All language subtitles for Vacation of love 2 episode 14 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,320 --> 00:02:00,110 Perusahaan yang kamu didirikan, 2 00:02:00,110 --> 00:02:01,510 Model keuntungan sudah didirikan. 3 00:02:02,070 --> 00:02:04,230 Fungsi produk juga sangat bagus. 4 00:02:04,670 --> 00:02:05,590 Yang paling penting, 5 00:02:05,590 --> 00:02:07,110 kamu harus meninggalkan perusahaan ini. 6 00:02:07,800 --> 00:02:09,840 Selama kamu masih di perusahaan ini, 7 00:02:10,030 --> 00:02:11,400 tidak akan ada harapan. 8 00:02:11,550 --> 00:02:12,920 maka tidak akan ada masa depan. 9 00:02:13,630 --> 00:02:15,760 Kelihatannya kamu masih sama seperti waktu kecil. 10 00:02:16,000 --> 00:02:17,030 Sama sekali tidak berguna. 11 00:02:40,630 --> 00:02:42,710 Kelak terserah kamu mau berbuat apa. 12 00:02:42,710 --> 00:02:44,670 Aku anggap tidak ada anak seperti kamu. 13 00:02:55,670 --> 00:02:56,480 Bayar. 14 00:02:58,840 --> 00:02:59,440 Baik. 15 00:03:05,070 --> 00:03:06,320 Bisa bantu aku panggil mobil? 16 00:03:06,800 --> 00:03:07,880 Anda mau ke mana? 17 00:03:09,760 --> 00:03:11,630 Hotel bintang lima terdekat. 18 00:03:11,630 --> 00:03:12,150 Baik. 19 00:03:13,150 --> 00:03:14,070 Kemarilah. 20 00:03:14,670 --> 00:03:15,400 Tidak mau, tidak mau. 21 00:03:15,400 --> 00:03:15,920 Ayo. 22 00:03:15,920 --> 00:03:16,960 Tidak mau, tidak bawa KTP. 23 00:03:16,960 --> 00:03:18,550 Sudahlah, sudahlah, sudahlah. 24 00:03:18,710 --> 00:03:19,320 Jangan datang lagi. 25 00:04:17,630 --> 00:04:18,880 Kamu taruh di sana saja, kamu kemari. 26 00:04:20,630 --> 00:04:22,440 Kamu taruh di sana saja, kamu sangat lelah memasak. 27 00:04:22,440 --> 00:04:23,440 Ayo, Nak. 28 00:04:24,030 --> 00:04:25,110 Terima kasih, Ayah. 29 00:04:25,400 --> 00:04:26,510 Kau harus menuangkannya untukku. 30 00:04:27,760 --> 00:04:28,800 Ambilkan lebih banyak sup. 31 00:04:30,670 --> 00:04:31,590 Enak tidak? 32 00:04:32,590 --> 00:04:33,510 Makan yang banyak. 33 00:05:02,920 --> 00:05:04,510 Makanan ini sangat enak. 34 00:05:04,840 --> 00:05:06,110 Bolehkah aku bertemu dengan koki? 35 00:05:06,360 --> 00:05:07,230 Tentu saja. 36 00:05:07,590 --> 00:05:08,590 Tunggu kakak selesai sibuk, 37 00:05:08,590 --> 00:05:09,760 aku suruh dia datang minum. 38 00:05:10,230 --> 00:05:12,000 Bolehkah aku pergi ke dapur? 39 00:05:12,000 --> 00:05:13,880 Aku ingin menyampaikan rasa hormat kepadanya. 40 00:05:14,230 --> 00:05:14,920 Aku juga pergi. 41 00:05:16,670 --> 00:05:17,110 Baik. 42 00:05:17,480 --> 00:05:19,070 Aku akan menyapanya. 43 00:05:26,920 --> 00:05:28,550 Kau benar-benar ingin bertemu koki? 44 00:05:28,960 --> 00:05:29,800 Kalau tidak? 45 00:05:31,320 --> 00:05:32,960 Kamu takut kami berdua bersama, 46 00:05:33,190 --> 00:05:34,480 bertindak terlebih dahulu. 47 00:05:36,920 --> 00:05:38,360 Kamu sudah melihatnya. 48 00:05:38,760 --> 00:05:39,710 Pintar sekali. 49 00:05:40,480 --> 00:05:41,840 Bukan, kamu selalu mengikutiku. 50 00:05:42,110 --> 00:05:42,920 Kamu juga tidak ada kesempatan 51 00:05:42,920 --> 00:05:44,320 berkomunikasi dengannya. 52 00:05:45,630 --> 00:05:47,000 Siapa yang bilang? 53 00:05:50,710 --> 00:05:51,400 Pelayan. 54 00:05:52,760 --> 00:05:53,440 Halo. 55 00:05:55,960 --> 00:05:56,840 Masih ada kamar? 56 00:05:56,840 --> 00:05:57,440 Ada. 57 00:05:57,440 --> 00:05:58,280 Anda mau berapa kamar? 58 00:05:58,280 --> 00:05:59,030 Satu kamar. 59 00:05:59,030 --> 00:05:59,480 Baik. 60 00:05:59,480 --> 00:06:00,440 Kalau begitu kamu ikut aku ke resepsionis 61 00:06:00,440 --> 00:06:01,550 untuk mengurus check in. 62 00:06:01,550 --> 00:06:02,190 Aku segera pergi. 63 00:06:02,440 --> 00:06:03,000 Baik. 64 00:06:08,400 --> 00:06:08,840 Kebetulan. 65 00:06:08,840 --> 00:06:10,070 Aku perkenalkan kepada kalian. 66 00:06:10,280 --> 00:06:13,000 Ini adalah koki kami, Liao Ran. 67 00:06:13,000 --> 00:06:13,590 Halo. 68 00:06:14,440 --> 00:06:15,190 Senang bertemu denganmu. 69 00:06:15,190 --> 00:06:16,190 Tak kusangka 70 00:06:16,190 --> 00:06:18,030 makanan ini bisa membuat aku merasa bahagia. 71 00:06:18,280 --> 00:06:19,150 Aku juga. 72 00:06:19,440 --> 00:06:21,230 Daging sapi Australia itu 73 00:06:21,360 --> 00:06:22,440 Dagingnya sangat kuat. 74 00:06:22,440 --> 00:06:23,480 Rasanya penuh. 75 00:06:23,760 --> 00:06:25,440 Kontrol apinya sangat bagus. 76 00:06:25,440 --> 00:06:28,150 Membuatku teringat restoran Songyang di Shanghai. 77 00:06:28,230 --> 00:06:29,110 Tidak berani, tidak berani. 78 00:06:29,710 --> 00:06:31,230 Benang pinus menggunakan sapi Australia. 79 00:06:31,230 --> 00:06:32,840 Kami menggunakan daging sapi dari Kabupaten Yongjiang. 80 00:06:32,840 --> 00:06:34,630 Memang ada perbedaan dalam bahan makanan. 81 00:06:34,630 --> 00:06:36,320 Tapi aku memilih arang sendiri. 82 00:06:36,320 --> 00:06:38,320 Bahan dasar menggunakan kayu licai Guangdong. 83 00:06:38,320 --> 00:06:39,230 Pantas saja. 84 00:06:39,230 --> 00:06:40,400 Saat aku makan akan ada 85 00:06:40,400 --> 00:06:41,800 aroma buah yang kental. 86 00:06:45,800 --> 00:06:47,360 Aku bahkan tidak berani memikirkan hal itu. 87 00:06:48,630 --> 00:06:49,360 Ayah. 88 00:06:49,630 --> 00:06:50,960 Apakah kamu benar-benar tidak ingin hidup lagi? 89 00:06:52,070 --> 00:06:52,670 Cheng Miao. 90 00:06:53,360 --> 00:06:54,840 Kenapa kamu di sini? 91 00:06:55,550 --> 00:06:57,000 Bukan urusanmu. 92 00:06:57,440 --> 00:06:59,630 Jika kamu benar-benar tidak tahan, cepat pergi. 93 00:07:00,000 --> 00:07:00,480 Pria sejati, 94 00:07:00,480 --> 00:07:02,110 diam-diam melakukan hal ini. 95 00:07:02,110 --> 00:07:03,000 Apakah menarik? 96 00:07:04,110 --> 00:07:05,000 Miaomiao. 97 00:07:05,000 --> 00:07:06,800 Makanan ini diatur oleh ibumu. 98 00:07:08,190 --> 00:07:09,230 Cheng Miao, kamu gila ya? 99 00:07:09,230 --> 00:07:10,630 Kamu yang gila. 100 00:07:10,630 --> 00:07:12,150 Kau meninggalkan hidupmu yang baik, 101 00:07:12,150 --> 00:07:13,550 Kau bergaul dengan wanita ini. 102 00:07:13,550 --> 00:07:14,230 Apa yang kau lakukan? 103 00:07:14,230 --> 00:07:16,030 Bukankah dia hanya disuntik 2 suntikan asam kaca? 104 00:07:16,030 --> 00:07:17,000 Dia membuka sudut matanya. 105 00:07:17,000 --> 00:07:17,880 Seberapa buta matamu 106 00:07:17,880 --> 00:07:18,710 baru bisa menyukainya. 107 00:07:18,710 --> 00:07:20,510 Jika kau omong kosong lagi,aku akan memukulmu. 108 00:07:21,190 --> 00:07:21,920 Apa yang kamu lakukan? 109 00:07:21,920 --> 00:07:22,510 Bicara baik-baik. 110 00:07:22,510 --> 00:07:23,190 Kamu jangan main tangan. 111 00:07:23,190 --> 00:07:23,710 Minggir. 112 00:07:24,000 --> 00:07:24,760 Minggir. 113 00:07:24,760 --> 00:07:25,590 Tidak bisa berhenti, kamu masih... 114 00:07:25,590 --> 00:07:27,230 Lepaskan tanganmu. 115 00:07:27,480 --> 00:07:28,550 Lepaskan atau tidak? 116 00:07:29,840 --> 00:07:30,710 Cheng buba. 117 00:07:30,920 --> 00:07:31,760 Apa yang kamu lakukan? 118 00:07:32,280 --> 00:07:33,110 Apa kau gila? 119 00:07:33,800 --> 00:07:34,510 [Choi Seol] 120 00:07:34,920 --> 00:07:35,760 Choi Seol! 121 00:07:35,760 --> 00:07:37,110 Dengarkan penjelasanku, Choi Seol. 122 00:07:37,110 --> 00:07:38,000 Ini urusan keluargaku. 123 00:07:38,000 --> 00:07:38,710 Bukan urusanmu. 124 00:07:38,710 --> 00:07:39,630 Jangan salahkan dia. 125 00:07:39,630 --> 00:07:40,840 Kamu jangan perhitungan dengannya. 126 00:07:41,280 --> 00:07:42,150 Kali ini, 127 00:07:42,550 --> 00:07:43,670 anggap saja aku bodoh. 128 00:07:44,440 --> 00:07:45,230 Kelak, 129 00:07:45,630 --> 00:07:47,280 Apa yang harus kau lakukan? 130 00:07:47,670 --> 00:07:49,110 Jangan mencariku lagi. 131 00:07:49,110 --> 00:07:50,110 Terima kasih. 132 00:07:51,030 --> 00:07:51,800 Bukan. 133 00:07:52,070 --> 00:07:52,630 Cuiā€¦ 134 00:08:04,190 --> 00:08:05,030 Cheng Miao. 135 00:08:06,070 --> 00:08:07,070 Apa yang kau lakukan? 136 00:08:09,440 --> 00:08:11,440 Kenapa aku mentraktir Choi Seol makan? 137 00:08:12,670 --> 00:08:13,760 Bukankah itu demi hubungan? 138 00:08:13,760 --> 00:08:15,630 lalu minta dia suruh kamu kembali ke tim provinsi? 139 00:08:18,350 --> 00:08:19,230 Aku kasih tahu kamu. 140 00:08:20,470 --> 00:08:22,390 Sebenarnya aku sudah menyerah. 141 00:08:22,840 --> 00:08:24,030 Ibumu tidak bisa melepaskannya. 142 00:08:24,430 --> 00:08:25,840 Dia ingin berusaha lagi. 143 00:08:26,030 --> 00:08:27,560 Dia yang mengatur meja makan ini. 144 00:08:29,270 --> 00:08:29,960 Aku sudah bilang, 145 00:08:29,960 --> 00:08:30,960 jangan memaksaku. 146 00:08:30,960 --> 00:08:31,880 Dia sakit? 147 00:08:31,880 --> 00:08:33,190 Kamu tidak boleh memarahi ibumu seperti itu. 148 00:08:34,070 --> 00:08:35,110 Dia melakukannya untukmu. 149 00:08:38,600 --> 00:08:39,520 Apa yang dilakukan ibumu beberapa tahun ini? 150 00:08:39,520 --> 00:08:40,520 kamu tidak tahu? 151 00:08:41,390 --> 00:08:42,880 Dia menghabiskan semua waktu dan energinya 152 00:08:42,880 --> 00:08:45,230 untuk menemanimu bermain skating. 153 00:08:45,880 --> 00:08:47,070 Nilaimu tidak bagus. 154 00:08:47,880 --> 00:08:48,880 Aku bisa mengerti. 155 00:08:49,430 --> 00:08:50,880 Ibumu tidak bisa menerimanya. 156 00:08:51,640 --> 00:08:52,390 Cheng Miao. 157 00:08:54,150 --> 00:08:56,030 Jika kamu ingin menyerah, 158 00:08:57,520 --> 00:08:59,600 bisakah kamu memikirkan perasaan ibumu? 159 00:08:59,880 --> 00:09:02,150 Ibumu menemanimu selama 15 tahun. 160 00:09:03,390 --> 00:09:04,960 15 tahun, sampai akhir kamu bukan apa-apa. 161 00:09:04,960 --> 00:09:05,840 Ibumu... 162 00:09:06,110 --> 00:09:07,470 Seberapa besar hatinya, 163 00:09:07,760 --> 00:09:09,110 apakah dia juga akan runtuh? 164 00:09:10,560 --> 00:09:11,430 Jadi... 165 00:09:14,680 --> 00:09:17,520 Jadi ayah mengizinkanmu egois. 166 00:09:18,430 --> 00:09:19,680 mengizinkanmu menyerah. 167 00:09:20,190 --> 00:09:21,560 Tapi saat kamu menyerah, 168 00:09:22,840 --> 00:09:24,000 bisakah kau memikirkannya? 169 00:09:24,390 --> 00:09:25,560 pengorbanan ibumu 170 00:09:25,560 --> 00:09:27,270 selama bertahun-tahun ini. 171 00:09:28,430 --> 00:09:28,800 Kamu terhadap dia, 172 00:09:28,800 --> 00:09:30,560 walaupun ada sedikit perasaan, 173 00:09:31,920 --> 00:09:33,760 Sedikit pun bisa. 174 00:10:08,270 --> 00:10:09,190 Nyaman kan? 175 00:10:10,310 --> 00:10:11,520 Apakah sangat hangat? 176 00:10:12,350 --> 00:10:14,680 Aku sudah lama ingin mandi di Dongbei. 177 00:10:15,350 --> 00:10:16,720 Lain kali kita datang lagi. 178 00:10:17,840 --> 00:10:19,840 Kak Lin Yuan, ponselmu sepertinya tidak dibawa. 179 00:10:20,470 --> 00:10:21,150 Benar juga. 180 00:10:21,150 --> 00:10:22,230 Bagaimana kalau aku ambilkan untukmu? 181 00:10:22,230 --> 00:10:23,600 Kamu bantu aku pesan es krim vanilla. 182 00:10:23,600 --> 00:10:24,310 Boleh juga. 183 00:10:24,310 --> 00:10:25,470 Kalau begitu aku tunggu kamu di bawah. 184 00:10:32,960 --> 00:10:33,840 Doudou, cepatlah. 185 00:10:33,840 --> 00:10:34,800 Kami menunggumu. 186 00:10:35,110 --> 00:10:35,720 Kartuku bagus. 187 00:10:35,720 --> 00:10:36,030 Sudah datang, sudah datang. 188 00:10:36,030 --> 00:10:36,840 Doudou cepat. 189 00:10:36,840 --> 00:10:37,520 Cepat, cepat, cepat. 190 00:10:38,310 --> 00:10:39,190 Cepat kemari. 191 00:10:39,960 --> 00:10:41,390 Hanya menunggu untuk menang darimu. 192 00:10:41,640 --> 00:10:42,000 Cepat keluar, cepat keluar. 193 00:10:42,000 --> 00:10:42,760 Kalian keluar sampai mana? 194 00:10:42,760 --> 00:10:43,680 Kau pemilik tanah? 195 00:10:43,680 --> 00:10:44,270 Kami belum keluar. 196 00:10:44,270 --> 00:10:44,720 Tunggu kamu. 197 00:10:44,720 --> 00:10:45,680 Tuan tanah keluar dulu. 198 00:10:49,800 --> 00:10:50,600 Maaf. 199 00:10:54,110 --> 00:10:55,070 Di tempatmu ada seorang raja. 200 00:10:55,680 --> 00:10:58,070 Kalian tidak boleh curang seperti ini. 201 00:10:58,070 --> 00:10:58,840 Tidak bisa. 202 00:10:58,840 --> 00:10:59,430 Baik, baik, baik. 203 00:10:59,430 --> 00:11:00,350 Berikan satu kepada anak. 204 00:11:00,350 --> 00:11:01,600 Berikan satu kepada anak. 205 00:11:06,960 --> 00:11:07,720 Tian Shuang. 206 00:11:08,030 --> 00:11:08,720 Tian Shuang. 207 00:11:10,350 --> 00:11:11,800 Maaf, salah orang. 208 00:11:11,800 --> 00:11:12,230 Siapa? 209 00:11:12,230 --> 00:11:12,720 Maaf, maaf. 210 00:11:12,800 --> 00:11:13,680 Sedang tidur. 211 00:11:13,760 --> 00:11:14,880 Kamu gila ya? 212 00:11:14,880 --> 00:11:15,760 Maaf. 213 00:11:18,430 --> 00:11:19,960 Masih ada? 214 00:11:19,960 --> 00:11:20,600 Empat enam. 215 00:11:21,030 --> 00:11:21,600 Empat. 216 00:11:21,880 --> 00:11:22,310 Meledak. 217 00:11:22,310 --> 00:11:23,390 Ini sungguhan. 218 00:11:23,680 --> 00:11:24,600 Sudah mau? 219 00:11:24,600 --> 00:11:25,600 Empat enam, ayo, ayo. 220 00:11:25,600 --> 00:11:26,070 Aku punya empat delapan. 221 00:11:26,070 --> 00:11:27,030 Wang bom. 222 00:11:27,030 --> 00:11:29,390 Aku menang. 223 00:11:29,390 --> 00:11:30,680 Dua goreng. 224 00:11:30,960 --> 00:11:31,560 Astaga. 225 00:11:31,560 --> 00:11:33,640 Ini belum keluar banyak. 226 00:11:33,640 --> 00:11:34,150 Lihat. 227 00:11:34,150 --> 00:11:35,560 Apakah kamu memilih untuk mengirimnya? 228 00:11:36,190 --> 00:11:38,070 Jangan makan es krim di malam hari. 229 00:11:38,070 --> 00:11:39,070 Tidak baik untuk lambung. 230 00:11:39,640 --> 00:11:40,390 Ayah. 231 00:11:40,390 --> 00:11:41,470 Kamu tahu sudah berapa lama 232 00:11:41,470 --> 00:11:42,800 tidak makan es krim? 233 00:11:42,800 --> 00:11:45,150 Aku bahkan tidak bisa minum air es di rumah. 234 00:11:45,150 --> 00:11:46,760 Makan yang dingin tidak baik untuk kesehatan. 235 00:11:46,760 --> 00:11:48,390 Jika udara dingin masuk ke dalam tubuh, 236 00:11:48,390 --> 00:11:49,920 akan mempengaruhi peredaran internal. 237 00:11:49,920 --> 00:11:50,470 Benar. 238 00:11:50,470 --> 00:11:51,720 Kenapa kamu seperti ibuku? 239 00:11:51,720 --> 00:11:52,800 Ini adalah teori pengobatan Tiongkok. 240 00:11:52,800 --> 00:11:53,920 Ada dasar sains. 241 00:11:54,270 --> 00:11:55,190 Jika pengobatan Tiongkok hebat, 242 00:11:55,190 --> 00:11:56,310 kenapa arus utama zaman ini 243 00:11:56,310 --> 00:11:57,230 adalah dokter barat? 244 00:11:57,230 --> 00:11:58,230 Wabah kali ini, 245 00:11:58,230 --> 00:12:00,310 pengobatan Tiongkok memiliki peran yang sangat penting. 246 00:12:00,680 --> 00:12:02,030 Bisakah kamu jelaskan 247 00:12:02,030 --> 00:12:04,000 kenapa rumah sakit Tiongkok semakin sedikit? 248 00:12:04,760 --> 00:12:06,070 Sudahlah, sedang main kartu. 249 00:12:06,070 --> 00:12:07,520 Kalian berdua masih belum selesai? 250 00:12:07,520 --> 00:12:08,880 Dia yang memulai duluan. 251 00:12:09,960 --> 00:12:11,390 Bukankah ini semua demi kebaikanmu? 252 00:12:12,030 --> 00:12:13,070 Kalimat ini lagi. 253 00:12:13,430 --> 00:12:14,840 Aku salut pada kalian. 254 00:12:14,840 --> 00:12:16,350 Bisakah kalian lebih egois? 255 00:12:16,350 --> 00:12:17,390 Jangan demi kebaikanku. 256 00:12:17,390 --> 00:12:19,560 Aku dengan susah payah melarikan diri dari telapak tangan ibuku. 257 00:12:19,560 --> 00:12:20,720 Tidak mungkin baru keluar dari sarang harimau, 258 00:12:20,720 --> 00:12:21,880 masuk ke gua serigala lagi. 259 00:12:22,190 --> 00:12:23,920 Siapa bilang kamu kabur dari sarang harimau? 260 00:12:30,310 --> 00:12:31,310 Kenapa kau bersembunyi? 261 00:12:32,920 --> 00:12:34,150 Apa yang kau lihat? 262 00:12:34,150 --> 00:12:36,430 Aku yang membawamu ke sini. 263 00:12:36,430 --> 00:12:37,600 Kenapa aku tidak boleh datang? 264 00:12:44,030 --> 00:12:46,110 Keluarga bertiga sudah dihitung ya? 265 00:12:47,150 --> 00:12:48,150 Apa yang kamu bicarakan? 266 00:12:48,150 --> 00:12:49,390 Ini adalah muridku. 267 00:12:49,840 --> 00:12:51,390 Halo, namaku Lin Yuan. 268 00:12:51,800 --> 00:12:52,800 Aku dan Guru Tian 269 00:12:52,800 --> 00:12:54,430 bukan hubungan seperti yang Anda pikirkan. 270 00:12:54,840 --> 00:12:56,230 Terserah kamu mau hubungan apa. 271 00:12:56,230 --> 00:12:58,070 Aku sudah lama mengabaikan urusan pribadinya. 272 00:12:58,520 --> 00:12:59,190 Apa yang kau lakukan? 273 00:13:00,030 --> 00:13:01,840 Masalah hari ini aku tidak perhitungan denganmu. 274 00:13:02,150 --> 00:13:02,960 Jika tidak, ayahmu... 275 00:13:02,960 --> 00:13:03,920 akan menderita. 276 00:13:03,920 --> 00:13:04,840 Apakah kamu tahu? 277 00:13:08,310 --> 00:13:09,000 Bicaralah. 278 00:13:11,070 --> 00:13:11,560 Ayo. 279 00:13:11,920 --> 00:13:12,560 Katakan padanya. 280 00:13:12,920 --> 00:13:13,760 Ada ayah di sini. 281 00:13:14,030 --> 00:13:15,310 dia juga tidak bisa berbuat apa-apa padamu. 282 00:13:15,800 --> 00:13:16,350 Katakan. 283 00:13:17,920 --> 00:13:18,600 Ibu. 284 00:13:18,600 --> 00:13:19,840 Aku ingin tinggal bersama ayahku 285 00:13:19,840 --> 00:13:21,310 di Harbin. 286 00:13:21,310 --> 00:13:22,720 Tidak ingin kembali ke Shanghai lagi. 287 00:13:22,720 --> 00:13:23,520 Tidak bisa. 288 00:13:23,520 --> 00:13:24,800 Kenapa tidak? 289 00:13:24,800 --> 00:13:26,150 Karena aku adalah ibumu. 290 00:13:26,520 --> 00:13:27,920 Hanya karena hak asuhmu ada padaku. 291 00:13:27,920 --> 00:13:29,270 Ini adalah peraturan hukum. 292 00:13:29,270 --> 00:13:30,840 hak asuh bisa berubah. 293 00:13:30,840 --> 00:13:31,760 Aku tidak setuju. 294 00:13:32,070 --> 00:13:32,840 Ibu. 295 00:13:33,030 --> 00:13:34,600 Tolong lepaskan aku. 296 00:13:34,840 --> 00:13:37,070 Kau membuatku gila. 297 00:13:37,070 --> 00:13:39,190 Aku akan mati jika terus seperti ini. 298 00:13:39,190 --> 00:13:40,350 Kenapa kau merasa dirugikan di sini? 299 00:13:40,350 --> 00:13:41,030 Apa yang aku paksa? 300 00:13:41,030 --> 00:13:42,720 Apakah aku memaksamu masuk peringkat pertama di kelas? 301 00:13:42,720 --> 00:13:43,920 Tidak ada gunanya memaksaku. 302 00:13:43,920 --> 00:13:45,680 Kamu tahu aku bukan orang yang cocok. 303 00:13:45,680 --> 00:13:47,270 Kamu sendiri masih berani mengatakannya. 304 00:13:47,520 --> 00:13:48,720 Begitu banyak guru hebat, 305 00:13:48,720 --> 00:13:50,270 satu lawan satu mengajarimu. 306 00:13:50,270 --> 00:13:51,350 Ada berapa orang di kelasmu? 307 00:13:51,350 --> 00:13:53,150 Kamu bahkan tidak bisa masuk 10 besar di kelas. 308 00:13:53,150 --> 00:13:55,030 Karena aku bodoh. 309 00:13:55,030 --> 00:13:55,840 Puas? 310 00:13:56,030 --> 00:13:57,680 Bukankah ini yang ingin kamu katakan? 311 00:13:57,920 --> 00:13:59,030 Kau jenius. 312 00:13:59,030 --> 00:14:00,230 Tapi aku bukan. 313 00:14:00,430 --> 00:14:01,640 IQ aku mirip ayahku. 314 00:14:01,640 --> 00:14:02,680 Tidak bisa? 315 00:14:03,070 --> 00:14:04,190 Kau yang mengajarinya, 'kan? 316 00:14:04,350 --> 00:14:05,800 Begitu dia berada di sisimu, dia akan seperti ini. 317 00:14:05,800 --> 00:14:06,190 Kau... 318 00:14:07,350 --> 00:14:07,880 Ibu. 319 00:14:08,190 --> 00:14:09,760 Aku tahu kamu demi kebaikanku. 320 00:14:10,030 --> 00:14:12,520 Semoga aku bisa sehebat kamu. 321 00:14:12,800 --> 00:14:14,760 Tapi aku benar-benar tidak bisa. 322 00:14:14,760 --> 00:14:17,350 Nilai belajar tidak hanya dengan kerja keras saja bisa bagus. 323 00:14:17,350 --> 00:14:18,520 "Buku Menara Yue Yang". 324 00:14:18,520 --> 00:14:20,150 Kamu bisa menghafalnya setelah melihatnya sekali. 325 00:14:20,150 --> 00:14:21,520 Seumur hidup tidak akan melupakannya. 326 00:14:21,520 --> 00:14:22,800 Tapi aku tidak bisa. 327 00:14:22,800 --> 00:14:24,520 Otakku bukan hard disk. 328 00:14:24,720 --> 00:14:25,760 Begitu kamu bermain Go, 329 00:14:25,760 --> 00:14:27,190 adalah level 5 amatir. 330 00:14:27,430 --> 00:14:28,520 Tapi aku belajar muntah darah, 331 00:14:28,520 --> 00:14:29,960 Sulit untuk naik tahap dua. 332 00:14:30,350 --> 00:14:31,030 Ibu. 333 00:14:31,230 --> 00:14:33,270 Aku akui aku pengecut. 334 00:14:33,270 --> 00:14:34,070 Prajurit pelarian. 335 00:14:34,310 --> 00:14:36,350 seumur hidup ini tidak akan sukses. 336 00:14:36,680 --> 00:14:37,880 Tapi tolong percaya, 337 00:14:37,880 --> 00:14:39,520 asalkan kamu tidak ada di sisiku, 338 00:14:39,520 --> 00:14:41,030 aku pasti akan sangat bahagia. 339 00:14:41,030 --> 00:14:42,270 Sangat bahagia. 340 00:14:46,270 --> 00:14:47,310 Terima kasih. 341 00:14:47,800 --> 00:14:49,230 telah memberiku kehidupan. 342 00:14:49,880 --> 00:14:51,070 Juga mendoakanmu. 343 00:14:51,640 --> 00:14:52,960 cepat cari orang 344 00:14:53,190 --> 00:14:55,000 dan melahirkan anak yang baik. 345 00:14:55,390 --> 00:14:56,920 untuk merawatmu sampai tua. 346 00:15:02,000 --> 00:15:03,110 Kamu kembali! 347 00:15:03,680 --> 00:15:04,390 Tian Shuang. 348 00:15:05,070 --> 00:15:06,000 Tian Shuang. 349 00:15:06,560 --> 00:15:07,350 Kamu kembali. 350 00:15:07,920 --> 00:15:08,680 Tian Shuang. 351 00:15:09,390 --> 00:15:11,350 Tian Shuang, Tian Shuang. 352 00:15:11,640 --> 00:15:12,430 Tian Shuang, kamu kembali. 353 00:15:12,760 --> 00:15:13,310 Apa yang kamu lakukan? 354 00:15:13,310 --> 00:15:14,640 Berhenti, berhenti, berhenti. 355 00:15:14,960 --> 00:15:15,920 Apa yang kamu lakukan? 356 00:15:15,920 --> 00:15:16,560 Putriku. 357 00:15:16,560 --> 00:15:17,520 Putriku dibawa pergi oleh mereka. 358 00:15:17,520 --> 00:15:19,470 Peraturan manajemen keamanan Harbin telah menetapkan, 359 00:15:19,470 --> 00:15:21,310 dilarang membuat masalah di tempat umum. 360 00:15:21,310 --> 00:15:21,880 Mengerti? 361 00:15:21,880 --> 00:15:22,720 Kamu bantu aku lapor polisi. 362 00:15:22,720 --> 00:15:23,110 Putriku. 363 00:15:23,110 --> 00:15:24,110 Aku walinya. 364 00:15:24,110 --> 00:15:25,680 Itu urusan pribadi kalian. 365 00:15:26,110 --> 00:15:26,470 Apa yang kau lakukan? 366 00:15:26,470 --> 00:15:27,150 Jangan berisik. 367 00:15:27,150 --> 00:15:28,470 Itu urusan pribadi kalian. 368 00:15:28,470 --> 00:15:29,560 Keluar dari pintu ini, terserah kamu. 369 00:15:29,560 --> 00:15:30,430 Tian Shuang. 370 00:15:30,430 --> 00:15:31,520 Kamu bantu aku lapor polisi. 371 00:15:31,520 --> 00:15:32,270 Ayo. 372 00:15:32,640 --> 00:15:33,470 Jangan main-main denganku. 373 00:15:33,470 --> 00:15:34,430 Ayo. 374 00:15:34,760 --> 00:15:35,350 Kamu tangkap aku. 375 00:15:35,350 --> 00:15:36,600 Kenapa kau mengikutiku? 376 00:15:36,600 --> 00:15:38,310 Putriku dibawa pergi olehnya. 377 00:15:38,310 --> 00:15:39,150 Tian Shuang. 378 00:16:11,350 --> 00:16:12,030 Nona Yu, 379 00:16:12,430 --> 00:16:14,030 Ini kartu kamar Anda. 380 00:16:14,430 --> 00:16:15,110 Terima kasih. 381 00:16:16,030 --> 00:16:17,190 Kamu benar-benar tinggal di sini? 382 00:16:17,640 --> 00:16:18,230 Benar. 383 00:16:18,840 --> 00:16:19,560 Nanti aku dan Miaomiao 384 00:16:19,560 --> 00:16:21,030 masih ada banyak hal pribadi yang ingin dibicarakan. 385 00:16:21,030 --> 00:16:22,150 Kamu pulang sendiri saja. 386 00:16:22,430 --> 00:16:23,030 Selamat malam. 387 00:16:24,030 --> 00:16:24,720 Miaomiao. 388 00:16:25,190 --> 00:16:26,270 Tinggallah di kamarku sebentar. 389 00:16:27,840 --> 00:16:28,680 Silakan sebelah sini. 390 00:16:30,800 --> 00:16:31,310 Ayo. 391 00:16:49,350 --> 00:16:50,030 Silakan. 392 00:16:50,030 --> 00:16:50,680 Terima kasih. 393 00:17:03,030 --> 00:17:03,920 Keren. 394 00:17:04,310 --> 00:17:05,960 Hotel ski ini 395 00:17:06,430 --> 00:17:08,190 satu kamar dengan Swiss yang pernah aku tinggal. 396 00:17:08,190 --> 00:17:09,560 Sangat mirip. 397 00:17:11,069 --> 00:17:13,430 Desain kolam ini juga sangat mirip. 398 00:17:14,349 --> 00:17:15,520 Kuberitahukan ya, 399 00:17:15,640 --> 00:17:18,390 sebagian besar mata air panas hotel di sekitar sini adalah palsu. 400 00:17:18,390 --> 00:17:20,109 Hanya bibiku yang asli. 401 00:17:20,270 --> 00:17:21,349 Dia kaya dengan sulfur. 402 00:17:21,520 --> 00:17:23,000 Lebih banyak gelembung bagus untuk kulit. 403 00:17:23,640 --> 00:17:24,270 Baik. 404 00:17:24,680 --> 00:17:25,760 Nanti aku 405 00:17:25,760 --> 00:17:26,349 Coba. 406 00:17:30,680 --> 00:17:31,560 Ada sampanye. 407 00:17:36,720 --> 00:17:38,110 Kamu masih minum? 408 00:17:38,800 --> 00:17:40,430 Bukankah hari ini senang? 409 00:17:40,960 --> 00:17:43,110 Sejujurnya, akhir-akhir ini aku juga tidak senang. 410 00:17:43,350 --> 00:17:44,800 Sampai bertemu denganmu. 411 00:17:46,640 --> 00:17:47,520 Apa? 412 00:17:48,350 --> 00:17:49,680 Apakah kamu percaya jodoh? 413 00:17:51,230 --> 00:17:52,150 Tidak begitu percaya. 414 00:17:52,960 --> 00:17:53,640 Aku percaya. 415 00:17:55,350 --> 00:17:57,840 Aku sudah merasakannya sebelum datang. 416 00:17:57,840 --> 00:17:59,880 Kali ini pasti ada hasil khusus. 417 00:18:01,310 --> 00:18:01,920 Ternyata, 418 00:18:02,560 --> 00:18:04,800 Tuhan langsung mengirimmu ke hadapanku. 419 00:18:11,390 --> 00:18:12,350 Semuanya sudah berlalu. 420 00:18:12,560 --> 00:18:13,270 Senang sedikit. 421 00:18:42,190 --> 00:18:43,760 Sebenarnya aku datang kali ini 422 00:18:44,150 --> 00:18:46,680 ingin mengundang Cheng Miaountuk bergabung dengan klubku. 423 00:18:48,520 --> 00:18:49,390 Klub apa? 424 00:18:51,920 --> 00:18:53,560 Orang pertama disebut sudut pandang utama. 425 00:18:53,560 --> 00:18:54,470 Mesin pengembara. 426 00:18:55,070 --> 00:18:57,150 Awalnya aku meremehkannya. 427 00:18:57,520 --> 00:18:59,270 Tapi aku benar-benar tidak menyangka, 428 00:18:59,470 --> 00:19:01,920 bakat dan intuisinya 429 00:19:01,920 --> 00:19:03,350 sangat luar biasa. 430 00:19:03,640 --> 00:19:05,310 Jika kelak bersedia berlatih keras, 431 00:19:05,310 --> 00:19:07,000 pasti akan menjadi pilot teratas. 432 00:19:09,430 --> 00:19:10,430 Bagaimana perasaannya? 433 00:19:10,680 --> 00:19:11,920 Saat ini, 434 00:19:12,230 --> 00:19:14,000 Aku rasa dia hanya penasaran. 435 00:19:14,000 --> 00:19:15,150 Karena di arena, 436 00:19:15,350 --> 00:19:16,920 dia pernah bertanding dua kali dengan orang lain. 437 00:19:17,150 --> 00:19:17,920 Semuanya kalah. 438 00:19:18,760 --> 00:19:19,600 Kalau tidak, aku rasa 439 00:19:19,600 --> 00:19:21,070 dia akan lebih tertarik dengan ini. 440 00:19:24,190 --> 00:19:24,880 Miaomiao. 441 00:19:26,030 --> 00:19:28,190 Kenapa kamu menyerah main skating? 442 00:19:30,430 --> 00:19:31,840 Tahap pertumbuhan tidak lolos. 443 00:19:32,520 --> 00:19:33,760 Atlet skating. 444 00:19:33,960 --> 00:19:34,920 Setelah berkembang, 445 00:19:34,920 --> 00:19:37,070 struktur tubuh akan mengalami perubahan besar. 446 00:19:37,520 --> 00:19:39,110 Banyak teknik yang terampil. 447 00:19:39,110 --> 00:19:40,390 juga harus beradaptasi kembali. 448 00:19:41,070 --> 00:19:42,150 Yang paling umum. 449 00:19:42,150 --> 00:19:44,430 Setelah berat badan bertambah, 450 00:19:44,430 --> 00:19:46,230 kestabilan tubuh menurun. 451 00:19:47,310 --> 00:19:48,310 Banyak orang 452 00:19:48,310 --> 00:19:50,390 bisa melewati rintangan inimelalui latihan keras. 453 00:19:50,390 --> 00:19:51,720 Sayangnya aku tidak bisa melewatinya. 454 00:19:54,270 --> 00:19:55,760 Apakah kamu tidak cukup berusaha? 455 00:19:56,310 --> 00:19:57,720 Nilai terbaikku 456 00:19:57,720 --> 00:19:59,600 adalah peringkat ketujuh kompetisi tingkat kota. 457 00:20:00,030 --> 00:20:01,270 Sejujurnya, 458 00:20:01,520 --> 00:20:03,720 aku benar-benar tidak berbakat dalam skating. 459 00:20:05,600 --> 00:20:06,960 Tapi aku merasa 460 00:20:06,960 --> 00:20:08,270 Drone bersaing. 461 00:20:09,230 --> 00:20:10,350 Kamu adalah jenius. 462 00:20:12,560 --> 00:20:14,190 Permainanku juga lumayan. 463 00:20:14,190 --> 00:20:15,760 Pertandingan liar pertama di daerah Bukit Selatan Harbin. 464 00:20:18,030 --> 00:20:19,470 Apa jurusan kamu di universitas? 465 00:20:19,960 --> 00:20:20,680 Asosiasi keuangan. 466 00:20:21,760 --> 00:20:23,880 Tapi sekolahku yang jelek itu, 467 00:20:23,920 --> 00:20:25,720 tidak banyak orang yang tahu di Harbin. 468 00:20:26,430 --> 00:20:27,920 Bisa mendapatkan pekerjaan dengan lancar setelah lulus, 469 00:20:27,920 --> 00:20:28,960 sudah bagus. 470 00:20:29,680 --> 00:20:31,150 Berapakah usiamu? 471 00:20:31,600 --> 00:20:32,390 Tahun ketiga. 472 00:20:33,000 --> 00:20:35,470 Apa rencanamu setelah lulus? 473 00:20:38,110 --> 00:20:38,920 Tidak ada rencana. 474 00:20:39,110 --> 00:20:40,270 Berjalan selangkah demi selangkah. 475 00:20:41,110 --> 00:20:42,150 Pertama-tama, 476 00:20:42,150 --> 00:20:43,350 harus lulus dengan lancar. 477 00:20:43,920 --> 00:20:45,310 Yang terbaik bisa tinggal di Harbin. 478 00:20:45,390 --> 00:20:47,310 Jika tidak bisa tinggal, harus pulang. 479 00:20:48,000 --> 00:20:49,190 Lalu cari sebuah unit kecil, 480 00:20:49,190 --> 00:20:50,840 menjadi akuntan. 481 00:20:51,110 --> 00:20:52,350 Jika kekurangan uang, 482 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 masih bisa menjadi pelatih ski di musim dingin. 483 00:20:55,430 --> 00:20:56,350 juga bisa menghasilkan banyak uang. 484 00:20:56,560 --> 00:20:58,470 Mesin pengembara ini di Tiongkok, 485 00:20:58,470 --> 00:21:00,030 termasuk olahraga umum. 486 00:21:00,640 --> 00:21:02,110 Saat ini termasuk populer. 487 00:21:02,430 --> 00:21:03,520 Tapi aku percaya, 488 00:21:03,800 --> 00:21:06,470 kelak pasti akan menjadi proyek yang sangat populer. 489 00:21:08,030 --> 00:21:09,150 Seperti ski. 490 00:21:09,150 --> 00:21:11,110 Dulu sangat populer di China. 491 00:21:11,110 --> 00:21:12,760 Tapi pada tahun 2022, 492 00:21:12,760 --> 00:21:14,600 jumlah total akan melebihi 100 juta. 493 00:21:14,760 --> 00:21:16,110 Kesempatan menembus lebih cepat. 494 00:21:16,430 --> 00:21:18,920 Karena ambang pintu rendah dan sangat menegangkan. 495 00:21:19,150 --> 00:21:20,720 Dan ribuan yuan sudah cukup. 496 00:21:20,960 --> 00:21:23,390 Sekali masuk langsung tidak bisa melepaskannya. 497 00:21:27,390 --> 00:21:28,760 Tapi bagi orang biasa, 498 00:21:28,760 --> 00:21:30,430 sebelum melihat masa depan, 499 00:21:31,000 --> 00:21:32,680 aku tidak berani mempertaruhkan masa mudaku. 500 00:21:33,030 --> 00:21:34,800 Jika menjadi pemain profesional, 501 00:21:34,800 --> 00:21:36,350 pendapatannya tidak akan buruk. 502 00:21:36,760 --> 00:21:38,270 Tapi bagaimanapun dia masih sekolah. 503 00:21:39,000 --> 00:21:40,560 Dia bisa cuti sekolah. 504 00:21:41,110 --> 00:21:42,430 Saat pertama kali aku memulai bisnis, 505 00:21:42,430 --> 00:21:43,760 aku cuti kuliah. 506 00:21:45,640 --> 00:21:47,640 Jika kau cuti,kau bisa memulai bisnis. 507 00:21:48,150 --> 00:21:50,110 Apa yang bisa dia dapatkan? 508 00:21:51,640 --> 00:21:52,920 Hadiah kompetisi. 509 00:21:53,560 --> 00:21:54,920 Lomba liga tingkat pertama internasional. 510 00:21:54,920 --> 00:21:57,600 Hadiah kompetisi, jumlah bonus bisa mencapai jutaan. 511 00:21:58,600 --> 00:21:59,960 Jika dia bersedia berlatih keras, 512 00:22:00,270 --> 00:22:01,840 bukan tidak ada kemungkinan untuk menang. 513 00:22:05,520 --> 00:22:06,640 Aku tidak mengerti. 514 00:22:07,470 --> 00:22:08,760 Apakah mesin pengembara ini 515 00:22:09,230 --> 00:22:10,720 juga termasuk nasi muda? 516 00:22:10,960 --> 00:22:11,680 Iya. 517 00:22:12,390 --> 00:22:13,920 Pada dasarnya pemain profesional 518 00:22:14,150 --> 00:22:15,560 lebih rendah dari 30 tahun. 519 00:22:15,560 --> 00:22:16,430 Menurutmu, 520 00:22:17,350 --> 00:22:18,680 meskipun dia bisa menang, 521 00:22:19,350 --> 00:22:21,070 bonus ini cukup untuk dia habiskan beberapa tahun. 522 00:22:21,430 --> 00:22:22,350 Setelah pensiun, 523 00:22:22,350 --> 00:22:23,390 lanjut belajar. 524 00:22:23,920 --> 00:22:25,070 atau cari pekerjaan lagi. 525 00:22:25,310 --> 00:22:26,520 Tapi dia sudah melewatkan 526 00:22:26,520 --> 00:22:28,390 waktu dan usia terbaik untuk mencari pekerjaan. 527 00:22:29,310 --> 00:22:30,000 Lalu bagaimana? 528 00:22:30,680 --> 00:22:32,150 Tidak mungkin membiarkannya pulang untuk hidup. 529 00:22:32,520 --> 00:22:34,680 Dia tidak mungkin tidak bisa mendapatkan pekerjaan. 530 00:22:36,600 --> 00:22:37,680 Aku merasa 531 00:22:38,470 --> 00:22:40,070 masalah nyata mudah diselesaikan. 532 00:22:40,880 --> 00:22:42,560 Kuncinya tergantung apakah dia tertarik. 533 00:22:43,350 --> 00:22:44,230 Kau yakin? 534 00:22:44,640 --> 00:22:46,230 dia benar-benar tertarik dengan ini? 535 00:22:51,430 --> 00:22:52,760 Aku tanya kamu satu pertanyaan. 536 00:22:53,880 --> 00:22:55,920 Apakah kamu pernah berpikir untuk meninggalkan Timur Laut? 537 00:22:55,920 --> 00:22:56,960 Kalau ada kesempatan, 538 00:22:56,960 --> 00:22:58,600 siapa yang tidak ingin keluar? 539 00:22:59,600 --> 00:23:01,430 Tapi dengan nilaiku ini, 540 00:23:01,880 --> 00:23:03,310 apakah kamu pernah melihat pertandingan persamaan tingkat pertama? 541 00:23:04,110 --> 00:23:05,150 Tidak. 542 00:23:06,030 --> 00:23:07,800 Kondisiku sekarang 543 00:23:08,030 --> 00:23:09,880 seperti tim Ferrari. 544 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Tidak kekurangan apa pun. 545 00:23:12,430 --> 00:23:13,760 Hanya kurang satu Shumahe. 546 00:23:14,110 --> 00:23:14,680 Siapa? 547 00:23:15,350 --> 00:23:17,560 Sebelumnya aku membentuk sebuah klub. 548 00:23:17,560 --> 00:23:19,230 Semuanya masih masuk akal. 549 00:23:19,640 --> 00:23:20,800 Terutama bisnis. 550 00:23:23,270 --> 00:23:24,640 Semuanya sudah siap. 551 00:23:25,030 --> 00:23:28,110 Hanya kurang seorang penerbangan super. 552 00:23:30,720 --> 00:23:32,270 Kamu merasa aku sekarang sangat sukses. 553 00:23:32,600 --> 00:23:34,310 Tapi kamu harus tahu kesuksesanku. 554 00:23:34,560 --> 00:23:35,960 Aku bertaruh berkali-kali. 555 00:23:36,640 --> 00:23:38,720 Jika kau memiliki flush di tanganmu, 556 00:23:39,190 --> 00:23:40,350 Jika kau tidak memukulku, 557 00:23:41,150 --> 00:23:42,430 harus menunggu sampai kapan? 558 00:23:43,640 --> 00:23:44,150 Benar kan? 559 00:23:48,070 --> 00:23:49,070 Teman-teman, 560 00:23:49,070 --> 00:23:50,560 Hati-hati jalan. 561 00:23:54,430 --> 00:23:55,030 Benar. 562 00:23:55,310 --> 00:23:56,640 Malam ini aku sedikit lelah. 563 00:23:57,640 --> 00:23:58,840 Jadi agak malas. 564 00:23:58,840 --> 00:23:59,600 Tidak berdandan. 565 00:24:00,270 --> 00:24:01,390 Kenapa? 566 00:24:01,390 --> 00:24:02,960 Aku tidak cantik tanpa riasan. 567 00:24:04,350 --> 00:24:05,070 Begini saja. 568 00:24:05,070 --> 00:24:06,070 Kalian pakai yang besar. 569 00:24:06,070 --> 00:24:07,110 Aku akan segera berdandan. 570 00:24:07,110 --> 00:24:09,190 Dandan riasan yang sangat tebal. 571 00:24:13,310 --> 00:24:15,270 Terima kasih atas karnaval yang diberikan oleh Kakak Botak. 572 00:24:16,150 --> 00:24:17,880 Tadi aku sangat senang. 573 00:24:17,880 --> 00:24:19,350 Aku lupa memotret layar. 574 00:24:20,920 --> 00:24:23,680 Ini adalah kali pertama 575 00:24:23,840 --> 00:24:26,000 pertama kali menerima karnaval. 576 00:24:26,560 --> 00:24:27,640 Terima kasih. 577 00:24:30,390 --> 00:24:31,190 Kenapa? 578 00:24:32,800 --> 00:24:34,030 Tapi. 579 00:24:34,030 --> 00:24:35,560 Kakak botak ini. 580 00:24:35,760 --> 00:24:36,880 Apa pekerjaanmu? 581 00:24:36,880 --> 00:24:38,310 Membuka tambang di rumah. 582 00:24:38,310 --> 00:24:40,430 Langsung membuatku bingung. 583 00:24:40,920 --> 00:24:41,470 Begini. 584 00:24:42,110 --> 00:24:44,390 Aku nyanyikan lagu untuk Kak Botak. 585 00:24:46,310 --> 00:24:47,070 Cium. 586 00:24:48,560 --> 00:24:50,310 Teman-teman di ruang siaran langsung. 587 00:24:50,310 --> 00:24:52,560 Tambahkan perhatian untuk Kakak Botak. 588 00:24:53,190 --> 00:24:55,560 Lalu anak-anak yang baru masuk ke ruang siaran langsung, 589 00:24:55,560 --> 00:24:57,070 juga memberi aku pembawa acara. 590 00:24:57,390 --> 00:24:58,720 Perhatikan dengan hati-hati. 591 00:24:58,720 --> 00:24:59,880 Terima kasih. 592 00:25:34,840 --> 00:25:35,760 Liao Ran. 593 00:25:39,560 --> 00:25:40,470 Apa yang kau lakukan? 594 00:25:42,070 --> 00:25:43,840 Pelankan suaramu, di atas masih ada tamu. 595 00:25:44,350 --> 00:25:45,030 Aku kasih tahu kamu. 596 00:25:46,920 --> 00:25:47,640 Kamu tahu? 597 00:25:47,640 --> 00:25:48,760 berapa banyak uang 598 00:25:48,760 --> 00:25:50,070 berapa banyak uang yang aku hasilkan? 599 00:25:50,270 --> 00:25:52,070 Satu kakak tidak setuju, 600 00:25:52,070 --> 00:25:54,190 Masuk ke ruang siaran langsungku langsung menggosok karnival. 601 00:25:54,190 --> 00:25:57,030 Tidak sampai 10 menit sampai peringkat 1. 602 00:25:57,030 --> 00:25:58,390 Pertama. 603 00:25:58,640 --> 00:25:59,640 Apakah kamu tahu 604 00:25:59,640 --> 00:26:02,470 nilai terbaikku adalah Sungai Naga Hitam ke-15. 605 00:26:04,800 --> 00:26:06,720 Aku membelinya sendiri. 606 00:26:08,350 --> 00:26:10,640 Tidak disangka kamu bisa mencari orang kaya. 607 00:26:13,390 --> 00:26:15,720 Aku tidak berdandan hari ini. 608 00:26:18,720 --> 00:26:20,600 Orang itu bernama Kakak Botak. 609 00:26:21,000 --> 00:26:22,640 Dia pertama kali masuk ke ruang siaran langsungku. 610 00:26:22,640 --> 00:26:23,840 Tidak mengatakan sepatah kata pun. 611 00:26:23,840 --> 00:26:24,800 Hancurkan. 612 00:26:25,070 --> 00:26:26,150 Di sini penuh layar. 613 00:26:26,150 --> 00:26:27,270 Semuanya efek khusus. 614 00:26:27,270 --> 00:26:28,800 Mataku jadi kabur. 615 00:26:33,390 --> 00:26:34,960 Kenapa aku merasa hal ini sedikit aneh? 616 00:26:36,230 --> 00:26:37,110 Tidak benar. 617 00:26:39,520 --> 00:26:40,840 Kakak kaya ini, 618 00:26:42,600 --> 00:26:43,920 Jangan-jangan kenalan? 619 00:26:46,310 --> 00:26:47,800 Kenalan? 620 00:26:53,110 --> 00:26:54,350 Jangan-jangan dia? 621 00:26:57,560 --> 00:26:58,640 Pikirkan baik-baik. 622 00:26:59,230 --> 00:27:00,760 Ini bukan hari pertamamu melakukan siaran langsung. 623 00:27:01,520 --> 00:27:03,070 Hal yang jatuh dari langit, 624 00:27:03,270 --> 00:27:04,150 berapa besar kemungkinan? 625 00:28:06,960 --> 00:28:07,520 Mulai. 626 00:28:08,000 --> 00:28:08,560 Baik. 627 00:28:08,560 --> 00:28:09,070 Asalkan... 628 00:28:09,640 --> 00:28:10,350 Kami ingin memperkenalkan 629 00:28:10,350 --> 00:28:12,000 Produk yang akan kita keluarkan selanjutnya. 630 00:28:12,350 --> 00:28:12,960 Ini. 631 00:28:34,880 --> 00:28:35,960 Aku adalah konsumen. 632 00:28:35,960 --> 00:28:37,270 Kenapa aku tidak boleh di sini? 633 00:28:37,270 --> 00:28:38,270 Aku adalah konsumen. 634 00:28:38,270 --> 00:28:38,840 Putriku masih di dalam. 635 00:28:38,840 --> 00:28:40,430 Aku jelaskan kepada Anda. 636 00:28:40,430 --> 00:28:42,000 Di dalam diurus kami. 637 00:28:42,000 --> 00:28:42,800 Setelah keluar dari pintu ini, 638 00:28:42,800 --> 00:28:43,190 kita tidak akan mengurusnya lagi. 639 00:28:43,190 --> 00:28:44,000 Kalau begitu aku lapor polisi. 640 00:28:44,270 --> 00:28:45,350 Terserah kamu mau bagaimana. 641 00:28:45,350 --> 00:28:45,800 Kamu tidak merasa dingin? 642 00:28:45,800 --> 00:28:46,720 Kamu tinggal di sini saja. 643 00:28:46,720 --> 00:28:47,560 Ayo, ayo, ayo. 644 00:28:54,230 --> 00:28:54,960 Baik, terima kasih. 645 00:28:55,390 --> 00:28:56,430 Apakah di sini ada pintu belakang? 646 00:28:56,920 --> 00:28:57,390 Ikutlah denganku. 647 00:28:57,600 --> 00:28:58,150 Baik, baik. 648 00:28:58,150 --> 00:28:58,640 Ayo. 649 00:29:08,760 --> 00:29:09,310 Terima kasih. 650 00:29:09,310 --> 00:29:09,960 Sama-sama. 651 00:29:44,430 --> 00:29:45,640 Terima kasih, terima kasih semuanya. 652 00:29:45,920 --> 00:29:47,030 Juga berharap kalian semua 653 00:29:47,030 --> 00:29:48,800 bisa memiliki malam yang indah dan menyenangkan. 654 00:29:48,800 --> 00:29:49,520 Terima kasih. 655 00:29:55,110 --> 00:29:55,840 Kong Lingqi. 656 00:30:01,680 --> 00:30:02,430 Zou Ying. 657 00:30:03,720 --> 00:30:04,390 Zou Ying. 658 00:30:06,680 --> 00:30:07,560 Aku tebak dulu. 659 00:30:09,390 --> 00:30:10,190 Pisces. 660 00:30:11,390 --> 00:30:12,150 Salah. 661 00:30:12,960 --> 00:30:13,600 Tebak lagi. 662 00:30:14,430 --> 00:30:15,720 Berikan sedikit petunjuk. 663 00:30:15,960 --> 00:30:20,000 Ulang tahunku adalah musim panas. 664 00:30:21,350 --> 00:30:22,350 Aries. 665 00:30:22,800 --> 00:30:23,880 Bisa tidak? 666 00:30:23,880 --> 00:30:24,720 Aries 667 00:30:24,720 --> 00:30:26,270 Maret dan April, oke? 668 00:30:26,270 --> 00:30:28,190 Tapi aku lihat kamu sangat mirip Aries. 669 00:30:28,520 --> 00:30:30,310 antusias, polos. 670 00:30:30,600 --> 00:30:32,230 Sangat menawan. 671 00:30:33,110 --> 00:30:35,150 Baiklah, kalau begitu aku Aries. 672 00:30:36,110 --> 00:30:38,350 Kalau begitu kamu zodiak apa? 673 00:30:40,190 --> 00:30:42,470 Zodiak apa yang paling disukai Baiyang? 674 00:30:43,880 --> 00:30:44,960 Penembak. 675 00:30:45,150 --> 00:30:46,520 Kalau begitu aku adalah penembak. 676 00:30:56,470 --> 00:30:58,600 Kalau begitu kamu biasanya di Harbin? 677 00:30:58,800 --> 00:30:59,350 Tidak. 678 00:31:00,430 --> 00:31:01,310 Di Shanghai. 679 00:31:02,600 --> 00:31:03,720 dinas ke Dongbei. 680 00:31:07,070 --> 00:31:08,800 Kapan kamu pergi? 681 00:31:08,920 --> 00:31:09,800 Belum tentu. 682 00:31:11,030 --> 00:31:12,640 Lihat kapan selesai, 683 00:31:13,720 --> 00:31:14,880 akan pergi. 684 00:31:18,070 --> 00:31:20,230 Menurutmu, apa ada yang menarik di Harbin? 685 00:31:21,520 --> 00:31:22,720 Sudah tua. 686 00:31:23,190 --> 00:31:24,880 Gereja Sophia. 687 00:31:24,880 --> 00:31:25,840 Taman Hulin. 688 00:31:25,840 --> 00:31:27,000 Pulau Taiyang. 689 00:31:27,640 --> 00:31:29,070 Aku baru datang. 690 00:31:29,070 --> 00:31:31,230 Aku tidak mengerti apa yang kamu katakan. 691 00:31:32,350 --> 00:31:33,680 Tapi jika kamu bersedia 692 00:31:33,680 --> 00:31:35,430 menjadi pemandu aku, 693 00:31:35,430 --> 00:31:38,520 aku bersedia untuk memahaminya. 694 00:31:38,880 --> 00:31:42,840 Kalau begitu, apakah kamu ingin melihat-lihat dulu 695 00:31:42,840 --> 00:31:44,920 penduduk Dongbei kami? 696 00:31:47,150 --> 00:31:48,430 Rumahku 500 meter dari sini. 697 00:31:49,230 --> 00:31:50,560 Angkat kaki sudah sampai. 698 00:31:58,030 --> 00:31:59,190 Hari ini sudahlah. 699 00:31:59,640 --> 00:32:00,840 Minum terlalu banyak. 700 00:32:02,840 --> 00:32:04,430 Tapi aku benar-benar ingin berterima kasih 701 00:32:04,430 --> 00:32:05,800 hari ini kamu begitu mendukung. 702 00:32:06,350 --> 00:32:06,880 Bersulang. 703 00:32:07,070 --> 00:32:08,390 Sudahlah. 704 00:32:08,720 --> 00:32:10,430 Apakah arak tidak cukup? 705 00:32:45,560 --> 00:32:46,270 Semangat. 706 00:32:48,230 --> 00:32:52,230 Aku berasal dari kampung ini. 707 00:32:52,800 --> 00:32:53,800 Kenapa kau tak membantuku? 708 00:32:54,600 --> 00:32:56,600 Tunggu sebentar, sepatumu itu... 709 00:32:56,840 --> 00:32:57,760 Sepatumu kenapa? 710 00:32:58,720 --> 00:32:59,600 Sepatu baru dibeli. 711 00:32:59,840 --> 00:33:01,230 Masuk tidak tahu pakai sepatu? 712 00:33:01,230 --> 00:33:02,680 Kamu lihat jejak sepatu di sana. 713 00:33:03,680 --> 00:33:04,270 Sedang bekerja. 714 00:33:04,840 --> 00:33:05,720 Kamu duduk. 715 00:33:08,310 --> 00:33:09,030 Angkat kaki. 716 00:33:12,560 --> 00:33:14,960 Kamu lihat, mau menikah di rumah, 717 00:33:14,960 --> 00:33:16,110 Bukankah ini bagus? 718 00:33:16,640 --> 00:33:18,150 Ada banyak orang yang ingin menikahiku. 719 00:33:18,150 --> 00:33:19,310 Siapa kau? 720 00:33:19,880 --> 00:33:20,800 Menarik sekali. 721 00:33:21,190 --> 00:33:23,350 Saat aku bergaul dengan masyarakat, 722 00:33:23,350 --> 00:33:24,470 Saat berjalan ke jalan, 723 00:33:24,470 --> 00:33:26,310 gadis kecil yang mengejarku pun antri. 724 00:33:26,310 --> 00:33:28,190 Orang sepertimu tidak bisa masuk 3 baris pertama. 725 00:33:28,190 --> 00:33:29,470 Semuanya harus mundur sedikit. 726 00:33:29,470 --> 00:33:30,150 Untuk apa mengejarmu? 727 00:33:30,150 --> 00:33:31,230 Mengejar kamu untuk mengejar hutang. 728 00:33:31,230 --> 00:33:32,000 Cepat pergi. 729 00:33:32,000 --> 00:33:33,560 Seharian aku melihatmu,aku tidak mengganggu orang lain. 730 00:33:33,560 --> 00:33:34,470 Kenapa aku... 731 00:33:34,470 --> 00:33:35,680 Sakit kepala. 732 00:33:35,680 --> 00:33:36,270 Pergi! 733 00:33:38,470 --> 00:33:39,880 Kalau begitu, lakukanlah dengan baik, istriku. 734 00:33:39,880 --> 00:33:40,680 Aku masuk dulu. 735 00:33:44,520 --> 00:33:45,190 Menyebalkan. 736 00:34:06,470 --> 00:34:08,070 Siapa? Pagi-pagi begini. 737 00:34:10,600 --> 00:34:11,880 Bos. 738 00:34:12,600 --> 00:34:13,880 Apa yang kamu lakukan pagi-pagi begini? 739 00:34:13,880 --> 00:34:15,880 Tarik tiang seperti ini. 740 00:34:16,150 --> 00:34:18,070 Bukan, kamu masih belum tidur. 741 00:34:18,070 --> 00:34:19,150 Baru bangun. 742 00:34:19,880 --> 00:34:20,840 Baru bangun. 743 00:34:20,840 --> 00:34:21,960 Baru bangun. 744 00:34:22,150 --> 00:34:23,760 Kamu kemarin malam tidak siaran langsung? 745 00:34:24,270 --> 00:34:25,270 Sudah disiarkan. 746 00:34:25,639 --> 00:34:27,000 Jam 5 pagi baru tidur. 747 00:34:27,000 --> 00:34:27,760 Tidak, tidak. 748 00:34:27,760 --> 00:34:29,110 Jam 4 pagi baru tidur. 749 00:34:29,110 --> 00:34:31,840 Tidur jam 4, kamu bangun sekarang. 750 00:34:31,960 --> 00:34:34,350 Kamu benar-benar takut kamu tua lambat. 751 00:34:35,310 --> 00:34:38,030 Kelak, aku akan bangun pagi setiap hari. 752 00:34:38,469 --> 00:34:39,840 Lebih baik kurangi tidur, 753 00:34:39,840 --> 00:34:41,920 daripada membiarkan kalian bekerja di luar. 754 00:34:41,920 --> 00:34:43,679 Bos berbaring di dalam. 755 00:34:44,270 --> 00:34:44,880 Tidak cocok. 756 00:34:44,880 --> 00:34:45,520 Bukan. 757 00:34:45,679 --> 00:34:47,110 Bagaimana dengan siaran langsungmu? 758 00:34:47,719 --> 00:34:48,840 Siaran kosong saja. 759 00:34:49,719 --> 00:34:50,719 Tapi dipikir-pikir, 760 00:34:51,190 --> 00:34:52,600 benar-benar sedikit tidak rela. 761 00:34:52,960 --> 00:34:55,030 Kenapa? Ada cinta? 762 00:34:59,720 --> 00:35:00,840 Orang baru. 763 00:35:01,070 --> 00:35:02,150 Sangat bisa diandalkan. 764 00:35:03,000 --> 00:35:04,310 Di ruang siaran langsungku, 765 00:35:04,470 --> 00:35:06,760 dari siaran langsung sampai siaran akhir. 766 00:35:08,470 --> 00:35:09,800 Cinta sejati. 767 00:35:10,720 --> 00:35:13,430 Kakak, kamu pasti tumbuh pada estetika dia. 768 00:35:13,840 --> 00:35:15,310 Yang paling penting adalah sifatnya. 769 00:35:16,190 --> 00:35:17,560 sangat terampil. 770 00:35:17,560 --> 00:35:18,640 Seorang pria. 771 00:35:18,640 --> 00:35:20,070 harus mengendalikannya. 772 00:35:20,350 --> 00:35:23,520 Bos, di mana aku bisa mencarimu? 773 00:35:23,520 --> 00:35:24,350 Ada apa? 774 00:35:24,350 --> 00:35:26,520 Pagi-pagi begini berisik. 775 00:35:26,520 --> 00:35:28,470 Ada yang memesan makanan. 776 00:35:29,190 --> 00:35:31,430 Bukankah normal memesan makanan? 777 00:35:31,430 --> 00:35:32,720 Tahu berapa meja? 778 00:35:33,230 --> 00:35:34,390 Enam meja. 779 00:35:34,840 --> 00:35:36,190 Lebih dari 30 orang. 780 00:35:37,470 --> 00:35:39,070 Lebih dari 30 orang. 781 00:35:39,070 --> 00:35:40,960 Aku mulai menjawab telepon dari jam 8 pagi. 782 00:35:40,960 --> 00:35:42,310 Semuanya pesan makanan. 783 00:35:42,310 --> 00:35:43,350 Benarkah? 784 00:35:43,350 --> 00:35:44,070 Benar. 785 00:35:44,070 --> 00:35:45,150 Ada selebriti internet. 786 00:35:45,150 --> 00:35:46,310 setelah makan di rumah kita, 787 00:35:46,310 --> 00:35:47,110 orang lain memotret, 788 00:35:47,110 --> 00:35:48,560 di Weibo. 789 00:35:48,560 --> 00:35:49,070 Aku sudah bertanya. 790 00:35:49,070 --> 00:35:50,840 Semuanya berjalan lancar, ini sudah ditemukan. 791 00:35:51,350 --> 00:35:52,560 Aku tahu, aku tahu, aku tahu. 792 00:35:52,560 --> 00:35:54,600 Apakah itu Yu Weiwei? 793 00:35:54,600 --> 00:35:55,310 Benar, benar, benar. 794 00:35:55,310 --> 00:35:56,800 Wanita yang dibawa Miaomiao. 795 00:35:56,800 --> 00:35:57,720 tinggal di rumah kita. 796 00:35:58,230 --> 00:36:00,110 Terima kasih semuanya telah mengikuti siaran langsungku. 797 00:36:00,110 --> 00:36:01,470 Aku adalah Weiwei. 798 00:36:01,600 --> 00:36:04,230 Hari ini aku bawa kalian untuk merasakan 799 00:36:04,230 --> 00:36:05,920 salju di Timur Laut. 800 00:36:06,720 --> 00:36:07,520 Benarkah? 801 00:36:07,520 --> 00:36:08,960 Aku sedang melakukan 802 00:36:08,960 --> 00:36:11,150 untuk merek ini. 803 00:36:11,150 --> 00:36:13,350 Selamat datang di ruang siaran langsung. 804 00:36:13,350 --> 00:36:14,430 Ruang siaran langsung selanjutnya 805 00:36:14,430 --> 00:36:15,600 akan mengeluarkan lebih banyak model. 806 00:36:15,600 --> 00:36:16,520 untuk dipilih semua orang. 807 00:36:16,520 --> 00:36:18,150 Malam ini aku traktir dia makan. 808 00:36:18,350 --> 00:36:19,310 Aku temani. 809 00:36:19,880 --> 00:36:20,640 Aku pergi mandi. 810 00:36:20,640 --> 00:36:21,600 Bersiap mulai bekerja. 811 00:36:22,470 --> 00:36:23,110 Bersulang. 812 00:36:23,110 --> 00:36:24,110 Ayo, ayo, ayo. 813 00:36:24,680 --> 00:36:25,800 Bantu aku ambil ember itu. 814 00:36:25,800 --> 00:36:26,600 Baik. 815 00:36:38,230 --> 00:36:40,760 Kak Ran, apa yang kamu lakukan? 816 00:36:41,150 --> 00:36:41,840 Menu. 817 00:36:43,920 --> 00:36:45,560 Bukankah menu sudah ditetapkan sebelumnya? 818 00:36:46,030 --> 00:36:47,270 Kenapa? Sebelumnya itu tidak bisa. 819 00:36:48,070 --> 00:36:49,000 Bahan makanan sebelumnya 820 00:36:49,000 --> 00:36:50,390 semuanya aku bawa sendiri. 821 00:36:50,760 --> 00:36:52,110 Cukup makan dua kali saja. 822 00:36:52,600 --> 00:36:53,640 Jika ingin menjaga operasinya, 823 00:36:53,640 --> 00:36:55,190 harus ada supplier yang stabil. 824 00:36:55,800 --> 00:36:56,560 Apa yang kamu butuhkan? 825 00:36:56,560 --> 00:36:57,390 Katakan kepadaku. 826 00:36:57,840 --> 00:36:58,760 Aku carikan untukmu. 827 00:36:59,720 --> 00:37:00,920 Aku butuh banyak. 828 00:37:01,310 --> 00:37:02,560 Perlu bahan makanan berkualitas. 829 00:37:02,560 --> 00:37:03,560 Lebih baik yang lokal. 830 00:37:03,880 --> 00:37:05,150 Harus lokal? 831 00:37:06,350 --> 00:37:07,680 Di musim dingin kita, 832 00:37:08,030 --> 00:37:09,270 sungguh tidak ada apa-apa. 833 00:37:09,270 --> 00:37:10,560 Hanya sedikit di ruang bawah tanah. 834 00:37:10,560 --> 00:37:12,110 Kentang, kubis, lobak. 835 00:37:12,110 --> 00:37:13,310 Sayur juga bisa dirapikan. 836 00:37:13,310 --> 00:37:16,030 Ini sangat mahal, kamu tahu? 837 00:37:16,270 --> 00:37:17,760 Jadi kepalaku sakit. 838 00:37:18,270 --> 00:37:20,190 Jika semua bahan masuk dari luar kota, 839 00:37:20,190 --> 00:37:21,270 biayanya terlalu tinggi. 840 00:37:21,720 --> 00:37:23,920 Harga pesanan kami sekarang sudah agak tinggi. 841 00:37:23,920 --> 00:37:25,310 Jika harganya naik lagi, 842 00:37:25,600 --> 00:37:26,960 maka perbandingan harga akan bermasalah. 843 00:37:27,470 --> 00:37:28,350 Begini saja. 844 00:37:28,520 --> 00:37:30,070 Apa yang kau butuhkan?Buat daftar. 845 00:37:30,350 --> 00:37:32,190 Aku akan mencari di seluruh desa. 846 00:37:32,390 --> 00:37:32,880 Baik. 847 00:37:32,880 --> 00:37:34,800 Kak Ran, Kak Ran. 848 00:37:34,800 --> 00:37:35,720 Kakak Ran. 849 00:37:36,960 --> 00:37:38,030 Kita akan kaya! 850 00:37:38,030 --> 00:37:39,030 Kita sudah kaya. 851 00:37:39,030 --> 00:37:39,920 Ada apa? 852 00:37:40,030 --> 00:37:41,310 Ada tamu yang memesan meja. 853 00:37:41,680 --> 00:37:43,030 Enam meja. 854 00:37:43,190 --> 00:37:44,880 Lebih dari 30 tamu. 855 00:37:45,720 --> 00:37:46,680 Malam ini? 856 00:37:46,680 --> 00:37:47,520 Benar. 857 00:37:47,720 --> 00:37:48,640 Yu Weiwei... 858 00:37:48,640 --> 00:37:49,640 Kemarin saat makan, 859 00:37:49,640 --> 00:37:50,880 Dia mengunggah Weibo. 860 00:37:50,880 --> 00:37:52,150 Sangat hebat. 861 00:37:53,070 --> 00:37:53,470 Tidak bisa. 862 00:37:55,760 --> 00:37:56,800 Kenapa tidak bisa? 863 00:37:57,760 --> 00:37:59,110 Bahannya tidak cukup. 864 00:37:59,110 --> 00:38:00,760 Bahan tidak cukup, kita bisa membelinya. 865 00:38:00,760 --> 00:38:02,350 Ruang dan tenaga kerja juga tidak cukup. 866 00:38:02,520 --> 00:38:03,270 Pekerja? 867 00:38:03,270 --> 00:38:04,110 Jika benar-benar tidak bisa, 868 00:38:04,110 --> 00:38:05,720 kita bisa mengaturnya dari tempat lain. 869 00:38:05,840 --> 00:38:07,030 Ruang? 870 00:38:07,150 --> 00:38:08,680 Ruang kita begitu besar, 871 00:38:08,680 --> 00:38:10,230 masih belum muat beberapa orang ini? 872 00:38:11,030 --> 00:38:12,190 Kamu hitung sendiri. 873 00:38:12,190 --> 00:38:13,470 Kita ada berapa meja? 874 00:38:13,840 --> 00:38:15,470 Bagaimana jika tidak ada tempat duduk jika tamu datang? 875 00:38:15,470 --> 00:38:16,720 Makan di kamar tamu. 876 00:38:18,190 --> 00:38:18,840 Paling tidak, 877 00:38:19,070 --> 00:38:20,110 kita ke kota, 878 00:38:20,230 --> 00:38:21,960 bawa pulang sedikit meja dan bangku. 879 00:38:22,150 --> 00:38:23,560 Pasti bisa. 880 00:38:23,720 --> 00:38:26,070 Itu akan mempengaruhi pengalaman pelanggan. 881 00:38:26,070 --> 00:38:28,110 Ini adalah pelanggan pertama yang kita terima. 882 00:38:28,110 --> 00:38:29,390 Reputasi tidak boleh hancur. 883 00:38:29,760 --> 00:38:31,600 Ada kamu, tidak akan runtuh. 884 00:38:32,110 --> 00:38:34,350 Tamu datang hanya ingin makan makanan enak. 885 00:38:34,350 --> 00:38:35,640 Lingkungan tidak penting. 886 00:38:35,640 --> 00:38:37,600 Tingkat renovasi rumah kita tidak buruk. 887 00:38:37,600 --> 00:38:39,000 Tidak masalah jika berdesakan. 888 00:38:39,310 --> 00:38:40,000 Maaf. 889 00:38:40,840 --> 00:38:42,270 Aku hanya menerima dua meja. 890 00:38:42,470 --> 00:38:43,960 Tetamu yang tersisa, kamu kembalikan pesanan. 891 00:38:45,350 --> 00:38:46,560 Tidak bisa. 892 00:38:46,840 --> 00:38:48,030 Aku sudah menerima deposit. 893 00:38:48,520 --> 00:38:50,430 mengembalikan pesanan tanpa alasan akan mempengaruhi reputasi. 894 00:38:50,760 --> 00:38:52,190 Uang muka sudah kamu terima. 895 00:38:52,560 --> 00:38:53,840 Siapa yang menyuruhmu menerimanya? 896 00:38:54,110 --> 00:38:55,310 Omong kosong. 897 00:38:55,760 --> 00:38:57,880 Kita sudah menyiapkan banyak makanan. 898 00:38:57,880 --> 00:38:59,190 Jika tamu tidak datang, 899 00:38:59,390 --> 00:39:00,560 bagaimana dengan sayurnya? 900 00:39:00,760 --> 00:39:01,960 Beri makan babi. 901 00:39:08,800 --> 00:39:10,600 Dia marah. 902 00:39:12,310 --> 00:39:13,070 Aku pergi lihat. 903 00:39:13,800 --> 00:39:15,110 Kamu cepat pergi. 904 00:39:16,470 --> 00:39:18,070 Apa yang kamu lakukan? 905 00:39:51,430 --> 00:39:52,030 Halo. 906 00:39:52,030 --> 00:39:54,070 Kakak, apa yang terjadi denganmu semalam? 907 00:39:54,070 --> 00:39:55,030 Kenapa kamu tidak membalas WeChat? 908 00:39:55,030 --> 00:39:56,110 Apakah mabuk lagi? 909 00:39:56,800 --> 00:39:57,680 Ada apa? 910 00:39:58,310 --> 00:39:59,680 Kalau tidak ada, aku tutup dulu. 911 00:39:59,880 --> 00:40:01,270 Ada masalah, ada masalah. 912 00:40:01,350 --> 00:40:02,720 Apakah kamu sudah menyelesaikannya semalam? 913 00:40:04,150 --> 00:40:06,070 Selesai apa? 914 00:40:06,800 --> 00:40:08,230 Bukan aku ingin mengataimu, kak. 915 00:40:08,230 --> 00:40:09,350 Berapa banyak yang kau minum? 916 00:40:09,350 --> 00:40:10,640 Kau kehilangan kesadaran lagi. 917 00:40:14,430 --> 00:40:14,920 Kakak. 918 00:40:16,000 --> 00:40:16,600 Kakak. 919 00:41:09,920 --> 00:41:10,960 Apa yang kamu lakukan? 920 00:41:13,920 --> 00:41:16,350 Kaus kaki, kaus kaki. 921 00:41:17,150 --> 00:41:17,920 Kaus kaki. 922 00:41:23,880 --> 00:41:24,880 Mana sepatuku? 923 00:41:32,560 --> 00:41:33,350 Di depan pintu. 924 00:41:36,600 --> 00:41:37,390 Koridor. 55324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.