Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,320 --> 00:02:00,110
Perusahaan yang kamu didirikan,
2
00:02:00,110 --> 00:02:01,510
Model keuntungan sudah didirikan.
3
00:02:02,070 --> 00:02:04,230
Fungsi produk juga sangat bagus.
4
00:02:04,670 --> 00:02:05,590
Yang paling penting,
5
00:02:05,590 --> 00:02:07,110
kamu harus meninggalkan perusahaan ini.
6
00:02:07,800 --> 00:02:09,840
Selama kamu masih di perusahaan ini,
7
00:02:10,030 --> 00:02:11,400
tidak akan ada harapan.
8
00:02:11,550 --> 00:02:12,920
maka tidak akan ada masa depan.
9
00:02:13,630 --> 00:02:15,760
Kelihatannya kamu masih sama seperti waktu kecil.
10
00:02:16,000 --> 00:02:17,030
Sama sekali tidak berguna.
11
00:02:40,630 --> 00:02:42,710
Kelak terserah kamu mau berbuat apa.
12
00:02:42,710 --> 00:02:44,670
Aku anggap tidak ada anak seperti kamu.
13
00:02:55,670 --> 00:02:56,480
Bayar.
14
00:02:58,840 --> 00:02:59,440
Baik.
15
00:03:05,070 --> 00:03:06,320
Bisa bantu aku panggil mobil?
16
00:03:06,800 --> 00:03:07,880
Anda mau ke mana?
17
00:03:09,760 --> 00:03:11,630
Hotel bintang lima terdekat.
18
00:03:11,630 --> 00:03:12,150
Baik.
19
00:03:13,150 --> 00:03:14,070
Kemarilah.
20
00:03:14,670 --> 00:03:15,400
Tidak mau, tidak mau.
21
00:03:15,400 --> 00:03:15,920
Ayo.
22
00:03:15,920 --> 00:03:16,960
Tidak mau, tidak bawa KTP.
23
00:03:16,960 --> 00:03:18,550
Sudahlah, sudahlah, sudahlah.
24
00:03:18,710 --> 00:03:19,320
Jangan datang lagi.
25
00:04:17,630 --> 00:04:18,880
Kamu taruh di sana saja, kamu kemari.
26
00:04:20,630 --> 00:04:22,440
Kamu taruh di sana saja, kamu sangat lelah memasak.
27
00:04:22,440 --> 00:04:23,440
Ayo, Nak.
28
00:04:24,030 --> 00:04:25,110
Terima kasih, Ayah.
29
00:04:25,400 --> 00:04:26,510
Kau harus menuangkannya untukku.
30
00:04:27,760 --> 00:04:28,800
Ambilkan lebih banyak sup.
31
00:04:30,670 --> 00:04:31,590
Enak tidak?
32
00:04:32,590 --> 00:04:33,510
Makan yang banyak.
33
00:05:02,920 --> 00:05:04,510
Makanan ini sangat enak.
34
00:05:04,840 --> 00:05:06,110
Bolehkah aku bertemu dengan koki?
35
00:05:06,360 --> 00:05:07,230
Tentu saja.
36
00:05:07,590 --> 00:05:08,590
Tunggu kakak selesai sibuk,
37
00:05:08,590 --> 00:05:09,760
aku suruh dia datang minum.
38
00:05:10,230 --> 00:05:12,000
Bolehkah aku pergi ke dapur?
39
00:05:12,000 --> 00:05:13,880
Aku ingin menyampaikan rasa hormat kepadanya.
40
00:05:14,230 --> 00:05:14,920
Aku juga pergi.
41
00:05:16,670 --> 00:05:17,110
Baik.
42
00:05:17,480 --> 00:05:19,070
Aku akan menyapanya.
43
00:05:26,920 --> 00:05:28,550
Kau benar-benar ingin bertemu koki?
44
00:05:28,960 --> 00:05:29,800
Kalau tidak?
45
00:05:31,320 --> 00:05:32,960
Kamu takut kami berdua bersama,
46
00:05:33,190 --> 00:05:34,480
bertindak terlebih dahulu.
47
00:05:36,920 --> 00:05:38,360
Kamu sudah melihatnya.
48
00:05:38,760 --> 00:05:39,710
Pintar sekali.
49
00:05:40,480 --> 00:05:41,840
Bukan, kamu selalu mengikutiku.
50
00:05:42,110 --> 00:05:42,920
Kamu juga tidak ada kesempatan
51
00:05:42,920 --> 00:05:44,320
berkomunikasi dengannya.
52
00:05:45,630 --> 00:05:47,000
Siapa yang bilang?
53
00:05:50,710 --> 00:05:51,400
Pelayan.
54
00:05:52,760 --> 00:05:53,440
Halo.
55
00:05:55,960 --> 00:05:56,840
Masih ada kamar?
56
00:05:56,840 --> 00:05:57,440
Ada.
57
00:05:57,440 --> 00:05:58,280
Anda mau berapa kamar?
58
00:05:58,280 --> 00:05:59,030
Satu kamar.
59
00:05:59,030 --> 00:05:59,480
Baik.
60
00:05:59,480 --> 00:06:00,440
Kalau begitu kamu ikut aku ke resepsionis
61
00:06:00,440 --> 00:06:01,550
untuk mengurus check in.
62
00:06:01,550 --> 00:06:02,190
Aku segera pergi.
63
00:06:02,440 --> 00:06:03,000
Baik.
64
00:06:08,400 --> 00:06:08,840
Kebetulan.
65
00:06:08,840 --> 00:06:10,070
Aku perkenalkan kepada kalian.
66
00:06:10,280 --> 00:06:13,000
Ini adalah koki kami, Liao Ran.
67
00:06:13,000 --> 00:06:13,590
Halo.
68
00:06:14,440 --> 00:06:15,190
Senang bertemu denganmu.
69
00:06:15,190 --> 00:06:16,190
Tak kusangka
70
00:06:16,190 --> 00:06:18,030
makanan ini bisa membuat aku merasa bahagia.
71
00:06:18,280 --> 00:06:19,150
Aku juga.
72
00:06:19,440 --> 00:06:21,230
Daging sapi Australia itu
73
00:06:21,360 --> 00:06:22,440
Dagingnya sangat kuat.
74
00:06:22,440 --> 00:06:23,480
Rasanya penuh.
75
00:06:23,760 --> 00:06:25,440
Kontrol apinya sangat bagus.
76
00:06:25,440 --> 00:06:28,150
Membuatku teringat restoran Songyang di Shanghai.
77
00:06:28,230 --> 00:06:29,110
Tidak berani, tidak berani.
78
00:06:29,710 --> 00:06:31,230
Benang pinus menggunakan sapi Australia.
79
00:06:31,230 --> 00:06:32,840
Kami menggunakan daging sapi dari Kabupaten Yongjiang.
80
00:06:32,840 --> 00:06:34,630
Memang ada perbedaan dalam bahan makanan.
81
00:06:34,630 --> 00:06:36,320
Tapi aku memilih arang sendiri.
82
00:06:36,320 --> 00:06:38,320
Bahan dasar menggunakan kayu licai Guangdong.
83
00:06:38,320 --> 00:06:39,230
Pantas saja.
84
00:06:39,230 --> 00:06:40,400
Saat aku makan akan ada
85
00:06:40,400 --> 00:06:41,800
aroma buah yang kental.
86
00:06:45,800 --> 00:06:47,360
Aku bahkan tidak berani memikirkan hal itu.
87
00:06:48,630 --> 00:06:49,360
Ayah.
88
00:06:49,630 --> 00:06:50,960
Apakah kamu benar-benar tidak ingin hidup lagi?
89
00:06:52,070 --> 00:06:52,670
Cheng Miao.
90
00:06:53,360 --> 00:06:54,840
Kenapa kamu di sini?
91
00:06:55,550 --> 00:06:57,000
Bukan urusanmu.
92
00:06:57,440 --> 00:06:59,630
Jika kamu benar-benar tidak tahan, cepat pergi.
93
00:07:00,000 --> 00:07:00,480
Pria sejati,
94
00:07:00,480 --> 00:07:02,110
diam-diam melakukan hal ini.
95
00:07:02,110 --> 00:07:03,000
Apakah menarik?
96
00:07:04,110 --> 00:07:05,000
Miaomiao.
97
00:07:05,000 --> 00:07:06,800
Makanan ini diatur oleh ibumu.
98
00:07:08,190 --> 00:07:09,230
Cheng Miao, kamu gila ya?
99
00:07:09,230 --> 00:07:10,630
Kamu yang gila.
100
00:07:10,630 --> 00:07:12,150
Kau meninggalkan hidupmu yang baik,
101
00:07:12,150 --> 00:07:13,550
Kau bergaul dengan wanita ini.
102
00:07:13,550 --> 00:07:14,230
Apa yang kau lakukan?
103
00:07:14,230 --> 00:07:16,030
Bukankah dia hanya disuntik 2 suntikan asam kaca?
104
00:07:16,030 --> 00:07:17,000
Dia membuka sudut matanya.
105
00:07:17,000 --> 00:07:17,880
Seberapa buta matamu
106
00:07:17,880 --> 00:07:18,710
baru bisa menyukainya.
107
00:07:18,710 --> 00:07:20,510
Jika kau omong kosong lagi,aku akan memukulmu.
108
00:07:21,190 --> 00:07:21,920
Apa yang kamu lakukan?
109
00:07:21,920 --> 00:07:22,510
Bicara baik-baik.
110
00:07:22,510 --> 00:07:23,190
Kamu jangan main tangan.
111
00:07:23,190 --> 00:07:23,710
Minggir.
112
00:07:24,000 --> 00:07:24,760
Minggir.
113
00:07:24,760 --> 00:07:25,590
Tidak bisa berhenti, kamu masih...
114
00:07:25,590 --> 00:07:27,230
Lepaskan tanganmu.
115
00:07:27,480 --> 00:07:28,550
Lepaskan atau tidak?
116
00:07:29,840 --> 00:07:30,710
Cheng buba.
117
00:07:30,920 --> 00:07:31,760
Apa yang kamu lakukan?
118
00:07:32,280 --> 00:07:33,110
Apa kau gila?
119
00:07:33,800 --> 00:07:34,510
[Choi Seol]
120
00:07:34,920 --> 00:07:35,760
Choi Seol!
121
00:07:35,760 --> 00:07:37,110
Dengarkan penjelasanku, Choi Seol.
122
00:07:37,110 --> 00:07:38,000
Ini urusan keluargaku.
123
00:07:38,000 --> 00:07:38,710
Bukan urusanmu.
124
00:07:38,710 --> 00:07:39,630
Jangan salahkan dia.
125
00:07:39,630 --> 00:07:40,840
Kamu jangan perhitungan dengannya.
126
00:07:41,280 --> 00:07:42,150
Kali ini,
127
00:07:42,550 --> 00:07:43,670
anggap saja aku bodoh.
128
00:07:44,440 --> 00:07:45,230
Kelak,
129
00:07:45,630 --> 00:07:47,280
Apa yang harus kau lakukan?
130
00:07:47,670 --> 00:07:49,110
Jangan mencariku lagi.
131
00:07:49,110 --> 00:07:50,110
Terima kasih.
132
00:07:51,030 --> 00:07:51,800
Bukan.
133
00:07:52,070 --> 00:07:52,630
Cuiā¦
134
00:08:04,190 --> 00:08:05,030
Cheng Miao.
135
00:08:06,070 --> 00:08:07,070
Apa yang kau lakukan?
136
00:08:09,440 --> 00:08:11,440
Kenapa aku mentraktir Choi Seol makan?
137
00:08:12,670 --> 00:08:13,760
Bukankah itu demi hubungan?
138
00:08:13,760 --> 00:08:15,630
lalu minta dia suruh kamu kembali ke tim provinsi?
139
00:08:18,350 --> 00:08:19,230
Aku kasih tahu kamu.
140
00:08:20,470 --> 00:08:22,390
Sebenarnya aku sudah menyerah.
141
00:08:22,840 --> 00:08:24,030
Ibumu tidak bisa melepaskannya.
142
00:08:24,430 --> 00:08:25,840
Dia ingin berusaha lagi.
143
00:08:26,030 --> 00:08:27,560
Dia yang mengatur meja makan ini.
144
00:08:29,270 --> 00:08:29,960
Aku sudah bilang,
145
00:08:29,960 --> 00:08:30,960
jangan memaksaku.
146
00:08:30,960 --> 00:08:31,880
Dia sakit?
147
00:08:31,880 --> 00:08:33,190
Kamu tidak boleh memarahi ibumu seperti itu.
148
00:08:34,070 --> 00:08:35,110
Dia melakukannya untukmu.
149
00:08:38,600 --> 00:08:39,520
Apa yang dilakukan ibumu beberapa tahun ini?
150
00:08:39,520 --> 00:08:40,520
kamu tidak tahu?
151
00:08:41,390 --> 00:08:42,880
Dia menghabiskan semua waktu dan energinya
152
00:08:42,880 --> 00:08:45,230
untuk menemanimu bermain skating.
153
00:08:45,880 --> 00:08:47,070
Nilaimu tidak bagus.
154
00:08:47,880 --> 00:08:48,880
Aku bisa mengerti.
155
00:08:49,430 --> 00:08:50,880
Ibumu tidak bisa menerimanya.
156
00:08:51,640 --> 00:08:52,390
Cheng Miao.
157
00:08:54,150 --> 00:08:56,030
Jika kamu ingin menyerah,
158
00:08:57,520 --> 00:08:59,600
bisakah kamu memikirkan perasaan ibumu?
159
00:08:59,880 --> 00:09:02,150
Ibumu menemanimu selama 15 tahun.
160
00:09:03,390 --> 00:09:04,960
15 tahun, sampai akhir kamu bukan apa-apa.
161
00:09:04,960 --> 00:09:05,840
Ibumu...
162
00:09:06,110 --> 00:09:07,470
Seberapa besar hatinya,
163
00:09:07,760 --> 00:09:09,110
apakah dia juga akan runtuh?
164
00:09:10,560 --> 00:09:11,430
Jadi...
165
00:09:14,680 --> 00:09:17,520
Jadi ayah mengizinkanmu egois.
166
00:09:18,430 --> 00:09:19,680
mengizinkanmu menyerah.
167
00:09:20,190 --> 00:09:21,560
Tapi saat kamu menyerah,
168
00:09:22,840 --> 00:09:24,000
bisakah kau memikirkannya?
169
00:09:24,390 --> 00:09:25,560
pengorbanan ibumu
170
00:09:25,560 --> 00:09:27,270
selama bertahun-tahun ini.
171
00:09:28,430 --> 00:09:28,800
Kamu terhadap dia,
172
00:09:28,800 --> 00:09:30,560
walaupun ada sedikit perasaan,
173
00:09:31,920 --> 00:09:33,760
Sedikit pun bisa.
174
00:10:08,270 --> 00:10:09,190
Nyaman kan?
175
00:10:10,310 --> 00:10:11,520
Apakah sangat hangat?
176
00:10:12,350 --> 00:10:14,680
Aku sudah lama ingin mandi di Dongbei.
177
00:10:15,350 --> 00:10:16,720
Lain kali kita datang lagi.
178
00:10:17,840 --> 00:10:19,840
Kak Lin Yuan, ponselmu sepertinya tidak dibawa.
179
00:10:20,470 --> 00:10:21,150
Benar juga.
180
00:10:21,150 --> 00:10:22,230
Bagaimana kalau aku ambilkan untukmu?
181
00:10:22,230 --> 00:10:23,600
Kamu bantu aku pesan es krim vanilla.
182
00:10:23,600 --> 00:10:24,310
Boleh juga.
183
00:10:24,310 --> 00:10:25,470
Kalau begitu aku tunggu kamu di bawah.
184
00:10:32,960 --> 00:10:33,840
Doudou, cepatlah.
185
00:10:33,840 --> 00:10:34,800
Kami menunggumu.
186
00:10:35,110 --> 00:10:35,720
Kartuku bagus.
187
00:10:35,720 --> 00:10:36,030
Sudah datang, sudah datang.
188
00:10:36,030 --> 00:10:36,840
Doudou cepat.
189
00:10:36,840 --> 00:10:37,520
Cepat, cepat, cepat.
190
00:10:38,310 --> 00:10:39,190
Cepat kemari.
191
00:10:39,960 --> 00:10:41,390
Hanya menunggu untuk menang darimu.
192
00:10:41,640 --> 00:10:42,000
Cepat keluar, cepat keluar.
193
00:10:42,000 --> 00:10:42,760
Kalian keluar sampai mana?
194
00:10:42,760 --> 00:10:43,680
Kau pemilik tanah?
195
00:10:43,680 --> 00:10:44,270
Kami belum keluar.
196
00:10:44,270 --> 00:10:44,720
Tunggu kamu.
197
00:10:44,720 --> 00:10:45,680
Tuan tanah keluar dulu.
198
00:10:49,800 --> 00:10:50,600
Maaf.
199
00:10:54,110 --> 00:10:55,070
Di tempatmu ada seorang raja.
200
00:10:55,680 --> 00:10:58,070
Kalian tidak boleh curang seperti ini.
201
00:10:58,070 --> 00:10:58,840
Tidak bisa.
202
00:10:58,840 --> 00:10:59,430
Baik, baik, baik.
203
00:10:59,430 --> 00:11:00,350
Berikan satu kepada anak.
204
00:11:00,350 --> 00:11:01,600
Berikan satu kepada anak.
205
00:11:06,960 --> 00:11:07,720
Tian Shuang.
206
00:11:08,030 --> 00:11:08,720
Tian Shuang.
207
00:11:10,350 --> 00:11:11,800
Maaf, salah orang.
208
00:11:11,800 --> 00:11:12,230
Siapa?
209
00:11:12,230 --> 00:11:12,720
Maaf, maaf.
210
00:11:12,800 --> 00:11:13,680
Sedang tidur.
211
00:11:13,760 --> 00:11:14,880
Kamu gila ya?
212
00:11:14,880 --> 00:11:15,760
Maaf.
213
00:11:18,430 --> 00:11:19,960
Masih ada?
214
00:11:19,960 --> 00:11:20,600
Empat enam.
215
00:11:21,030 --> 00:11:21,600
Empat.
216
00:11:21,880 --> 00:11:22,310
Meledak.
217
00:11:22,310 --> 00:11:23,390
Ini sungguhan.
218
00:11:23,680 --> 00:11:24,600
Sudah mau?
219
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
Empat enam, ayo, ayo.
220
00:11:25,600 --> 00:11:26,070
Aku punya empat delapan.
221
00:11:26,070 --> 00:11:27,030
Wang bom.
222
00:11:27,030 --> 00:11:29,390
Aku menang.
223
00:11:29,390 --> 00:11:30,680
Dua goreng.
224
00:11:30,960 --> 00:11:31,560
Astaga.
225
00:11:31,560 --> 00:11:33,640
Ini belum keluar banyak.
226
00:11:33,640 --> 00:11:34,150
Lihat.
227
00:11:34,150 --> 00:11:35,560
Apakah kamu memilih untuk mengirimnya?
228
00:11:36,190 --> 00:11:38,070
Jangan makan es krim di malam hari.
229
00:11:38,070 --> 00:11:39,070
Tidak baik untuk lambung.
230
00:11:39,640 --> 00:11:40,390
Ayah.
231
00:11:40,390 --> 00:11:41,470
Kamu tahu sudah berapa lama
232
00:11:41,470 --> 00:11:42,800
tidak makan es krim?
233
00:11:42,800 --> 00:11:45,150
Aku bahkan tidak bisa minum air es di rumah.
234
00:11:45,150 --> 00:11:46,760
Makan yang dingin tidak baik untuk kesehatan.
235
00:11:46,760 --> 00:11:48,390
Jika udara dingin masuk ke dalam tubuh,
236
00:11:48,390 --> 00:11:49,920
akan mempengaruhi peredaran internal.
237
00:11:49,920 --> 00:11:50,470
Benar.
238
00:11:50,470 --> 00:11:51,720
Kenapa kamu seperti ibuku?
239
00:11:51,720 --> 00:11:52,800
Ini adalah teori pengobatan Tiongkok.
240
00:11:52,800 --> 00:11:53,920
Ada dasar sains.
241
00:11:54,270 --> 00:11:55,190
Jika pengobatan Tiongkok hebat,
242
00:11:55,190 --> 00:11:56,310
kenapa arus utama zaman ini
243
00:11:56,310 --> 00:11:57,230
adalah dokter barat?
244
00:11:57,230 --> 00:11:58,230
Wabah kali ini,
245
00:11:58,230 --> 00:12:00,310
pengobatan Tiongkok memiliki peran yang sangat penting.
246
00:12:00,680 --> 00:12:02,030
Bisakah kamu jelaskan
247
00:12:02,030 --> 00:12:04,000
kenapa rumah sakit Tiongkok semakin sedikit?
248
00:12:04,760 --> 00:12:06,070
Sudahlah, sedang main kartu.
249
00:12:06,070 --> 00:12:07,520
Kalian berdua masih belum selesai?
250
00:12:07,520 --> 00:12:08,880
Dia yang memulai duluan.
251
00:12:09,960 --> 00:12:11,390
Bukankah ini semua demi kebaikanmu?
252
00:12:12,030 --> 00:12:13,070
Kalimat ini lagi.
253
00:12:13,430 --> 00:12:14,840
Aku salut pada kalian.
254
00:12:14,840 --> 00:12:16,350
Bisakah kalian lebih egois?
255
00:12:16,350 --> 00:12:17,390
Jangan demi kebaikanku.
256
00:12:17,390 --> 00:12:19,560
Aku dengan susah payah melarikan diri dari telapak tangan ibuku.
257
00:12:19,560 --> 00:12:20,720
Tidak mungkin baru keluar dari sarang harimau,
258
00:12:20,720 --> 00:12:21,880
masuk ke gua serigala lagi.
259
00:12:22,190 --> 00:12:23,920
Siapa bilang kamu kabur dari sarang harimau?
260
00:12:30,310 --> 00:12:31,310
Kenapa kau bersembunyi?
261
00:12:32,920 --> 00:12:34,150
Apa yang kau lihat?
262
00:12:34,150 --> 00:12:36,430
Aku yang membawamu ke sini.
263
00:12:36,430 --> 00:12:37,600
Kenapa aku tidak boleh datang?
264
00:12:44,030 --> 00:12:46,110
Keluarga bertiga sudah dihitung ya?
265
00:12:47,150 --> 00:12:48,150
Apa yang kamu bicarakan?
266
00:12:48,150 --> 00:12:49,390
Ini adalah muridku.
267
00:12:49,840 --> 00:12:51,390
Halo, namaku Lin Yuan.
268
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
Aku dan Guru Tian
269
00:12:52,800 --> 00:12:54,430
bukan hubungan seperti yang Anda pikirkan.
270
00:12:54,840 --> 00:12:56,230
Terserah kamu mau hubungan apa.
271
00:12:56,230 --> 00:12:58,070
Aku sudah lama mengabaikan urusan pribadinya.
272
00:12:58,520 --> 00:12:59,190
Apa yang kau lakukan?
273
00:13:00,030 --> 00:13:01,840
Masalah hari ini aku tidak perhitungan denganmu.
274
00:13:02,150 --> 00:13:02,960
Jika tidak, ayahmu...
275
00:13:02,960 --> 00:13:03,920
akan menderita.
276
00:13:03,920 --> 00:13:04,840
Apakah kamu tahu?
277
00:13:08,310 --> 00:13:09,000
Bicaralah.
278
00:13:11,070 --> 00:13:11,560
Ayo.
279
00:13:11,920 --> 00:13:12,560
Katakan padanya.
280
00:13:12,920 --> 00:13:13,760
Ada ayah di sini.
281
00:13:14,030 --> 00:13:15,310
dia juga tidak bisa berbuat apa-apa padamu.
282
00:13:15,800 --> 00:13:16,350
Katakan.
283
00:13:17,920 --> 00:13:18,600
Ibu.
284
00:13:18,600 --> 00:13:19,840
Aku ingin tinggal bersama ayahku
285
00:13:19,840 --> 00:13:21,310
di Harbin.
286
00:13:21,310 --> 00:13:22,720
Tidak ingin kembali ke Shanghai lagi.
287
00:13:22,720 --> 00:13:23,520
Tidak bisa.
288
00:13:23,520 --> 00:13:24,800
Kenapa tidak?
289
00:13:24,800 --> 00:13:26,150
Karena aku adalah ibumu.
290
00:13:26,520 --> 00:13:27,920
Hanya karena hak asuhmu ada padaku.
291
00:13:27,920 --> 00:13:29,270
Ini adalah peraturan hukum.
292
00:13:29,270 --> 00:13:30,840
hak asuh bisa berubah.
293
00:13:30,840 --> 00:13:31,760
Aku tidak setuju.
294
00:13:32,070 --> 00:13:32,840
Ibu.
295
00:13:33,030 --> 00:13:34,600
Tolong lepaskan aku.
296
00:13:34,840 --> 00:13:37,070
Kau membuatku gila.
297
00:13:37,070 --> 00:13:39,190
Aku akan mati jika terus seperti ini.
298
00:13:39,190 --> 00:13:40,350
Kenapa kau merasa dirugikan di sini?
299
00:13:40,350 --> 00:13:41,030
Apa yang aku paksa?
300
00:13:41,030 --> 00:13:42,720
Apakah aku memaksamu masuk peringkat pertama di kelas?
301
00:13:42,720 --> 00:13:43,920
Tidak ada gunanya memaksaku.
302
00:13:43,920 --> 00:13:45,680
Kamu tahu aku bukan orang yang cocok.
303
00:13:45,680 --> 00:13:47,270
Kamu sendiri masih berani mengatakannya.
304
00:13:47,520 --> 00:13:48,720
Begitu banyak guru hebat,
305
00:13:48,720 --> 00:13:50,270
satu lawan satu mengajarimu.
306
00:13:50,270 --> 00:13:51,350
Ada berapa orang di kelasmu?
307
00:13:51,350 --> 00:13:53,150
Kamu bahkan tidak bisa masuk 10 besar di kelas.
308
00:13:53,150 --> 00:13:55,030
Karena aku bodoh.
309
00:13:55,030 --> 00:13:55,840
Puas?
310
00:13:56,030 --> 00:13:57,680
Bukankah ini yang ingin kamu katakan?
311
00:13:57,920 --> 00:13:59,030
Kau jenius.
312
00:13:59,030 --> 00:14:00,230
Tapi aku bukan.
313
00:14:00,430 --> 00:14:01,640
IQ aku mirip ayahku.
314
00:14:01,640 --> 00:14:02,680
Tidak bisa?
315
00:14:03,070 --> 00:14:04,190
Kau yang mengajarinya, 'kan?
316
00:14:04,350 --> 00:14:05,800
Begitu dia berada di sisimu, dia akan seperti ini.
317
00:14:05,800 --> 00:14:06,190
Kau...
318
00:14:07,350 --> 00:14:07,880
Ibu.
319
00:14:08,190 --> 00:14:09,760
Aku tahu kamu demi kebaikanku.
320
00:14:10,030 --> 00:14:12,520
Semoga aku bisa sehebat kamu.
321
00:14:12,800 --> 00:14:14,760
Tapi aku benar-benar tidak bisa.
322
00:14:14,760 --> 00:14:17,350
Nilai belajar tidak hanya dengan kerja keras saja bisa bagus.
323
00:14:17,350 --> 00:14:18,520
"Buku Menara Yue Yang".
324
00:14:18,520 --> 00:14:20,150
Kamu bisa menghafalnya setelah melihatnya sekali.
325
00:14:20,150 --> 00:14:21,520
Seumur hidup tidak akan melupakannya.
326
00:14:21,520 --> 00:14:22,800
Tapi aku tidak bisa.
327
00:14:22,800 --> 00:14:24,520
Otakku bukan hard disk.
328
00:14:24,720 --> 00:14:25,760
Begitu kamu bermain Go,
329
00:14:25,760 --> 00:14:27,190
adalah level 5 amatir.
330
00:14:27,430 --> 00:14:28,520
Tapi aku belajar muntah darah,
331
00:14:28,520 --> 00:14:29,960
Sulit untuk naik tahap dua.
332
00:14:30,350 --> 00:14:31,030
Ibu.
333
00:14:31,230 --> 00:14:33,270
Aku akui aku pengecut.
334
00:14:33,270 --> 00:14:34,070
Prajurit pelarian.
335
00:14:34,310 --> 00:14:36,350
seumur hidup ini tidak akan sukses.
336
00:14:36,680 --> 00:14:37,880
Tapi tolong percaya,
337
00:14:37,880 --> 00:14:39,520
asalkan kamu tidak ada di sisiku,
338
00:14:39,520 --> 00:14:41,030
aku pasti akan sangat bahagia.
339
00:14:41,030 --> 00:14:42,270
Sangat bahagia.
340
00:14:46,270 --> 00:14:47,310
Terima kasih.
341
00:14:47,800 --> 00:14:49,230
telah memberiku kehidupan.
342
00:14:49,880 --> 00:14:51,070
Juga mendoakanmu.
343
00:14:51,640 --> 00:14:52,960
cepat cari orang
344
00:14:53,190 --> 00:14:55,000
dan melahirkan anak yang baik.
345
00:14:55,390 --> 00:14:56,920
untuk merawatmu sampai tua.
346
00:15:02,000 --> 00:15:03,110
Kamu kembali!
347
00:15:03,680 --> 00:15:04,390
Tian Shuang.
348
00:15:05,070 --> 00:15:06,000
Tian Shuang.
349
00:15:06,560 --> 00:15:07,350
Kamu kembali.
350
00:15:07,920 --> 00:15:08,680
Tian Shuang.
351
00:15:09,390 --> 00:15:11,350
Tian Shuang, Tian Shuang.
352
00:15:11,640 --> 00:15:12,430
Tian Shuang, kamu kembali.
353
00:15:12,760 --> 00:15:13,310
Apa yang kamu lakukan?
354
00:15:13,310 --> 00:15:14,640
Berhenti, berhenti, berhenti.
355
00:15:14,960 --> 00:15:15,920
Apa yang kamu lakukan?
356
00:15:15,920 --> 00:15:16,560
Putriku.
357
00:15:16,560 --> 00:15:17,520
Putriku dibawa pergi oleh mereka.
358
00:15:17,520 --> 00:15:19,470
Peraturan manajemen keamanan Harbin telah menetapkan,
359
00:15:19,470 --> 00:15:21,310
dilarang membuat masalah di tempat umum.
360
00:15:21,310 --> 00:15:21,880
Mengerti?
361
00:15:21,880 --> 00:15:22,720
Kamu bantu aku lapor polisi.
362
00:15:22,720 --> 00:15:23,110
Putriku.
363
00:15:23,110 --> 00:15:24,110
Aku walinya.
364
00:15:24,110 --> 00:15:25,680
Itu urusan pribadi kalian.
365
00:15:26,110 --> 00:15:26,470
Apa yang kau lakukan?
366
00:15:26,470 --> 00:15:27,150
Jangan berisik.
367
00:15:27,150 --> 00:15:28,470
Itu urusan pribadi kalian.
368
00:15:28,470 --> 00:15:29,560
Keluar dari pintu ini, terserah kamu.
369
00:15:29,560 --> 00:15:30,430
Tian Shuang.
370
00:15:30,430 --> 00:15:31,520
Kamu bantu aku lapor polisi.
371
00:15:31,520 --> 00:15:32,270
Ayo.
372
00:15:32,640 --> 00:15:33,470
Jangan main-main denganku.
373
00:15:33,470 --> 00:15:34,430
Ayo.
374
00:15:34,760 --> 00:15:35,350
Kamu tangkap aku.
375
00:15:35,350 --> 00:15:36,600
Kenapa kau mengikutiku?
376
00:15:36,600 --> 00:15:38,310
Putriku dibawa pergi olehnya.
377
00:15:38,310 --> 00:15:39,150
Tian Shuang.
378
00:16:11,350 --> 00:16:12,030
Nona Yu,
379
00:16:12,430 --> 00:16:14,030
Ini kartu kamar Anda.
380
00:16:14,430 --> 00:16:15,110
Terima kasih.
381
00:16:16,030 --> 00:16:17,190
Kamu benar-benar tinggal di sini?
382
00:16:17,640 --> 00:16:18,230
Benar.
383
00:16:18,840 --> 00:16:19,560
Nanti aku dan Miaomiao
384
00:16:19,560 --> 00:16:21,030
masih ada banyak hal pribadi yang ingin dibicarakan.
385
00:16:21,030 --> 00:16:22,150
Kamu pulang sendiri saja.
386
00:16:22,430 --> 00:16:23,030
Selamat malam.
387
00:16:24,030 --> 00:16:24,720
Miaomiao.
388
00:16:25,190 --> 00:16:26,270
Tinggallah di kamarku sebentar.
389
00:16:27,840 --> 00:16:28,680
Silakan sebelah sini.
390
00:16:30,800 --> 00:16:31,310
Ayo.
391
00:16:49,350 --> 00:16:50,030
Silakan.
392
00:16:50,030 --> 00:16:50,680
Terima kasih.
393
00:17:03,030 --> 00:17:03,920
Keren.
394
00:17:04,310 --> 00:17:05,960
Hotel ski ini
395
00:17:06,430 --> 00:17:08,190
satu kamar dengan Swiss yang pernah aku tinggal.
396
00:17:08,190 --> 00:17:09,560
Sangat mirip.
397
00:17:11,069 --> 00:17:13,430
Desain kolam ini juga sangat mirip.
398
00:17:14,349 --> 00:17:15,520
Kuberitahukan ya,
399
00:17:15,640 --> 00:17:18,390
sebagian besar mata air panas hotel di sekitar sini adalah palsu.
400
00:17:18,390 --> 00:17:20,109
Hanya bibiku yang asli.
401
00:17:20,270 --> 00:17:21,349
Dia kaya dengan sulfur.
402
00:17:21,520 --> 00:17:23,000
Lebih banyak gelembung bagus untuk kulit.
403
00:17:23,640 --> 00:17:24,270
Baik.
404
00:17:24,680 --> 00:17:25,760
Nanti aku
405
00:17:25,760 --> 00:17:26,349
Coba.
406
00:17:30,680 --> 00:17:31,560
Ada sampanye.
407
00:17:36,720 --> 00:17:38,110
Kamu masih minum?
408
00:17:38,800 --> 00:17:40,430
Bukankah hari ini senang?
409
00:17:40,960 --> 00:17:43,110
Sejujurnya, akhir-akhir ini aku juga tidak senang.
410
00:17:43,350 --> 00:17:44,800
Sampai bertemu denganmu.
411
00:17:46,640 --> 00:17:47,520
Apa?
412
00:17:48,350 --> 00:17:49,680
Apakah kamu percaya jodoh?
413
00:17:51,230 --> 00:17:52,150
Tidak begitu percaya.
414
00:17:52,960 --> 00:17:53,640
Aku percaya.
415
00:17:55,350 --> 00:17:57,840
Aku sudah merasakannya sebelum datang.
416
00:17:57,840 --> 00:17:59,880
Kali ini pasti ada hasil khusus.
417
00:18:01,310 --> 00:18:01,920
Ternyata,
418
00:18:02,560 --> 00:18:04,800
Tuhan langsung mengirimmu ke hadapanku.
419
00:18:11,390 --> 00:18:12,350
Semuanya sudah berlalu.
420
00:18:12,560 --> 00:18:13,270
Senang sedikit.
421
00:18:42,190 --> 00:18:43,760
Sebenarnya aku datang kali ini
422
00:18:44,150 --> 00:18:46,680
ingin mengundang Cheng Miaountuk bergabung dengan klubku.
423
00:18:48,520 --> 00:18:49,390
Klub apa?
424
00:18:51,920 --> 00:18:53,560
Orang pertama disebut sudut pandang utama.
425
00:18:53,560 --> 00:18:54,470
Mesin pengembara.
426
00:18:55,070 --> 00:18:57,150
Awalnya aku meremehkannya.
427
00:18:57,520 --> 00:18:59,270
Tapi aku benar-benar tidak menyangka,
428
00:18:59,470 --> 00:19:01,920
bakat dan intuisinya
429
00:19:01,920 --> 00:19:03,350
sangat luar biasa.
430
00:19:03,640 --> 00:19:05,310
Jika kelak bersedia berlatih keras,
431
00:19:05,310 --> 00:19:07,000
pasti akan menjadi pilot teratas.
432
00:19:09,430 --> 00:19:10,430
Bagaimana perasaannya?
433
00:19:10,680 --> 00:19:11,920
Saat ini,
434
00:19:12,230 --> 00:19:14,000
Aku rasa dia hanya penasaran.
435
00:19:14,000 --> 00:19:15,150
Karena di arena,
436
00:19:15,350 --> 00:19:16,920
dia pernah bertanding dua kali dengan orang lain.
437
00:19:17,150 --> 00:19:17,920
Semuanya kalah.
438
00:19:18,760 --> 00:19:19,600
Kalau tidak, aku rasa
439
00:19:19,600 --> 00:19:21,070
dia akan lebih tertarik dengan ini.
440
00:19:24,190 --> 00:19:24,880
Miaomiao.
441
00:19:26,030 --> 00:19:28,190
Kenapa kamu menyerah main skating?
442
00:19:30,430 --> 00:19:31,840
Tahap pertumbuhan tidak lolos.
443
00:19:32,520 --> 00:19:33,760
Atlet skating.
444
00:19:33,960 --> 00:19:34,920
Setelah berkembang,
445
00:19:34,920 --> 00:19:37,070
struktur tubuh akan mengalami perubahan besar.
446
00:19:37,520 --> 00:19:39,110
Banyak teknik yang terampil.
447
00:19:39,110 --> 00:19:40,390
juga harus beradaptasi kembali.
448
00:19:41,070 --> 00:19:42,150
Yang paling umum.
449
00:19:42,150 --> 00:19:44,430
Setelah berat badan bertambah,
450
00:19:44,430 --> 00:19:46,230
kestabilan tubuh menurun.
451
00:19:47,310 --> 00:19:48,310
Banyak orang
452
00:19:48,310 --> 00:19:50,390
bisa melewati rintangan inimelalui latihan keras.
453
00:19:50,390 --> 00:19:51,720
Sayangnya aku tidak bisa melewatinya.
454
00:19:54,270 --> 00:19:55,760
Apakah kamu tidak cukup berusaha?
455
00:19:56,310 --> 00:19:57,720
Nilai terbaikku
456
00:19:57,720 --> 00:19:59,600
adalah peringkat ketujuh kompetisi tingkat kota.
457
00:20:00,030 --> 00:20:01,270
Sejujurnya,
458
00:20:01,520 --> 00:20:03,720
aku benar-benar tidak berbakat dalam skating.
459
00:20:05,600 --> 00:20:06,960
Tapi aku merasa
460
00:20:06,960 --> 00:20:08,270
Drone bersaing.
461
00:20:09,230 --> 00:20:10,350
Kamu adalah jenius.
462
00:20:12,560 --> 00:20:14,190
Permainanku juga lumayan.
463
00:20:14,190 --> 00:20:15,760
Pertandingan liar pertama di daerah Bukit Selatan Harbin.
464
00:20:18,030 --> 00:20:19,470
Apa jurusan kamu di universitas?
465
00:20:19,960 --> 00:20:20,680
Asosiasi keuangan.
466
00:20:21,760 --> 00:20:23,880
Tapi sekolahku yang jelek itu,
467
00:20:23,920 --> 00:20:25,720
tidak banyak orang yang tahu di Harbin.
468
00:20:26,430 --> 00:20:27,920
Bisa mendapatkan pekerjaan dengan lancar setelah lulus,
469
00:20:27,920 --> 00:20:28,960
sudah bagus.
470
00:20:29,680 --> 00:20:31,150
Berapakah usiamu?
471
00:20:31,600 --> 00:20:32,390
Tahun ketiga.
472
00:20:33,000 --> 00:20:35,470
Apa rencanamu setelah lulus?
473
00:20:38,110 --> 00:20:38,920
Tidak ada rencana.
474
00:20:39,110 --> 00:20:40,270
Berjalan selangkah demi selangkah.
475
00:20:41,110 --> 00:20:42,150
Pertama-tama,
476
00:20:42,150 --> 00:20:43,350
harus lulus dengan lancar.
477
00:20:43,920 --> 00:20:45,310
Yang terbaik bisa tinggal di Harbin.
478
00:20:45,390 --> 00:20:47,310
Jika tidak bisa tinggal, harus pulang.
479
00:20:48,000 --> 00:20:49,190
Lalu cari sebuah unit kecil,
480
00:20:49,190 --> 00:20:50,840
menjadi akuntan.
481
00:20:51,110 --> 00:20:52,350
Jika kekurangan uang,
482
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
masih bisa menjadi pelatih ski di musim dingin.
483
00:20:55,430 --> 00:20:56,350
juga bisa menghasilkan banyak uang.
484
00:20:56,560 --> 00:20:58,470
Mesin pengembara ini di Tiongkok,
485
00:20:58,470 --> 00:21:00,030
termasuk olahraga umum.
486
00:21:00,640 --> 00:21:02,110
Saat ini termasuk populer.
487
00:21:02,430 --> 00:21:03,520
Tapi aku percaya,
488
00:21:03,800 --> 00:21:06,470
kelak pasti akan menjadi proyek yang sangat populer.
489
00:21:08,030 --> 00:21:09,150
Seperti ski.
490
00:21:09,150 --> 00:21:11,110
Dulu sangat populer di China.
491
00:21:11,110 --> 00:21:12,760
Tapi pada tahun 2022,
492
00:21:12,760 --> 00:21:14,600
jumlah total akan melebihi 100 juta.
493
00:21:14,760 --> 00:21:16,110
Kesempatan menembus lebih cepat.
494
00:21:16,430 --> 00:21:18,920
Karena ambang pintu rendah dan sangat menegangkan.
495
00:21:19,150 --> 00:21:20,720
Dan ribuan yuan sudah cukup.
496
00:21:20,960 --> 00:21:23,390
Sekali masuk langsung tidak bisa melepaskannya.
497
00:21:27,390 --> 00:21:28,760
Tapi bagi orang biasa,
498
00:21:28,760 --> 00:21:30,430
sebelum melihat masa depan,
499
00:21:31,000 --> 00:21:32,680
aku tidak berani mempertaruhkan masa mudaku.
500
00:21:33,030 --> 00:21:34,800
Jika menjadi pemain profesional,
501
00:21:34,800 --> 00:21:36,350
pendapatannya tidak akan buruk.
502
00:21:36,760 --> 00:21:38,270
Tapi bagaimanapun dia masih sekolah.
503
00:21:39,000 --> 00:21:40,560
Dia bisa cuti sekolah.
504
00:21:41,110 --> 00:21:42,430
Saat pertama kali aku memulai bisnis,
505
00:21:42,430 --> 00:21:43,760
aku cuti kuliah.
506
00:21:45,640 --> 00:21:47,640
Jika kau cuti,kau bisa memulai bisnis.
507
00:21:48,150 --> 00:21:50,110
Apa yang bisa dia dapatkan?
508
00:21:51,640 --> 00:21:52,920
Hadiah kompetisi.
509
00:21:53,560 --> 00:21:54,920
Lomba liga tingkat pertama internasional.
510
00:21:54,920 --> 00:21:57,600
Hadiah kompetisi, jumlah bonus bisa mencapai jutaan.
511
00:21:58,600 --> 00:21:59,960
Jika dia bersedia berlatih keras,
512
00:22:00,270 --> 00:22:01,840
bukan tidak ada kemungkinan untuk menang.
513
00:22:05,520 --> 00:22:06,640
Aku tidak mengerti.
514
00:22:07,470 --> 00:22:08,760
Apakah mesin pengembara ini
515
00:22:09,230 --> 00:22:10,720
juga termasuk nasi muda?
516
00:22:10,960 --> 00:22:11,680
Iya.
517
00:22:12,390 --> 00:22:13,920
Pada dasarnya pemain profesional
518
00:22:14,150 --> 00:22:15,560
lebih rendah dari 30 tahun.
519
00:22:15,560 --> 00:22:16,430
Menurutmu,
520
00:22:17,350 --> 00:22:18,680
meskipun dia bisa menang,
521
00:22:19,350 --> 00:22:21,070
bonus ini cukup untuk dia habiskan beberapa tahun.
522
00:22:21,430 --> 00:22:22,350
Setelah pensiun,
523
00:22:22,350 --> 00:22:23,390
lanjut belajar.
524
00:22:23,920 --> 00:22:25,070
atau cari pekerjaan lagi.
525
00:22:25,310 --> 00:22:26,520
Tapi dia sudah melewatkan
526
00:22:26,520 --> 00:22:28,390
waktu dan usia terbaik untuk mencari pekerjaan.
527
00:22:29,310 --> 00:22:30,000
Lalu bagaimana?
528
00:22:30,680 --> 00:22:32,150
Tidak mungkin membiarkannya pulang untuk hidup.
529
00:22:32,520 --> 00:22:34,680
Dia tidak mungkin tidak bisa mendapatkan pekerjaan.
530
00:22:36,600 --> 00:22:37,680
Aku merasa
531
00:22:38,470 --> 00:22:40,070
masalah nyata mudah diselesaikan.
532
00:22:40,880 --> 00:22:42,560
Kuncinya tergantung apakah dia tertarik.
533
00:22:43,350 --> 00:22:44,230
Kau yakin?
534
00:22:44,640 --> 00:22:46,230
dia benar-benar tertarik dengan ini?
535
00:22:51,430 --> 00:22:52,760
Aku tanya kamu satu pertanyaan.
536
00:22:53,880 --> 00:22:55,920
Apakah kamu pernah berpikir untuk meninggalkan Timur Laut?
537
00:22:55,920 --> 00:22:56,960
Kalau ada kesempatan,
538
00:22:56,960 --> 00:22:58,600
siapa yang tidak ingin keluar?
539
00:22:59,600 --> 00:23:01,430
Tapi dengan nilaiku ini,
540
00:23:01,880 --> 00:23:03,310
apakah kamu pernah melihat pertandingan persamaan tingkat pertama?
541
00:23:04,110 --> 00:23:05,150
Tidak.
542
00:23:06,030 --> 00:23:07,800
Kondisiku sekarang
543
00:23:08,030 --> 00:23:09,880
seperti tim Ferrari.
544
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
Tidak kekurangan apa pun.
545
00:23:12,430 --> 00:23:13,760
Hanya kurang satu Shumahe.
546
00:23:14,110 --> 00:23:14,680
Siapa?
547
00:23:15,350 --> 00:23:17,560
Sebelumnya aku membentuk sebuah klub.
548
00:23:17,560 --> 00:23:19,230
Semuanya masih masuk akal.
549
00:23:19,640 --> 00:23:20,800
Terutama bisnis.
550
00:23:23,270 --> 00:23:24,640
Semuanya sudah siap.
551
00:23:25,030 --> 00:23:28,110
Hanya kurang seorang penerbangan super.
552
00:23:30,720 --> 00:23:32,270
Kamu merasa aku sekarang sangat sukses.
553
00:23:32,600 --> 00:23:34,310
Tapi kamu harus tahu kesuksesanku.
554
00:23:34,560 --> 00:23:35,960
Aku bertaruh berkali-kali.
555
00:23:36,640 --> 00:23:38,720
Jika kau memiliki flush di tanganmu,
556
00:23:39,190 --> 00:23:40,350
Jika kau tidak memukulku,
557
00:23:41,150 --> 00:23:42,430
harus menunggu sampai kapan?
558
00:23:43,640 --> 00:23:44,150
Benar kan?
559
00:23:48,070 --> 00:23:49,070
Teman-teman,
560
00:23:49,070 --> 00:23:50,560
Hati-hati jalan.
561
00:23:54,430 --> 00:23:55,030
Benar.
562
00:23:55,310 --> 00:23:56,640
Malam ini aku sedikit lelah.
563
00:23:57,640 --> 00:23:58,840
Jadi agak malas.
564
00:23:58,840 --> 00:23:59,600
Tidak berdandan.
565
00:24:00,270 --> 00:24:01,390
Kenapa?
566
00:24:01,390 --> 00:24:02,960
Aku tidak cantik tanpa riasan.
567
00:24:04,350 --> 00:24:05,070
Begini saja.
568
00:24:05,070 --> 00:24:06,070
Kalian pakai yang besar.
569
00:24:06,070 --> 00:24:07,110
Aku akan segera berdandan.
570
00:24:07,110 --> 00:24:09,190
Dandan riasan yang sangat tebal.
571
00:24:13,310 --> 00:24:15,270
Terima kasih atas karnaval yang diberikan oleh Kakak Botak.
572
00:24:16,150 --> 00:24:17,880
Tadi aku sangat senang.
573
00:24:17,880 --> 00:24:19,350
Aku lupa memotret layar.
574
00:24:20,920 --> 00:24:23,680
Ini adalah kali pertama
575
00:24:23,840 --> 00:24:26,000
pertama kali menerima karnaval.
576
00:24:26,560 --> 00:24:27,640
Terima kasih.
577
00:24:30,390 --> 00:24:31,190
Kenapa?
578
00:24:32,800 --> 00:24:34,030
Tapi.
579
00:24:34,030 --> 00:24:35,560
Kakak botak ini.
580
00:24:35,760 --> 00:24:36,880
Apa pekerjaanmu?
581
00:24:36,880 --> 00:24:38,310
Membuka tambang di rumah.
582
00:24:38,310 --> 00:24:40,430
Langsung membuatku bingung.
583
00:24:40,920 --> 00:24:41,470
Begini.
584
00:24:42,110 --> 00:24:44,390
Aku nyanyikan lagu untuk Kak Botak.
585
00:24:46,310 --> 00:24:47,070
Cium.
586
00:24:48,560 --> 00:24:50,310
Teman-teman di ruang siaran langsung.
587
00:24:50,310 --> 00:24:52,560
Tambahkan perhatian untuk Kakak Botak.
588
00:24:53,190 --> 00:24:55,560
Lalu anak-anak yang baru masuk ke ruang siaran langsung,
589
00:24:55,560 --> 00:24:57,070
juga memberi aku pembawa acara.
590
00:24:57,390 --> 00:24:58,720
Perhatikan dengan hati-hati.
591
00:24:58,720 --> 00:24:59,880
Terima kasih.
592
00:25:34,840 --> 00:25:35,760
Liao Ran.
593
00:25:39,560 --> 00:25:40,470
Apa yang kau lakukan?
594
00:25:42,070 --> 00:25:43,840
Pelankan suaramu, di atas masih ada tamu.
595
00:25:44,350 --> 00:25:45,030
Aku kasih tahu kamu.
596
00:25:46,920 --> 00:25:47,640
Kamu tahu?
597
00:25:47,640 --> 00:25:48,760
berapa banyak uang
598
00:25:48,760 --> 00:25:50,070
berapa banyak uang yang aku hasilkan?
599
00:25:50,270 --> 00:25:52,070
Satu kakak tidak setuju,
600
00:25:52,070 --> 00:25:54,190
Masuk ke ruang siaran langsungku langsung menggosok karnival.
601
00:25:54,190 --> 00:25:57,030
Tidak sampai 10 menit sampai peringkat 1.
602
00:25:57,030 --> 00:25:58,390
Pertama.
603
00:25:58,640 --> 00:25:59,640
Apakah kamu tahu
604
00:25:59,640 --> 00:26:02,470
nilai terbaikku adalah Sungai Naga Hitam ke-15.
605
00:26:04,800 --> 00:26:06,720
Aku membelinya sendiri.
606
00:26:08,350 --> 00:26:10,640
Tidak disangka kamu bisa mencari orang kaya.
607
00:26:13,390 --> 00:26:15,720
Aku tidak berdandan hari ini.
608
00:26:18,720 --> 00:26:20,600
Orang itu bernama Kakak Botak.
609
00:26:21,000 --> 00:26:22,640
Dia pertama kali masuk ke ruang siaran langsungku.
610
00:26:22,640 --> 00:26:23,840
Tidak mengatakan sepatah kata pun.
611
00:26:23,840 --> 00:26:24,800
Hancurkan.
612
00:26:25,070 --> 00:26:26,150
Di sini penuh layar.
613
00:26:26,150 --> 00:26:27,270
Semuanya efek khusus.
614
00:26:27,270 --> 00:26:28,800
Mataku jadi kabur.
615
00:26:33,390 --> 00:26:34,960
Kenapa aku merasa hal ini sedikit aneh?
616
00:26:36,230 --> 00:26:37,110
Tidak benar.
617
00:26:39,520 --> 00:26:40,840
Kakak kaya ini,
618
00:26:42,600 --> 00:26:43,920
Jangan-jangan kenalan?
619
00:26:46,310 --> 00:26:47,800
Kenalan?
620
00:26:53,110 --> 00:26:54,350
Jangan-jangan dia?
621
00:26:57,560 --> 00:26:58,640
Pikirkan baik-baik.
622
00:26:59,230 --> 00:27:00,760
Ini bukan hari pertamamu melakukan siaran langsung.
623
00:27:01,520 --> 00:27:03,070
Hal yang jatuh dari langit,
624
00:27:03,270 --> 00:27:04,150
berapa besar kemungkinan?
625
00:28:06,960 --> 00:28:07,520
Mulai.
626
00:28:08,000 --> 00:28:08,560
Baik.
627
00:28:08,560 --> 00:28:09,070
Asalkan...
628
00:28:09,640 --> 00:28:10,350
Kami ingin memperkenalkan
629
00:28:10,350 --> 00:28:12,000
Produk yang akan kita keluarkan selanjutnya.
630
00:28:12,350 --> 00:28:12,960
Ini.
631
00:28:34,880 --> 00:28:35,960
Aku adalah konsumen.
632
00:28:35,960 --> 00:28:37,270
Kenapa aku tidak boleh di sini?
633
00:28:37,270 --> 00:28:38,270
Aku adalah konsumen.
634
00:28:38,270 --> 00:28:38,840
Putriku masih di dalam.
635
00:28:38,840 --> 00:28:40,430
Aku jelaskan kepada Anda.
636
00:28:40,430 --> 00:28:42,000
Di dalam diurus kami.
637
00:28:42,000 --> 00:28:42,800
Setelah keluar dari pintu ini,
638
00:28:42,800 --> 00:28:43,190
kita tidak akan mengurusnya lagi.
639
00:28:43,190 --> 00:28:44,000
Kalau begitu aku lapor polisi.
640
00:28:44,270 --> 00:28:45,350
Terserah kamu mau bagaimana.
641
00:28:45,350 --> 00:28:45,800
Kamu tidak merasa dingin?
642
00:28:45,800 --> 00:28:46,720
Kamu tinggal di sini saja.
643
00:28:46,720 --> 00:28:47,560
Ayo, ayo, ayo.
644
00:28:54,230 --> 00:28:54,960
Baik, terima kasih.
645
00:28:55,390 --> 00:28:56,430
Apakah di sini ada pintu belakang?
646
00:28:56,920 --> 00:28:57,390
Ikutlah denganku.
647
00:28:57,600 --> 00:28:58,150
Baik, baik.
648
00:28:58,150 --> 00:28:58,640
Ayo.
649
00:29:08,760 --> 00:29:09,310
Terima kasih.
650
00:29:09,310 --> 00:29:09,960
Sama-sama.
651
00:29:44,430 --> 00:29:45,640
Terima kasih, terima kasih semuanya.
652
00:29:45,920 --> 00:29:47,030
Juga berharap kalian semua
653
00:29:47,030 --> 00:29:48,800
bisa memiliki malam yang indah dan menyenangkan.
654
00:29:48,800 --> 00:29:49,520
Terima kasih.
655
00:29:55,110 --> 00:29:55,840
Kong Lingqi.
656
00:30:01,680 --> 00:30:02,430
Zou Ying.
657
00:30:03,720 --> 00:30:04,390
Zou Ying.
658
00:30:06,680 --> 00:30:07,560
Aku tebak dulu.
659
00:30:09,390 --> 00:30:10,190
Pisces.
660
00:30:11,390 --> 00:30:12,150
Salah.
661
00:30:12,960 --> 00:30:13,600
Tebak lagi.
662
00:30:14,430 --> 00:30:15,720
Berikan sedikit petunjuk.
663
00:30:15,960 --> 00:30:20,000
Ulang tahunku adalah musim panas.
664
00:30:21,350 --> 00:30:22,350
Aries.
665
00:30:22,800 --> 00:30:23,880
Bisa tidak?
666
00:30:23,880 --> 00:30:24,720
Aries
667
00:30:24,720 --> 00:30:26,270
Maret dan April, oke?
668
00:30:26,270 --> 00:30:28,190
Tapi aku lihat kamu sangat mirip Aries.
669
00:30:28,520 --> 00:30:30,310
antusias, polos.
670
00:30:30,600 --> 00:30:32,230
Sangat menawan.
671
00:30:33,110 --> 00:30:35,150
Baiklah, kalau begitu aku Aries.
672
00:30:36,110 --> 00:30:38,350
Kalau begitu kamu zodiak apa?
673
00:30:40,190 --> 00:30:42,470
Zodiak apa yang paling disukai Baiyang?
674
00:30:43,880 --> 00:30:44,960
Penembak.
675
00:30:45,150 --> 00:30:46,520
Kalau begitu aku adalah penembak.
676
00:30:56,470 --> 00:30:58,600
Kalau begitu kamu biasanya di Harbin?
677
00:30:58,800 --> 00:30:59,350
Tidak.
678
00:31:00,430 --> 00:31:01,310
Di Shanghai.
679
00:31:02,600 --> 00:31:03,720
dinas ke Dongbei.
680
00:31:07,070 --> 00:31:08,800
Kapan kamu pergi?
681
00:31:08,920 --> 00:31:09,800
Belum tentu.
682
00:31:11,030 --> 00:31:12,640
Lihat kapan selesai,
683
00:31:13,720 --> 00:31:14,880
akan pergi.
684
00:31:18,070 --> 00:31:20,230
Menurutmu, apa ada yang menarik di Harbin?
685
00:31:21,520 --> 00:31:22,720
Sudah tua.
686
00:31:23,190 --> 00:31:24,880
Gereja Sophia.
687
00:31:24,880 --> 00:31:25,840
Taman Hulin.
688
00:31:25,840 --> 00:31:27,000
Pulau Taiyang.
689
00:31:27,640 --> 00:31:29,070
Aku baru datang.
690
00:31:29,070 --> 00:31:31,230
Aku tidak mengerti apa yang kamu katakan.
691
00:31:32,350 --> 00:31:33,680
Tapi jika kamu bersedia
692
00:31:33,680 --> 00:31:35,430
menjadi pemandu aku,
693
00:31:35,430 --> 00:31:38,520
aku bersedia untuk memahaminya.
694
00:31:38,880 --> 00:31:42,840
Kalau begitu, apakah kamu ingin melihat-lihat dulu
695
00:31:42,840 --> 00:31:44,920
penduduk Dongbei kami?
696
00:31:47,150 --> 00:31:48,430
Rumahku 500 meter dari sini.
697
00:31:49,230 --> 00:31:50,560
Angkat kaki sudah sampai.
698
00:31:58,030 --> 00:31:59,190
Hari ini sudahlah.
699
00:31:59,640 --> 00:32:00,840
Minum terlalu banyak.
700
00:32:02,840 --> 00:32:04,430
Tapi aku benar-benar ingin berterima kasih
701
00:32:04,430 --> 00:32:05,800
hari ini kamu begitu mendukung.
702
00:32:06,350 --> 00:32:06,880
Bersulang.
703
00:32:07,070 --> 00:32:08,390
Sudahlah.
704
00:32:08,720 --> 00:32:10,430
Apakah arak tidak cukup?
705
00:32:45,560 --> 00:32:46,270
Semangat.
706
00:32:48,230 --> 00:32:52,230
Aku berasal dari kampung ini.
707
00:32:52,800 --> 00:32:53,800
Kenapa kau tak membantuku?
708
00:32:54,600 --> 00:32:56,600
Tunggu sebentar, sepatumu itu...
709
00:32:56,840 --> 00:32:57,760
Sepatumu kenapa?
710
00:32:58,720 --> 00:32:59,600
Sepatu baru dibeli.
711
00:32:59,840 --> 00:33:01,230
Masuk tidak tahu pakai sepatu?
712
00:33:01,230 --> 00:33:02,680
Kamu lihat jejak sepatu di sana.
713
00:33:03,680 --> 00:33:04,270
Sedang bekerja.
714
00:33:04,840 --> 00:33:05,720
Kamu duduk.
715
00:33:08,310 --> 00:33:09,030
Angkat kaki.
716
00:33:12,560 --> 00:33:14,960
Kamu lihat, mau menikah di rumah,
717
00:33:14,960 --> 00:33:16,110
Bukankah ini bagus?
718
00:33:16,640 --> 00:33:18,150
Ada banyak orang yang ingin menikahiku.
719
00:33:18,150 --> 00:33:19,310
Siapa kau?
720
00:33:19,880 --> 00:33:20,800
Menarik sekali.
721
00:33:21,190 --> 00:33:23,350
Saat aku bergaul dengan masyarakat,
722
00:33:23,350 --> 00:33:24,470
Saat berjalan ke jalan,
723
00:33:24,470 --> 00:33:26,310
gadis kecil yang mengejarku pun antri.
724
00:33:26,310 --> 00:33:28,190
Orang sepertimu tidak bisa masuk 3 baris pertama.
725
00:33:28,190 --> 00:33:29,470
Semuanya harus mundur sedikit.
726
00:33:29,470 --> 00:33:30,150
Untuk apa mengejarmu?
727
00:33:30,150 --> 00:33:31,230
Mengejar kamu untuk mengejar hutang.
728
00:33:31,230 --> 00:33:32,000
Cepat pergi.
729
00:33:32,000 --> 00:33:33,560
Seharian aku melihatmu,aku tidak mengganggu orang lain.
730
00:33:33,560 --> 00:33:34,470
Kenapa aku...
731
00:33:34,470 --> 00:33:35,680
Sakit kepala.
732
00:33:35,680 --> 00:33:36,270
Pergi!
733
00:33:38,470 --> 00:33:39,880
Kalau begitu, lakukanlah dengan baik, istriku.
734
00:33:39,880 --> 00:33:40,680
Aku masuk dulu.
735
00:33:44,520 --> 00:33:45,190
Menyebalkan.
736
00:34:06,470 --> 00:34:08,070
Siapa? Pagi-pagi begini.
737
00:34:10,600 --> 00:34:11,880
Bos.
738
00:34:12,600 --> 00:34:13,880
Apa yang kamu lakukan pagi-pagi begini?
739
00:34:13,880 --> 00:34:15,880
Tarik tiang seperti ini.
740
00:34:16,150 --> 00:34:18,070
Bukan, kamu masih belum tidur.
741
00:34:18,070 --> 00:34:19,150
Baru bangun.
742
00:34:19,880 --> 00:34:20,840
Baru bangun.
743
00:34:20,840 --> 00:34:21,960
Baru bangun.
744
00:34:22,150 --> 00:34:23,760
Kamu kemarin malam tidak siaran langsung?
745
00:34:24,270 --> 00:34:25,270
Sudah disiarkan.
746
00:34:25,639 --> 00:34:27,000
Jam 5 pagi baru tidur.
747
00:34:27,000 --> 00:34:27,760
Tidak, tidak.
748
00:34:27,760 --> 00:34:29,110
Jam 4 pagi baru tidur.
749
00:34:29,110 --> 00:34:31,840
Tidur jam 4, kamu bangun sekarang.
750
00:34:31,960 --> 00:34:34,350
Kamu benar-benar takut kamu tua lambat.
751
00:34:35,310 --> 00:34:38,030
Kelak, aku akan bangun pagi setiap hari.
752
00:34:38,469 --> 00:34:39,840
Lebih baik kurangi tidur,
753
00:34:39,840 --> 00:34:41,920
daripada membiarkan kalian bekerja di luar.
754
00:34:41,920 --> 00:34:43,679
Bos berbaring di dalam.
755
00:34:44,270 --> 00:34:44,880
Tidak cocok.
756
00:34:44,880 --> 00:34:45,520
Bukan.
757
00:34:45,679 --> 00:34:47,110
Bagaimana dengan siaran langsungmu?
758
00:34:47,719 --> 00:34:48,840
Siaran kosong saja.
759
00:34:49,719 --> 00:34:50,719
Tapi dipikir-pikir,
760
00:34:51,190 --> 00:34:52,600
benar-benar sedikit tidak rela.
761
00:34:52,960 --> 00:34:55,030
Kenapa? Ada cinta?
762
00:34:59,720 --> 00:35:00,840
Orang baru.
763
00:35:01,070 --> 00:35:02,150
Sangat bisa diandalkan.
764
00:35:03,000 --> 00:35:04,310
Di ruang siaran langsungku,
765
00:35:04,470 --> 00:35:06,760
dari siaran langsung sampai siaran akhir.
766
00:35:08,470 --> 00:35:09,800
Cinta sejati.
767
00:35:10,720 --> 00:35:13,430
Kakak, kamu pasti tumbuh pada estetika dia.
768
00:35:13,840 --> 00:35:15,310
Yang paling penting adalah sifatnya.
769
00:35:16,190 --> 00:35:17,560
sangat terampil.
770
00:35:17,560 --> 00:35:18,640
Seorang pria.
771
00:35:18,640 --> 00:35:20,070
harus mengendalikannya.
772
00:35:20,350 --> 00:35:23,520
Bos, di mana aku bisa mencarimu?
773
00:35:23,520 --> 00:35:24,350
Ada apa?
774
00:35:24,350 --> 00:35:26,520
Pagi-pagi begini berisik.
775
00:35:26,520 --> 00:35:28,470
Ada yang memesan makanan.
776
00:35:29,190 --> 00:35:31,430
Bukankah normal memesan makanan?
777
00:35:31,430 --> 00:35:32,720
Tahu berapa meja?
778
00:35:33,230 --> 00:35:34,390
Enam meja.
779
00:35:34,840 --> 00:35:36,190
Lebih dari 30 orang.
780
00:35:37,470 --> 00:35:39,070
Lebih dari 30 orang.
781
00:35:39,070 --> 00:35:40,960
Aku mulai menjawab telepon dari jam 8 pagi.
782
00:35:40,960 --> 00:35:42,310
Semuanya pesan makanan.
783
00:35:42,310 --> 00:35:43,350
Benarkah?
784
00:35:43,350 --> 00:35:44,070
Benar.
785
00:35:44,070 --> 00:35:45,150
Ada selebriti internet.
786
00:35:45,150 --> 00:35:46,310
setelah makan di rumah kita,
787
00:35:46,310 --> 00:35:47,110
orang lain memotret,
788
00:35:47,110 --> 00:35:48,560
di Weibo.
789
00:35:48,560 --> 00:35:49,070
Aku sudah bertanya.
790
00:35:49,070 --> 00:35:50,840
Semuanya berjalan lancar, ini sudah ditemukan.
791
00:35:51,350 --> 00:35:52,560
Aku tahu, aku tahu, aku tahu.
792
00:35:52,560 --> 00:35:54,600
Apakah itu Yu Weiwei?
793
00:35:54,600 --> 00:35:55,310
Benar, benar, benar.
794
00:35:55,310 --> 00:35:56,800
Wanita yang dibawa Miaomiao.
795
00:35:56,800 --> 00:35:57,720
tinggal di rumah kita.
796
00:35:58,230 --> 00:36:00,110
Terima kasih semuanya telah mengikuti siaran langsungku.
797
00:36:00,110 --> 00:36:01,470
Aku adalah Weiwei.
798
00:36:01,600 --> 00:36:04,230
Hari ini aku bawa kalian untuk merasakan
799
00:36:04,230 --> 00:36:05,920
salju di Timur Laut.
800
00:36:06,720 --> 00:36:07,520
Benarkah?
801
00:36:07,520 --> 00:36:08,960
Aku sedang melakukan
802
00:36:08,960 --> 00:36:11,150
untuk merek ini.
803
00:36:11,150 --> 00:36:13,350
Selamat datang di ruang siaran langsung.
804
00:36:13,350 --> 00:36:14,430
Ruang siaran langsung selanjutnya
805
00:36:14,430 --> 00:36:15,600
akan mengeluarkan lebih banyak model.
806
00:36:15,600 --> 00:36:16,520
untuk dipilih semua orang.
807
00:36:16,520 --> 00:36:18,150
Malam ini aku traktir dia makan.
808
00:36:18,350 --> 00:36:19,310
Aku temani.
809
00:36:19,880 --> 00:36:20,640
Aku pergi mandi.
810
00:36:20,640 --> 00:36:21,600
Bersiap mulai bekerja.
811
00:36:22,470 --> 00:36:23,110
Bersulang.
812
00:36:23,110 --> 00:36:24,110
Ayo, ayo, ayo.
813
00:36:24,680 --> 00:36:25,800
Bantu aku ambil ember itu.
814
00:36:25,800 --> 00:36:26,600
Baik.
815
00:36:38,230 --> 00:36:40,760
Kak Ran, apa yang kamu lakukan?
816
00:36:41,150 --> 00:36:41,840
Menu.
817
00:36:43,920 --> 00:36:45,560
Bukankah menu sudah ditetapkan sebelumnya?
818
00:36:46,030 --> 00:36:47,270
Kenapa? Sebelumnya itu tidak bisa.
819
00:36:48,070 --> 00:36:49,000
Bahan makanan sebelumnya
820
00:36:49,000 --> 00:36:50,390
semuanya aku bawa sendiri.
821
00:36:50,760 --> 00:36:52,110
Cukup makan dua kali saja.
822
00:36:52,600 --> 00:36:53,640
Jika ingin menjaga operasinya,
823
00:36:53,640 --> 00:36:55,190
harus ada supplier yang stabil.
824
00:36:55,800 --> 00:36:56,560
Apa yang kamu butuhkan?
825
00:36:56,560 --> 00:36:57,390
Katakan kepadaku.
826
00:36:57,840 --> 00:36:58,760
Aku carikan untukmu.
827
00:36:59,720 --> 00:37:00,920
Aku butuh banyak.
828
00:37:01,310 --> 00:37:02,560
Perlu bahan makanan berkualitas.
829
00:37:02,560 --> 00:37:03,560
Lebih baik yang lokal.
830
00:37:03,880 --> 00:37:05,150
Harus lokal?
831
00:37:06,350 --> 00:37:07,680
Di musim dingin kita,
832
00:37:08,030 --> 00:37:09,270
sungguh tidak ada apa-apa.
833
00:37:09,270 --> 00:37:10,560
Hanya sedikit di ruang bawah tanah.
834
00:37:10,560 --> 00:37:12,110
Kentang, kubis, lobak.
835
00:37:12,110 --> 00:37:13,310
Sayur juga bisa dirapikan.
836
00:37:13,310 --> 00:37:16,030
Ini sangat mahal, kamu tahu?
837
00:37:16,270 --> 00:37:17,760
Jadi kepalaku sakit.
838
00:37:18,270 --> 00:37:20,190
Jika semua bahan masuk dari luar kota,
839
00:37:20,190 --> 00:37:21,270
biayanya terlalu tinggi.
840
00:37:21,720 --> 00:37:23,920
Harga pesanan kami sekarang sudah agak tinggi.
841
00:37:23,920 --> 00:37:25,310
Jika harganya naik lagi,
842
00:37:25,600 --> 00:37:26,960
maka perbandingan harga akan bermasalah.
843
00:37:27,470 --> 00:37:28,350
Begini saja.
844
00:37:28,520 --> 00:37:30,070
Apa yang kau butuhkan?Buat daftar.
845
00:37:30,350 --> 00:37:32,190
Aku akan mencari di seluruh desa.
846
00:37:32,390 --> 00:37:32,880
Baik.
847
00:37:32,880 --> 00:37:34,800
Kak Ran, Kak Ran.
848
00:37:34,800 --> 00:37:35,720
Kakak Ran.
849
00:37:36,960 --> 00:37:38,030
Kita akan kaya!
850
00:37:38,030 --> 00:37:39,030
Kita sudah kaya.
851
00:37:39,030 --> 00:37:39,920
Ada apa?
852
00:37:40,030 --> 00:37:41,310
Ada tamu yang memesan meja.
853
00:37:41,680 --> 00:37:43,030
Enam meja.
854
00:37:43,190 --> 00:37:44,880
Lebih dari 30 tamu.
855
00:37:45,720 --> 00:37:46,680
Malam ini?
856
00:37:46,680 --> 00:37:47,520
Benar.
857
00:37:47,720 --> 00:37:48,640
Yu Weiwei...
858
00:37:48,640 --> 00:37:49,640
Kemarin saat makan,
859
00:37:49,640 --> 00:37:50,880
Dia mengunggah Weibo.
860
00:37:50,880 --> 00:37:52,150
Sangat hebat.
861
00:37:53,070 --> 00:37:53,470
Tidak bisa.
862
00:37:55,760 --> 00:37:56,800
Kenapa tidak bisa?
863
00:37:57,760 --> 00:37:59,110
Bahannya tidak cukup.
864
00:37:59,110 --> 00:38:00,760
Bahan tidak cukup, kita bisa membelinya.
865
00:38:00,760 --> 00:38:02,350
Ruang dan tenaga kerja juga tidak cukup.
866
00:38:02,520 --> 00:38:03,270
Pekerja?
867
00:38:03,270 --> 00:38:04,110
Jika benar-benar tidak bisa,
868
00:38:04,110 --> 00:38:05,720
kita bisa mengaturnya dari tempat lain.
869
00:38:05,840 --> 00:38:07,030
Ruang?
870
00:38:07,150 --> 00:38:08,680
Ruang kita begitu besar,
871
00:38:08,680 --> 00:38:10,230
masih belum muat beberapa orang ini?
872
00:38:11,030 --> 00:38:12,190
Kamu hitung sendiri.
873
00:38:12,190 --> 00:38:13,470
Kita ada berapa meja?
874
00:38:13,840 --> 00:38:15,470
Bagaimana jika tidak ada tempat duduk jika tamu datang?
875
00:38:15,470 --> 00:38:16,720
Makan di kamar tamu.
876
00:38:18,190 --> 00:38:18,840
Paling tidak,
877
00:38:19,070 --> 00:38:20,110
kita ke kota,
878
00:38:20,230 --> 00:38:21,960
bawa pulang sedikit meja dan bangku.
879
00:38:22,150 --> 00:38:23,560
Pasti bisa.
880
00:38:23,720 --> 00:38:26,070
Itu akan mempengaruhi pengalaman pelanggan.
881
00:38:26,070 --> 00:38:28,110
Ini adalah pelanggan pertama yang kita terima.
882
00:38:28,110 --> 00:38:29,390
Reputasi tidak boleh hancur.
883
00:38:29,760 --> 00:38:31,600
Ada kamu, tidak akan runtuh.
884
00:38:32,110 --> 00:38:34,350
Tamu datang hanya ingin makan makanan enak.
885
00:38:34,350 --> 00:38:35,640
Lingkungan tidak penting.
886
00:38:35,640 --> 00:38:37,600
Tingkat renovasi rumah kita tidak buruk.
887
00:38:37,600 --> 00:38:39,000
Tidak masalah jika berdesakan.
888
00:38:39,310 --> 00:38:40,000
Maaf.
889
00:38:40,840 --> 00:38:42,270
Aku hanya menerima dua meja.
890
00:38:42,470 --> 00:38:43,960
Tetamu yang tersisa, kamu kembalikan pesanan.
891
00:38:45,350 --> 00:38:46,560
Tidak bisa.
892
00:38:46,840 --> 00:38:48,030
Aku sudah menerima deposit.
893
00:38:48,520 --> 00:38:50,430
mengembalikan pesanan tanpa alasan akan mempengaruhi reputasi.
894
00:38:50,760 --> 00:38:52,190
Uang muka sudah kamu terima.
895
00:38:52,560 --> 00:38:53,840
Siapa yang menyuruhmu menerimanya?
896
00:38:54,110 --> 00:38:55,310
Omong kosong.
897
00:38:55,760 --> 00:38:57,880
Kita sudah menyiapkan banyak makanan.
898
00:38:57,880 --> 00:38:59,190
Jika tamu tidak datang,
899
00:38:59,390 --> 00:39:00,560
bagaimana dengan sayurnya?
900
00:39:00,760 --> 00:39:01,960
Beri makan babi.
901
00:39:08,800 --> 00:39:10,600
Dia marah.
902
00:39:12,310 --> 00:39:13,070
Aku pergi lihat.
903
00:39:13,800 --> 00:39:15,110
Kamu cepat pergi.
904
00:39:16,470 --> 00:39:18,070
Apa yang kamu lakukan?
905
00:39:51,430 --> 00:39:52,030
Halo.
906
00:39:52,030 --> 00:39:54,070
Kakak, apa yang terjadi denganmu semalam?
907
00:39:54,070 --> 00:39:55,030
Kenapa kamu tidak membalas WeChat?
908
00:39:55,030 --> 00:39:56,110
Apakah mabuk lagi?
909
00:39:56,800 --> 00:39:57,680
Ada apa?
910
00:39:58,310 --> 00:39:59,680
Kalau tidak ada, aku tutup dulu.
911
00:39:59,880 --> 00:40:01,270
Ada masalah, ada masalah.
912
00:40:01,350 --> 00:40:02,720
Apakah kamu sudah menyelesaikannya semalam?
913
00:40:04,150 --> 00:40:06,070
Selesai apa?
914
00:40:06,800 --> 00:40:08,230
Bukan aku ingin mengataimu, kak.
915
00:40:08,230 --> 00:40:09,350
Berapa banyak yang kau minum?
916
00:40:09,350 --> 00:40:10,640
Kau kehilangan kesadaran lagi.
917
00:40:14,430 --> 00:40:14,920
Kakak.
918
00:40:16,000 --> 00:40:16,600
Kakak.
919
00:41:09,920 --> 00:41:10,960
Apa yang kamu lakukan?
920
00:41:13,920 --> 00:41:16,350
Kaus kaki, kaus kaki.
921
00:41:17,150 --> 00:41:17,920
Kaus kaki.
922
00:41:23,880 --> 00:41:24,880
Mana sepatuku?
923
00:41:32,560 --> 00:41:33,350
Di depan pintu.
924
00:41:36,600 --> 00:41:37,390
Koridor.
55324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.