 00:56:33,800 Don't cause any trouble, pack up 548 00:56:37,800 --> 00:56:40,160 Fine, what's the big deal 549 00:57:10,240 --> 00:57:11,160 What are you doing? 550 00:57:11,240 --> 00:57:13,080 You have overstepped your boundary 551 00:57:13,160 --> 00:57:14,520 Isn't this too much? 552 00:57:14,880 --> 00:57:16,000 Too much? 553 00:57:17,600 --> 00:57:19,600 You couldn't even grab one 'Pao' 554 00:57:19,680 --> 00:57:21,120 Even if you were shameless 555 00:57:21,200 --> 00:57:22,640 you wouldn't dare to do the lion dance 556 00:57:30,280 --> 00:57:33,040 What's with Lin Tao Cheung? Can't even get up! 557 00:57:34,120 --> 00:57:34,920 Don't touch me 558 00:57:36,480 --> 00:57:38,960 Right, don't touch him 559 00:57:43,600 --> 00:57:44,960 You should... 560 00:57:46,800 --> 00:57:47,720 Fight 561 00:58:20,520 --> 00:58:21,680 Don't fight 562 00:58:23,360 --> 00:58:24,280 Come here 563 00:58:34,640 --> 00:58:36,360 Who asked you to fight 564 00:58:37,440 --> 00:58:39,880 Look, they're scared 565 00:58:41,240 --> 00:58:43,400 We've put them in their place 566 00:58:44,800 --> 00:58:45,800 Stop 567 00:58:47,800 --> 00:58:48,680 Brother 568 00:58:50,040 --> 00:58:51,880 It's no use even calling for the Grand Master 569 00:59:01,160 --> 00:59:02,000 Go 570 00:59:02,080 --> 00:59:03,080 Go 571 00:59:18,720 --> 00:59:19,720 Perform the lion dance 572 00:59:30,880 --> 00:59:31,960 Follow me 573 00:59:33,960 --> 00:59:34,960 Come back 574 00:59:45,800 --> 00:59:48,080 Wishing master good health 575 01:00:05,120 --> 01:00:06,200 Master, come 576 01:00:08,080 --> 01:00:09,000 Alright 577 01:00:40,120 --> 01:00:41,680 Not bad, not bad 578 01:00:42,080 --> 01:00:44,800 Master, there's still a long way to go 579 01:00:45,360 --> 01:00:47,040 Ah huang 580 01:00:49,720 --> 01:00:52,880 Kung fu cannot be learned in a couple of years 581 01:00:53,440 --> 01:00:58,440 You may feel you've learnt something after 2 years; 582 01:00:58,520 --> 01:01:02,360 But after 20 years... 583 01:01:02,440 --> 01:01:04,680 you'll realize you still have a long way to go 584 01:01:05,200 --> 01:01:08,360 Then you acknowledge you are not so good after all 585 01:01:08,440 --> 01:01:11,240 and that's the beginning of success 586 01:02:10,760 --> 01:02:12,040 Stop 587 01:02:50,200 --> 01:02:53,800 Ah huang, remember what I've told you 588 01:02:54,000 --> 01:02:55,640 I have devoted... 589 01:02:55,720 --> 01:02:58,200 a lot of time in practising with pole 590 01:03:01,400 --> 01:03:02,520 Ten months 591 01:03:03,000 --> 01:03:04,080 How about you? 592 01:03:04,160 --> 01:03:08,280 Nine months. I've lived up to your expectation 593 01:03:12,080 --> 01:03:14,960 In these past months 594 01:03:15,040 --> 01:03:17,040 ...why haven't you ambushed me? 595 01:03:17,520 --> 01:03:20,160 Master, the more I learn... 596 01:03:20,240 --> 01:03:22,480 the more I know I can't depend on luck 597 01:03:23,240 --> 01:03:25,360 Before I'm totally ready... 598 01:03:25,440 --> 01:03:28,480 it will be futile to try my skills 599 01:03:41,640 --> 01:03:43,600 He is smart in learning 600 01:05:43,480 --> 01:05:44,920 Deadly Thrust 601 01:05:56,240 --> 01:05:57,160 Again 602 01:06:38,040 --> 01:06:39,160 Ah huang 603 01:06:41,720 --> 01:06:42,800 Master 604 01:06:43,360 --> 01:06:46,600 You haven't seen your father for 2 years 605 01:06:46,680 --> 01:06:49,440 Don't you want to go home? 606 01:06:49,760 --> 01:06:50,960 No 607 01:06:51,800 --> 01:06:54,880 I can never force you to use both hands 608 01:06:58,320 --> 01:07:03,120 You fear that forcing me to use both hands 609 01:07:03,200 --> 01:07:05,960 ...will make you feel bad; 610 01:07:06,040 --> 01:07:08,840 Would make you feel I'm old and useless! 611 01:07:08,920 --> 01:07:10,680 Teacher, that's not what I meant 612 01:07:10,760 --> 01:07:12,600 I know that's what you are thinking 613 01:07:12,760 --> 01:07:16,240 Ah huang, I took you as my pupil 614 01:07:16,320 --> 01:07:19,280 I was hoping you would glorify the school 615 01:07:19,360 --> 01:07:21,760 Would I feel bad? 616 01:07:23,400 --> 01:07:25,080 I would be only too happy 617 01:07:26,560 --> 01:07:29,320 Ah huang, not only you realise that in Kung Fu 618 01:07:29,400 --> 01:07:31,320 ...there's no place for luck; 619 01:07:31,400 --> 01:07:33,560 But you also care for others' feelings 620 01:07:33,640 --> 01:07:35,000 This is the moral discipline of martial arts 621 01:07:35,160 --> 01:07:38,560 It's more valuable than your advancement in kung fu 622 01:07:38,640 --> 01:07:41,480 With your Kung Fu when you defeat someone... 623 01:07:41,560 --> 01:07:44,400 you conquer him physically 624 01:07:44,480 --> 01:07:47,840 But when you think for others... 625 01:07:47,920 --> 01:07:50,120 and you are just and reasonable; 626 01:07:50,200 --> 01:07:53,480 You capture his heart 627 01:07:53,920 --> 01:07:56,840 This is the quintessence of kung fu 628 01:07:57,280 --> 01:08:00,680 More forgiveness, less aggression' 629 01:08:01,640 --> 01:08:07,600 Ah huang, you must remember this 630 01:08:07,680 --> 01:08:08,880 Yes 631 01:08:09,160 --> 01:08:11,080 Master, I'll remember that 632 01:08:22,240 --> 01:08:23,560 Get up 633 01:08:25,960 --> 01:08:29,440 Ah huang, I don't feel old at all, come 634 01:08:29,520 --> 01:08:30,480 Master... 635 01:09:32,480 --> 01:09:33,600 Master 636 01:09:39,280 --> 01:09:43,640 Yuen Ching should rest in peace 637 01:10:24,040 --> 01:10:25,800 What are you looking at? Don't you recognize me? 638 01:10:26,840 --> 01:10:29,640 Yes, but you look different 639 01:10:29,720 --> 01:10:30,760 Nonsense 640 01:10:32,880 --> 01:10:34,520 Ah Lung... 641 01:10:34,800 --> 01:10:36,760 go to Pang's martial arts school for me 642 01:10:36,840 --> 01:10:39,640 Right, I should settle everything with them 643 01:10:41,080 --> 01:10:43,680 In the past 2 years, they've made me very angry 644 01:10:43,760 --> 01:10:45,280 Who says I'm looking for a fight 645 01:10:46,280 --> 01:10:48,680 Don't let anyone know that... 646 01:10:48,760 --> 01:10:51,440 you're looking for Ho Fu 647 01:10:52,560 --> 01:10:54,160 When you see Ho Fu 648 01:10:54,240 --> 01:10:56,080 ...just tell him: 649 01:10:56,600 --> 01:10:59,200 Something has happened in the forest 650 01:10:59,600 --> 01:11:02,320 Someone is waiting for him in the forest 651 01:11:02,400 --> 01:11:04,160 Something happened there 652 01:11:04,240 --> 01:11:05,840 Someone is waiting for him in the forest 653 01:11:05,920 --> 01:11:08,200 C'mon hurry, but don't mention my name 654 01:11:09,040 --> 01:11:10,320 And don't speak about it to anyone 655 01:11:47,080 --> 01:11:49,520 Who is it? Come out 656 01:12:03,400 --> 01:12:04,440 You are... 657 01:12:04,720 --> 01:12:06,520 I'm one of the pupils of... 658 01:12:06,600 --> 01:12:08,600 Master Yuan, who died under your feet 659 01:12:12,440 --> 01:12:13,160 It's just you alone?! 660 01:12:13,240 --> 01:12:14,000 Yes 661 01:12:15,920 --> 01:12:18,040 And I haven't told anyone 662 01:12:23,600 --> 01:12:24,800 You want to... 663 01:12:24,880 --> 01:12:27,120 You are the robber whom Officer Yuan chased after 664 01:12:27,200 --> 01:12:29,520 I have to send you to prison for him 665 01:12:31,480 --> 01:12:32,400 Good! 666 01:12:41,280 --> 01:12:42,920 The 8 diagram pole 667 01:12:44,760 --> 01:12:46,400 Residue of Shaolin 668 01:15:10,040 --> 01:15:12,320 Come and arrest me 669 01:16:10,360 --> 01:16:12,400 More forgiveness, less aggression' 670 01:16:12,480 --> 01:16:15,840 Ah huang, remember these words 671 01:17:17,880 --> 01:17:20,800 Master, Uncle Ho has been arrested 672 01:17:25,360 --> 01:17:26,520 Stop 673 01:17:33,440 --> 01:17:34,440 Is it real? 674 01:17:34,520 --> 01:17:36,120 Yes 675 01:17:36,720 --> 01:17:38,680 Uncle Ho's name is not Ho 676 01:17:38,760 --> 01:17:39,960 He is called Yan Er-Fu; 677 01:17:40,040 --> 01:17:41,880 ...and he's a murderer and robber 678 01:17:43,880 --> 01:17:47,480 Master, we have no knowledge of this at all 679 01:17:47,560 --> 01:17:49,560 ...but don't worry 680 01:17:49,640 --> 01:17:51,840 I'll ask my dad to take care of everything 681 01:17:53,640 --> 01:17:54,560 No need 682 01:17:54,920 --> 01:17:56,480 I admire his kung fu 683 01:17:56,560 --> 01:17:59,840 That's why I addressed him as 'brother' 684 01:18:01,480 --> 01:18:04,960 He hasn't committed any crime here 685 01:18:05,040 --> 01:18:06,720 I don't think I'll get involved 686 01:18:07,440 --> 01:18:10,200 Officer Yuan who died in the forest 2 years ago 687 01:18:10,280 --> 01:18:11,480 ...was actually killed by him 688 01:18:11,880 --> 01:18:15,080 He has been arrested in the forest today; 689 01:18:16,000 --> 01:18:19,000 but with his kung fu, who could fight him! 690 01:18:19,840 --> 01:18:20,920 Huang Fei huang 691 01:18:21,520 --> 01:18:23,840 Ah huang, you're never at home 692 01:18:23,920 --> 01:18:25,480 and there's no sign of you 693 01:18:26,200 --> 01:18:28,400 There'll be 'Pao' competition in a few days 694 01:18:28,480 --> 01:18:30,360 I should help brother Cheung this year 695 01:18:30,440 --> 01:18:31,600 ...to win 696 01:18:32,960 --> 01:18:35,440 There's not much going on with Pang 697 01:18:35,600 --> 01:18:37,520 The officials have confirmed Yan's identity 698 01:18:37,880 --> 01:18:39,520 What does he have to say? 699 01:18:39,600 --> 01:18:41,240 Well, it's unlikely he'll defend a robber 700 01:18:41,640 --> 01:18:44,400 Of course Pang would not do that 701 01:18:44,480 --> 01:18:47,120 But I know him; 702 01:18:47,200 --> 01:18:49,320 ...he hates your guts! 703 01:18:50,440 --> 01:18:54,200 Ah huang, it's difficult to defend against treachery 704 01:18:55,280 --> 01:18:56,840 I also heard something that... 705 01:18:56,920 --> 01:18:59,880 they'll pick on us in this year's competition 706 01:19:00,160 --> 01:19:02,360 But we're not scared 707 01:19:04,720 --> 01:19:08,120 Pang will recruit anyone as his pupil 708 01:19:08,200 --> 01:19:11,880 He is head-strong, opinionated and defensive 709 01:19:11,960 --> 01:19:14,240 There's nothing more to it 710 01:19:14,320 --> 01:19:16,880 He's pretty good at martial arts 711 01:19:25,160 --> 01:19:27,960 As things have come to this situation; 712 01:19:30,000 --> 01:19:32,320 To make him lose one more time 713 01:19:32,400 --> 01:19:34,640 ...will generate more hatred in him 714 01:19:35,200 --> 01:19:37,320 Ah huang, have you thought about this? 715 01:19:50,480 --> 01:19:51,520 I hope you haven't let it out to anyone 716 01:19:51,600 --> 01:19:52,160 No 717 01:19:52,240 --> 01:19:54,520 The people at the smith's wouldn't know who ordered it 718 01:19:57,480 --> 01:19:58,360 Close the door 719 01:20:07,760 --> 01:20:08,840 Come over here 720 01:20:19,920 --> 01:20:21,240 This is the iron ruler 721 01:20:27,840 --> 01:20:30,560 ...used mainly for hitting the shin 722 01:20:30,720 --> 01:20:33,120 Be quick and forceful 723 01:20:34,600 --> 01:20:36,800 Use it against all those related to Lu Ah Tsai 724 01:20:39,640 --> 01:20:41,440 Yeung Chung, come over here 725 01:20:44,640 --> 01:20:47,240 You lead a team using the iron ruler 726 01:20:47,320 --> 01:20:48,760 ...to fight Huang Fei huang 727 01:20:49,840 --> 01:20:54,360 Ren Leung, you lead another group against Lin 728 01:20:55,720 --> 01:20:59,280 I'll make sure they won't get any 'Pao' this year 729 01:21:39,160 --> 01:21:40,160 You... 730 01:21:48,680 --> 01:21:49,720 Give it to me 731 01:22:03,040 --> 01:22:03,920 Sesame oil 732 01:23:25,080 --> 01:23:28,760 Please be quiet 733 01:23:31,320 --> 01:23:33,640 Can I have your attention please 734 01:23:33,720 --> 01:23:37,000 All those who are not participants in the contest 735 01:23:37,080 --> 01:23:39,280 ...please stand aside 736 01:23:51,160 --> 01:23:54,520 Please listen to the rules for the contest 737 01:23:54,600 --> 01:23:59,240 First, don't cause trouble or a fight 738 01:23:59,320 --> 01:24:02,880 Second, no hidden weapons 739 01:24:02,960 --> 01:24:05,840 Third, no undue criticisms 740 01:24:05,920 --> 01:24:08,440 or hurting others intentionally 741 01:24:08,520 --> 01:24:12,200 4th, no grabbing of 'Pao' which have been taken 742 01:24:12,280 --> 01:24:15,240 Offenders will be forbidden... 743 01:24:15,320 --> 01:24:17,280 to take part in the contest for 3 years 744 01:24:17,760 --> 01:24:20,120 Now start 745 01:24:50,640 --> 01:24:51,960 Form two circles 746 01:24:54,280 --> 01:24:56,840 Everyone, go 747 01:24:59,400 --> 01:25:00,240 Take it 748 01:25:06,680 --> 01:25:08,120 Charge 749 01:25:10,320 --> 01:25:11,320 Roll forward 750 01:25:27,080 --> 01:25:30,400 Don't fight... 751 01:26:07,720 --> 01:26:08,520 Brother 752 01:26:09,360 --> 01:26:10,240 Take it 753 01:27:12,800 --> 01:27:13,680 Tsang Hang 754 01:27:21,960 --> 01:27:24,400 I've got it, I've got it 755 01:27:24,840 --> 01:27:25,960 I've got the 'Pao' 756 01:27:26,040 --> 01:27:27,120 I've got the 'Pao' 757 01:28:03,400 --> 01:28:04,640 Go!... 758 01:28:13,720 --> 01:28:16,960 I've got the 'Pao' 759 01:29:18,160 --> 01:29:21,000 If you can conquer their hearts 760 01:29:21,080 --> 01:29:23,240 ...that will be real victory 761 01:29:23,320 --> 01:29:25,680 If he loses one more time... 762 01:29:25,760 --> 01:29:27,960 it'd just cause more resentment 763 01:29:28,800 --> 01:29:32,080 Ah huang, have you thought about this? 764 01:30:00,560 --> 01:30:02,200 Don't fight 765 01:31:14,160 --> 01:31:15,040 Please 766 01:31:15,560 --> 01:31:17,120 The world of martial arts is like a one big family 767 01:31:17,200 --> 01:31:19,320 No need for formalities, please 768 01:31:19,480 --> 01:31:20,400 Please 769 01:31:25,160 --> 01:31:27,840 Your son is righteous and magnanimous 770 01:31:28,760 --> 01:31:31,800 Master Pang, don't praise him too much 771 01:31:32,040 --> 01:31:33,880 Master Pang ought to teach him more 772 01:31:34,320 --> 01:31:35,760 I've always reminded them: 773 01:31:35,840 --> 01:31:38,080 Martial artists should have moral discipline' 774 01:31:38,160 --> 01:31:40,000 Master Pang, do you agree? 775 01:31:41,600 --> 01:31:42,400 Absolutely 776 01:31:46,640 --> 01:31:48,440 Did you hear what Uncle Chi said? 777 01:31:53,440 --> 01:31:56,760 This time it's my idea that... 778 01:31:56,840 --> 01:31:58,040 our pupils should carry a hidden weapon 779 01:31:59,040 --> 01:32:00,840 Don't mention this again 780 01:32:04,400 --> 01:32:07,480 No, I have to punish myself 781 01:32:07,480 --> 01:32:24,400 Master Pang... 47642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.