Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:25,185 --> 00:01:26,618
March 11.
3
00:01:26,686 --> 00:01:30,417
Dear diary,
my husband of 18 years...
4
00:01:30,490 --> 00:01:33,687
this week is being honored
by the city of Atlanta...
5
00:01:33,760 --> 00:01:36,354
as the Jacob Frienstein
Attorney of the Year.
6
00:01:36,429 --> 00:01:38,260
I am so proud of him.
7
00:01:38,331 --> 00:01:40,856
He has worked so hard.
8
00:01:50,110 --> 00:01:52,908
I wanna swing
9
00:01:52,979 --> 00:01:56,346
Swing till daylight
with you
10
00:01:56,416 --> 00:01:59,408
I wanna dance
11
00:01:59,486 --> 00:02:02,284
Dance the whole night through
12
00:02:02,355 --> 00:02:05,518
Where the beat-beat-beat
is jumping
13
00:02:05,592 --> 00:02:07,822
And the crowd is feeling fine
14
00:02:07,894 --> 00:02:11,295
Where the dance-dance-dances
are popping
15
00:02:11,364 --> 00:02:14,458
Theirs are flowing like wine
16
00:02:14,534 --> 00:02:17,833
I wanna swing
17
00:02:17,904 --> 00:02:20,634
Swing till daylight with you
18
00:02:20,707 --> 00:02:24,302
I wanna dance...
19
00:02:24,377 --> 00:02:26,072
To look at us...
20
00:02:26,146 --> 00:02:28,979
you would think
that we've got it all together.
21
00:02:29,048 --> 00:02:31,482
But looks can be deceiving.
22
00:02:31,551 --> 00:02:35,487
Some days are good
and I think he loves me.
23
00:02:35,555 --> 00:02:37,489
Then other days...
24
00:02:37,557 --> 00:02:39,923
I think he doesn't care.
25
00:02:39,993 --> 00:02:41,654
Dancing till daylight
26
00:02:41,728 --> 00:02:44,663
Just us two
27
00:02:44,731 --> 00:02:46,323
Kicking up my heels...
28
00:02:46,399 --> 00:02:48,663
I never thought
I'd see this day.
29
00:02:48,735 --> 00:02:51,169
I was just saying
to my wife this morning...
30
00:02:51,237 --> 00:02:53,671
that if I died and came back...
31
00:02:53,740 --> 00:02:56,004
that I would want
to come back as me.
32
00:02:58,611 --> 00:03:01,011
No, truly it is an honor...
33
00:03:01,080 --> 00:03:04,277
to receive the Jacob Frienstein
Attorney of the Year Award.
34
00:03:04,350 --> 00:03:06,443
It's especially
an honor because...
35
00:03:06,519 --> 00:03:09,113
He is so into appearances.
36
00:03:09,189 --> 00:03:11,282
What looks one way
on the outside...
37
00:03:11,357 --> 00:03:14,485
can be a totally different
matter on the inside.
38
00:03:14,561 --> 00:03:18,964
There is no way...
no way...
39
00:03:19,032 --> 00:03:22,297
that I could have done
any of this...
40
00:03:22,368 --> 00:03:25,735
without my wonderful wife
of 18 years.
41
00:03:37,550 --> 00:03:41,145
I don't know this stranger
I sit next to.
42
00:03:41,221 --> 00:03:44,987
All I know is that with
every dime and every case...
43
00:03:45,058 --> 00:03:47,526
he has changed.
44
00:04:02,242 --> 00:04:05,905
How about l...
run us a hot bath?
45
00:04:05,979 --> 00:04:07,446
I left something at the office.
46
00:04:07,513 --> 00:04:08,844
I have to go.
47
00:04:11,851 --> 00:04:13,113
Who is she?
48
00:04:13,186 --> 00:04:17,316
When you get a job
and pay one of these bills...
49
00:04:17,390 --> 00:04:19,950
then you can ask me questions.
50
00:04:20,026 --> 00:04:21,789
I am still your wife.
51
00:04:23,730 --> 00:04:25,755
That's cute.
52
00:04:25,832 --> 00:04:30,132
Charles...
I don't want to fight.
53
00:04:30,203 --> 00:04:33,798
This is your night.
Let's just enjoy it.
54
00:04:33,873 --> 00:04:38,139
Tell me what I need to do,
and I will do it.
55
00:04:38,211 --> 00:04:40,907
You really want to know
what you ought to do?
56
00:04:48,388 --> 00:04:50,754
Get the hell out of my car.
57
00:05:40,440 --> 00:05:43,876
What a way
to start our anniversary.
58
00:05:43,943 --> 00:05:48,971
Tell me...why do I love
that man so much?
59
00:05:49,048 --> 00:05:50,982
Maybe if I could stop
thinking about...
60
00:05:51,050 --> 00:05:52,984
how good things used to be...
61
00:05:53,052 --> 00:05:56,021
I might be able to find
the strength to leave.
62
00:06:14,941 --> 00:06:16,932
Hi, Sarah. How are you?
63
00:06:17,009 --> 00:06:18,271
Hi, Mrs. McCarter.
64
00:06:18,344 --> 00:06:19,606
Hey, Mrs. McCarter.
65
00:06:19,679 --> 00:06:21,544
Kalvin, how are you?
How is Joanne?
66
00:06:21,614 --> 00:06:23,582
-She's doing great.
-That's great.
67
00:06:23,649 --> 00:06:25,947
-You doing all right?
-I'm wonderful. Thank you.
68
00:06:26,018 --> 00:06:28,885
Listen, is he in?
Because I brought him, uh...
69
00:06:28,955 --> 00:06:29,944
lunch.
70
00:06:30,022 --> 00:06:31,887
Actually, I'm headed that way--
71
00:06:31,958 --> 00:06:35,621
No, no. Please.
Thank you, though. Thank you.
72
00:06:35,695 --> 00:06:37,219
Helen.
73
00:06:42,034 --> 00:06:43,433
What, um...
74
00:06:43,503 --> 00:06:47,701
Um...hi.
I'm Brenda Marcos.
75
00:06:47,774 --> 00:06:49,503
How do you do?
76
00:06:50,710 --> 00:06:53,144
Um...we got to go.
77
00:06:53,212 --> 00:06:54,804
You ready, little fella?
78
00:06:54,881 --> 00:06:57,179
It was nice to meet you.
79
00:07:01,120 --> 00:07:02,781
Is that her?
80
00:07:04,323 --> 00:07:06,518
Don't play games with me.
Tell me, Charles.
81
00:07:06,592 --> 00:07:08,116
Is that her?
82
00:07:11,664 --> 00:07:13,632
Thank you.
83
00:07:13,699 --> 00:07:15,963
I'll see you at home.
84
00:07:39,425 --> 00:07:41,950
Excuse me.
Excuse me!
85
00:07:42,028 --> 00:07:43,120
What?
86
00:07:43,196 --> 00:07:45,960
-What are you doing?
-Working.
87
00:07:46,032 --> 00:07:48,296
Where are you going
with my things?
88
00:07:48,367 --> 00:07:52,497
Lady, look...I'm just filling in
for my cousin because he's sick.
89
00:07:52,572 --> 00:07:54,972
Somebody named Charles McCarter
or something like that...
90
00:07:55,041 --> 00:07:57,134
rented this truck,
told me to load it up and wait.
91
00:07:57,210 --> 00:07:58,472
So that's what I'm doing.
92
00:07:58,544 --> 00:08:00,409
No. Wait. Wait.
93
00:08:08,688 --> 00:08:09,950
Christina?
94
00:08:10,022 --> 00:08:11,580
Christina.
Christina, there--
95
00:08:11,657 --> 00:08:15,093
there is a man out there
putting my things in a truck.
96
00:08:15,161 --> 00:08:16,594
What is going on?
97
00:08:16,662 --> 00:08:19,597
Mr. McCarter asked me to pack
all your things this morning.
98
00:08:19,665 --> 00:08:22,998
And all these clothes
are from the boutique.
99
00:08:23,069 --> 00:08:27,301
I wish I had a man to do
something like this for me.
100
00:09:02,108 --> 00:09:04,542
Happy anniversary.
101
00:09:04,610 --> 00:09:07,738
-I have something to tell you.
-Your gift first.
102
00:09:09,315 --> 00:09:13,081
Aren't you going to open it?
Charles, I have to admit...
103
00:09:13,152 --> 00:09:16,144
I thought you forgot,
but I saw all the clothes...
104
00:09:16,222 --> 00:09:19,749
in the closet
and...ta-da! Ha ha!
105
00:09:19,825 --> 00:09:22,726
It's not exactly my taste,
but I love it.
106
00:09:22,795 --> 00:09:24,023
Helen--
107
00:09:24,096 --> 00:09:25,927
This one, it doesn't really
fit quite right, though.
108
00:09:25,998 --> 00:09:27,727
I think I'm going to have
to get some alterations--
109
00:09:27,800 --> 00:09:28,892
Helen.
110
00:09:28,968 --> 00:09:30,731
You see how I keep
interrupting you?
111
00:09:30,803 --> 00:09:32,930
Charles, I only want
to hear the good tonight.
112
00:09:33,005 --> 00:09:35,667
OK?
113
00:09:41,380 --> 00:09:45,214
I need to tell you something.
114
00:09:45,284 --> 00:09:48,014
What is she doing here?
115
00:09:48,087 --> 00:09:49,918
I asked her to come.
116
00:09:51,357 --> 00:09:52,881
Charles, what is going on?
117
00:09:52,959 --> 00:09:55,393
Is she wearing the dress
that I just picked out?
118
00:09:55,461 --> 00:09:57,190
What?!
119
00:09:57,263 --> 00:09:59,128
There's no easy way
to say this...
120
00:09:59,198 --> 00:10:01,291
but our marriage
has run its course.
121
00:10:01,367 --> 00:10:03,062
It's over.
122
00:10:03,135 --> 00:10:05,126
What? What are you
trying to say?
123
00:10:05,204 --> 00:10:07,138
I'm saying...
it's over.
124
00:10:07,206 --> 00:10:08,366
Charles!
125
00:10:08,441 --> 00:10:10,636
Helen,
don't act so surprised.
126
00:10:10,710 --> 00:10:12,974
I mean, I haven't
touched you in a year.
127
00:10:13,045 --> 00:10:14,478
I haven't...well...
128
00:10:14,547 --> 00:10:16,538
I haven't been happy for years.
129
00:10:16,616 --> 00:10:18,641
18 years, and you think
you can just come in here...
130
00:10:18,718 --> 00:10:19,946
and end it like this?
131
00:10:20,019 --> 00:10:24,251
Charles, what am I supposed
to do without you?
132
00:10:24,323 --> 00:10:26,120
You're a bright girl.
You'll figure it out.
133
00:10:29,729 --> 00:10:33,426
Charles...please.
134
00:10:33,499 --> 00:10:35,433
-Oh, my God.
-Don't do this.
135
00:10:35,501 --> 00:10:37,901
Please tell me you're not one of
those weak begging sisters.
136
00:10:37,970 --> 00:10:41,201
Brenda, let me handle this.
137
00:10:42,908 --> 00:10:45,274
You are not leaving.
138
00:10:48,381 --> 00:10:52,681
No...I'm not leaving.
139
00:10:52,752 --> 00:10:54,185
But you are.
140
00:10:54,253 --> 00:10:56,118
There's a truck outside.
141
00:10:56,188 --> 00:10:57,815
It's full of gas,
and I hired some guy...
142
00:10:57,890 --> 00:10:59,653
to take you
anywhere you want to go.
143
00:10:59,725 --> 00:11:01,784
I can't keep treating her
like this. And my children...
144
00:11:01,861 --> 00:11:03,488
not seeing their daddy
every night.
145
00:11:03,562 --> 00:11:05,792
I'm staying here and there--
146
00:11:09,035 --> 00:11:11,196
Children?
147
00:11:11,270 --> 00:11:13,670
Two boys. They need me.
148
00:11:13,739 --> 00:11:16,173
Charles.
149
00:11:18,477 --> 00:11:22,311
It's me.
How can you say this to me?
150
00:11:22,381 --> 00:11:24,246
How can you do this to me?
151
00:11:24,316 --> 00:11:28,480
Good-bye, Helen. Now,
be a lady and leave quietly.
152
00:11:28,554 --> 00:11:30,317
-No.
-No?
153
00:11:30,389 --> 00:11:32,482
You would've never had
any of this without me.
154
00:11:32,558 --> 00:11:34,116
Now, you better
get up out of here...
155
00:11:34,193 --> 00:11:37,629
-before I lose my temper.
-No!
156
00:11:37,697 --> 00:11:39,096
No, I am not leaving!
157
00:11:39,165 --> 00:11:42,657
-You what?
-No!
158
00:11:42,735 --> 00:11:44,669
You're leaving, all right.
159
00:11:44,737 --> 00:11:46,500
You're leaving. Go on.
160
00:11:46,572 --> 00:11:48,335
Any way you want to do it.
161
00:11:51,077 --> 00:11:53,511
Get up! Get up!
162
00:11:53,579 --> 00:11:56,844
Aah! No! Charles! No!
163
00:12:04,356 --> 00:12:06,153
Come on.
164
00:12:06,859 --> 00:12:08,292
Huh? Come on.
165
00:12:10,529 --> 00:12:12,463
What you doin'?
166
00:12:14,767 --> 00:12:17,031
Get out of here! Get out!
167
00:12:17,103 --> 00:12:19,799
Charles! Charles!
168
00:12:21,307 --> 00:12:22,899
Charles!
169
00:12:53,072 --> 00:12:56,530
Oh, what the hell
have they got me into?
170
00:13:06,852 --> 00:13:08,285
Hey, look...
171
00:13:08,354 --> 00:13:10,549
we've been driving
around for hours now.
172
00:13:10,623 --> 00:13:13,592
I do have another job that
I have to be at in a few hours.
173
00:13:13,659 --> 00:13:17,459
So there's got to be
someplace I can take you.
174
00:13:17,530 --> 00:13:19,225
Take me where?
175
00:13:19,298 --> 00:13:24,167
He has alienated me
from my entire family.
176
00:13:24,236 --> 00:13:27,967
He made me put my mother
in a home bec--
177
00:13:29,675 --> 00:13:34,510
Because she didn't fit
into his "American dream."
178
00:13:36,048 --> 00:13:39,176
I don't have anyplace to go.
179
00:13:39,251 --> 00:13:40,980
Lady, I'm really sorry
to hear about that...
180
00:13:41,053 --> 00:13:42,315
but it's the middle
of the night--
181
00:13:42,388 --> 00:13:45,414
-Just stop the truck!
-I'm trying to help you out.
182
00:13:45,491 --> 00:13:47,721
-Just stop the truck!
-I'm not stopping the truck.
183
00:13:47,793 --> 00:13:50,159
All you men are just alike!
You just think about yourselves!
184
00:13:50,229 --> 00:13:51,992
You don't think about
anybody else but yourself!
185
00:13:52,064 --> 00:13:53,827
Just stop the truck,
and I will drive myself...
186
00:13:53,899 --> 00:13:55,491
where I have to!
Pull the truck over!
187
00:13:55,568 --> 00:13:58,594
Hey! Don't grab the wheel!
Hey. Don't touch the wheel.
188
00:13:58,671 --> 00:14:00,002
I'm stopping. I'm stopping.
189
00:14:00,072 --> 00:14:02,472
-Then get out!
-We're in the middle of nowhere.
190
00:14:02,541 --> 00:14:04,099
I don't care!
Get out of the car!
191
00:14:04,176 --> 00:14:05,507
I'll drive myself!
192
00:14:05,578 --> 00:14:07,273
You know what? Now I see
why you're going through...
193
00:14:07,346 --> 00:14:08,938
what you're going through.
194
00:14:09,014 --> 00:14:10,447
Oh, you go to hell!
195
00:14:10,516 --> 00:14:12,211
Have a nice life.
196
00:14:16,188 --> 00:14:17,951
Yeah, you're welcome!
197
00:15:17,416 --> 00:15:18,747
Don't shoot! It's Helen...
198
00:15:18,817 --> 00:15:20,114
your granddaughter!
Don't shoot!
199
00:15:20,185 --> 00:15:21,482
What the hell? Girl!
200
00:15:21,553 --> 00:15:23,885
I always open the door
this time of night shooting...
201
00:15:23,956 --> 00:15:25,446
'cause there ain't nothing
but a crackhead...
202
00:15:25,524 --> 00:15:27,355
or the police knocking
on your door this time of night.
203
00:15:27,426 --> 00:15:28,688
What you doing here this late?
204
00:15:32,031 --> 00:15:34,522
I was in the neighborhood and--
205
00:15:34,600 --> 00:15:36,431
You were in the neighborhood?
206
00:15:36,502 --> 00:15:37,799
I thought I'd come by
and say hi.
207
00:15:37,870 --> 00:15:40,634
You live in a mansion
on the other side of town.
208
00:15:40,706 --> 00:15:42,640
What the hell you doing
in the ghetto?
209
00:15:42,708 --> 00:15:44,471
You ain't on that stuff, is you?
210
00:15:44,543 --> 00:15:46,135
Is you over here trying
to buy some stuff?
211
00:15:46,211 --> 00:15:48,406
I missed you.
212
00:15:48,480 --> 00:15:50,607
Come by in the daylight here.
Don't come by--
213
00:15:50,683 --> 00:15:54,050
Madea, please.
214
00:15:54,119 --> 00:15:56,849
Come on in here.
215
00:15:58,123 --> 00:16:00,148
Who that is at the door?
216
00:16:00,225 --> 00:16:02,420
Shut up, Joe. I got this.
217
00:16:02,494 --> 00:16:05,429
...I'm gonna have
to put my foot down.
218
00:16:05,497 --> 00:16:08,261
Kunta Kinte put his foot down,
and it got chopped off.
219
00:16:08,334 --> 00:16:10,802
Now shut the hell up
and go back to sleep.
220
00:16:30,356 --> 00:16:32,790
I know I had some
cigarettes in this--
221
00:16:32,858 --> 00:16:33,984
Harpo.
222
00:16:34,059 --> 00:16:38,257
Harpo, who this woman?
223
00:16:38,330 --> 00:16:40,127
Joe, go in that room
and take your medicine.
224
00:16:40,199 --> 00:16:42,030
You know you crazy as hell
when you don't take it.
225
00:16:42,101 --> 00:16:45,798
I say hell...no.
226
00:16:49,575 --> 00:16:51,042
What the hell?
227
00:16:51,110 --> 00:16:53,135
Look what you
done made me do!
228
00:16:53,212 --> 00:16:54,509
Oh, hell!
229
00:16:54,580 --> 00:16:56,480
Get the hell up.
230
00:16:56,548 --> 00:16:59,642
You didn't come by yesterday.
231
00:16:59,718 --> 00:17:01,652
You got to eat something
out there on them streets.
232
00:17:01,720 --> 00:17:04,120
You got to be careful,
you hear?
233
00:17:04,189 --> 00:17:07,852
Look at you. Lord help me.
234
00:17:07,926 --> 00:17:10,520
You ain't got
no regular clothes, do you?
235
00:17:10,596 --> 00:17:11,528
What?
236
00:17:11,597 --> 00:17:13,690
Helen...hey.
237
00:17:16,168 --> 00:17:17,795
Debrah?
238
00:17:17,870 --> 00:17:20,930
Yeah, girl.
239
00:17:23,308 --> 00:17:24,935
You gonna hug me?
240
00:17:25,010 --> 00:17:26,477
Yeah.
241
00:17:31,817 --> 00:17:34,285
So, how are you doing?
242
00:17:34,353 --> 00:17:36,821
You look good. You look good.
243
00:17:36,889 --> 00:17:39,323
Marrying that rich lawyer.
244
00:17:39,391 --> 00:17:42,622
When we were kids, we both said
we'd get a rich man, right?
245
00:17:42,694 --> 00:17:44,025
We both got lawyers.
246
00:17:44,096 --> 00:17:46,587
Deb, what--
what's going on?
247
00:17:46,665 --> 00:17:50,692
Don't. Don't do that.
Don't judge me.
248
00:17:52,704 --> 00:17:55,332
Thank you. I got to go.
249
00:17:56,442 --> 00:17:59,673
You take care of yourself
out there.
250
00:18:01,380 --> 00:18:02,574
Lord.
251
00:18:02,648 --> 00:18:04,206
You hungry?
252
00:18:04,283 --> 00:18:06,080
I can't eat anything.
253
00:18:06,151 --> 00:18:08,415
You need to eat something.
254
00:18:08,487 --> 00:18:10,614
What happened to her?
255
00:18:12,157 --> 00:18:13,784
Life.
256
00:18:15,494 --> 00:18:18,019
Brian and the kids must
really be going through it.
257
00:18:18,097 --> 00:18:19,530
They're doing all right.
258
00:18:19,598 --> 00:18:21,395
But I want to talk about you.
259
00:18:21,467 --> 00:18:23,094
I called Charles this morning...
260
00:18:23,168 --> 00:18:25,636
and he told me,
before he hung up...
261
00:18:25,704 --> 00:18:28,195
that you and him
is getting a divorce.
262
00:18:28,273 --> 00:18:30,764
But what I can't seem
to figure out is why you here.
263
00:18:30,843 --> 00:18:33,607
He put me out of the house.
264
00:18:33,679 --> 00:18:35,704
-Who house?
-Our house.
265
00:18:35,781 --> 00:18:38,147
Exactly. How the hell
a man gonna put a woman...
266
00:18:38,217 --> 00:18:40,048
out of her own house?
He might've put me out...
267
00:18:40,119 --> 00:18:41,484
but he was gonna
put me out of half.
268
00:18:41,553 --> 00:18:42,986
I'm gonna go in
the other half of the house.
269
00:18:43,055 --> 00:18:44,420
He wasn't puttin' me
out of all of it.
270
00:18:44,490 --> 00:18:46,117
The house is in his name, Madea.
271
00:18:46,191 --> 00:18:48,751
Lord have mercy.
That's how women get messed up.
272
00:18:48,827 --> 00:18:52,991
Too busy out shopping when you
need to be checking the deed.
273
00:18:53,065 --> 00:18:55,499
Whoo! That makes me mad, girl.
274
00:18:55,567 --> 00:18:56,898
I don't have any rights
to the money.
275
00:18:56,969 --> 00:18:58,266
No right?
276
00:18:59,538 --> 00:19:01,062
I signed a prenup.
277
00:19:01,140 --> 00:19:03,938
What the hell
you sign a prenup--
278
00:19:04,009 --> 00:19:06,000
I ought to punch you
in the face.
279
00:19:06,078 --> 00:19:07,739
Who the hell told you
to sign a renup?
280
00:19:07,813 --> 00:19:10,111
He didn't have nothin'
when you married him!
281
00:19:10,182 --> 00:19:11,911
Charles always knew
he'd be successful.
282
00:19:11,984 --> 00:19:13,212
And he said to me...
283
00:19:13,285 --> 00:19:15,412
"l want to know that
you're here for love."
284
00:19:15,487 --> 00:19:17,512
And I didn't have a job.
285
00:19:17,589 --> 00:19:19,079
So it's his money.
286
00:19:19,158 --> 00:19:22,321
Is it? What was you doing
while he was working, honey?
287
00:19:22,394 --> 00:19:25,420
Taking care of the house,
cooking and cleaning.
288
00:19:25,497 --> 00:19:28,933
Exactly.
That sounds like a job to me.
289
00:19:29,001 --> 00:19:30,696
Cooking and cleaning--
how long you do that?
290
00:19:30,769 --> 00:19:33,363
18 years.
291
00:19:33,438 --> 00:19:35,429
All right. OK.
292
00:19:35,507 --> 00:19:37,941
18 years...
293
00:19:38,010 --> 00:19:40,979
let's see how much he owes you.
294
00:19:42,848 --> 00:19:44,281
18 years...
295
00:19:44,349 --> 00:19:46,613
you've been cooking...
296
00:19:46,685 --> 00:19:48,482
cleaning...
297
00:19:50,689 --> 00:19:52,623
having sex with him
when he wanted.
298
00:19:52,691 --> 00:19:55,489
-Was it good?
-No.
299
00:19:55,561 --> 00:19:58,223
Major deduction.
300
00:19:58,297 --> 00:19:59,730
And I didn't tell you
that he hit me.
301
00:20:18,050 --> 00:20:20,314
Girl, that man
owes you 64 billion...
302
00:20:20,385 --> 00:20:22,649
283 million, 974 trillion...
303
00:20:22,721 --> 00:20:24,382
5 thousand...
304
00:20:24,456 --> 00:20:27,755
and 20 dollars and 82 cents.
305
00:20:27,826 --> 00:20:29,418
Now, you need to get your money.
306
00:20:29,494 --> 00:20:32,554
-That'll never happen.
-You want to bet?
307
00:20:32,631 --> 00:20:34,326
I can happen
one of two ways, honey.
308
00:20:34,399 --> 00:20:37,493
You can get it from his
checking account voluntarily...
309
00:20:37,569 --> 00:20:39,002
or his insurance policy.
310
00:20:39,071 --> 00:20:41,733
Involuntary manslaughter.
Which one it's gonna be?
311
00:20:41,807 --> 00:20:43,001
-Madea.
-Mm-mm.
312
00:20:43,075 --> 00:20:46,010
I ain't gonna have this.
Come on.
313
00:20:46,078 --> 00:20:49,013
-What? Where are we going?
-To your house.
314
00:20:49,081 --> 00:20:51,015
Oh, no. The guard
will never let us in.
315
00:20:51,083 --> 00:20:52,914
I said come on!
316
00:20:58,190 --> 00:20:59,748
Mayday! Mayday!
317
00:21:09,034 --> 00:21:10,831
Lord have mercy.
318
00:21:12,537 --> 00:21:13,902
Get your stuff.
319
00:21:13,972 --> 00:21:15,633
What the hell
is wrong with you?
320
00:21:15,707 --> 00:21:17,140
These your clothes?
321
00:21:17,209 --> 00:21:18,437
They're hers.
322
00:21:18,510 --> 00:21:20,307
Oh, they're hers?
323
00:21:20,379 --> 00:21:24,247
Who is, uh...
"Dol...say & Gab-anna?"
324
00:21:24,316 --> 00:21:25,374
Who that is?
325
00:21:25,450 --> 00:21:28,977
Dolce and Gabbana.
They're designers.
326
00:21:29,054 --> 00:21:30,851
Oh. She a label ho.
327
00:21:33,058 --> 00:21:35,993
$700 for a damn rag?
328
00:21:36,061 --> 00:21:37,995
Just a rag.
329
00:21:38,063 --> 00:21:40,497
Madea, no, no, no.
Don't do that.
330
00:21:42,834 --> 00:21:45,826
This man left you...
331
00:21:45,904 --> 00:21:48,532
for some old floozy.
332
00:21:52,077 --> 00:21:54,045
Madea, what's wrong?
333
00:21:58,083 --> 00:22:03,077
A wire hanger!
334
00:22:08,694 --> 00:22:10,161
Rip it.
335
00:22:10,228 --> 00:22:11,456
Rip it?
336
00:22:11,530 --> 00:22:12,758
-Rip it.
-No, no.
337
00:22:12,831 --> 00:22:14,423
Rip it!
338
00:22:14,499 --> 00:22:16,330
-Rip it? Rip it!
-Rip it!
339
00:22:16,401 --> 00:22:17,459
Rip it!
340
00:22:17,536 --> 00:22:18,798
Rip it!
341
00:22:20,339 --> 00:22:22,864
What the hell are you doing?
342
00:22:24,176 --> 00:22:27,543
Rip it like this!
Get mad at it!
343
00:22:27,612 --> 00:22:30,877
It'll make you feel better!
Rip it!
344
00:22:30,949 --> 00:22:33,543
Rip it! Rip it!
345
00:22:33,618 --> 00:22:34,642
Rip something!
346
00:22:34,720 --> 00:22:36,711
-Rip it!
-Rip it!
347
00:22:36,788 --> 00:22:38,346
Rip it real good. Rip it.
348
00:22:38,423 --> 00:22:40,948
Wait a minute.
What's this gonna solve?
349
00:22:41,026 --> 00:22:44,587
Nothing. It's just gonna
make you feel better.
350
00:22:44,663 --> 00:22:47,826
-Rip it! Ha ha ha!
-Rip it!
351
00:22:57,642 --> 00:22:59,667
This is for every black woman...
352
00:22:59,745 --> 00:23:02,873
who ever had a problem
with a black man!
353
00:23:12,924 --> 00:23:14,016
Goodness.
354
00:23:15,394 --> 00:23:17,055
Calm down, girl.
355
00:23:17,129 --> 00:23:19,290
I'm tired as hell.
356
00:23:19,364 --> 00:23:20,763
OK.
357
00:23:20,832 --> 00:23:24,893
I'm gonna go down
to the office.
358
00:23:25,871 --> 00:23:27,839
I forgot some things.
359
00:23:27,906 --> 00:23:33,173
OK...you go down
in the office...
360
00:23:33,245 --> 00:23:35,236
because you forgot something.
361
00:23:35,313 --> 00:23:38,476
Find me some oxygen.
362
00:23:38,550 --> 00:23:41,383
And bring me some oxygen!
363
00:24:20,025 --> 00:24:22,926
What are you doing in here?
364
00:24:22,994 --> 00:24:24,552
Charles.
365
00:24:24,629 --> 00:24:26,426
Are you stealing from me?
366
00:24:26,498 --> 00:24:28,489
No. No, I just--
367
00:24:28,567 --> 00:24:31,968
How did you get in here?
I changed the locks.
368
00:24:36,975 --> 00:24:39,808
What the--who are you?
369
00:24:39,878 --> 00:24:41,402
Who are you?
370
00:24:41,480 --> 00:24:43,175
I'm the owner of this house.
371
00:24:43,248 --> 00:24:44,875
Wrong answer.
My granddaughter Helen...
372
00:24:44,950 --> 00:24:46,815
is the owner of this house.
373
00:24:46,885 --> 00:24:49,445
You're the ho. You ain't
got no power or no deed.
374
00:24:49,521 --> 00:24:51,785
Did you do this?
This is Vera Wang!
375
00:24:51,857 --> 00:24:54,985
Who that is? She do nails?
I need to get my nails did.
376
00:24:55,060 --> 00:24:57,119
That's it!
I'm calling the police!
377
00:24:57,195 --> 00:24:59,993
I'm not scared of no popo.
Call the popo, ho.
378
00:25:00,065 --> 00:25:02,260
Call the popo, ho!
379
00:25:02,334 --> 00:25:04,894
Charles, please...
380
00:25:04,970 --> 00:25:07,598
I don't have any money, and--
381
00:25:07,672 --> 00:25:09,606
I tried to be nice to you,
didn't l?
382
00:25:11,576 --> 00:25:14,807
Didn't l?
383
00:25:14,880 --> 00:25:16,541
I'll just go.
384
00:25:16,615 --> 00:25:19,175
You'll just go?
385
00:25:21,386 --> 00:25:23,286
I'll just take it,
and I'll just go.
386
00:25:23,355 --> 00:25:25,289
Oh, you'll just
take it and go, huh?
387
00:25:25,357 --> 00:25:27,985
You're gonna take
my money and go?!
388
00:25:28,059 --> 00:25:30,220
If I call the police, they're
gonna be here in ten minutes.
389
00:25:30,295 --> 00:25:33,992
OK. Then that leaves me nine
to beat the hell out of you.
390
00:25:34,065 --> 00:25:36,465
You think?
I know tae kwon do.
391
00:25:36,535 --> 00:25:39,470
And I know whoop your ass.
Come on. Bring it on.
392
00:25:39,538 --> 00:25:41,529
You don't know me.
I'm from the projects.
393
00:25:41,606 --> 00:25:44,541
Come on.
What the hell is your problem?
394
00:25:44,609 --> 00:25:46,133
Come on. Shut up. Shut up!
395
00:25:47,612 --> 00:25:49,477
Oh, hell no. Watch out.
396
00:25:49,548 --> 00:25:50,879
Yeah, you keep running!
397
00:25:50,949 --> 00:25:52,541
What?
Now you asking me questions?!
398
00:25:52,617 --> 00:25:53,982
You begging now?
399
00:25:54,052 --> 00:25:55,986
Oh, please do it.
Please hit her.
400
00:25:56,054 --> 00:25:58,147
Please!
I want to see you do it.
401
00:25:58,223 --> 00:25:59,520
What the hell's wrong with you?
402
00:25:59,591 --> 00:26:01,320
Here, now, you bastard.
Put your hands on her.
403
00:26:01,393 --> 00:26:03,156
Oh, my God! Don't hurt him!
404
00:26:03,228 --> 00:26:04,752
Oh, I'm not gonna hurt him.
I'm gonna kill him.
405
00:26:04,829 --> 00:26:06,126
Putting his hand
on my granddaughter.
406
00:26:06,197 --> 00:26:07,824
I'm calling the police.
407
00:26:07,899 --> 00:26:09,833
You call the police, so they can
see how you done hit her.
408
00:26:09,901 --> 00:26:10,993
No, just get out.
409
00:26:11,069 --> 00:26:14,436
Charles, I have been nothing but
a good woman and wife to you.
410
00:26:14,506 --> 00:26:16,440
I don't deserve this.
411
00:26:16,508 --> 00:26:20,205
You will reap what you sow.
412
00:26:20,278 --> 00:26:22,269
Keep your money.
413
00:26:22,347 --> 00:26:24,076
You crazy as hell.
414
00:26:24,149 --> 00:26:26,117
Just leave it.
415
00:26:26,184 --> 00:26:28,948
I might leave some of it.
416
00:26:29,020 --> 00:26:32,581
It was this that made you
the evil bastard that you are.
417
00:26:32,657 --> 00:26:33,749
Get out.
418
00:26:33,825 --> 00:26:35,190
Here, now, the way I see it...
419
00:26:35,260 --> 00:26:36,727
half of everything in this house
belongs to her...
420
00:26:36,795 --> 00:26:38,228
and I ain't leaving here
till she get it.
421
00:26:38,296 --> 00:26:40,628
-She'll never see it.
-What did he say?
422
00:26:40,699 --> 00:26:42,257
Come on, Madea. Let's go.
423
00:26:42,334 --> 00:26:43,562
That's right. Go.
424
00:26:43,635 --> 00:26:45,466
Give me 5 minutes with her
in the bathroom, please.
425
00:26:45,537 --> 00:26:47,129
Madea, let's go.
426
00:26:47,205 --> 00:26:49,571
OK. Oh, yeah. I'm leaving.
427
00:26:57,048 --> 00:26:58,640
It's just a matter of time...
428
00:26:58,717 --> 00:27:00,309
before he does
the same thing to you.
429
00:27:00,385 --> 00:27:03,047
Never. I could never be you.
430
00:27:03,121 --> 00:27:06,090
I'm a woman who knows
how to get and keep her man!
431
00:27:07,993 --> 00:27:09,790
What's that?
432
00:27:09,861 --> 00:27:11,089
Madea...
433
00:27:11,162 --> 00:27:12,789
Half of everything
in here belongs to her.
434
00:27:12,864 --> 00:27:14,695
Which half do you want?
Do you want this half...
435
00:27:14,766 --> 00:27:16,495
or do you want this half?
436
00:27:18,803 --> 00:27:20,498
Madea.
437
00:28:02,013 --> 00:28:05,073
Your Honor,
case number 456790--
438
00:28:05,150 --> 00:28:08,813
the People versus Mabel Simmons
and Helen McCarter.
439
00:28:08,887 --> 00:28:11,287
Criminal trespassing,
reckless endangerment...
440
00:28:11,356 --> 00:28:12,755
criminal possession
of a handgun...
441
00:28:12,824 --> 00:28:14,189
assault with a deadly weapon...
442
00:28:14,259 --> 00:28:17,126
What are you
walking so fast for?
443
00:28:17,195 --> 00:28:19,163
Suspended license,
expired registration...
444
00:28:19,230 --> 00:28:23,189
reckless driving,
and a broken taillight.
445
00:28:23,268 --> 00:28:24,963
Girl, I know that ain't
who I think it is.
446
00:28:25,036 --> 00:28:29,496
I know you didn't say
Mabel Simmons. Madea?
447
00:28:29,574 --> 00:28:31,508
How are you doing,
Judge Mablean?
448
00:28:31,576 --> 00:28:34,602
It's good to see you.
Your hair is pretty, girl.
449
00:28:34,679 --> 00:28:36,374
Look at you.
You're looking good.
450
00:28:36,448 --> 00:28:38,006
How you been?
451
00:28:38,083 --> 00:28:39,380
You're still at it?
452
00:28:39,451 --> 00:28:40,884
This ain't even my fault.
What had happened was--
453
00:28:40,952 --> 00:28:43,648
Save it.
Who's here for the defense?
454
00:28:43,722 --> 00:28:45,314
Brian Simmons here on behalf...
455
00:28:45,390 --> 00:28:47,255
of Mrs. McCarter and
Mrs. Simmons, your Honor.
456
00:28:47,325 --> 00:28:49,520
-Brian?
-How you doing, Judge Ephriam?
457
00:28:49,594 --> 00:28:52,154
I'm getting tired
of seeing your aunt.
458
00:28:52,230 --> 00:28:54,460
I'm tired of seeing you.
459
00:28:55,767 --> 00:28:57,758
It won't happen again.
460
00:28:57,836 --> 00:28:59,235
Yeah, I bet.
461
00:28:59,304 --> 00:29:01,829
Bail is set at $5,000
for Miss McCarter...
462
00:29:01,906 --> 00:29:05,069
property or cash.
But as for you, Madea...
463
00:29:05,143 --> 00:29:07,611
I'm placing you
under house arrest.
464
00:29:07,679 --> 00:29:09,408
You ain't putting me
on no house arrest, honey.
465
00:29:09,481 --> 00:29:10,778
I ain't fi'n
to to deal with that.
466
00:29:10,849 --> 00:29:13,340
It's either that or prison.
What's your choice?
467
00:29:13,418 --> 00:29:15,079
I'll take the house arrest.
468
00:29:15,153 --> 00:29:17,519
Bailiff, call the next case.
469
00:29:17,589 --> 00:29:21,423
The city of Atlanta
versus Bobby Brown.
470
00:29:21,493 --> 00:29:23,051
What is this,
repeat-offender day?
471
00:29:23,128 --> 00:29:26,791
Bobby! Bobby, I love you!
Sit down, Miss Houston.
472
00:29:38,843 --> 00:29:41,471
-OK, you like hot sauce?
-Put that lid down!
473
00:29:47,185 --> 00:29:49,676
What the hell?
How the hell you do that?
474
00:29:49,754 --> 00:29:51,449
You don't know
what we're playing?
475
00:29:53,858 --> 00:29:55,155
Hey, Daddy.
476
00:29:55,226 --> 00:29:58,889
I see you got Thelma and Louise
out of jail.
477
00:29:58,963 --> 00:30:00,590
Yeah, I did. Hey, stop running.
478
00:30:00,665 --> 00:30:02,963
Stop running.
Say hi to your aunt Helen.
479
00:30:03,034 --> 00:30:04,467
-Hi.
-Hi.
480
00:30:04,536 --> 00:30:07,630
That's your son. Tiffany.
481
00:30:07,705 --> 00:30:11,004
-My God. How old is she now?
-She'll be twelve tomorrow.
482
00:30:11,075 --> 00:30:12,565
Hey, baby. How you doing?
483
00:30:12,644 --> 00:30:15,306
-Can l?
-Yeah, yeah, yeah.
484
00:30:15,380 --> 00:30:16,972
So...
485
00:30:17,048 --> 00:30:19,516
I saw Debrah.
486
00:30:22,487 --> 00:30:25,217
I didn't know she was so bad.
487
00:30:25,290 --> 00:30:30,819
Yeah. She took it pretty hard
when you left.
488
00:30:30,895 --> 00:30:33,728
Charles wanted us
to move away from anything...
489
00:30:33,798 --> 00:30:37,996
that reminded him of the past,
and why I let him do that...
490
00:30:38,069 --> 00:30:40,594
Debrah and I were thick
as thieves growing up, huh?
491
00:30:40,672 --> 00:30:43,334
Yeah, you were.
492
00:30:43,408 --> 00:30:45,672
I'll tell you what.
Y'all about to be set.
493
00:30:45,743 --> 00:30:47,335
What you got? Oh, hell.
494
00:30:47,412 --> 00:30:49,346
Y'all don't know nothing
about playing no cards.
495
00:30:49,414 --> 00:30:50,847
I'm gonna take mine and git.
496
00:30:50,915 --> 00:30:52,507
I could have spent my money
in a better place.
497
00:30:52,584 --> 00:30:53,812
Did you hear me, John?
498
00:30:53,885 --> 00:30:57,218
We gonna play, or we gonna talk?
499
00:30:59,958 --> 00:31:02,688
Joe, let me get some.
500
00:31:07,198 --> 00:31:08,790
That's some good stuff.
501
00:31:08,867 --> 00:31:10,198
You want some, John?
502
00:31:11,436 --> 00:31:12,630
I guess not.
503
00:31:12,704 --> 00:31:14,467
Joe, let me get some.
504
00:31:14,539 --> 00:31:16,632
Last time we gave you
some of this stuff, Mildred...
505
00:31:16,708 --> 00:31:18,300
we had to call the popo on you.
506
00:31:18,376 --> 00:31:19,536
We had to call the ambulance
and everything.
507
00:31:19,611 --> 00:31:20,976
You went crazy as hell.
508
00:31:21,045 --> 00:31:23,013
You ain't supposed to smoke this
when you're on lithium.
509
00:31:23,081 --> 00:31:24,673
I'm all right.
510
00:31:24,749 --> 00:31:28,082
All right. Don't wet up my butt,
get the lipstick all over it.
511
00:31:28,152 --> 00:31:30,484
You act crazy if you want to.
Whose play is it?
512
00:31:30,555 --> 00:31:31,681
Play something.
Play something.
513
00:31:31,756 --> 00:31:35,317
Brian, can you handle
my divorce?
514
00:31:35,393 --> 00:31:37,088
You don't even have to ask.
515
00:31:38,730 --> 00:31:42,496
I always thought that
if I did all I could...
516
00:31:42,567 --> 00:31:44,558
God would bless my marriage.
517
00:31:44,636 --> 00:31:47,366
It takes a lot more
than you doing all you can.
518
00:31:47,438 --> 00:31:49,838
And who's to say that
this is not your blessing?
519
00:31:49,908 --> 00:31:51,500
You know, sometimes
we hold onto the things...
520
00:31:51,576 --> 00:31:53,271
that God himself
is trying to tear away.
521
00:31:53,344 --> 00:31:54,538
It's not that easy.
522
00:31:54,612 --> 00:31:56,341
You know women. We love hard.
523
00:31:56,414 --> 00:31:58,814
-And men don't?
-Not like a woman.
524
00:31:58,883 --> 00:32:00,510
I don't know
if I agree with that.
525
00:32:00,585 --> 00:32:01,950
We don't love as easy...
526
00:32:02,020 --> 00:32:03,612
but when we love,
we love just as hard.
527
00:32:03,688 --> 00:32:05,349
You don't see men
getting themselves...
528
00:32:05,423 --> 00:32:07,789
in situations like mine.
529
00:32:07,859 --> 00:32:10,623
The mother of my kids
is a junkie...
530
00:32:12,363 --> 00:32:14,263
and I love her.
531
00:32:14,332 --> 00:32:16,425
That's a tough situation.
532
00:32:16,501 --> 00:32:18,799
Yeah. I look at Tiff--
533
00:32:18,870 --> 00:32:22,237
she is so much like her.
She wants to sing.
534
00:32:23,875 --> 00:32:25,809
I can't let her do that.
535
00:32:25,877 --> 00:32:27,435
She's not Debrah.
536
00:32:27,512 --> 00:32:29,980
Tell that to my heart.
537
00:32:31,783 --> 00:32:34,081
Orlando. O-dawg,
what's going on, man?
538
00:32:34,152 --> 00:32:36,746
Big Brian, what's up, man?
539
00:32:36,821 --> 00:32:38,482
Y'all got it smelling
real right around here.
540
00:32:38,556 --> 00:32:39,955
That's my deal, man.
That's my deal.
541
00:32:40,024 --> 00:32:41,753
Hey, I want to introduce
you to somebody.
542
00:32:41,826 --> 00:32:44,989
This is my cousin Helen.
Helen, this is Orlando.
543
00:32:46,397 --> 00:32:49,093
Did I miss something?
You two know each other?
544
00:32:49,167 --> 00:32:50,896
This is the sweet young lady...
545
00:32:50,969 --> 00:32:53,096
that threw me out
of a moving truck.
546
00:32:53,171 --> 00:32:55,605
This is the crazy woman--
547
00:32:55,673 --> 00:32:57,004
That's her.
548
00:32:57,075 --> 00:32:58,667
This town is too small.
549
00:32:58,743 --> 00:33:00,074
I think you owe me an apology.
550
00:33:00,144 --> 00:33:01,805
I don't owe you anything.
551
00:33:01,879 --> 00:33:04,006
I was just trying
to help you out the other night.
552
00:33:04,082 --> 00:33:06,016
Oh, yeah, right.
You're no good Samaritan.
553
00:33:06,084 --> 00:33:08,780
He paid it. It's not like
you're some savior or something.
554
00:33:08,853 --> 00:33:12,448
I'm gonna go...
check--do something.
555
00:33:14,359 --> 00:33:16,953
Just another bitter
black woman, huh?
556
00:33:17,028 --> 00:33:18,962
Excuse me?
557
00:33:19,030 --> 00:33:22,466
I called you bitter, because
now every man you meet...
558
00:33:22,533 --> 00:33:24,467
is gonna have to pay
for what he did.
559
00:33:24,535 --> 00:33:26,093
You don't know
anything about me.
560
00:33:26,170 --> 00:33:28,138
I know I watched a man
drag you out of a house...
561
00:33:28,206 --> 00:33:29,673
and treat you like dirt.
562
00:33:29,741 --> 00:33:33,438
Now there's another story
you can tell my cousin.
563
00:33:33,511 --> 00:33:36,105
And I'm not bitter.
I'm mad as hell!
564
00:33:41,119 --> 00:33:43,679
Turn that off up there.
Turn it off.
565
00:33:45,390 --> 00:33:47,324
Shut up up there, all that
music.
566
00:33:47,392 --> 00:33:48,825
How you doing, Henry Lee?
567
00:33:48,893 --> 00:33:50,326
It's good to see y'all.
568
00:33:50,395 --> 00:33:51,987
See, I'm on house arrest.
569
00:33:52,063 --> 00:33:53,325
What is that?
570
00:33:53,398 --> 00:33:54,831
You don't even
want to know, baby.
571
00:33:54,899 --> 00:33:56,332
You don't even want to know.
572
00:33:56,401 --> 00:33:58,232
Get somewhere and sit down
over there, little boy...
573
00:33:58,302 --> 00:34:00,668
before I knock the hell
out of you. Where's your mama?
574
00:34:00,738 --> 00:34:02,638
There you go.
575
00:34:05,410 --> 00:34:08,311
-Mildred, you all right?
-Mm-hmm.
576
00:34:08,379 --> 00:34:10,711
Mildred, don't you start
acting crazy.
577
00:34:10,782 --> 00:34:13,080
Give me, give me. Here.
I'm gonna put this out.
578
00:34:13,151 --> 00:34:15,779
You acting like you crazy.
I'll save that for later.
579
00:34:15,853 --> 00:34:17,480
Your play, Mildred.
580
00:34:21,759 --> 00:34:22,748
Play something.
581
00:34:30,234 --> 00:34:32,828
Help! Somebody help me!
582
00:34:32,904 --> 00:34:34,701
I'm out.
583
00:34:34,772 --> 00:34:36,137
What happened to my eyes?
584
00:34:36,207 --> 00:34:37,538
Everything is dark!
585
00:34:37,608 --> 00:34:40,099
Open your eyes, and you might
be able to see something, fool.
586
00:34:40,178 --> 00:34:41,907
Crawling all over me!
The rabbits!
587
00:34:41,979 --> 00:34:44,880
The rabbits
are crawling all over me!
588
00:34:44,949 --> 00:34:47,440
You ain't supposed to be
smoking that stuff, Mildred.
589
00:34:47,518 --> 00:34:48,610
Rabbits!
590
00:34:49,987 --> 00:34:51,454
Brian, please take her home
to her house.
591
00:34:51,522 --> 00:34:52,853
I don't know why the hell
you come over here...
592
00:34:52,924 --> 00:34:53,948
to my yard with that.
593
00:34:54,025 --> 00:34:55,492
Get on, rabbit. Go, rabbit.
594
00:34:55,560 --> 00:34:59,394
Go. Go, rabbit. Go.
OK, the rabbit's gone. OK?
595
00:35:00,565 --> 00:35:01,930
All right. No more rabbits.
596
00:35:01,999 --> 00:35:04,593
Hey, Mildred,
you forgot your rabbit.
597
00:35:08,139 --> 00:35:10,437
Don't come back over here
no more, Mildred!
598
00:35:10,508 --> 00:35:11,975
Don't come back over here!
599
00:35:12,043 --> 00:35:13,135
I don't see no rabbit.
600
00:35:13,211 --> 00:35:14,803
That was good stuff we had.
601
00:35:14,879 --> 00:35:16,847
Is that a rab--
that's a rabbit!
602
00:35:22,353 --> 00:35:25,049
Here. Use this.
603
00:35:25,123 --> 00:35:27,148
What's this,
your way of apologizing?
604
00:35:27,225 --> 00:35:30,285
Because if it is,
I'm not accepting it.
605
00:35:30,361 --> 00:35:32,488
I'm sorry, mister.
606
00:35:36,033 --> 00:35:37,500
Hey, hey.
607
00:35:39,036 --> 00:35:41,163
My name's Orlando.
608
00:35:43,708 --> 00:35:45,403
Orlando.
609
00:35:45,476 --> 00:35:48,639
Willie, put some music on.
Something we can dance to.
610
00:35:48,713 --> 00:35:50,476
You got it.
611
00:35:50,548 --> 00:35:52,482
Let's turn this party up.
Y'all, come on. Dance.
612
00:35:52,550 --> 00:35:54,074
Come on. Everybody come on.
Come on, Helen.
613
00:35:54,152 --> 00:35:55,585
You and that young man.
614
00:35:55,653 --> 00:35:57,314
Come on, young man. Come on.
615
00:36:19,677 --> 00:36:22,271
March 19.
616
00:36:22,346 --> 00:36:24,940
Dear diary...
617
00:36:25,016 --> 00:36:28,474
I look out at my family
having fun and laughing...
618
00:36:28,553 --> 00:36:31,784
and everything in me
is screaming for help.
619
00:36:31,856 --> 00:36:35,189
How do I get to that place?
620
00:36:35,259 --> 00:36:38,285
How?
621
00:36:45,436 --> 00:36:48,200
Go, Joe! Go, Joe!
622
00:36:48,272 --> 00:36:50,365
Go, Joe! Go, Joe!
623
00:36:50,441 --> 00:36:53,342
Go, Joe! Go, Joe!
624
00:37:02,320 --> 00:37:03,685
Hello?
625
00:37:03,754 --> 00:37:05,813
Chuck, this is Jamison.
Man, I need to talk to you.
626
00:37:05,890 --> 00:37:07,221
You know what time it is?
627
00:37:07,291 --> 00:37:08,724
I don't really care
what time it is.
628
00:37:08,793 --> 00:37:12,024
I got a situation.
We need to talk now.
629
00:37:16,834 --> 00:37:18,267
It went bad.
630
00:37:18,336 --> 00:37:19,769
What are you talking about?
631
00:37:19,837 --> 00:37:21,270
-I shot him.
-Who?
632
00:37:21,339 --> 00:37:23,637
Some cop undercover
who was trying to sting me.
633
00:37:23,708 --> 00:37:25,403
What does that
got to do with me?
634
00:37:25,476 --> 00:37:27,273
Charles,
I need a lawyer and a judge.
635
00:37:27,345 --> 00:37:29,711
Now, there is $300,000
in that bag.
636
00:37:29,780 --> 00:37:31,543
That ought to
buy me both, right?
637
00:37:31,616 --> 00:37:34,107
Look, I'm a legitimate
defense attorney...
638
00:37:34,185 --> 00:37:37,348
and I would advise you
not to try and bribe a judge.
639
00:37:37,421 --> 00:37:38,945
Look, man, I'm hot!
640
00:37:39,023 --> 00:37:41,082
I don't have time for
all this legal stuff, man.
641
00:37:41,158 --> 00:37:44,252
OK, look, you know I don't deal
with your kind anymore.
642
00:37:44,328 --> 00:37:46,660
My kind? Brother,
before you started...
643
00:37:46,731 --> 00:37:48,392
defending all
these rich white boys...
644
00:37:48,466 --> 00:37:50,297
it was my kind
that got you down.
645
00:37:50,368 --> 00:37:51,960
-I'm going home.
-Home?
646
00:37:52,036 --> 00:37:54,266
Oh, how quickly we forget.
647
00:37:54,338 --> 00:37:56,738
I ran so much coke
for you back in the day...
648
00:37:56,807 --> 00:37:58,365
I paid for that house.
649
00:38:00,544 --> 00:38:03,707
Now look here. I need you,
like you needed me...
650
00:38:03,781 --> 00:38:06,306
back in the day
to get all you got.
651
00:38:06,384 --> 00:38:09,080
No. What you need
is a lawyer...
652
00:38:09,153 --> 00:38:11,451
and not to ever
call my house again.
653
00:38:26,170 --> 00:38:28,604
You are my lawyer.
654
00:38:30,675 --> 00:38:32,905
You know where to find me.
655
00:38:39,650 --> 00:38:43,916
Lord Jesus. All of this
calamity in the world.
656
00:38:43,988 --> 00:38:47,788
But I tell--
657
00:38:47,858 --> 00:38:50,952
The paper's sad.
It's really sad.
658
00:38:51,028 --> 00:38:53,019
You nasty as hell.
659
00:38:53,097 --> 00:38:55,964
I don't know what
I'm gonna do with you.
660
00:38:57,101 --> 00:38:58,466
Here.
661
00:38:58,536 --> 00:38:59,468
What?
662
00:38:59,537 --> 00:39:00,936
You need a job.
663
00:39:01,005 --> 00:39:03,269
Oh, Madea, I don't--
664
00:39:03,341 --> 00:39:05,070
I don't know
how to do anything.
665
00:39:05,142 --> 00:39:06,769
I got a job for you...
666
00:39:06,844 --> 00:39:09,108
as soon as I get
some more Vaseline.
667
00:39:09,180 --> 00:39:12,980
Joe, that is your--
that's your family.
668
00:39:13,050 --> 00:39:14,745
That's your dead husband's
side of the family.
669
00:39:14,819 --> 00:39:16,753
She ain't no kin to me.
670
00:39:16,821 --> 00:39:19,984
I could introduce you to Harvey.
Maybe he'll help you out.
671
00:39:20,057 --> 00:39:22,355
She ain't selling no dope, Joe.
672
00:39:22,426 --> 00:39:24,417
If I had a bottle
of battery acid...
673
00:39:24,495 --> 00:39:26,690
I would give you
a chemical peel...
674
00:39:26,764 --> 00:39:29,392
just scrub all of that ugly
off of your face.
675
00:39:29,467 --> 00:39:31,958
I know you're my brother...
676
00:39:32,036 --> 00:39:34,470
and the only reason I'm
letting you stay in my house...
677
00:39:34,538 --> 00:39:36,199
is to get your check.
678
00:39:36,273 --> 00:39:38,036
But I can still
get your check...
679
00:39:38,109 --> 00:39:39,508
if you come up missing.
Keep trying me.
680
00:39:39,577 --> 00:39:41,169
But you're gonna end up
in the Chattahoochee river.
681
00:39:41,245 --> 00:39:44,442
What you looking at?!
682
00:39:44,515 --> 00:39:46,142
You ain't moving in here.
683
00:39:46,217 --> 00:39:47,980
Next thing you know,
she'll be getting mail here.
684
00:39:48,052 --> 00:39:49,986
Joe, leave that baby alone.
685
00:39:50,054 --> 00:39:51,544
If their name
comes on the envelope...
686
00:39:51,622 --> 00:39:53,146
that means they move
right the hell in.
687
00:39:53,224 --> 00:39:54,657
Get out.
688
00:39:54,725 --> 00:39:57,057
Get--get out.
689
00:39:57,128 --> 00:39:59,688
Baby, take that newspaper...
690
00:39:59,764 --> 00:40:02,062
and go on in the kitchen
and look for you a job.
691
00:40:02,133 --> 00:40:03,464
And an apartment.
692
00:40:03,534 --> 00:40:05,798
Look for an apartment
while you're in there.
693
00:40:05,870 --> 00:40:07,497
You always messing
with somebody.
694
00:40:07,571 --> 00:40:09,129
What the hell's wrong with you?
695
00:40:09,206 --> 00:40:10,730
You're just grouchy as hell.
You been grouchy.
696
00:40:10,808 --> 00:40:12,969
That's why Mommy and Daddy
didn't like you.
697
00:40:13,043 --> 00:40:15,136
She ain't moving in here.
698
00:40:15,212 --> 00:40:17,476
Ain't enough room in this house
for all of us here.
699
00:40:17,548 --> 00:40:20,483
This ain't "Roots." These rooms
are barely big enough...
700
00:40:20,551 --> 00:40:21,984
for you to turn around in.
701
00:40:22,052 --> 00:40:23,815
Man, but you know,
you're just huge.
702
00:40:23,888 --> 00:40:26,914
You big as a Buick.
You just fat as hell.
703
00:40:26,991 --> 00:40:28,720
I watched you walk
down the hall the other day.
704
00:40:28,793 --> 00:40:30,920
I thought somebody had put
a refrigerator on your butt.
705
00:40:30,995 --> 00:40:32,485
You're huge. You're big.
706
00:40:32,563 --> 00:40:34,622
And that's something
you'll never...
707
00:40:34,698 --> 00:40:37,360
in your life hear a woman say.
708
00:41:13,704 --> 00:41:15,137
Yes!
709
00:42:05,022 --> 00:42:06,614
Thank you, Mrs. McCarter.
710
00:42:06,690 --> 00:42:08,317
She's in her room.
711
00:42:43,160 --> 00:42:45,754
Hi, Mama.
712
00:42:47,064 --> 00:42:49,498
Hi.
713
00:42:50,901 --> 00:42:53,631
I brought you some things.
714
00:42:58,075 --> 00:43:01,169
Hey, baby. How you doing?
715
00:43:01,245 --> 00:43:04,806
Oh. I'm doing OK.
716
00:43:06,350 --> 00:43:07,749
Yeah.
717
00:43:10,254 --> 00:43:13,417
They talked to me
about the bill here yesterday.
718
00:43:13,490 --> 00:43:14,855
They call you?
719
00:43:14,925 --> 00:43:17,120
Yes.
720
00:43:17,194 --> 00:43:19,526
I'm gonna get that paid.
721
00:43:19,597 --> 00:43:21,792
You know Charles
don't care nothing about me.
722
00:43:21,865 --> 00:43:24,026
What makes you think
he's gonna pay it?
723
00:43:24,101 --> 00:43:26,535
I talked to Madea.
724
00:43:26,604 --> 00:43:28,970
I know what's going on.
725
00:43:32,476 --> 00:43:34,910
I think I'm...
726
00:43:34,979 --> 00:43:36,776
losing my mind, Mama.
727
00:43:38,449 --> 00:43:40,849
He hurt me so bad.
728
00:43:44,054 --> 00:43:46,818
He was my everything.
729
00:43:46,890 --> 00:43:49,984
God is your everything.
730
00:43:50,060 --> 00:43:52,324
Don't you know
he's a jealous god?
731
00:43:52,396 --> 00:43:55,194
He don't want no man before him.
732
00:43:57,401 --> 00:43:59,494
I don't even know
where to begin...
733
00:43:59,570 --> 00:44:01,663
to pick up the pieces
of my life.
734
00:44:01,739 --> 00:44:03,263
Lord have mercy.
735
00:44:05,009 --> 00:44:08,945
I was 39 years old
when you were born.
736
00:44:09,013 --> 00:44:12,779
I never ever dreamed
I'd have children.
737
00:44:12,850 --> 00:44:15,444
And then here you come...
738
00:44:15,519 --> 00:44:17,578
sweet bundle of joy.
739
00:44:19,423 --> 00:44:21,823
But what did I do?
740
00:44:24,028 --> 00:44:27,486
I think I shielded you
way too much.
741
00:44:29,199 --> 00:44:31,258
Now you got to get out there...
742
00:44:31,335 --> 00:44:34,361
try to stand
on your own two feet.
743
00:44:34,438 --> 00:44:36,269
Oh, no, Mama.
744
00:44:36,340 --> 00:44:38,968
I can't do that.
I'm not strong like you.
745
00:44:39,043 --> 00:44:40,977
Sure you are.
746
00:44:41,045 --> 00:44:46,915
You got the strength
God gave us women to survive.
747
00:44:46,984 --> 00:44:49,782
You just ain't
tapped into it yet.
748
00:44:55,392 --> 00:44:56,620
Come here.
749
00:44:56,694 --> 00:44:58,958
Come on.
750
00:45:01,899 --> 00:45:03,457
Come on now.
751
00:45:03,534 --> 00:45:07,129
Oh...
752
00:45:10,007 --> 00:45:12,441
just let it go.
753
00:45:12,509 --> 00:45:16,445
Nothing wrong with
shedding a few tears.
754
00:45:16,513 --> 00:45:18,640
It cleanses the soul.
755
00:45:18,716 --> 00:45:24,621
You know, you need
to stop thinking...
756
00:45:24,688 --> 00:45:27,452
about what you think
you lost...
757
00:45:27,524 --> 00:45:30,459
and look forward
to what there is to gain.
758
00:45:30,527 --> 00:45:32,495
It's a new life, baby.
759
00:45:32,563 --> 00:45:35,396
It's right in front of you.
760
00:45:35,466 --> 00:45:38,492
All you got to do
is reach out and grab it.
761
00:45:40,037 --> 00:45:44,599
How do I do that, Mama? How?
762
00:45:47,878 --> 00:45:49,903
By waking up every morning...
763
00:45:49,980 --> 00:45:52,972
and thanking God that you did.
764
00:45:53,050 --> 00:45:56,986
And then ask him to help you.
765
00:45:57,054 --> 00:46:00,217
Just ask the savior to help you.
766
00:46:15,172 --> 00:46:17,197
April 18.
767
00:46:17,274 --> 00:46:20,038
Dear diary,
every day I wake up...
768
00:46:20,110 --> 00:46:23,602
I take my mother's advice.
769
00:46:23,680 --> 00:46:26,615
Most days, I don't want
to get out of bed...
770
00:46:26,683 --> 00:46:28,947
but I do.
771
00:46:29,019 --> 00:46:32,147
Some people say,
"One day at a time."
772
00:46:32,222 --> 00:46:34,952
Seems too long for me.
773
00:46:35,025 --> 00:46:38,791
Most days, all I can do
is moment to moment.
774
00:46:38,862 --> 00:46:40,955
The good thing
about being this low...
775
00:46:41,031 --> 00:46:46,162
is that there's
nowhere to go but up.
776
00:46:47,538 --> 00:46:49,631
Hi. Can I get your order?
777
00:46:49,706 --> 00:46:50,764
Hi.
778
00:46:52,242 --> 00:46:55,473
OK, I'm gonna kill Brian.
Did he tell you I work here?
779
00:46:55,546 --> 00:46:56,979
Hey, easy. Easy.
780
00:46:57,047 --> 00:46:59,481
A man's got to eat, right?
781
00:46:59,550 --> 00:47:01,609
What can I get for you?
782
00:47:01,685 --> 00:47:04,745
How about a coffee
and a number four?
783
00:47:04,822 --> 00:47:07,985
We don't have number fours
in this restaurant.
784
00:47:08,058 --> 00:47:10,322
OK. How about just a coffee?
785
00:47:10,394 --> 00:47:12,726
Coffee.
786
00:47:12,796 --> 00:47:14,696
OK.
787
00:47:15,933 --> 00:47:17,958
I like the new haircut...
788
00:47:18,035 --> 00:47:20,333
a lot.
789
00:47:20,404 --> 00:47:22,463
Thank you.
790
00:47:31,682 --> 00:47:34,116
Oh, no matter what
791
00:47:34,184 --> 00:47:36,778
You may be going through
792
00:47:36,854 --> 00:47:38,788
Take it to the master
793
00:47:38,856 --> 00:47:41,120
He'll see you right on through
794
00:47:41,191 --> 00:47:43,455
I know Jesus, whoo!
795
00:47:43,527 --> 00:47:45,154
Take it to him
796
00:47:45,229 --> 00:47:48,289
You can leave it there
797
00:47:48,365 --> 00:47:50,799
He will work it out
798
00:47:50,868 --> 00:47:53,132
No matter what
799
00:47:53,203 --> 00:47:56,468
You may be going through...
800
00:47:56,540 --> 00:47:58,132
April 25.
801
00:47:58,208 --> 00:48:02,645
Dear diary,
today was a bad day.
802
00:48:02,713 --> 00:48:06,581
I got up and came to church
because I was so angry.
803
00:48:06,650 --> 00:48:08,584
When I think
about all the blood...
804
00:48:08,652 --> 00:48:10,586
and sweat and tears
I put into my marriage...
805
00:48:10,654 --> 00:48:12,588
it makes me want to hate him.
806
00:48:12,656 --> 00:48:14,351
Let me tell you something, boss.
807
00:48:14,424 --> 00:48:18,258
I paid you a lot of money,
and that judge, he ain't down.
808
00:48:18,328 --> 00:48:19,761
The judge had no choice...
809
00:48:19,830 --> 00:48:21,593
but to allow the videotape
into evidence.
810
00:48:21,665 --> 00:48:23,758
I told you
to make this go away.
811
00:48:23,834 --> 00:48:26,098
Say it wasn't me,
I wasn't there.
812
00:48:26,169 --> 00:48:28,763
How the hell do you
use self-defense?
813
00:48:28,839 --> 00:48:30,272
You're on videotape.
814
00:48:30,340 --> 00:48:31,773
And it will be
very hard to explain...
815
00:48:31,842 --> 00:48:33,605
you not being there
at the time of the murder.
816
00:48:33,677 --> 00:48:35,269
Self-defense is our only option.
817
00:48:35,345 --> 00:48:37,472
Then put me on the stand.
I'll say it wasn't me.
818
00:48:37,547 --> 00:48:39,105
Then all your priors
come into play.
819
00:48:39,182 --> 00:48:42,310
Look, Mr. Jackson,
you have to let me work here.
820
00:48:42,386 --> 00:48:44,752
Look, man, you can get me off,
make this go away.
821
00:48:44,821 --> 00:48:46,345
Look, I said
I would do all I can.
822
00:48:46,423 --> 00:48:48,448
Well, that better be
a hell of a lot, brother.
823
00:48:48,525 --> 00:48:49,958
Or I will do all I can.
824
00:48:50,027 --> 00:48:51,460
Wait a minute.
Are you threatening--
825
00:48:51,528 --> 00:48:53,462
Ain't nobody talking to you.
826
00:48:53,530 --> 00:48:56,465
I done paid you a lot of money.
827
00:48:56,533 --> 00:48:59,127
You know how it is
on the streets, Chuck.
828
00:48:59,202 --> 00:49:01,466
Brother don't do what he say.
829
00:49:01,538 --> 00:49:05,406
However you and your homeys
settle your disputes...
830
00:49:05,475 --> 00:49:07,909
this has to play out in court.
831
00:49:07,978 --> 00:49:10,913
-If I go down, man--
-If you go down?
832
00:49:10,981 --> 00:49:12,915
Kalvin, walk away.
833
00:49:12,983 --> 00:49:14,450
Walk away.
834
00:49:21,491 --> 00:49:23,925
Don't let this suit fool you.
835
00:49:23,994 --> 00:49:27,930
I don't take too kindly
to threats, Mr. Jackson.
836
00:49:27,998 --> 00:49:32,435
And I don't make
idle threats, Mr. McCarter.
837
00:49:32,502 --> 00:49:35,130
I better get off.
838
00:49:43,246 --> 00:49:45,942
May 12.
839
00:49:46,016 --> 00:49:47,779
Dear diary...
840
00:49:48,305 --> 00:49:54,470
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
59354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.