Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,258 --> 00:01:33,544
He is, without a doubt,
2
00:01:33,844 --> 00:01:37,211
one of the greatest
contemporary artists alive today.
3
00:01:37,639 --> 00:01:40,255
And he gives life to garbage.
4
00:01:40,601 --> 00:01:43,843
He abuses strange materials.
5
00:01:44,104 --> 00:01:47,016
And he has attracted huge crowds
to his exhibitions.
6
00:01:47,274 --> 00:01:49,265
Vik muniz, come on down!
7
00:02:06,710 --> 00:02:09,668
When I said he's one of
the greatest artists alive,
8
00:02:09,671 --> 00:02:10,751
I'm not exaggerating.
9
00:02:10,756 --> 00:02:15,295
I really believe that,
and everyone agrees.
10
00:02:15,510 --> 00:02:17,375
There is just no doubt about it.
11
00:02:17,512 --> 00:02:25,385
Can you tell us how you came
to use materials from the garbage?
12
00:03:18,365 --> 00:03:20,196
Once I was driving in Sao Paulo...
13
00:03:20,367 --> 00:03:21,573
I see a fight.
14
00:03:22,119 --> 00:03:25,202
I stop to break the fight apart.
15
00:03:25,205 --> 00:03:27,116
When I am going
back to my car...
16
00:03:27,165 --> 00:03:30,532
I got shot by one of the guys who
thought was the guy fighting with him.
17
00:03:31,837 --> 00:03:33,452
Sorry I have to do this.
18
00:03:35,757 --> 00:03:37,588
Luckily he was very rich...
19
00:03:37,592 --> 00:03:39,128
And he gave me some money.
20
00:03:39,136 --> 00:03:41,218
And that's
why I bought the ticket...
21
00:03:41,304 --> 00:03:43,386
To come to America in 1983...
22
00:03:43,390 --> 00:03:45,221
And that's why
I am talking to you today.
23
00:03:45,392 --> 00:03:47,132
Because I got shot in the leg.
24
00:03:48,478 --> 00:03:51,390
Oh my god, this is so amazing!
25
00:03:51,481 --> 00:03:52,766
I really feel weird.
26
00:03:54,151 --> 00:03:55,607
This is very very strange.
27
00:03:55,610 --> 00:03:57,566
I used to push these carts here.
28
00:03:58,071 --> 00:04:00,232
Now, they have these things
for the carts.
29
00:04:00,323 --> 00:04:03,611
In my time, they had no thing
which can return your cart.
30
00:04:03,618 --> 00:04:05,574
One of my jobs was to clean up...
31
00:04:06,496 --> 00:04:08,578
After the dumpster.
32
00:04:08,623 --> 00:04:11,615
From the meat dumpsters.
33
00:04:11,793 --> 00:04:13,784
I would spend the whole day...
34
00:04:14,254 --> 00:04:17,587
Shoveling
the worst possible matter...
35
00:04:17,591 --> 00:04:20,253
Organic matter left by the truck.
36
00:04:34,483 --> 00:04:35,643
Vik muniz incorporates
everyday...
37
00:04:35,650 --> 00:04:37,641
Objects into his
photographic process...
38
00:04:40,197 --> 00:04:41,607
And often deceiving images.
39
00:04:41,615 --> 00:04:43,480
Often working in series...
40
00:04:43,492 --> 00:04:45,448
The New York-based artist makes
pictures from unlikely materials...
41
00:04:45,452 --> 00:04:47,534
Like dirt, diamonds, sugar,
wire, string, chocolate, peanut...
42
00:04:47,537 --> 00:04:48,537
And pigment.
43
00:05:19,069 --> 00:05:21,276
Sugar children was probably
the most important work...
44
00:05:21,279 --> 00:05:22,109
Of my career.
45
00:05:22,113 --> 00:05:25,105
I think this is the first
time that I addressed...
46
00:05:25,575 --> 00:05:27,987
The fact of material
as something that exists...
47
00:05:27,994 --> 00:05:29,825
In the world
with its own importance.
48
00:05:30,539 --> 00:05:33,656
These are children from
the Caribbean island, of St. Kitts.
49
00:05:33,834 --> 00:05:36,541
They are sons and daughters
of plantation workers.
50
00:05:37,170 --> 00:05:41,664
I would imagine the progression from
these beautiful amazing children...
51
00:05:41,675 --> 00:05:44,587
To a grown,
that would be just as happy...
52
00:05:44,594 --> 00:05:46,505
Because it was paradise.
53
00:05:46,555 --> 00:05:52,141
But their parents were very sad,
tired, weary people...
54
00:05:52,185 --> 00:05:55,393
Who worked 16 hour
shifts in the sugar fields.
55
00:05:56,314 --> 00:06:02,526
I kept thinking about what
was missing in the transition...
56
00:06:02,529 --> 00:06:04,736
From a childhood like that
to being very sad grownups.
57
00:06:05,115 --> 00:06:06,150
And it was sugar.
58
00:06:06,366 --> 00:06:08,573
The sweetness was taken
from those children.
59
00:06:08,577 --> 00:06:13,162
When I came back to New York
I started drawing their faces with sugar...
60
00:06:13,164 --> 00:06:15,325
I realized that I could make
volumes with that.
61
00:06:15,333 --> 00:06:17,324
It was quite beautiful.
62
00:06:17,377 --> 00:06:22,713
I shot these with a camera.
People from the New York times...
63
00:06:23,300 --> 00:06:25,194
Wrote a review about it and later,
the museum of modern art...
64
00:06:25,218 --> 00:06:27,178
Invited me to be part
of the new photography show.
65
00:06:27,304 --> 00:06:29,044
So it changed my career entirely...
66
00:06:29,055 --> 00:06:31,137
The work that I did
with these children.
67
00:06:42,360 --> 00:06:45,397
Right now,
I am this point in my career...
68
00:06:45,405 --> 00:06:47,612
That I am trying to step
a little bit away...
69
00:06:48,617 --> 00:06:51,199
From the realm of fine art.
70
00:06:53,079 --> 00:06:54,740
Because I think
that it is a very exclusive...
71
00:06:54,748 --> 00:06:58,081
Very restrictive place to be.
72
00:07:09,512 --> 00:07:14,222
What I really want
to do is to be able to change...
73
00:07:14,225 --> 00:07:15,545
The lives of a group of people...
74
00:07:17,103 --> 00:07:19,765
With the dame materials
that they deal with every day.
75
00:07:22,609 --> 00:07:24,224
And not just any material.
76
00:07:24,235 --> 00:07:25,771
The idea I have
for my next series...
77
00:07:25,779 --> 00:07:27,269
Is to work with garbage.
78
00:07:27,656 --> 00:07:29,647
When you talk
about transformation...
79
00:07:30,116 --> 00:07:32,232
This being the stuff of art...
80
00:07:32,410 --> 00:07:35,197
Transforming material and ideas...
81
00:07:36,247 --> 00:07:38,408
I don't know.
This is the beginning of an idea...
82
00:07:38,416 --> 00:07:39,701
I just have the material.
83
00:07:41,294 --> 00:07:44,457
And I have to go after an image.
84
00:07:44,673 --> 00:07:45,673
Hey fabio.
85
00:07:48,218 --> 00:07:50,425
So did you have a chance
to look at that garbage thing?
86
00:07:51,471 --> 00:07:52,551
Yes...
87
00:07:53,139 --> 00:07:55,130
Check the link I just sent you.
88
00:07:55,141 --> 00:08:00,386
On YouTube there is a video that was
shot at this place called gramacho.
89
00:08:00,480 --> 00:08:03,472
Gramacho gardens
it's the biggest landfill in rio.
90
00:08:03,733 --> 00:08:06,816
They receive the trash
from all the rio area.
91
00:08:06,987 --> 00:08:09,729
What are the dangers
of working in a place like this?
92
00:08:10,699 --> 00:08:14,032
First of all, the place
is surrounded by favelas...
93
00:08:14,035 --> 00:08:15,491
Owned by the drug traffic.
94
00:08:15,578 --> 00:08:19,162
And I think the stability
of the people themselves...
95
00:08:19,249 --> 00:08:21,331
They are all
excluded from society.
96
00:08:21,459 --> 00:08:23,415
Some stay there overnight...
97
00:08:23,461 --> 00:08:24,496
Or the whole week.
98
00:08:24,671 --> 00:08:25,706
It's gonna be hard.
99
00:08:26,715 --> 00:08:30,458
So do you think it is too hard?
100
00:08:33,722 --> 00:08:40,594
No, because it would be much harder
fo think we are not able...
101
00:08:40,603 --> 00:08:42,309
To change the life of these people.
102
00:08:42,313 --> 00:08:45,100
And I think we are.
So I think it's worth a try.
103
00:08:46,067 --> 00:08:50,231
My experience with mixing art...
104
00:08:51,614 --> 00:08:52,820
With social projects...
105
00:08:52,824 --> 00:08:56,737
Is that is the main thing...
106
00:08:56,745 --> 00:08:58,531
Is taking people away even
if it is for two minutes...
107
00:08:58,538 --> 00:08:59,994
Away from where they are.
108
00:09:00,415 --> 00:09:02,451
And showing them another world...
109
00:09:02,459 --> 00:09:03,619
Another place.
110
00:09:04,210 --> 00:09:07,543
Even it's just a place from where
they can look at where they are...
111
00:09:08,089 --> 00:09:10,330
You know it just
changes everything.
112
00:09:10,341 --> 00:09:14,084
I want this to be
an experience of how art...
113
00:09:14,095 --> 00:09:15,756
Can change people...
114
00:09:15,764 --> 00:09:18,756
But also...
Can it change people?
115
00:09:19,559 --> 00:09:22,551
Can this be done?
116
00:09:23,146 --> 00:09:25,137
And what would be
the effects of this?
117
00:09:37,494 --> 00:09:42,579
This is where I am going to spend
the next two years of my life.
118
00:09:48,129 --> 00:09:50,495
And your going to make
drawings out of the garbage?
119
00:09:51,174 --> 00:09:53,586
And your going to employ
the people that live there?
120
00:09:53,593 --> 00:09:54,593
And work there?
121
00:09:56,471 --> 00:09:59,053
How is it going to be
the whole health issue...
122
00:09:59,057 --> 00:10:00,388
If you work with them?
123
00:10:01,601 --> 00:10:04,183
It is not exactly safe
to do what they do.
124
00:10:04,270 --> 00:10:06,682
They don't question it,
because they feed from there.
125
00:10:06,689 --> 00:10:07,724
Yeah, but we do.
126
00:10:07,816 --> 00:10:11,604
It's hard to make those assumptions
from looking at Google earth.
127
00:10:11,611 --> 00:10:14,603
We have to go there
and see what they really need.
128
00:10:14,697 --> 00:10:17,063
And you are going
to create everything?
129
00:10:17,158 --> 00:10:18,398
I want also...
130
00:10:18,409 --> 00:10:21,196
The iconography to develop
from my interaction with them.
131
00:10:21,287 --> 00:10:22,697
See what is important to them.
132
00:10:23,706 --> 00:10:26,038
What would they like
to make an image big?
133
00:10:26,042 --> 00:10:27,282
What would they like to show?
134
00:10:27,418 --> 00:10:30,285
Maybe it will end up
just being portraits.
135
00:10:30,296 --> 00:10:35,165
But do you think people
they are open to work like this?
136
00:10:35,218 --> 00:10:36,708
I have no idea.
137
00:10:37,554 --> 00:10:39,090
It's difficult.
138
00:10:39,556 --> 00:10:44,095
These are the roughest people
you can think of, all drug addicts.
139
00:10:44,602 --> 00:10:45,704
It's like the end of the line.
140
00:10:45,728 --> 00:10:48,765
Check out the geography
of this thing.
141
00:10:49,065 --> 00:10:51,556
This is the end of the line...
142
00:10:51,568 --> 00:10:55,356
This is where everything
that is not good goes.
143
00:10:56,072 --> 00:10:57,653
Including the people.
144
00:11:01,077 --> 00:11:03,077
We are working with the type
of individuals that...
145
00:11:03,204 --> 00:11:06,742
Are in Brazilian society,
not different than garbage itself.
146
00:11:07,667 --> 00:11:14,209
The most poisonous thing in Brazilian
culture and society, is classicism.
147
00:11:14,465 --> 00:11:19,255
It's horrible
how people really believe...
148
00:11:19,262 --> 00:11:21,218
And I am talking
about educated people...
149
00:11:21,264 --> 00:11:23,801
They really believe they
are better than other people.
150
00:12:22,200 --> 00:12:22,529
You see?
151
00:12:22,533 --> 00:12:25,616
It's all recycling
industry around here.
152
00:12:26,663 --> 00:12:28,449
People all dealing with garbage.
153
00:12:33,086 --> 00:12:36,328
Every single lot
is filled with garbage.
154
00:12:37,757 --> 00:12:39,543
And you see people
are carrying garbage?
155
00:12:39,550 --> 00:12:41,290
It's like a garbage land.
156
00:12:41,427 --> 00:12:45,090
People look at us in a funny way,
"what the hell are we doing here?"
157
00:12:47,183 --> 00:12:48,764
I see the hill.
158
00:12:52,313 --> 00:12:53,313
Oh shit. Oh my god.
159
00:12:53,564 --> 00:12:55,179
It's like a mountain.
160
00:13:04,701 --> 00:13:06,987
Where are we exactly?
161
00:13:07,787 --> 00:13:09,368
Right here.
162
00:13:11,666 --> 00:13:15,579
Hi lucio, I'm vik.
163
00:13:15,753 --> 00:13:16,492
Pleasure to meet you.
164
00:13:16,587 --> 00:13:19,454
Hi, how are you doing?
165
00:13:26,264 --> 00:13:28,721
What's really impressive...
166
00:13:28,725 --> 00:13:30,465
Is that it's the largest
landfill in the world.
167
00:13:30,476 --> 00:13:37,018
Yes, it's the largest landfill in terms
of the volume of trash received daily.
168
00:13:38,693 --> 00:13:40,809
The ground underneath here
is all soft.
169
00:13:41,612 --> 00:13:44,103
The landfill is like a plate of jell-o.
170
00:13:44,157 --> 00:13:47,274
If you keep adding to
it without careful balancing...
171
00:13:47,285 --> 00:13:51,369
It will sink here or collapse there.
172
00:14:09,557 --> 00:14:11,357
You can see what they're
recycling over there.
173
00:14:11,434 --> 00:14:12,389
And it's separate there.
174
00:14:12,393 --> 00:14:17,308
Cardboard, paper, plastics, glass,
metal - they collect everything.
175
00:14:17,982 --> 00:14:20,439
It works like a stock exchange.
176
00:14:20,651 --> 00:14:27,318
They collect whatever the market
demands at any given time.
177
00:14:27,408 --> 00:14:29,399
So the recycling wholesalers
tell the pickers what they need...
178
00:14:29,410 --> 00:14:31,275
And then that's what they collect.
179
00:14:31,287 --> 00:14:32,287
Yes, that's right.
180
00:14:34,082 --> 00:14:36,539
They sell the materials
right here at the landfill.
181
00:14:36,667 --> 00:14:39,579
And then it goes to the recycling
wholesalers, the intermediaries.
182
00:14:39,670 --> 00:14:42,582
There they process it, removing
the bottle caps and so on.
183
00:14:42,673 --> 00:14:46,211
From there it goes to another
company for shredding.
184
00:14:46,219 --> 00:14:48,551
The shredded material
gets sold again...
185
00:14:48,554 --> 00:14:52,092
To companies who mold it into
car bumpers, buckets, et cetera.
186
00:14:54,310 --> 00:14:56,767
The pickers take out 200 tons of
materials per day from the landfill.
187
00:14:56,771 --> 00:14:58,307
- Every day.
- Every day.
188
00:14:58,689 --> 00:15:01,476
That's equivalent to the garbage
produced by a city of 400,000 people.
189
00:15:02,026 --> 00:15:04,108
- Amazing!
- Yeah.
190
00:15:04,320 --> 00:15:06,799
So that's why the pickers are
really important to the landfill...
191
00:15:06,823 --> 00:15:10,441
Because they help
increase its capacity.
192
00:15:10,827 --> 00:15:12,567
Does all of rio's trash end up here?
193
00:15:12,620 --> 00:15:15,362
70% of rio's trash ends up here...
194
00:15:15,623 --> 00:15:18,205
And 100% of the closest suburbs.
195
00:15:19,210 --> 00:15:22,702
So the garbage from
the millionaire's mansion mixes...
196
00:15:22,713 --> 00:15:28,208
With the garbage
from the poorest favela?
197
00:15:28,261 --> 00:15:29,261
For sure.
198
00:15:35,476 --> 00:15:37,137
Dude! It's a city of garbage!
199
00:15:43,151 --> 00:15:45,733
It's funny how you get
used to the smell.
200
00:15:45,736 --> 00:15:47,397
Yeah, I feel right at home!
201
00:16:03,379 --> 00:16:04,744
Did you hear that one? =no.
202
00:16:05,298 --> 00:16:07,755
That guy said, "they're
filming for animal planet!"
203
00:16:11,554 --> 00:16:13,636
It's not as bad as I thought.
204
00:16:15,308 --> 00:16:18,425
Here we are in the largest
sanitary facility...
205
00:16:18,436 --> 00:16:20,392
In the world.
206
00:16:21,647 --> 00:16:23,308
And the people are talking.
207
00:16:23,566 --> 00:16:26,774
And I don't see people
depressed or anything.
208
00:16:26,777 --> 00:16:29,268
They seem very proud
of what they are doing.
209
00:16:29,447 --> 00:16:31,187
We better get out of here.
210
00:16:44,337 --> 00:16:45,577
What you see up there...
211
00:16:46,088 --> 00:16:50,422
It looks very chaotic, but it's
very organized by material...
212
00:16:50,551 --> 00:16:54,669
And by the company that picks it up
and takes it to the recycling.
213
00:17:06,442 --> 00:17:07,442
He's the radio.
214
00:17:09,612 --> 00:17:11,068
Enjoying the game?
215
00:17:15,243 --> 00:17:18,610
The pickers who sort
through the garbage.
216
00:17:19,038 --> 00:17:22,121
I learned here
is that they have...
217
00:17:22,124 --> 00:17:25,207
There own choices of solid
garbage of recyclable garbage.
218
00:17:25,628 --> 00:17:29,086
Women for instance
they prefer recyclable plastic...
219
00:17:29,090 --> 00:17:30,455
And soft drink bottles...
220
00:17:30,466 --> 00:17:33,048
And disposable
plastic because it's lighter.
221
00:17:34,762 --> 00:17:36,468
This is where the trucks stop?
222
00:17:36,472 --> 00:17:39,214
Yeah the trucks
give us a ride up here.
223
00:17:39,225 --> 00:17:41,216
And you each take
your own barrels with you?
224
00:17:41,227 --> 00:17:44,845
Yeah, we have to buy them.
They cost us$30.
225
00:17:46,232 --> 00:17:47,232
What's your name?
226
00:17:47,483 --> 00:17:49,348
Isis rodrigues garros.
227
00:17:49,652 --> 00:17:53,065
- Isis Rodrigo...?
- Rodrigues.
228
00:17:54,532 --> 00:17:56,238
Let me get a portrait of you two.
229
00:17:57,118 --> 00:17:58,118
Do it again.
230
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
Thank you.
231
00:18:04,041 --> 00:18:05,747
- Bye, thank you.
- Bye, Isis.
232
00:18:05,751 --> 00:18:07,082
How about with my hair down?
233
00:18:11,757 --> 00:18:13,418
Film her!
234
00:18:13,634 --> 00:18:15,124
Film her!
235
00:18:15,261 --> 00:18:16,671
What a show-off!
236
00:18:18,764 --> 00:18:20,629
- Bye, thanks everyone!
- Bye Isis.
237
00:18:34,155 --> 00:18:36,066
Let me introduce you to zumbi.
238
00:18:36,073 --> 00:18:37,153
His nickname is zumbi.
239
00:18:37,450 --> 00:18:44,117
He's on the board of the association of
pickers of jardim gramacho, acamig.
240
00:18:44,206 --> 00:18:47,073
We have to think
about the future...
241
00:18:47,293 --> 00:18:50,785
Because I don't want
my son to be a picker.
242
00:18:50,838 --> 00:18:54,205
Although if he is,
I'd be very proud...
243
00:18:54,300 --> 00:19:00,091
But I'd rather he be a lawyer,
to represent the pickers, you know?
244
00:19:00,097 --> 00:19:04,306
Or a doctor to care for the
pickers in the association.
245
00:19:27,708 --> 00:19:32,372
We're here representing the 3,000
pickers of jardim gramacho.
246
00:19:32,588 --> 00:19:35,580
There is still no recycling
collection in the city.
247
00:19:35,758 --> 00:19:41,594
You haven't even built anything
and you want to sell off the land.
248
00:19:41,764 --> 00:19:48,385
The federal government gave us
that land to build a recycling center.
249
00:19:48,604 --> 00:19:49,764
Thanks to the pickers...
250
00:19:49,772 --> 00:19:52,605
We built a recycling center
without a single cent from the city.
251
00:19:52,608 --> 00:19:54,519
And now you are pretending
that we don't exist!
252
00:20:01,409 --> 00:20:04,617
We're going to start a hunger strike
here in front of the mayor's office.
253
00:20:04,620 --> 00:20:07,236
Hunger strike!? Yeah, right!
254
00:20:13,421 --> 00:20:18,381
I don't know about you guys,
but I'm having lunch at noon!
255
00:20:18,384 --> 00:20:19,384
Is it here?
256
00:20:22,763 --> 00:20:23,502
Excuse me.
257
00:20:23,514 --> 00:20:25,630
Excuse me, sebastiao?
258
00:20:26,267 --> 00:20:29,759
- I'm vik, a pleasure to meet you.
- A pleasure, I'm tiao.
259
00:20:30,187 --> 00:20:32,803
- This is fabio.
- Hi fabio, how are you?
260
00:20:34,066 --> 00:20:39,060
I'm the Brazilian artist who is
the most - I hate to say this...
261
00:20:39,071 --> 00:20:43,656
But who sells and is
the most popular overseas.
262
00:20:45,411 --> 00:20:46,400
Congratulations man!
263
00:20:46,412 --> 00:20:48,277
I grew up very poor,
264
00:20:48,289 --> 00:20:54,580
but now I've reached a point
where I want to give back.
265
00:20:55,337 --> 00:20:58,249
I want to make portraits of
the pickers and then sell them.
266
00:20:58,257 --> 00:21:02,091
All the money from the sale of the
portraits will be given back to you.
267
00:21:02,094 --> 00:21:07,088
You'll be able to do some things
to make life easier for the community.
268
00:21:07,433 --> 00:21:11,426
When we started this association,
everyone laughed at us.
269
00:21:11,729 --> 00:21:15,096
"You're crazy,
that's not going anywhere!"
270
00:21:15,107 --> 00:21:19,066
"Association for what? You're
never going to achieve anything."
271
00:21:19,236 --> 00:21:22,478
Everybody criticized us. Even
the pickers, they were the worst.
272
00:21:22,698 --> 00:21:28,193
They said it wouldn't lead anywhere,
that it would never work.
273
00:21:28,329 --> 00:21:30,240
I believed in it. I said no.
274
00:21:30,247 --> 00:21:36,243
Now I believe when you put your mind
to something, you can achieve it.
275
00:21:36,587 --> 00:21:38,452
Take you, for example.
276
00:21:38,464 --> 00:21:43,254
How many people told you to give up,
that it was never going to happen?
277
00:21:43,260 --> 00:21:47,378
Yeah, starting with my father,
my own father.
278
00:21:47,473 --> 00:21:50,306
He'd say "that's bullshit.”
279
00:21:50,309 --> 00:21:51,495
"It's not going to get you anywhere."
280
00:21:51,519 --> 00:21:56,013
When we demonstrated they'd say
"that's not going to get you anywhere."
281
00:21:56,148 --> 00:21:58,309
Well we have paved roads
and a sewage system now.
282
00:21:58,400 --> 00:22:03,235
If you went outside right now you'd see
children in the street, picking garbage.
283
00:22:03,614 --> 00:22:07,106
We need to change that.
284
00:22:07,159 --> 00:22:09,366
I was lucky because
I had my grandmother,
285
00:22:09,370 --> 00:22:11,031
and she taught me to
read at a very young age.
286
00:22:11,038 --> 00:22:13,404
Yeah, reading is so important.
287
00:22:13,624 --> 00:22:17,333
Some people are crazy and throw
away their books. It's absurd.
288
00:22:17,336 --> 00:22:19,748
One time zumbi brought me a book
and he almost cried.
289
00:22:20,381 --> 00:22:22,417
He said "man,
this book is still being sold.
290
00:22:22,424 --> 00:22:25,040
I saw it yesterday
and it's expensive!"
291
00:22:25,052 --> 00:22:27,280
It looks like someone barely
read it and just threw it away.
292
00:22:27,304 --> 00:22:28,635
Wow that's great!
293
00:22:28,764 --> 00:22:31,346
Yeah it's great that zumbi picks them
out of the trash and brings them here!
294
00:22:31,350 --> 00:22:37,016
The other pickers just
tear up books and recycle them.
295
00:22:37,022 --> 00:22:43,359
But zumbi picks out the good books,
and brings them here for us to read.
296
00:22:51,287 --> 00:22:53,573
I collect 'arquivo'
meaning books, folders.
297
00:22:53,581 --> 00:22:55,071
Paper.
298
00:22:55,165 --> 00:22:56,530
We have thousands of books...
299
00:22:56,542 --> 00:22:58,658
Because they're dumped
in the landfill all the time.
300
00:23:02,047 --> 00:23:07,087
I have a plan to make a community
library in my space.
301
00:23:07,678 --> 00:23:13,719
Up until now, I've been responsible
for bringing books to the association.
302
00:23:14,560 --> 00:23:19,304
I've read a few books -
the Da Vinci code, the art of war.
303
00:23:19,481 --> 00:23:22,439
And I give a lot of books to tiao.
304
00:23:25,404 --> 00:23:26,735
Shit! Man!
305
00:24:26,757 --> 00:24:29,043
It's good to fly over...
306
00:24:29,510 --> 00:24:31,046
So we cah see
what we are up against.
307
00:24:32,763 --> 00:24:35,175
And it's like this all over.
308
00:24:36,308 --> 00:24:38,469
This is by far
the worst I have seen.
309
00:24:38,519 --> 00:24:40,635
It looks like they
were completely left.
310
00:24:41,647 --> 00:24:43,558
And the day after
we left there...
311
00:24:43,774 --> 00:24:45,639
In the afternoon
they found a body there.
312
00:24:45,693 --> 00:24:47,775
They can just stick a body there...
313
00:24:48,070 --> 00:24:51,483
And it's going to be under
the garbage in 12 hours.
314
00:24:52,700 --> 00:24:56,659
And you become
a source of methane gas.
315
00:24:58,497 --> 00:25:01,785
I already see just as a beginning.
316
00:25:01,792 --> 00:25:05,410
I see 3 characters:
Tiao, zumbi, Isis.
317
00:25:05,671 --> 00:25:06,786
I think we can start...
318
00:25:07,047 --> 00:25:09,663
With the people we have
already made some contact with.
319
00:25:10,509 --> 00:25:12,545
I think it is the first time I saw...
320
00:25:13,053 --> 00:25:14,793
Something that you are doing...
321
00:25:15,472 --> 00:25:18,680
Where it looks better
when you are close.
322
00:25:18,684 --> 00:25:20,470
From above...
323
00:25:21,687 --> 00:25:23,678
You don't have any
of the human factor.
324
00:25:24,356 --> 00:25:27,564
Which so far is the best part
of what we encountered there?
325
00:25:27,568 --> 00:25:28,227
Yes.
326
00:25:28,235 --> 00:25:30,521
The human factor there
is beautiful really.
327
00:25:30,571 --> 00:25:35,361
From afar there is not the smiles,
the people joking.
328
00:25:35,451 --> 00:25:35,689
There was none of that.
329
00:25:35,701 --> 00:25:37,566
They were just like little ants...
330
00:25:38,579 --> 00:25:40,535
Doing what they do every day.
331
00:26:14,156 --> 00:26:15,156
What?
332
00:26:16,283 --> 00:26:16,647
Hein?
333
00:26:16,742 --> 00:26:18,278
Hold it here for me, please.
334
00:26:31,757 --> 00:26:34,169
Howdy folks!
335
00:26:36,553 --> 00:26:38,760
There's still the card problem.
336
00:26:39,431 --> 00:26:41,046
The fight is long comrade...
337
00:26:41,058 --> 00:26:43,424
- But victory is certain!
- Of course.
338
00:26:47,272 --> 00:26:49,137
It's not bad to be poor.
339
00:26:49,775 --> 00:26:56,692
It's bad to be rich at the height of
fame with your morals a dirty shame.
340
00:26:56,782 --> 00:26:58,272
Yeah, yeah.
341
00:26:58,325 --> 00:27:01,032
That's bad!
342
00:27:03,580 --> 00:27:07,038
Danger. Risk of life.
343
00:27:07,334 --> 00:27:09,040
- This is valter dos Santos.
- Good morning!
344
00:27:09,044 --> 00:27:11,660
- Hi! I'm vik, vik muniz.
- I'm valter dos Santos.
345
00:27:13,590 --> 00:27:16,548
What is this
and why are you doing it?
346
00:27:16,635 --> 00:27:21,049
We are making portraits
of the picker.
347
00:27:21,056 --> 00:27:22,637
Because the picker is a person...
348
00:27:23,225 --> 00:27:26,638
Like this garbage,
that nobody knows about.
349
00:27:26,687 --> 00:27:30,225
Very well,
so from what I understand,
350
00:27:31,233 --> 00:27:34,066
I think this is very good for us...
351
00:27:34,361 --> 00:27:40,482
Because it will raise
awareness about us pickers.
352
00:27:40,492 --> 00:27:43,484
- Isn't that about right?
- Exactly.
353
00:27:43,620 --> 00:27:46,657
I hope you understand me
because I don't have...
354
00:27:46,707 --> 00:27:48,663
Either a primary or
a secondary education.
355
00:27:49,626 --> 00:27:55,087
You didn't ask me, but
I'm going to introduce myself.
356
00:27:55,132 --> 00:27:58,090
I like introducing myself
with my own voice.
357
00:27:58,635 --> 00:28:01,468
I have been a picker here
for 26 years.
358
00:28:02,389 --> 00:28:05,222
I am proud to be a picker.
359
00:28:06,685 --> 00:28:09,472
I'm the vice president
of acamig...
360
00:28:10,105 --> 00:28:14,269
The association of pickers
of jardim gramacho.
361
00:28:14,651 --> 00:28:22,114
I represent 2,500 pickers
who work here at the landfill.
362
00:28:23,994 --> 00:28:25,700
I carry this with pride.
363
00:28:29,666 --> 00:28:34,285
Let's say each household
generates one kilo of garbage.
364
00:28:35,172 --> 00:28:42,010
And one kilo of garbage generates
500 grams of recyclable material.
365
00:28:42,304 --> 00:28:47,139
So a thousand homes
generate 500 kilos...
366
00:28:47,184 --> 00:28:49,015
Of material that could be recycled.
367
00:28:49,144 --> 00:28:53,763
That's 500 kilos less of material that
would pollute the rivers, the lagoons...
368
00:28:54,024 --> 00:28:58,563
That won't clog the sewers
or be buried here in the landfill...
369
00:29:01,740 --> 00:29:06,404
Doing such great harm
to nature and the environment.
370
00:29:07,329 --> 00:29:11,197
I try to explain to people...
371
00:29:13,669 --> 00:29:19,335
What they can recycle
and what they can compost...
372
00:29:20,342 --> 00:29:22,549
And what they should do.
373
00:29:22,761 --> 00:29:26,345
People sometimes say
"but one single can?"
374
00:29:27,599 --> 00:29:30,591
One single can is
of great importance.
375
00:29:30,602 --> 00:29:33,719
Because 99 is not 100,
376
00:29:35,107 --> 00:29:36,867
and that single one will
make the difference.
377
00:30:13,645 --> 00:30:15,010
I feel disgusting.
378
00:30:19,401 --> 00:30:22,359
I can't believe you want
to show me all dirty.
379
00:30:22,404 --> 00:30:24,611
So tell me Isis, how long
have you worked here?
380
00:30:24,740 --> 00:30:26,981
- Five years.
- Five years?
381
00:30:27,159 --> 00:30:28,774
And what's it like working here?
382
00:30:29,411 --> 00:30:31,402
- Really bad. Awful.
- Really bad?
383
00:30:31,538 --> 00:30:32,538
You don't like it?
384
00:30:33,999 --> 00:30:36,240
Look vik, it's vik, right?
385
00:30:39,296 --> 00:30:40,661
This isn't a future.
386
00:30:41,006 --> 00:30:44,248
But you make
good money here, right?
387
00:30:44,634 --> 00:30:48,252
Yes, I make us$20-$25 a day.
388
00:30:49,848 --> 00:30:51,054
Beautiful!
389
00:30:51,558 --> 00:30:52,558
That's right!
390
00:30:52,809 --> 00:30:54,015
Very good!
391
00:30:54,269 --> 00:30:55,429
It really is very good.
392
00:30:56,021 --> 00:31:00,185
Think about what you're going to do
when you get out of gramacho.
393
00:31:00,275 --> 00:31:01,560
When you're rich and famous.
394
00:31:05,155 --> 00:31:06,770
I met someone.
395
00:31:08,700 --> 00:31:12,443
And today I am in love with him.
396
00:31:12,537 --> 00:31:14,277
He is a truck driver.
397
00:31:14,331 --> 00:31:15,331
It's just that...
398
00:31:15,791 --> 00:31:17,702
I can't talk about it
or I'll start to cry.
399
00:31:19,836 --> 00:31:21,701
It's been 2 weeks
since we broke up.
400
00:31:28,470 --> 00:31:29,710
I really like him.
401
00:31:29,721 --> 00:31:31,837
He was a good thing in my life.
402
00:31:32,182 --> 00:31:34,047
But it's been two weeks
since we broke up.
403
00:31:34,059 --> 00:31:37,051
I got a tattoo of his name
on my leg.
404
00:31:37,062 --> 00:31:38,342
And you won't get back together?
405
00:31:38,688 --> 00:31:39,677
I don't think so.
406
00:31:39,689 --> 00:31:40,724
Why did you break up?
407
00:31:42,067 --> 00:31:43,307
It ended because...
408
00:31:46,488 --> 00:31:47,694
He was married.
409
00:31:49,324 --> 00:31:50,324
And so it ended.
410
00:32:20,522 --> 00:32:24,231
Look out! Get out of the way!
411
00:33:42,729 --> 00:33:44,449
I have nothing to complain
about in my life.
412
00:33:45,065 --> 00:33:48,023
Nothing, nothing at all.
413
00:33:51,071 --> 00:33:54,438
Oh, man, if I complained
god would punish me.
414
00:33:56,618 --> 00:33:58,108
Tell him what you want be.
415
00:33:58,453 --> 00:34:00,444
I want to be a doctor.
416
00:34:02,082 --> 00:34:03,242
What kind a doctor?
417
00:34:04,584 --> 00:34:06,040
A psychologist.
418
00:34:07,087 --> 00:34:10,079
Did you know that psychologists
take care of crazy people?
419
00:34:12,509 --> 00:34:14,420
- Yeah.
- No, that's not true.
420
00:34:17,764 --> 00:34:23,225
There was a woman
there who was blonde.
421
00:34:24,145 --> 00:34:25,510
Oh. Beto's wifel
422
00:34:25,647 --> 00:34:33,647
and she told me that if I wanted
I could be a psychologist.
423
00:34:35,657 --> 00:34:38,239
So that's why I want
to be a psychologist.
424
00:34:41,246 --> 00:34:44,488
It's quiet now because there are
no wars between the favelas.
425
00:34:44,499 --> 00:34:46,706
But when there are
wars between the favelas...
426
00:34:47,252 --> 00:34:50,244
You can be sure that a lot
of dead bodies will be dumped here.
427
00:34:51,006 --> 00:34:53,247
There are always weird things here.
428
00:34:57,721 --> 00:34:58,721
Marat!
429
00:34:59,139 --> 00:35:00,720
Yeah, who's marat?
430
00:35:00,724 --> 00:35:04,308
- Marat was an intellectual...
- Oh, like me.
431
00:35:04,644 --> 00:35:07,636
Nobody else likes the guys I like.
I like machiavelli.
432
00:35:07,647 --> 00:35:08,682
Machiavelli's cool.
433
00:35:08,690 --> 00:35:11,727
Who I really like is Nietzsche.
What about Nietzsche?
434
00:35:11,735 --> 00:35:13,817
Nietzsche's got a great
philosophy on life.
435
00:35:14,029 --> 00:35:15,439
Let's make tiao into marat.
436
00:35:15,572 --> 00:35:17,688
He died in the bathtub like this.
437
00:35:19,284 --> 00:35:22,993
- Bring that bathtub!
- I'm going to play a dead guy.
438
00:35:23,580 --> 00:35:26,743
One time I was walking in the
garbage and I came across this book.
439
00:35:26,750 --> 00:35:29,662
It was all muddy and on it was written
"the prince" by machiavelli.
440
00:35:29,711 --> 00:35:34,501
I felt like reading it so I took it home
and put it behind the fridge to dry.
441
00:35:34,591 --> 00:35:36,252
When it dried out I began to read.
442
00:35:36,259 --> 00:35:42,550
Machiavelli wrote about all
of the princes of his day.
443
00:35:42,599 --> 00:35:44,590
That time period in Florence,
that madness...
444
00:35:44,601 --> 00:35:47,434
It reminds me a lot of rio today,
all these different fiefdoms...
445
00:35:47,437 --> 00:35:52,602
Each with their own gangs
and their own fortifications.
446
00:35:53,151 --> 00:35:54,516
I got really into it.
447
00:35:54,527 --> 00:36:00,568
He talks about Moses, who became
leader because god talked to him.
448
00:36:00,617 --> 00:36:03,279
And cesare borgia,
because of the corrupt pope.
449
00:36:03,328 --> 00:36:10,291
That was when I was becoming
President of the association.
450
00:36:10,293 --> 00:36:11,533
I learned a lot.
451
00:36:14,172 --> 00:36:15,172
Be careful!
452
00:36:16,299 --> 00:36:20,258
You can get further in,
and sit up a bit more.
453
00:36:20,303 --> 00:36:21,634
My legs will stick out.
454
00:36:21,638 --> 00:36:24,550
You can bend them.
We'll cut that out.
455
00:36:26,226 --> 00:36:27,306
He's like this.
456
00:36:28,728 --> 00:36:29,638
That's it.
457
00:36:29,646 --> 00:36:31,807
This piece of paper is
in the left hand.
458
00:36:32,065 --> 00:36:32,770
This hand.
459
00:36:32,774 --> 00:36:35,641
That's it exactly! That's right!
460
00:36:45,787 --> 00:36:47,778
- Got it!
- Thank you, tido!
461
00:36:48,081 --> 00:36:49,287
Very cool, man!
462
00:36:50,375 --> 00:36:53,583
Do you want juice? Coffee?
463
00:37:19,195 --> 00:37:22,608
This is beef stew, rib stew.
464
00:37:24,409 --> 00:37:26,400
Here's boiling water
to make pasta.
465
00:37:30,039 --> 00:37:31,119
Hand me that bag!
466
00:37:38,381 --> 00:37:45,093
When the market produce ends up
here in boxes, it's easier for me.
467
00:37:45,430 --> 00:37:46,795
I get potatoes and vegetables.
468
00:37:46,848 --> 00:37:49,448
The drivers from the supermarket
trucks bring me clean vegetables.
469
00:37:49,642 --> 00:37:57,105
If the meat truck comes, the boys
get it before the expiration date.
470
00:38:08,745 --> 00:38:11,612
I am a trained cook,
a restaurant cook.
471
00:38:11,831 --> 00:38:14,117
In this garbage I make many things.
472
00:38:14,125 --> 00:38:18,494
I make salads, potato,
roast beef.
473
00:38:18,630 --> 00:38:21,747
When I can get a good cut of meat,
I roast it for them.
474
00:38:22,133 --> 00:38:24,124
And them they get silly and
sing me happy birthday,
475
00:38:24,135 --> 00:38:25,455
even though it isn't my birthday.
476
00:38:26,387 --> 00:38:32,508
We feel good in here.
I feel very good.
477
00:38:32,602 --> 00:38:35,469
Even if it rains,
I get the fire running to cook.
478
00:38:35,522 --> 00:38:37,308
I don't let anyone go hungry.
479
00:38:44,030 --> 00:38:48,239
- Just like that.
- Like that?
480
00:38:48,284 --> 00:38:50,024
That's right, but face me!
481
00:39:06,469 --> 00:39:09,757
Don't put this on TV, I'd die.
482
00:39:10,473 --> 00:39:13,385
I first came here almost a year ago.
483
00:39:15,186 --> 00:39:17,723
My husband became unemployed.
484
00:39:18,481 --> 00:39:22,349
And we had to pay the bills, keep
the household, support my son.
485
00:39:23,528 --> 00:39:25,735
We would get on the bus,
and people would go like this.
486
00:39:27,365 --> 00:39:28,571
It's quite a perfume!
487
00:39:28,575 --> 00:39:31,783
It got to the point where I'd say:
Excuse me ma'am, but do I stink?
488
00:39:32,078 --> 00:39:33,238
Do you smell something bad?
489
00:39:33,246 --> 00:39:35,282
It's because I was working
over there in the dump.
490
00:39:36,499 --> 00:39:39,536
It's better than
turning tricks in copacabana.
491
00:39:39,752 --> 00:39:42,209
I find it to be
more interesting and more honest.
492
00:39:42,255 --> 00:39:43,255
It's more dignified.
493
00:39:43,464 --> 00:39:46,264
I stink now, but when I get home
I'll take a shower, and it'll be fine.
494
00:39:46,759 --> 00:39:48,090
But it's disgusting.
495
00:39:51,389 --> 00:39:55,257
It's easy for you to be sitting there
at home in front of your television...
496
00:39:55,393 --> 00:39:58,260
Consuming whatever you want
and tossing everything in the trash...
497
00:39:58,271 --> 00:40:00,432
And leaving it out on the street for
the garbage truck to take it away.
498
00:40:00,440 --> 00:40:01,680
But where does that garbage go?
499
00:40:04,444 --> 00:40:05,444
That's it.
500
00:40:05,695 --> 00:40:07,526
We go along.
501
00:40:07,572 --> 00:40:10,314
The fight is expensive.
We have a great value.
502
00:40:25,465 --> 00:40:26,750
Come on boy!
503
00:40:27,467 --> 00:40:29,549
Come here
and get your hands dirty.
504
00:40:31,220 --> 00:40:37,261
When you go to get your money
you don't say it's dirty.
505
00:40:39,062 --> 00:40:40,062
Easy there. Let's go.
506
00:40:43,399 --> 00:40:45,515
Come on, come on!
507
00:40:49,238 --> 00:40:52,571
Fabio, we need to see
what material you're going to use.
508
00:40:52,575 --> 00:40:56,784
Ok, so the easiest thing
to decide is the carnival stuff.
509
00:40:56,788 --> 00:40:57,823
Costumes and things like that?
510
00:40:57,830 --> 00:41:02,324
Costumes and things because clear
glass is no of no use for me.
511
00:41:02,543 --> 00:41:07,537
But green champagne bottles,
brown beer bottles, costumes...
512
00:41:07,548 --> 00:41:09,539
You could collect things
like that for me.
513
00:41:11,302 --> 00:41:14,510
Are we going to do it
by weight or by tarpful?
514
00:41:15,640 --> 00:41:19,474
How do we do it? They told me
that a tarp cost us$0.40 per kilo?
515
00:41:19,477 --> 00:41:20,477
Per kilo, yeah.
516
00:41:21,270 --> 00:41:22,851
And they said that one
cost us$0.70 cents?
517
00:41:22,855 --> 00:41:24,186
Yes, us$0.71 cents.
518
00:41:24,315 --> 00:41:26,601
This is pet. When it makes
that noise you know it's pet.
519
00:41:28,027 --> 00:41:32,145
That for example is not pet,
it's pp. It's the most expensive.
520
00:41:32,156 --> 00:41:35,068
And what about brown glass?
521
00:41:35,118 --> 00:41:37,655
Glass we have to pick specially,
we normally don't pick glass.
522
00:41:37,662 --> 00:41:40,028
- No?
- No, normally we don't.
523
00:41:40,039 --> 00:41:42,655
- Do you have a price for it?
- Glass is us$0.06 cents per kilo.
524
00:41:42,667 --> 00:41:46,455
- Six cents? It's cheaper than pet?
- Yeah, it's a lot cheaper.
525
00:41:46,462 --> 00:41:48,623
- But it's a lot heavier.
- But it's a lot heavier.
526
00:41:49,632 --> 00:41:52,669
What's all that mixed up over
there, bottles, that hoses...
527
00:41:52,719 --> 00:41:54,425
That's all pvc.
528
00:41:54,512 --> 00:41:58,596
Pvc is almost all made up
of different objects.
529
00:41:59,392 --> 00:42:00,392
Right.
530
00:42:01,060 --> 00:42:02,220
There are jellies.
531
00:42:05,189 --> 00:42:06,645
X-rays.
532
00:42:06,649 --> 00:42:08,435
Pvc is what I will use the most.
533
00:42:09,110 --> 00:42:12,443
It gives you the feeling
of being "everything".
534
00:42:12,447 --> 00:42:13,447
Of objects.
535
00:42:13,990 --> 00:42:19,610
For me pvc is the filet mignon
definitely.
536
00:42:20,079 --> 00:42:24,698
And I'll use the pet
and glass more as filler.
537
00:42:25,585 --> 00:42:26,700
To fill it up.
538
00:42:37,096 --> 00:42:39,337
- Just white paper.
- Pet, metals.
539
00:42:40,099 --> 00:42:42,090
Just white paper.
540
00:42:42,101 --> 00:42:43,432
Watch the truck!
541
00:42:43,978 --> 00:42:46,185
Here it comes!
542
00:42:46,189 --> 00:42:50,102
Watch the truck!
543
00:42:51,360 --> 00:42:55,444
Before coming to the landfill,
we had a calm life.
544
00:42:55,615 --> 00:42:58,106
My mother still lived
with my father.
545
00:42:58,117 --> 00:43:03,202
I was the oldest
and I had two younger brothers.
546
00:43:03,247 --> 00:43:05,704
But then my father died.
547
00:43:06,709 --> 00:43:11,043
You're sowing,
throwing grain like this.
548
00:43:11,130 --> 00:43:12,290
- I'm sowing.
- Yeah.
549
00:43:12,632 --> 00:43:16,124
This hand here
can be relaxed and open.
550
00:43:18,638 --> 00:43:21,471
My mother was struggling.
551
00:43:21,516 --> 00:43:23,472
We heard about jardim gramacho.
552
00:43:23,476 --> 00:43:26,718
My mother came here,
and then I came too.
553
00:43:26,771 --> 00:43:28,477
I started to help her out.
554
00:43:28,564 --> 00:43:30,225
I was nine years old.
555
00:43:31,067 --> 00:43:34,480
My mother worked here for a while,
but then she died as well.
556
00:43:45,414 --> 00:43:47,621
Once, I was collecting
here on the ramp...
557
00:43:47,750 --> 00:43:50,082
When the gate
of the garbage truck fell off.
558
00:43:50,169 --> 00:43:55,664
It fell on me, and started
to drag me and crush me...
559
00:43:56,008 --> 00:43:57,669
I broke my leg, my arm.
560
00:43:57,718 --> 00:44:00,505
I fractured a rib.
561
00:44:02,265 --> 00:44:06,429
I broke my other arm here.
I was in really bad shape.
562
00:44:06,519 --> 00:44:10,262
If it weren't for my friends here...
563
00:44:10,273 --> 00:44:12,309
Over 20 people donated blood.
564
00:44:12,358 --> 00:44:17,603
It was great for the hospital
because their blood bank was filled.
565
00:44:17,655 --> 00:44:20,772
People here gave me
a lot of support.
566
00:46:48,097 --> 00:46:50,257
It's better than during the day,
there are less people.
567
00:46:51,100 --> 00:46:52,202
It's better than being out there...
568
00:46:52,226 --> 00:46:54,262
Like a lot of people,
prostituting yourself.
569
00:46:54,645 --> 00:46:56,601
We are working honestly.
570
00:46:57,273 --> 00:46:58,683
We're earning our living.
571
00:47:06,032 --> 00:47:07,647
I've worked
since I was seven years old.
572
00:47:08,993 --> 00:47:10,153
Now I'm 18.
573
00:47:13,039 --> 00:47:14,654
I eat what I find around here.
574
00:47:15,124 --> 00:47:16,705
I take it from the truck.
575
00:47:18,461 --> 00:47:21,453
Yogurt comes along,
whatever comes along, I eat it.
576
00:47:23,049 --> 00:47:26,541
If I don't die, it's not bad.
I can get by.
577
00:47:28,012 --> 00:47:31,755
We see things
that aren't pleasant.
578
00:47:35,436 --> 00:47:38,724
Like the other day I went up there
and something made me throw up...
579
00:47:38,731 --> 00:47:42,269
There was a baby there
that had been thrown away.
580
00:47:42,485 --> 00:47:44,271
I fell over backwards.
581
00:47:45,029 --> 00:47:46,469
I immediately thought
of my own kids.
582
00:47:48,032 --> 00:47:50,023
- It was dead?
- Yes.
583
00:47:53,537 --> 00:47:56,028
Rent is us$8 per week.
584
00:47:57,291 --> 00:48:00,704
If you are late and pay
on Monday it's us$13.
585
00:48:04,256 --> 00:48:09,091
I go home to see my kids
every couple of weeks.
586
00:48:09,345 --> 00:48:13,054
Sometimes I'll just go
and come back on the same day.
587
00:48:14,266 --> 00:48:16,803
My daughter is three years old,
my son is almost two.
588
00:48:20,106 --> 00:48:26,477
Their father is a drug dealer.
If I counted on him, I'd be screwed.
589
00:48:33,494 --> 00:48:36,531
Sometimes I get visitors,
the rats.
590
00:48:37,540 --> 00:48:39,781
They run around in the roof.
It drives me crazy.
591
00:48:39,792 --> 00:48:41,532
I run out of here screaming.
592
00:48:45,506 --> 00:48:46,983
Even when they're asleep,
they annoy me.
593
00:48:47,007 --> 00:48:49,498
They fall off the roof
onto the bed sometimes.
594
00:48:55,558 --> 00:48:56,343
Bye.
595
00:48:56,559 --> 00:48:58,390
- Leaving already?
- Yes.
596
00:49:02,356 --> 00:49:05,098
My daughter caught a fungus.
597
00:49:06,026 --> 00:49:09,109
My mother also got the fungus.
The thing covered her foot.
598
00:49:10,072 --> 00:49:11,812
It messed up her whole foot.
599
00:49:12,783 --> 00:49:15,069
She ended up staying at home
and taking care of my kids.
600
00:49:17,288 --> 00:49:19,153
- Where are you going?
- Home.
601
00:49:25,588 --> 00:49:29,080
I would like
to take care of children.
602
00:49:29,091 --> 00:49:32,254
I really love children,
my own as well as other people's.
603
00:49:33,554 --> 00:49:35,590
If it was up to me,
I'd open a day care center.
604
00:49:36,599 --> 00:49:38,430
There are so many children.
605
00:49:46,358 --> 00:49:50,067
Come here you beautiful thing.
606
00:49:58,621 --> 00:50:00,987
How are you?
607
00:50:01,040 --> 00:50:03,452
Come here you beautiful thing.
608
00:50:04,793 --> 00:50:07,375
Give mommy a kiss!
Give me a kiss!
609
00:50:13,177 --> 00:50:14,292
And you? Are you ok?
610
00:50:15,596 --> 00:50:16,596
No?
611
00:50:16,639 --> 00:50:17,639
No?
612
00:50:17,681 --> 00:50:18,681
What's going on?
613
00:50:22,144 --> 00:50:23,384
And you? Are you ok?
614
00:50:26,357 --> 00:50:27,688
Here is our kitchen.
615
00:50:27,733 --> 00:50:30,645
It's small, but you can still
make a little something in it.
616
00:50:31,403 --> 00:50:33,860
We make food on that stove.
617
00:50:34,657 --> 00:50:40,573
Here is the living room
where we put a bunc of junk.
618
00:50:40,746 --> 00:50:42,156
The bathroom is here.
619
00:50:44,833 --> 00:50:47,040
Oh this bathroom is bad,
cut the bathroom.
620
00:50:50,381 --> 00:50:51,166
Here's the bedroom.
621
00:50:51,173 --> 00:50:54,415
This isn't a bed,
it's really just a chest of drawers.
622
00:50:55,261 --> 00:50:57,673
We improvised
and put the mattress on top.
623
00:50:58,222 --> 00:51:00,463
Everyone sleeps piled up here.
624
00:51:00,724 --> 00:51:03,761
Here's the most recent baby
of the house.
625
00:51:13,279 --> 00:51:16,066
TV. Fan.
626
00:51:16,282 --> 00:51:20,446
I moved here after
I split from their father.
627
00:51:21,161 --> 00:51:25,245
He beat me and I got so hurt,
I had to get out of there.
628
00:51:25,249 --> 00:51:28,412
And there was no other way
to survive, so I stayed here.
629
00:51:28,460 --> 00:51:31,418
She is my eldest and she took
care of the kids so I could work.
630
00:51:31,672 --> 00:51:34,254
We had to survive somehow.
631
00:51:36,552 --> 00:51:38,713
After a while, we all had
to go to the garbage.
632
00:51:38,721 --> 00:51:41,201
There was no one to leave them
with, so I brought them with me.
633
00:51:42,474 --> 00:51:45,090
I moved in with their father
when I was twelve.
634
00:51:52,651 --> 00:51:54,061
I'm proud of my work...
635
00:51:54,069 --> 00:51:58,028
Because at least I'm not involved
with the drug traffic...
636
00:51:58,115 --> 00:52:02,028
Or prostituting myself, like a lot
of pretty girls around here do.
637
00:52:02,328 --> 00:52:05,240
They could be trying to achieve
something in life, but no.
638
00:52:05,289 --> 00:52:10,249
They prefer to throw themselves
out there onto the street...
639
00:52:11,754 --> 00:52:13,335
Prostituting themselves.
640
00:52:59,760 --> 00:53:00,760
Right there.
641
00:53:01,261 --> 00:53:04,503
Magnetic tape.
642
00:53:05,391 --> 00:53:06,391
Is that film?
643
00:53:06,600 --> 00:53:09,808
Yes, there are a lot
of rolls up there.
644
00:53:09,812 --> 00:53:11,177
I'm going to be Mona Lisa.
645
00:53:17,361 --> 00:53:18,361
What's that?
646
00:53:18,570 --> 00:53:21,778
It has be a woman of a certain age
to wear shoes like that.
647
00:53:22,491 --> 00:53:24,823
She must have worked
as an executive, right?
648
00:53:25,494 --> 00:53:27,576
To work in a shoe
with a pointy toe like that?
649
00:53:28,372 --> 00:53:32,115
Here's a tape.
They must have a camera.
650
00:53:32,126 --> 00:53:34,082
- A camera film.
- And they've got a computer.
651
00:53:34,086 --> 00:53:36,543
This trash is totally
middle class.
652
00:53:36,547 --> 00:53:37,832
Wait a minute, playboy?
653
00:53:38,090 --> 00:53:39,170
"Dear subscriber...
654
00:53:39,216 --> 00:53:44,381
You are now part of an exclusive
club that receives playboy...
655
00:53:44,388 --> 00:53:46,549
The best men's magazine
in the country."
656
00:53:46,598 --> 00:53:48,759
This guy liked...
657
00:53:49,143 --> 00:53:50,258
And then he died.
658
00:53:52,396 --> 00:53:56,355
This guy didn't
have a lot of money.
659
00:53:56,567 --> 00:53:57,226
This one here?
660
00:53:57,234 --> 00:53:59,600
This comes from poor people
because it comes in little bags.
661
00:53:59,778 --> 00:54:02,578
- "Poor is the trash of the poor."
- I put my trash in little bags too.
662
00:54:03,323 --> 00:54:05,689
To think you guys have
gone through my trash.
663
00:54:16,086 --> 00:54:19,123
Actually I like this picture.
664
00:54:20,716 --> 00:54:23,082
What we should do how
is get rid of...
665
00:54:23,385 --> 00:54:25,421
Is choose the best pictures.
666
00:54:27,055 --> 00:54:28,716
This one. So good.
667
00:54:28,807 --> 00:54:29,807
Yeah, I love it too.
668
00:54:33,103 --> 00:54:34,309
Super super strong.
669
00:54:34,354 --> 00:54:35,594
This is super strong.
670
00:54:38,400 --> 00:54:39,856
This is super strong, also.
671
00:54:43,113 --> 00:54:46,105
I love Isis and suelem
but these shots aren't quite right.
672
00:54:46,492 --> 00:54:48,403
We can shoot them
in the studio also.
673
00:54:49,411 --> 00:54:51,197
Yeah, it's not a problem.
674
00:54:51,663 --> 00:54:53,654
- How's it going?
- What's up?
675
00:54:55,667 --> 00:54:56,827
How are you?
676
00:54:58,170 --> 00:55:01,458
Everyone who goes to a museum,
goes up to a painting...
677
00:55:01,465 --> 00:55:04,582
And then they stop
and start to go like this.
678
00:55:07,137 --> 00:55:08,468
Have you seen this?
Everyone does it.
679
00:55:08,472 --> 00:55:10,133
- Are they drunk?
- It looks like it.
680
00:55:10,140 --> 00:55:13,678
They go like this,
and then they go back...
681
00:55:13,685 --> 00:55:15,175
Maybe take a little step back.
682
00:55:15,187 --> 00:55:16,518
And then they see the image.
683
00:55:16,522 --> 00:55:22,017
Imagine it's a beautiful landscape
with a lake and a man fishing.
684
00:55:22,444 --> 00:55:24,150
They look and see
the man fishing...
685
00:55:24,279 --> 00:55:28,648
And they lean in an everything
vanishes and becomes paint.
686
00:55:29,243 --> 00:55:31,404
They see the material.
687
00:55:31,453 --> 00:55:33,694
They move away
and see the image.
688
00:55:33,705 --> 00:55:36,321
They get closer
and see the material.
689
00:55:36,458 --> 00:55:38,369
They move away and see the idea.
690
00:55:38,418 --> 00:55:41,330
They get closer
and see just the material.
691
00:55:41,338 --> 00:55:43,454
Since we're pickers,
we just see recyclable materials.
692
00:55:43,465 --> 00:55:44,526
- It earns money.
- But that's interesting...
693
00:55:44,550 --> 00:55:45,630
You have one point of view.
694
00:55:47,219 --> 00:55:50,131
I got it what this
can do with people.
695
00:55:50,138 --> 00:55:56,509
I bet you people stay much longer
at your exhibits than anyone does.
696
00:55:56,520 --> 00:55:58,727
They'll spend so much time
looking at the image...
697
00:55:58,730 --> 00:56:03,474
Because then they'll see
the ladder, the piano.
698
00:56:03,485 --> 00:56:05,396
They'll look at everything.
699
00:56:05,529 --> 00:56:08,191
They'll spend hours looking
at the same picture.
700
00:56:08,198 --> 00:56:11,156
When one thing turns into another
is the most beautiful moment.
701
00:56:11,201 --> 00:56:14,693
A combination of sounds
transforms into music.
702
00:56:14,705 --> 00:56:15,740
And that applies to everything.
703
00:56:15,747 --> 00:56:18,739
That moment is really magical.
704
00:56:22,170 --> 00:56:23,170
Looks good.
705
00:56:25,424 --> 00:56:28,382
You want to dress up
like mommy, in a sheet?
706
00:56:29,761 --> 00:56:33,003
Let me see here. You're going
to be just like a little Saint.
707
00:56:37,519 --> 00:56:38,759
You're going to sit here.
708
00:56:39,438 --> 00:56:42,271
Move your legs a bit, is that ok?
709
00:56:45,360 --> 00:56:46,360
That's it.
710
00:56:49,197 --> 00:56:50,562
Didn't it come out beautifully?
711
00:56:53,201 --> 00:56:55,317
This whole area will be
filled in with stuff.
712
00:56:55,329 --> 00:56:57,285
And it will be clearer
at the sides.
713
00:56:57,289 --> 00:56:58,369
Exactly.
714
00:56:59,041 --> 00:57:04,206
When you are placing the materials,
follow the shadows of the picture.
715
00:57:26,443 --> 00:57:28,399
Did you just do this one?
716
00:57:29,071 --> 00:57:33,314
Do the same thing
with the shorter one.
717
00:57:34,034 --> 00:57:37,071
I want to close this here and see
if it makes more sense like that.
718
00:57:38,330 --> 00:57:40,571
See this line going up...
719
00:57:41,416 --> 00:57:44,453
Is there a way to take
something away here?
720
00:57:44,461 --> 00:57:45,496
Take off one more.
721
00:57:49,091 --> 00:57:50,091
That's it.
722
00:58:11,279 --> 00:58:13,440
Brooke de ocampo, Isis.
723
00:58:13,490 --> 00:58:15,446
- Hi, how are you?
- Suelen.
724
00:58:16,201 --> 00:58:17,111
This is magna.
725
00:58:17,119 --> 00:58:18,279
- Hi.
- How are you?
726
00:58:18,537 --> 00:58:25,158
Brooke has a super important job
at an international auction company.
727
00:58:25,419 --> 00:58:29,833
So we're going to make
a really big photograph of this.
728
00:58:30,048 --> 00:58:34,667
And she's already agreed
to take it to an international sale.
729
00:58:34,720 --> 00:58:39,134
There'll be a guy with a hammer,
going, going, going, gone.
730
00:58:41,977 --> 00:58:43,513
Suelen and her two kids.
731
00:58:45,147 --> 00:58:48,310
It all started by the feeling
that we should do something...
732
00:58:48,608 --> 00:58:51,645
That will convert back to them.
733
00:58:51,653 --> 00:58:54,690
We'll make something
out of garbage...
734
00:58:54,740 --> 00:58:56,446
And it would be sold
for a lot of money.
735
00:58:56,533 --> 00:59:02,153
And it will become something they
would put their hands on to help them.
736
00:59:02,164 --> 00:59:06,578
And in the end, they won't say:
"Vik did it.
737
00:59:06,626 --> 00:59:07,240
Right.
738
00:59:07,461 --> 00:59:08,576
- We did it.
- Right.
739
00:59:23,101 --> 00:59:25,581
I had just arrived from the bank
and given the money to Gloria.
740
00:59:25,645 --> 00:59:30,264
I was standing by
the door and I saw him
741
00:59:31,443 --> 00:59:33,559
and another man coming
towards us with a pointed gun.
742
00:59:34,279 --> 00:59:35,769
They told us not to move.
743
00:59:36,448 --> 00:59:39,190
And they took everybody's wages.
744
00:59:40,118 --> 00:59:41,449
How much money was there?
745
00:59:41,620 --> 00:59:45,033
Six... us$6,000.
746
00:59:50,712 --> 00:59:53,704
I keep asking myself
if it's worth it.
747
00:59:56,593 --> 00:59:57,708
And the comission?
748
00:59:58,261 --> 01:00:05,303
Sometimes I just feel like
giving up on all of this.
749
01:00:09,064 --> 01:00:10,520
I don't want to be here anymore.
750
01:00:41,304 --> 01:00:43,295
The presents are this small.
751
01:00:54,609 --> 01:01:02,609
Try making it gradually darker from
here to here, does that make sense?
752
01:01:14,212 --> 01:01:15,668
Good work everyone.
753
01:01:44,659 --> 01:01:45,694
It came out beautifully!
754
01:01:46,328 --> 01:01:49,320
That's not garbage,
it's recyclable material, it's money.
755
01:01:49,748 --> 01:01:50,748
A lot of money.
756
01:02:09,726 --> 01:02:12,138
Oh man that's crazy.
757
01:02:12,562 --> 01:02:14,598
It looks exactly like me.
758
01:02:15,440 --> 01:02:17,351
Oh, my! Man!
759
01:02:18,735 --> 01:02:21,602
I never imagined
I'd become a work of art.
760
01:02:25,617 --> 01:02:26,617
Take a look.
761
01:03:19,170 --> 01:03:20,170
See?
762
01:03:20,422 --> 01:03:21,161
That's me?
763
01:03:21,172 --> 01:03:24,164
Yes ma'am, that's your arm.
764
01:03:26,636 --> 01:03:28,172
It's this photo right here.
765
01:03:28,263 --> 01:03:29,628
You're looking in that direction...
766
01:03:29,639 --> 01:03:31,425
- That's your arm.
- I see.
767
01:03:31,433 --> 01:03:34,220
Everything is made out of recyclable
materials from the landfill.
768
01:03:34,519 --> 01:03:37,226
I see. How charming!
769
01:03:39,024 --> 01:03:41,015
It's so well done. Excuse me
while I have a look over here.
770
01:03:41,026 --> 01:03:43,187
- Come on, come on, look.
- My god.
771
01:03:45,280 --> 01:03:47,236
Let's see if I understand it right.
772
01:03:47,282 --> 01:03:49,022
Oh yes. I understand!
773
01:03:50,035 --> 01:03:51,241
Here's the arm.
774
01:03:51,745 --> 01:03:53,360
I understand.
775
01:03:57,375 --> 01:03:58,615
It's all recyclable materials.
776
01:04:14,017 --> 01:04:15,017
Look at this.
777
01:04:20,398 --> 01:04:21,979
As far as you can see.
778
01:04:21,983 --> 01:04:23,644
You see huge buildings.
779
01:04:23,651 --> 01:04:25,687
It becomes sort of
a textural thing.
780
01:04:25,737 --> 01:04:27,227
You lose that sense of scale.
781
01:04:27,238 --> 01:04:28,694
It starts to look small...
782
01:04:28,698 --> 01:04:30,188
And like it's just like hair.
783
01:04:31,242 --> 01:04:32,482
It's not a pretty place.
784
01:04:32,744 --> 01:04:35,030
Except when you look
from very far away.
785
01:04:38,458 --> 01:04:40,073
This is where I grew up.
786
01:04:41,002 --> 01:04:43,664
Every time we talk about
some friend...
787
01:04:43,671 --> 01:04:44,330
That lived here...
788
01:04:44,339 --> 01:04:45,579
Then we say "oh he died!”
789
01:04:46,466 --> 01:04:48,047
So many of them died.
790
01:04:48,426 --> 01:04:50,257
They died from drug traffic...
791
01:04:50,261 --> 01:04:52,047
Or they died
from all kinds of stuff.
792
01:04:53,515 --> 01:04:55,426
That used to be my room...
793
01:04:55,433 --> 01:04:56,513
When I was a kid.
794
01:04:57,310 --> 01:04:59,050
Now it's just the guest room.
795
01:05:00,271 --> 01:05:03,013
There was always a lot
of humidity on the walls...
796
01:05:03,024 --> 01:05:06,357
Because Sao pualo
is very rainy all the time.
797
01:05:06,486 --> 01:05:08,067
I used to have my bed here...
798
01:05:08,238 --> 01:05:11,605
And there were all these stains.
799
01:05:12,283 --> 01:05:14,274
I used to make a diary...
800
01:05:14,327 --> 01:05:16,283
Of how the stains would develop.
801
01:05:17,622 --> 01:05:20,034
This used to be
a very rough neighborhood.
802
01:05:20,291 --> 01:05:22,782
Now it's becoming sort of a low...
803
01:05:24,254 --> 01:05:27,291
Low middle class neighborhood.
804
01:05:27,757 --> 01:05:28,712
But it's safe...
805
01:05:28,716 --> 01:05:31,048
And people can live here
decently.
806
01:05:31,469 --> 01:05:33,255
I was never...
807
01:05:35,014 --> 01:05:36,470
Ashamed of being poor.
808
01:05:36,599 --> 01:05:40,012
And I was always proud
of my parents.
809
01:05:42,230 --> 01:05:47,315
I bought this lot in 1963, and 1
built this house with difficulty.
810
01:05:48,153 --> 01:05:52,271
When I moved here it was dirt,
there were no paved roads, nothing.
811
01:05:52,323 --> 01:05:56,987
There was no running water,
no sewage.
812
01:05:57,996 --> 01:06:00,676
Thanks god, now it's the opposite.
Today we have everything we need.
813
01:06:00,790 --> 01:06:08,504
We got here with some difficulty,
but with dignity.
814
01:06:11,134 --> 01:06:12,590
My grandmother brought me up...
815
01:06:12,635 --> 01:06:14,091
Because my mother...
816
01:06:14,345 --> 01:06:16,085
Had to work
at the phone company.
817
01:06:16,347 --> 01:06:18,133
And my father
he worked at night...
818
01:06:18,141 --> 01:06:19,756
Sometimes he worked two shifts.
819
01:06:20,310 --> 01:06:21,550
This is Ana Rocha...
820
01:06:21,811 --> 01:06:23,347
The most important woman...
821
01:06:23,354 --> 01:06:24,354
In my life.
822
01:06:25,607 --> 01:06:27,563
She is 93 years old.
823
01:06:29,319 --> 01:06:31,605
I told them
you were 70 years old.
824
01:06:32,447 --> 01:06:33,447
That's right.
825
01:07:01,226 --> 01:07:04,013
I'm getting stiff from
lying in this position.
826
01:07:06,397 --> 01:07:08,308
Artists have to suffer,
don't you know?
827
01:07:09,067 --> 01:07:11,399
Who told you that, vik?
828
01:07:11,402 --> 01:07:13,188
Honey, I just know.
I'm on the inside now.
829
01:07:13,196 --> 01:07:15,653
Man, you're becoming an artist.
830
01:07:15,657 --> 01:07:17,238
It's all vik's fault.
831
01:07:18,159 --> 01:07:21,617
Vik's made you conceited,
vik and fabio.
832
01:07:22,413 --> 01:07:24,324
That's what they keep
saying at home.
833
01:07:28,711 --> 01:07:32,704
I don't see myself
I the trash anymore.
834
01:07:33,591 --> 01:07:34,591
I really don't.
835
01:07:43,476 --> 01:07:44,476
I don't know.
836
01:07:49,190 --> 01:07:51,070
I don't want to go back
to the garbage. I don't.
837
01:07:58,700 --> 01:08:06,448
I told fabio: Just let me stay.
Even if I only get us$150 a month.
838
01:08:06,457 --> 01:08:08,118
But please just let me stay here.
839
01:08:08,459 --> 01:08:11,622
I don't want to go back
to the garbage.
840
01:08:15,717 --> 01:08:17,002
A little more in profile.
841
01:08:21,347 --> 01:08:25,010
The sad story is that I lost my son
when he was three years old.
842
01:08:25,768 --> 01:08:29,352
I saw my son die when
he was three years old.
843
01:08:30,273 --> 01:08:32,434
I was at the hospital
with him for three days.
844
01:08:33,109 --> 01:08:34,474
I saw him dying.
845
01:08:35,486 --> 01:08:38,023
Breathing his
last breaths and everything.
846
01:08:38,698 --> 01:08:40,359
He had acute pneumonia.
847
01:08:40,366 --> 01:08:43,449
He was throwing up
little pieces of his lungs.
848
01:08:46,664 --> 01:08:51,249
They called me to identify my son's
body. It was on top of a stone.
849
01:08:51,586 --> 01:08:55,124
It was wrapped in black plastic...
850
01:08:55,506 --> 01:08:59,419
With a big sign
with his name, Carlos Igor.
851
01:09:00,303 --> 01:09:02,385
I fell over, I fainted.
852
01:09:02,388 --> 01:09:06,347
I couldn't believe that
it was my son.
853
01:09:06,684 --> 01:09:10,597
I asked them to take the plastic off
because he was too hot.
854
01:09:12,398 --> 01:09:16,357
After that my husband left me and
he took my daughter away from me.
855
01:09:16,778 --> 01:09:21,238
She's eight now,
when my son died she was two.
856
01:09:21,282 --> 01:09:23,773
I never saw her again.
Not since she was two.
857
01:09:24,035 --> 01:09:25,991
I forgot my life,
I forgot everything,
858
01:09:25,995 --> 01:09:27,781
I forgot that I had a life,
a house, everything.
859
01:09:27,789 --> 01:09:29,495
I started going out all the time.
860
01:09:29,791 --> 01:09:31,769
The only thing I didn't
do was do drugs, thank god.
861
01:09:31,793 --> 01:09:35,752
But I started going out
and drinking and getting wasted.
862
01:09:35,755 --> 01:09:38,246
I started drinking
moonshine all the time.
863
01:09:40,760 --> 01:09:44,719
My son was so beautiful,
he was very beautiful.
864
01:09:44,764 --> 01:09:46,241
I lost the last
photograph I had of him.
865
01:09:46,265 --> 01:09:48,472
It was in my wallet
that was stolen.
866
01:09:49,560 --> 01:09:51,425
But I don't forget anything.
867
01:09:51,437 --> 01:09:53,644
I don't forget the tiniest details.
868
01:09:54,273 --> 01:09:55,558
At the morgue,
869
01:09:55,566 --> 01:09:58,308
there was a little ant crawling on
his face because of the flowers.
870
01:09:58,403 --> 01:10:01,395
I made a scene to get that ant
off my son's body.
871
01:10:01,406 --> 01:10:06,116
I don't forget a single detail
not a single, single one.
872
01:10:12,250 --> 01:10:14,081
I'll print a photograph for you.
873
01:10:16,462 --> 01:10:17,497
No.
874
01:10:19,257 --> 01:10:21,498
Isis, you're not supposed to cry.
875
01:10:21,551 --> 01:10:22,551
Come here.
876
01:10:23,177 --> 01:10:24,177
Thank you.
877
01:10:25,430 --> 01:10:27,341
- Did you like it?
- Yes.
878
01:10:27,390 --> 01:10:29,426
Remember that first day
at jardim gramacho?
879
01:10:29,434 --> 01:10:30,594
Did you think that that lunatic...
880
01:10:30,601 --> 01:10:32,641
With the camera was going
to do something like this?
881
01:10:34,522 --> 01:10:36,228
Not in my wildest dreams.
882
01:10:36,607 --> 01:10:38,438
I think we have to be careful...
883
01:10:38,484 --> 01:10:41,100
Because I really
can see already...
884
01:10:41,279 --> 01:10:45,397
How delicate the whole situation
of having them there..
885
01:10:45,450 --> 01:10:46,189
Is for them.
886
01:10:46,200 --> 01:10:47,235
For their minds.
887
01:10:47,452 --> 01:10:50,364
They totally forgot
about gramacho.
888
01:10:50,371 --> 01:10:51,432
They don't want to go back.
889
01:10:51,456 --> 01:10:54,698
At the beginning
at least I had the impression...
890
01:10:55,251 --> 01:10:56,707
And now I think this is wrong...
891
01:10:56,711 --> 01:10:58,247
That they were happy there.
892
01:10:58,713 --> 01:11:00,499
And I think that it has a lot
to do with denial.
893
01:11:00,506 --> 01:11:03,464
I think that is where you reach
the point where you think about...
894
01:11:03,634 --> 01:11:05,716
Should you take them to London?
895
01:11:05,803 --> 01:11:09,546
I think it's quite a...
It's a super delicate question.
896
01:11:09,599 --> 01:11:13,057
If you are starting
to change them already...
897
01:11:13,269 --> 01:11:15,055
Just bringing them
to the other studio...
898
01:11:15,062 --> 01:11:17,223
Just involving them
in a different lifestyle...
899
01:11:17,231 --> 01:11:18,061
In rio...
900
01:11:18,149 --> 01:11:20,435
What's going to happen to them
once you take them...
901
01:11:20,485 --> 01:11:22,066
Once you put them on a plane?
902
01:11:22,236 --> 01:11:25,444
You were saying oh this is
going to mess with their minds.
903
01:11:26,073 --> 01:11:27,609
Well, maybe...
904
01:11:27,658 --> 01:11:30,445
Their minds
need to be messed up with.
905
01:11:30,536 --> 01:11:32,026
But if take them...
906
01:11:32,038 --> 01:11:35,155
And say hello life is different...
907
01:11:35,166 --> 01:11:36,576
You can do this,
you could do that..
908
01:11:36,751 --> 01:11:38,287
Is it realistic enough...
909
01:11:38,294 --> 01:11:40,660
What can they do...
910
01:11:40,671 --> 01:11:42,536
With that afterwards here?
911
01:11:42,590 --> 01:11:45,377
It is really hard for me
to imagine doing something...
912
01:11:45,384 --> 01:11:47,716
That would do much damage
to them.
913
01:11:47,720 --> 01:11:50,507
Do worse than what has been
done to them already.
914
01:11:51,057 --> 01:11:54,299
Why do you have to take somebody's
life and change it forever?
915
01:11:54,310 --> 01:11:56,596
As long as you think
the person can cope with it.
916
01:11:56,604 --> 01:11:57,309
Afterwards.
917
01:11:57,355 --> 01:12:01,519
But if you are not sure
the person can deal with it...
918
01:12:01,526 --> 01:12:02,641
People are fragile.
919
01:12:02,652 --> 01:12:04,062
It is my responsibility.
920
01:12:04,070 --> 01:12:06,311
That's what I think.
921
01:12:06,489 --> 01:12:08,275
Your responsibility.
922
01:12:08,282 --> 01:12:09,021
But let me answer that.
923
01:12:09,033 --> 01:12:09,317
Let me talk.
But let me answer that.
924
01:12:09,325 --> 01:12:10,110
Let me talk.
925
01:12:10,117 --> 01:12:10,401
Let me talk. Let me answer that!
926
01:12:10,409 --> 01:12:11,239
Let me answer that!
927
01:12:11,285 --> 01:12:12,320
You don't let me talk.
928
01:12:12,620 --> 01:12:14,030
You're saying
it is not my responsibility...
929
01:12:14,038 --> 01:12:15,278
He doesn't let me talk!
930
01:12:15,289 --> 01:12:16,074
I am saying it is.
931
01:12:16,082 --> 01:12:18,323
Let me for one moment...
932
01:12:18,334 --> 01:12:19,665
Think about something else here.
933
01:12:19,710 --> 01:12:23,794
These guys are going
to the studio...
934
01:12:23,798 --> 01:12:24,583
And they are saying...
935
01:12:24,590 --> 01:12:26,501
"I don't want
to go back to gramacho."
936
01:12:26,759 --> 01:12:29,375
Is that something bad
one way or another?
937
01:12:29,428 --> 01:12:30,338
No that's good.
938
01:12:30,346 --> 01:12:31,552
Isn't this good?
939
01:12:31,556 --> 01:12:33,547
Maybe they will have to go
and they will have to think...
940
01:12:33,558 --> 01:12:35,344
Of a plan to get out of there.
941
01:12:35,601 --> 01:12:38,138
They get to see another reality.
942
01:12:38,187 --> 01:12:40,394
And that changes
their way of thinking.
943
01:12:41,607 --> 01:12:45,145
It's hard for me.
944
01:12:45,152 --> 01:12:46,562
It changes their way of thinking.
945
01:12:46,612 --> 01:12:47,226
It does.
946
01:12:47,238 --> 01:12:48,694
For some people
it changes their way of thinking...
947
01:12:48,698 --> 01:12:50,359
For some people...
948
01:12:50,366 --> 01:12:50,695
They just go to bed better...
949
01:12:50,700 --> 01:12:52,361
Because they think
they did something.
950
01:12:58,332 --> 01:13:01,574
I don't think if I was a catador
in jardim gramacho...
951
01:13:02,044 --> 01:13:06,208
And somebody said to me listen
do you want to come do this thing...
952
01:13:06,257 --> 01:13:07,292
Work two weeks...
953
01:13:07,341 --> 01:13:08,376
In an artists studio...
954
01:13:08,384 --> 01:13:09,749
Making a portrait of yourself...
955
01:13:10,344 --> 01:13:13,461
And by the way we may
take you to a foreign country...
956
01:13:13,764 --> 01:13:15,504
But at the end of all of this...
957
01:13:15,766 --> 01:13:17,006
You'll be back here...
958
01:13:17,393 --> 01:13:18,508
Collecting garbage...
959
01:13:18,561 --> 01:13:19,641
Would you like to come?
960
01:13:21,188 --> 01:13:22,724
I know that I would say yes.
961
01:13:28,779 --> 01:13:29,779
Got it.
962
01:13:30,615 --> 01:13:32,606
A year of garbage has gone by.
963
01:13:35,661 --> 01:13:36,661
Let's go.
964
01:13:39,790 --> 01:13:44,625
Here's wisdom a plenty,
nineteen is not twenty.
965
01:13:45,087 --> 01:13:46,702
99 is not 100.
966
01:13:48,716 --> 01:13:49,716
Hi vik.
967
01:13:49,800 --> 01:13:51,165
It's the marat that's going?
968
01:13:52,637 --> 01:13:54,173
It's going to be great.
969
01:13:54,680 --> 01:14:00,391
I'm already dreaming
about being there.
970
01:14:02,229 --> 01:14:05,642
I'm going to London,
and you're not.
971
01:14:30,174 --> 01:14:32,085
Hey what are you doing here man?
972
01:14:34,762 --> 01:14:36,718
Check out that long hair!
973
01:14:48,025 --> 01:14:49,231
There's so much excess.
974
01:14:51,237 --> 01:14:55,276
There's so much excess
that it becomes art.
975
01:15:00,454 --> 01:15:02,035
Check out the garbage bag.
976
01:15:07,378 --> 01:15:09,178
Except you can't open it,
it's made of bronze.
977
01:15:10,381 --> 01:15:13,248
Painted bronze.
978
01:15:14,385 --> 01:15:16,751
Can you tell what's in there?
979
01:15:16,804 --> 01:15:22,595
There are definitely yogurt cups,
hearts of palm.
980
01:15:23,060 --> 01:15:25,517
Some boxes.
981
01:15:25,730 --> 01:15:31,691
Looks like someone bought a new
cell phone and threw away the box.
982
01:15:31,777 --> 01:15:36,567
- It looks like I could just pick it up.
- It's great.
983
01:15:36,615 --> 01:15:39,277
This was made by a British artist
named Gavin turk.
984
01:15:40,369 --> 01:15:42,781
This guy is a really great artist too.
985
01:15:42,788 --> 01:15:44,369
He used to sleep on the streets.
986
01:15:44,749 --> 01:15:47,286
His name is Jean-Michel basquiat.
987
01:15:48,002 --> 01:15:54,749
This was done by the guy who is
the most expensive living artist,
988
01:15:54,759 --> 01:15:55,794
Damien hirst.
989
01:15:58,220 --> 01:15:59,300
It's a pharmacy.
990
01:15:59,346 --> 01:16:01,587
Yeah, just drugs on a shelf.
991
01:16:01,974 --> 01:16:02,974
Just drugs.
992
01:16:05,102 --> 01:16:08,640
It will probably go for about
one million dollars.
993
01:16:10,024 --> 01:16:12,481
Dermatological cream.
994
01:16:16,447 --> 01:16:18,108
It is a very fine work.
995
01:16:18,115 --> 01:16:20,197
There is strong demand
for works...
996
01:16:20,201 --> 01:16:21,532
By vik muniz.
997
01:16:21,619 --> 01:16:24,235
So I do hope obviously
that his risk...
998
01:16:24,288 --> 01:16:25,448
Is going to pay off.
999
01:16:25,790 --> 01:16:27,030
It's going to work out.
1000
01:16:27,291 --> 01:16:28,371
Let'see.
1001
01:16:28,375 --> 01:16:29,495
It's going to work, come on.
1002
01:16:31,045 --> 01:16:33,582
It's a very bold step...
1003
01:16:33,589 --> 01:16:34,624
For vik muniz...
1004
01:16:34,757 --> 01:16:36,418
To consign a work...
1005
01:16:36,425 --> 01:16:38,040
Directly to an auction.
1006
01:16:38,302 --> 01:16:39,302
In the past...
1007
01:16:39,386 --> 01:16:40,501
Artists would go through...
1008
01:16:40,596 --> 01:16:42,177
What you call...
1009
01:16:42,181 --> 01:16:43,341
The primary market.
1010
01:16:43,349 --> 01:16:45,340
They would be sold
for the first time...
1011
01:16:45,351 --> 01:16:46,351
In a gallery.
1012
01:16:48,437 --> 01:16:49,437
Thank you.
1013
01:16:49,522 --> 01:16:52,309
Lot number 225...
1014
01:16:52,733 --> 01:16:54,598
Nine multi-colored marilyns...
1015
01:16:54,819 --> 01:16:56,229
By Andy warhol
1016
01:16:56,529 --> 01:16:59,236
are you nervous?
I'm really nervous.
1017
01:16:59,240 --> 01:17:01,652
Even when botafogo plays
for the championship.
1018
01:17:01,659 --> 01:17:03,490
I don't get this nervous.
1019
01:17:03,828 --> 01:17:04,567
Hold on.
1020
01:17:04,620 --> 01:17:05,620
Last chance.
1021
01:17:05,830 --> 01:17:07,536
Sold. What's your number?
1022
01:17:07,540 --> 01:17:08,996
12..5
1023
01:17:09,041 --> 01:17:10,041
thank you so much.
1024
01:17:10,417 --> 01:17:12,408
It's now, it's now.
1025
01:17:12,419 --> 01:17:12,532
Lot number 272.
It's now, it's now.
1026
01:17:12,545 --> 01:17:15,787
Lot number 272.
1027
01:17:16,590 --> 01:17:19,377
The great work by vik muniz.
1028
01:17:19,552 --> 01:17:21,634
Mahrat sebastiao...
1029
01:17:21,637 --> 01:17:23,218
Pictures of garbage
1030
01:17:23,264 --> 01:17:25,425
and we will start this...
1031
01:17:25,558 --> 01:17:27,640
At ten thousand pounds.
1032
01:17:27,685 --> 01:17:29,801
10 thousand pound.
1033
01:17:30,271 --> 01:17:32,387
12 thousand pounds.
1034
01:17:32,439 --> 01:17:34,646
14 thousand pounds.
1035
01:17:34,650 --> 01:17:35,685
16 thousand pounds.
1036
01:17:35,734 --> 01:17:36,598
18 thousand pounds.
1037
01:17:36,610 --> 01:17:37,565
20 thousand pounds.
1038
01:17:37,611 --> 01:17:38,475
At the far back now.
1039
01:17:38,571 --> 01:17:40,277
20 thousand pounds.
1040
01:17:40,281 --> 01:17:41,281
20 thousand pounds
1041
01:17:41,448 --> 01:17:42,688
22 thousand pounds.
1042
01:17:42,741 --> 01:17:43,400
There is a new bit
1043
01:17:43,409 --> 01:17:44,489
25 thousand pounds.
1044
01:17:44,577 --> 01:17:45,657
25 thousand pounds.
1045
01:17:45,661 --> 01:17:46,616
Against you, Jenny.
1046
01:17:46,662 --> 01:17:47,742
A 25 mil.
1047
01:17:47,746 --> 01:17:48,746
28 thousand pounds.
1048
01:17:48,831 --> 01:17:50,071
A 28 mil.
1049
01:17:50,124 --> 01:17:51,409
It's against Diego now...
1050
01:17:51,417 --> 01:17:53,248
At 28 thousand pounds.
1051
01:17:53,252 --> 01:17:55,334
It is at the far back of the room...
1052
01:17:55,379 --> 01:17:57,711
At 28 thousand pounds.
1053
01:17:58,424 --> 01:18:00,460
Sold.
1054
01:18:09,393 --> 01:18:11,621
The most important thing is
what you're going to do with this.
1055
01:18:11,645 --> 01:18:17,982
It was all worth it. Everything I did
up until now was really worth it.
1056
01:18:19,445 --> 01:18:21,356
Why do you think you are here?
1057
01:18:24,575 --> 01:18:28,318
Because once a friend and I had
a dream of creating an association.
1058
01:18:29,163 --> 01:18:30,448
We created the association.
1059
01:18:30,456 --> 01:18:34,324
It was a crazy dream.
Nobody believed in us.
1060
01:18:35,419 --> 01:18:36,784
Not even my family.
1061
01:18:38,589 --> 01:18:40,125
Nobody believed in me.
1062
01:18:42,468 --> 01:18:44,049
This is only the beginning tiao.
1063
01:18:46,722 --> 01:18:48,337
This is only the beginning.
1064
01:18:53,562 --> 01:18:55,393
I am so happy.
1065
01:18:55,481 --> 01:18:56,481
Are you happy?
1066
01:18:56,690 --> 01:19:01,434
God was so good to me,
so wonderful.
1067
01:19:01,487 --> 01:19:04,979
You're the strong one.
You are doing everything.
1068
01:19:07,117 --> 01:19:08,117
Mom.
1069
01:19:10,537 --> 01:19:12,118
We sold it mom.
1070
01:19:13,749 --> 01:19:16,536
We sold it for us$50,000.
1071
01:19:18,462 --> 01:19:20,077
Us$50,000.
1072
01:19:21,674 --> 01:19:24,507
I feel like a pop star.
1073
01:19:27,388 --> 01:19:28,388
Full.
1074
01:19:30,307 --> 01:19:31,307
Yeah.
1075
01:20:50,471 --> 01:20:53,053
Now presenting Lenny kravitz.
1076
01:20:58,062 --> 01:21:00,053
I want to propose a toast
to my boss.
1077
01:21:00,481 --> 01:21:01,766
- Thank you.
- Thank you.
1078
01:21:03,650 --> 01:21:10,647
Careful. This woman is red hot.
1079
01:21:10,741 --> 01:21:12,106
Tell me what's changed for you.
1080
01:21:13,077 --> 01:21:14,692
I was married
and now I am separated.
1081
01:21:16,121 --> 01:21:17,452
But isn't that bad?
1082
01:21:17,498 --> 01:21:19,159
Not at all. It's wonderful.
1083
01:21:19,458 --> 01:21:22,291
I started to see myself.
1084
01:21:22,461 --> 01:21:24,247
Your own beauty?
1085
01:21:24,254 --> 01:21:25,664
No as a person really.
1086
01:21:25,714 --> 01:21:28,501
Because before I was
just like a little mule.
1087
01:21:29,510 --> 01:21:33,719
This job was great. It was really
good and important to me.
1088
01:21:34,014 --> 01:21:35,504
I knew how much I made.
1089
01:21:36,100 --> 01:21:41,515
We would weigh the material
every day.
1090
01:21:41,647 --> 01:21:46,437
We supposedly worked together,
but my share was always less.
1091
01:21:46,485 --> 01:21:49,648
He thought
I should be submissive.
1092
01:21:52,116 --> 01:21:53,731
But it doesn't work like that.
1093
01:21:54,326 --> 01:21:56,282
That was the biggest
change in my life.
1094
01:21:56,453 --> 01:21:59,536
That's what this job brought to me.
1095
01:22:00,082 --> 01:22:01,288
The will to change.
1096
01:22:01,750 --> 01:22:05,163
So that's the story, this work
brought me this realization.
1097
01:22:11,385 --> 01:22:17,255
What did you think of modern art
before you went to the auction?
1098
01:22:17,641 --> 01:22:20,474
I used to think it was crap.
1099
01:22:24,189 --> 01:22:25,474
Why'd you think it was crap?
1100
01:22:25,482 --> 01:22:27,689
Because I think a lot of things
aren't really art.
1101
01:22:27,776 --> 01:22:30,734
Why don't you think it's art?
Because you don't get it?
1102
01:22:30,737 --> 01:22:34,150
Because I don't get it and
it's totally meaningless.
1103
01:22:34,199 --> 01:22:36,319
But do you think you have
to get it, for it to be art?
1104
01:22:37,077 --> 01:22:39,693
I think it has to communicate
something at least.
1105
01:22:40,998 --> 01:22:44,536
After you told me
the story about...
1106
01:22:46,503 --> 01:22:47,663
Jean-Michel.
1107
01:22:47,713 --> 01:22:48,748
Jean-Michel basquiat.
1108
01:22:48,797 --> 01:22:52,710
Yeah, I started liking
his stuff a lot more.
1109
01:22:52,718 --> 01:22:57,007
I began to understand his kind of
sinister style.
1110
01:22:58,724 --> 01:23:02,637
It's a bit childish, like monsters.
1111
01:23:02,686 --> 01:23:05,223
I started to understand it
and I liked it.
1112
01:23:05,314 --> 01:23:10,434
But if you're saying you liked
it better after you understood it...
1113
01:23:10,611 --> 01:23:14,604
Then maybe we just don't like
things we don't understand.
1114
01:23:15,240 --> 01:23:19,279
Of course, you can dislike something
because you haven't tried it.
1115
01:23:19,536 --> 01:23:22,027
For example, you were always
trying to explain what you were doing...
1116
01:23:22,039 --> 01:23:23,245
But I never understood.
1117
01:23:23,999 --> 01:23:25,205
Until you saw it?
1118
01:23:25,250 --> 01:23:28,083
I only understood it when fabio
brought me up here.
1119
01:23:28,629 --> 01:23:33,089
Then I got what you
crazy people were up to.
1120
01:23:33,800 --> 01:23:34,755
Then I really got it.
1121
01:23:34,760 --> 01:23:37,217
The crazy people are
the ones who buy it.
1122
01:23:37,221 --> 01:23:39,257
They're not crazy. It's beautiful.
1123
01:23:40,265 --> 01:23:42,096
I'd buy it.
1124
01:23:42,768 --> 01:23:44,633
I'll buy it someday.
I'll buy my picture back.
1125
01:24:33,235 --> 01:24:35,442
- Bye betania.
- Bye.
1126
01:24:40,701 --> 01:24:42,692
Hello.
1127
01:24:44,621 --> 01:24:46,657
You look like you're getting married.
1128
01:24:48,250 --> 01:24:49,490
Who would marry me?
1129
01:25:02,764 --> 01:25:03,764
That's it.
1130
01:25:04,558 --> 01:25:05,638
Watch the glass.
1131
01:25:06,059 --> 01:25:07,469
Oh my god.
1132
01:25:08,478 --> 01:25:12,062
Look, it's me.
1133
01:25:13,692 --> 01:25:15,023
So good.
1134
01:25:15,777 --> 01:25:17,313
I did the iron, remember?
1135
01:25:17,988 --> 01:25:19,694
I did this.
1136
01:25:19,740 --> 01:25:21,105
I did this.
1137
01:25:21,408 --> 01:25:22,488
Look it's zumbi.
1138
01:25:22,534 --> 01:25:24,274
It's so beautiful.
1139
01:25:24,453 --> 01:25:27,320
Suelen. It's so vibrant.
1140
01:25:27,331 --> 01:25:28,331
Look it's you.
1141
01:25:30,167 --> 01:25:33,125
Check out the profile.
1142
01:25:34,338 --> 01:25:35,338
It's beautiful.
1143
01:25:35,547 --> 01:25:37,128
Check out, auntie.
1144
01:25:37,132 --> 01:25:39,418
I did this.
1145
01:25:39,509 --> 01:25:41,716
- You made the pot.
- I did this.
1146
01:25:50,354 --> 01:25:52,390
I was a picker at jardim gramacho.
1147
01:25:52,439 --> 01:25:54,805
I was picking garbage when they
asked me to work with them.
1148
01:25:55,025 --> 01:25:57,767
They liked my look, my style.
1149
01:25:57,986 --> 01:26:00,978
At that point,
I didn't even know what this was.
1150
01:26:01,031 --> 01:26:05,149
It's really worthwhile to work
on behalf of the pickers...
1151
01:26:05,369 --> 01:26:08,361
To become recognized as
an official sector...
1152
01:26:08,372 --> 01:26:09,532
Of the recyclable
materials industry.
1153
01:26:09,539 --> 01:26:12,781
And it's also worthwhile
becoming a work of art.
1154
01:26:12,793 --> 01:26:15,785
We support ourselves
with this material.
1155
01:26:16,421 --> 01:26:18,537
And we managed to transform
that material into art...
1156
01:26:18,799 --> 01:26:23,793
And into the opportunity to be
in the museum of modern art.
1157
01:26:23,804 --> 01:26:25,544
I've never been to a museum.
1158
01:26:26,056 --> 01:26:29,093
I never dreamed there would
be a picture of me in a museum.
1159
01:26:29,142 --> 01:26:31,758
Sometimes we see
ourselves as so small...
1160
01:26:31,812 --> 01:26:35,430
But people out there see
us as so big, so beautiful.
1161
01:26:36,817 --> 01:26:39,604
There she is. You look so fancy.
1162
01:26:39,653 --> 01:26:40,733
Are you happy?
1163
01:26:40,779 --> 01:26:42,189
Very happy.
1164
01:26:45,534 --> 01:26:49,118
Don't cry, sister.
Now's the time to be happy.
1165
01:26:53,792 --> 01:26:55,748
I'd rather want everything
and have nothing...
1166
01:26:55,752 --> 01:26:58,585
Than have everything
and want nothing.
1167
01:26:59,214 --> 01:27:04,629
Because at least when you want
something your life has a meaning,
1168
01:27:05,345 --> 01:27:07,631
it's worthwhile.
1169
01:27:08,306 --> 01:27:11,594
From the moment you think
you have everything
1170
01:27:11,601 --> 01:27:16,015
you have to search
for meaning in other things.
1171
01:27:16,356 --> 01:27:19,598
I spent half my life wanting
everything and having nothing.
1172
01:27:20,026 --> 01:27:24,269
And now I have everything and
I don't want anything.
1173
01:27:26,491 --> 01:27:29,358
These days I'm starting to see
things in a simpler way.
1174
01:27:31,246 --> 01:27:36,240
I don't have as much material
ambition as I used to.
1175
01:27:40,255 --> 01:27:43,839
When I was poor I only
wanted material things.
1176
01:27:44,217 --> 01:27:45,377
I just wanted to have things.
1177
01:27:45,510 --> 01:27:49,844
I had to buy a lot of crap
to get rid of that complex.
1178
01:27:58,732 --> 01:28:00,518
I knew that I could do the work.
1179
01:28:04,154 --> 01:28:08,318
Bt I did not count as being as involved... with
the people that I was working with as I did.
1180
01:28:09,284 --> 01:28:11,275
It just was impossible not to.
1181
01:28:12,204 --> 01:28:14,035
I thought I could just go there...
1182
01:28:14,080 --> 01:28:16,116
And paint jardim gramacho...
1183
01:28:16,124 --> 01:28:18,331
Like cezanne went to paint...
1184
01:28:18,502 --> 01:28:20,083
Monte Saint-victoire.
1185
01:28:20,086 --> 01:28:23,453
You know be cool about it.
1186
01:28:23,715 --> 01:28:26,127
And try to just do my work...
1187
01:28:26,176 --> 01:28:28,258
And look at it as a representation.
1188
01:28:28,303 --> 01:28:29,303
It's not.
1189
01:28:30,514 --> 01:28:32,050
It's a lot more than that.
1190
01:28:32,057 --> 01:28:34,298
Because it has it's human side...
1191
01:28:34,559 --> 01:28:36,766
That a picture
can not really translate.
1192
01:28:39,064 --> 01:28:40,064
It could be me.
1193
01:28:41,566 --> 01:28:44,057
I mean from the stories...
1194
01:28:44,069 --> 01:28:45,400
These people tell...
1195
01:28:45,570 --> 01:28:49,779
A lot of them they were
low middle class people...
1196
01:28:51,743 --> 01:28:52,778
That for some unfortunate event...
1197
01:28:52,786 --> 01:28:56,278
They just ended up having to go
there and live in the garbage.
1198
01:28:56,706 --> 01:28:59,243
I was born in a low...
1199
01:28:59,292 --> 01:29:01,078
Middle class house hold in Brazil.
1200
01:29:01,419 --> 01:29:03,705
If something had happened
to my parents...
1201
01:29:04,506 --> 01:29:07,293
I could be led to a life like that.
1202
01:29:09,094 --> 01:29:11,676
If you can put yourself
in their own shoes...
1203
01:29:11,763 --> 01:29:13,594
If your living life...
1204
01:29:13,598 --> 01:29:16,431
And figuring out what to do
to just continue living...
1205
01:29:16,601 --> 01:29:17,601
It's very hard.
1206
01:29:17,644 --> 01:29:18,724
But on the other hand...
1207
01:29:18,728 --> 01:29:20,309
When you see
the appetite for life...
1208
01:29:20,355 --> 01:29:21,470
These people have...
1209
01:29:22,190 --> 01:29:24,101
And the way
they carry themselves...
1210
01:29:24,109 --> 01:29:25,645
It inspires you.
1211
01:29:41,668 --> 01:29:43,750
I start thinking about...
1212
01:29:43,753 --> 01:29:45,493
How to help people
and all of a sudden...
1213
01:29:45,505 --> 01:29:47,336
I feel very arrogant.
1214
01:29:47,382 --> 01:29:49,168
Who am I to help anybody?
1215
01:29:49,175 --> 01:29:50,460
Because in the end...
1216
01:29:50,468 --> 01:29:52,754
I feel like I am being helped
more than they are.
1217
01:29:56,099 --> 01:29:58,340
Even if everything went wrong...
1218
01:29:58,768 --> 01:30:00,474
You could still be like them.
1219
01:30:01,438 --> 01:30:02,348
And they're beautiful.
1220
01:30:02,397 --> 01:30:04,103
They're great people.
1221
01:30:07,319 --> 01:30:09,401
They just weren't very lucky...
1222
01:30:10,155 --> 01:30:11,645
But we're going to change that.
1223
01:30:14,743 --> 01:30:16,654
I can't believe it.
1224
01:30:18,413 --> 01:30:20,074
What's this, man?
1225
01:30:21,207 --> 01:30:25,416
Hang this on these humble walls,
this work of art?
1226
01:30:27,088 --> 01:30:31,673
You can't even
hang a picture right.
1227
01:30:34,137 --> 01:30:35,377
Check it out.
1228
01:30:35,430 --> 01:30:37,216
It's your dad.
1229
01:30:37,641 --> 01:30:38,255
That's it.
1230
01:30:38,266 --> 01:30:39,426
That's beautiful.
1231
01:30:46,066 --> 01:30:47,306
Right next to my mother-in-law.
1232
01:30:49,736 --> 01:30:53,604
Look who's it is.
1233
01:30:55,116 --> 01:30:56,447
Is it you?
1234
01:31:01,206 --> 01:31:02,241
I have to get a nail.
1235
01:31:13,468 --> 01:31:14,674
I'm shaking.
1236
01:31:24,479 --> 01:31:26,765
It's so beautiful. It's me, it's me.
1237
01:31:27,357 --> 01:31:28,357
I love it.
1238
01:31:32,612 --> 01:31:35,069
You have no idea
what this means to me.
1239
01:31:41,204 --> 01:31:47,200
When I went to work there,
I was too ashamed to tell anybody.
1240
01:31:47,293 --> 01:31:51,627
I tried to hide it from my family
the best I could.
1241
01:31:51,715 --> 01:31:53,251
After I worked with vik muniz...
1242
01:31:53,258 --> 01:31:56,500
I went to everybody and
told them I worked at the landfill.
1243
01:31:56,511 --> 01:32:00,379
It was one of life's consequences.
1244
01:32:01,474 --> 01:32:03,089
And I was no longer ashamed.
1245
01:32:03,476 --> 01:32:07,594
This image has traveled all over.
To China, Japan.
1246
01:32:07,605 --> 01:32:11,314
I didn't go, but it did.
I'm famous out there.
1247
01:32:11,443 --> 01:32:14,435
When I saw it being made,
it was very big.
1248
01:32:14,487 --> 01:32:17,570
Now it got smaller.
1249
01:32:18,324 --> 01:32:21,657
In the studio it looked huge.
1250
01:32:22,120 --> 01:32:25,578
See if it's good. Here? Here?
1251
01:32:29,419 --> 01:32:30,659
Don't scratch my picture.
1252
01:32:30,754 --> 01:32:32,290
The back doesn't matter.
1253
01:32:36,176 --> 01:32:37,416
You did a good job vik.
1254
01:32:37,427 --> 01:32:39,292
Now you're famous in Santa Cruz.
1255
01:32:39,304 --> 01:32:40,760
They're talking about you here.
1256
01:32:42,432 --> 01:32:46,516
- Did you do that?
- Yes, with everyone's help.
1257
01:32:48,188 --> 01:32:50,395
Remember that big pot I had?
1258
01:32:50,607 --> 01:32:52,814
That's the one they used.
1259
01:32:52,817 --> 01:32:56,355
You know how I became
famous all over the world?
1260
01:32:56,404 --> 01:32:59,237
Inside the garbage.
1261
01:32:59,407 --> 01:33:03,491
I started there almost
thirty years ago.
1262
01:33:03,620 --> 01:33:04,575
I like it there.
1263
01:33:04,621 --> 01:33:06,782
My life began there, thank god.
1264
01:33:06,790 --> 01:33:09,281
I'm famous worldwide
because of that place.
1265
01:33:09,417 --> 01:33:11,032
That's where
everything started for me.
1266
01:33:22,263 --> 01:33:25,471
Vik's retrospective show broke
all attendance records in Brazil.
1267
01:33:25,475 --> 01:33:27,136
Over a million people
went to see the show...
1268
01:33:27,143 --> 01:33:29,429
Making it second only
in popularity to Picasso.
1269
01:33:30,772 --> 01:33:32,387
Vik raised over $250,000...
1270
01:33:32,398 --> 01:33:34,684
With more sales of prints from
"pictures of garbage" portraits.
1271
01:33:34,692 --> 01:33:38,480
Thanks to these funds and tiao's
efforts, acamig has bought a truck...
1272
01:33:38,488 --> 01:33:40,208
And equipment, and opened
a learning center.
1273
01:33:41,491 --> 01:33:42,606
Acamig will be working...
1274
01:33:42,617 --> 01:33:45,734
To provide education
and skills training...
1275
01:33:45,745 --> 01:33:47,610
To the catadores
to help with this transition.
1276
01:33:48,039 --> 01:33:50,267
It has been announced that jardim
gramacho will close in 2012.
1277
01:33:50,291 --> 01:33:51,497
Zumbi's dream has been realized.
1278
01:33:51,501 --> 01:33:53,583
A library has been inaugurate...
1279
01:33:53,586 --> 01:33:55,497
At the acamig office,
with 15 computers.
1280
01:33:55,505 --> 01:33:57,791
Zumbi's new dream
is to visit Africa...
1281
01:33:58,258 --> 01:33:59,623
To explore his roots.
1282
01:33:59,634 --> 01:34:02,171
Magna is single and working
in a drugstore...
1283
01:34:02,178 --> 01:34:04,043
Where she enjoys regular
working hours...
1284
01:34:04,055 --> 01:34:05,761
And time at home with her son.
1285
01:34:05,765 --> 01:34:07,426
She wants everyone to know...
1286
01:34:07,433 --> 01:34:09,424
That they are very happy.
1287
01:34:09,477 --> 01:34:14,016
Sister still lives in gramacho
and set up...
1288
01:34:14,023 --> 01:34:17,481
Her own small cooking business
with the proceeds from the project.
1289
01:34:17,485 --> 01:34:19,441
She has since returned to gramacho
as she misses her colleagues.
1290
01:34:19,445 --> 01:34:21,777
Isis re-married,
completed a secretarial course...
1291
01:34:21,781 --> 01:34:23,271
And is looking for a job.
1292
01:34:23,283 --> 01:34:26,241
She went and found her ex-husband
and daughter, but they refused to see her.
1293
01:34:26,244 --> 01:34:29,407
She is never going back
to jardim gramacho.
1294
01:34:29,414 --> 01:34:32,702
Suelen is 19 years old
and had her third child, a boy.
1295
01:34:32,709 --> 01:34:36,201
She lives together with the father,
who supports her...
1296
01:34:36,212 --> 01:34:39,045
To stay at home
and take care of her children.
1297
01:34:50,602 --> 01:34:54,720
Walter died shortly after
meeting vik, from cancer.
1298
01:34:55,732 --> 01:34:57,563
He kept working
almost up until his death.
1299
01:34:57,567 --> 01:34:59,432
He is much missed and often
quoted at jardim gramacho.
1300
01:34:59,444 --> 01:35:02,436
The catadores say he helped
everyone make good decisions...
1301
01:35:02,447 --> 01:35:06,486
And remember him saying
99 is not 100.
1302
01:35:23,009 --> 01:35:28,379
He is President of the association of
garbage pickers of jardim gramacho.
1303
01:35:28,723 --> 01:35:32,307
And his portrait was a big success
at an auction in London.
1304
01:35:32,393 --> 01:35:33,473
Tiao Santos.
1305
01:35:47,367 --> 01:35:49,073
At what age did you start working?
1306
01:35:49,452 --> 01:35:50,532
Since I was 11.
1307
01:35:51,162 --> 01:35:54,529
- Since you were 11. At the landfill?
- Yes, at the landfill.
1308
01:35:54,540 --> 01:35:56,268
- Can I just correct you on one point?
- Of course.
1309
01:35:56,292 --> 01:35:58,749
We are not pickers of garbage, we
are pickers of recyclable materials.
1310
01:35:58,753 --> 01:36:02,120
Garbage can't be reused,
whereas recyclable materials can.
1311
01:36:11,182 --> 01:36:14,424
With tiao's leadership,
acamig is now a leading part...
1312
01:36:14,435 --> 01:36:17,802
Of the national and international
movement of recyclable materials pickers...
1313
01:36:17,814 --> 01:36:21,056
Which held their first meeting
in Sao Paulo in October 2009.
1314
01:36:22,026 --> 01:36:25,564
A lot of people now believe in tiao
and look to him as a leader.
1315
01:36:25,571 --> 01:36:33,194
Some dream that one day
he could become president.
95249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.