All language subtitles for Trolls Holiday In Harmony.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,677 --> 00:00:23,480 Tis the season. 4 00:00:23,514 --> 00:00:27,388 Branch's down here looking like a whole snack. 5 00:00:27,421 --> 00:00:29,125 And... gotcha! 6 00:00:29,158 --> 00:00:33,400 ‐ Buckle up, kids. ‐ Hey, love the bow tie. 7 00:00:33,433 --> 00:00:36,372 Well, you know, it is the holiday season, 8 00:00:36,406 --> 00:00:38,276 which is why I brought you these. 9 00:00:38,310 --> 00:00:40,414 Mitten‐settia, my favorite. 10 00:00:41,382 --> 00:00:44,121 That's too bad, I'm allergic. 11 00:00:44,155 --> 00:00:45,525 Yeah, too bad. 12 00:00:47,328 --> 00:00:49,633 And we're done with that. 13 00:00:49,666 --> 00:00:51,537 Ugh. 14 00:00:51,570 --> 00:00:54,108 Uh, Poppy, I know we're going on a picnic 15 00:00:54,141 --> 00:00:56,112 but do we really need this much food? 16 00:00:56,145 --> 00:00:58,483 It's not food, they're invitations 17 00:00:58,517 --> 00:01:01,289 that we're going to deliver for the first annual 18 00:01:01,322 --> 00:01:03,661 Trolls kingdom sacred holiday Giftswap. 19 00:01:03,694 --> 00:01:05,130 First annual, what? 20 00:01:05,163 --> 00:01:06,466 What happen to the whole balloon ride 21 00:01:06,499 --> 00:01:09,272 over Trolls kingdom hang out kinda thing? 22 00:01:09,305 --> 00:01:11,543 Branch, we're still doing that. We're just multitasking. 23 00:01:11,577 --> 00:01:14,683 ‐ Multitasking. Right. ‐ Alright, here's the deal. 24 00:01:14,716 --> 00:01:17,454 I put a name inside each of these invitations... 25 00:01:17,488 --> 00:01:19,793 Whoever gets your name is your secret person. 26 00:01:19,826 --> 00:01:21,630 ‐ Ooh. ‐ Pa‐pa‐pop. Secret. 27 00:01:21,664 --> 00:01:23,868 Then in three days, we all meet back in Pop village 28 00:01:23,901 --> 00:01:25,838 and let the gift giving commence! 29 00:01:25,872 --> 00:01:27,274 You onboard, Branchifer? 30 00:01:27,308 --> 00:01:29,412 ‐ No. ‐ That's what I like to hear. 31 00:01:29,445 --> 00:01:31,482 Now, help me dump these over board. 32 00:01:31,517 --> 00:01:36,125 ♪ Like a fool, I went and stayed too long ♪ 33 00:01:36,159 --> 00:01:39,198 ♪ Now, I'm wondering if your love's still strong ♪ 34 00:01:39,231 --> 00:01:42,338 ♪ Ooh baby, here I am ♪ 35 00:01:42,371 --> 00:01:46,279 ♪ Signed, sealed, delivered, I'm yours ♪ 36 00:01:49,352 --> 00:01:54,195 ♪ Then that time I went and said goodbye ♪ 37 00:01:54,228 --> 00:01:56,767 ♪ Now, I'm back and not ashamed to cry ♪ 38 00:01:56,800 --> 00:02:00,240 ♪ Ooh baby, here I am ♪ 39 00:02:00,273 --> 00:02:05,752 ♪ Signed, sealed, delivered, I'm yours ♪ 40 00:02:05,785 --> 00:02:08,691 ♪ Here I am, baby ♪ 41 00:02:08,724 --> 00:02:12,532 ♪ Signed, sealed, delivered, I'm yours, I'm yours ♪ 42 00:02:12,565 --> 00:02:14,736 ♪ Alright ♪ 43 00:02:14,770 --> 00:02:17,742 ♪ Here I am, baby ♪ 44 00:02:17,776 --> 00:02:21,215 ♪ Signed, sealed, delivered, I'm yours ♪ 45 00:02:21,249 --> 00:02:23,186 ♪ Alright ♪ 46 00:02:23,219 --> 00:02:25,490 ♪ I've done a lot of foolish things ♪ 47 00:02:25,525 --> 00:02:27,762 ♪ That I really didn't mean ♪ 48 00:02:27,796 --> 00:02:29,766 ♪ Oh, yeah, baby ♪ 49 00:02:29,800 --> 00:02:32,438 ♪ I did not did not ♪ 50 00:02:32,471 --> 00:02:34,810 ♪ Here I am, baby ♪ 51 00:02:34,843 --> 00:02:36,680 ♪ You got, gotta give it to me ♪ 52 00:02:36,714 --> 00:02:37,749 ♪ Gotta give it to me ♪ 53 00:02:37,782 --> 00:02:41,389 ♪ Alright, yeah ♪ 54 00:02:41,422 --> 00:02:43,928 ♪ Here I am, baby ♪ 55 00:02:43,961 --> 00:02:46,165 Party time. 56 00:02:47,736 --> 00:02:50,273 Ooh, invitations. 57 00:02:50,307 --> 00:02:52,712 Me next. Me next! I want one! Give me one! 58 00:02:52,746 --> 00:02:55,518 Don't push, son. Be polite! 59 00:02:55,551 --> 00:02:58,423 Excuse me. Little bit of help, please. 60 00:02:58,456 --> 00:03:01,697 Come on, Tiny. Goin' up. 61 00:03:02,832 --> 00:03:05,270 Oh, yeah. 62 00:03:05,303 --> 00:03:07,876 Oh! I got my daddy! 63 00:03:07,909 --> 00:03:10,615 I know the perfect gift. A holiday rhyme. 64 00:03:10,648 --> 00:03:14,221 ♪ It's the holiday season that special time of year ♪ 65 00:03:14,255 --> 00:03:15,591 ♪ Poppy's rolling out the gifts ♪ 66 00:03:15,625 --> 00:03:17,529 ♪ And she's bringing lots of cheer ♪ 67 00:03:17,562 --> 00:03:19,331 ♪ My gift is for my daddy ♪ 68 00:03:19,365 --> 00:03:20,702 ♪ None other than Guy Diamond ♪ 69 00:03:20,735 --> 00:03:22,404 ♪ Gonna give him something special ♪ 70 00:03:22,438 --> 00:03:25,511 ♪ That'll really blow his mimond ♪ 71 00:03:25,545 --> 00:03:28,416 Mimond? Hold up. Is that even a word? 72 00:03:28,450 --> 00:03:30,955 I can't think of a rhyme. What's happening to me? 73 00:03:30,988 --> 00:03:33,293 Sounds like you lost your flow. 74 00:03:33,326 --> 00:03:34,830 I've lost my flow? 75 00:03:34,863 --> 00:03:37,969 What am I gonna do for my dad's holiday gift if I can't rhyme? 76 00:03:38,002 --> 00:03:41,309 You know, you should see my friend Rhyme‐a‐Saurus, 77 00:03:41,342 --> 00:03:43,313 he'll help you get your flow back. 78 00:03:43,346 --> 00:03:45,985 Of course. Good looking out, Legsly. 79 00:03:46,018 --> 00:03:49,425 And to you, Tiny baby sir. 80 00:03:49,458 --> 00:03:52,565 Oh, wait. We almost forgot to grab our own invitations. 81 00:03:52,599 --> 00:03:54,903 Oh, man. Giftswaps are so my jam. 82 00:03:54,936 --> 00:03:56,974 Yeah, you do give the best gifts. 83 00:03:57,007 --> 00:03:59,311 It's super intimidating. 84 00:04:02,418 --> 00:04:03,854 Oh, no. 85 00:04:03,888 --> 00:04:05,658 Oh, interesting. 86 00:04:05,691 --> 00:04:06,860 ‐ Cool. ‐ Cool. 87 00:04:06,894 --> 00:04:08,329 Yeah, totally, so cool. 88 00:04:08,363 --> 00:04:09,465 ‐ Well... ‐ Totally cool. 89 00:04:09,498 --> 00:04:10,868 Better get to work on a present 90 00:04:10,902 --> 00:04:12,471 for whoever this is. 91 00:04:12,505 --> 00:04:13,874 Yeah, yeah. Same here. 92 00:04:13,908 --> 00:04:15,343 Gotta take care of this... 93 00:04:15,377 --> 00:04:16,713 this person's gift. 94 00:04:16,747 --> 00:04:18,984 Okay, catch up with you. 95 00:04:19,018 --> 00:04:21,355 Later, Branch. Bye. 96 00:04:30,908 --> 00:04:32,411 "Rhyme‐a‐Saurus swamp." 97 00:04:32,444 --> 00:04:33,681 "No need to be nervous. 98 00:04:33,714 --> 00:04:36,620 Read sign out loud to fetch my service." 99 00:04:36,653 --> 00:04:39,860 Okay, well, I just did that... Oh, what the... 100 00:04:48,944 --> 00:04:51,850 Hey there, little friend. You seem like your not okay. 101 00:04:51,884 --> 00:04:54,789 I hope that I can help you rhyme and have you on your way. 102 00:04:54,823 --> 00:04:56,793 I'm looking for a word that rhymes with diamond 103 00:04:56,827 --> 00:04:59,533 so I can finish my rap and get my flow back. 104 00:04:59,566 --> 00:05:01,102 Got any suggestions? 105 00:05:01,135 --> 00:05:03,039 Ah, let me get I wanna think. 106 00:05:03,072 --> 00:05:05,945 Consult the page review the ink. 107 00:05:05,978 --> 00:05:08,049 Diamond, diamond, diamond. 108 00:05:08,082 --> 00:05:11,757 Almond, science, climate. 109 00:05:11,790 --> 00:05:13,426 Climate! Yes! 110 00:05:13,459 --> 00:05:14,796 Climate is the best I could find. 111 00:05:14,830 --> 00:05:17,034 Get outta shot if you don't mind. 112 00:05:17,067 --> 00:05:18,469 Ah, okay. 113 00:05:23,581 --> 00:05:25,952 ♪ It's the holiday holiday season ♪ 114 00:05:25,985 --> 00:05:28,122 ♪ Gotta give my dad somethin' that is pleasin' ♪ 115 00:05:28,156 --> 00:05:30,695 ♪ He's a special man, a real, real, real special man ♪ 116 00:05:30,728 --> 00:05:33,466 ♪ That's why I wanna give him everything that I can ♪ 117 00:05:33,499 --> 00:05:34,903 ♪ He's my homie, his name is Guy Diamond ♪ 118 00:05:34,936 --> 00:05:36,540 ♪ Wanna give him something special ♪ 119 00:05:36,573 --> 00:05:38,511 ♪ that'll really blow his climate ♪ 120 00:05:38,544 --> 00:05:41,717 Climate? No! I'm not feeling that. 121 00:05:41,750 --> 00:05:43,419 Right. Well, then. 122 00:05:43,453 --> 00:05:45,825 Travel by land, sail the mighty seas. 123 00:05:45,858 --> 00:05:49,465 You need to consult with the great Wind Breeze. 124 00:05:49,498 --> 00:05:51,937 Wind Breeze? Okay, well, how do I find her? 125 00:05:51,970 --> 00:05:55,076 ‐ Uh, she's right there. ‐ Hello. 126 00:05:58,416 --> 00:06:01,623 ‐ Definitely go with that one. ‐ Oh, yeah. Duh. 127 00:06:01,657 --> 00:06:03,159 You're a life saver, Poppy. 128 00:06:03,192 --> 00:06:04,930 It won't fit. 129 00:06:04,963 --> 00:06:06,465 Hmm. Oh. 130 00:06:07,134 --> 00:06:09,573 This is a holiday miracle. 131 00:06:09,606 --> 00:06:12,879 ‐ Peppermint Trollcaccino. ‐ Hah, you just read my mind. 132 00:06:14,950 --> 00:06:19,124 Wow, Poppy, that is one massive gift. 133 00:06:19,158 --> 00:06:20,962 ‐ Yeah. ‐ Who's the lucky troll? 134 00:06:20,995 --> 00:06:24,603 Whoa, whoa, whoa. It's a secret... Giftswap. 135 00:06:24,636 --> 00:06:26,573 This vault is locked. 136 00:06:26,607 --> 00:06:28,009 ‐ Oh, yeah, that's cool. ‐ Okay, I respect that. 137 00:06:28,042 --> 00:06:31,617 It's Branch! I got Branch! Isn't that so exciting? Ah! 138 00:06:31,650 --> 00:06:34,990 Wait, you got your boyfriend? That's a lot of pressure. 139 00:06:35,023 --> 00:06:38,162 Pressure? Come on. It's me we're talking about. 140 00:06:38,196 --> 00:06:41,435 The gift master. The giftanator. 141 00:06:41,469 --> 00:06:42,805 I've got it covered. 142 00:06:42,839 --> 00:06:46,412 ‐ Who did you get? ‐ Mr. Dinkles. Whoever that is. 143 00:06:46,445 --> 00:06:48,483 Oh, that's Biggie's pet. He's a worm. 144 00:06:48,517 --> 00:06:51,022 A worm? That's awesome. 145 00:06:51,055 --> 00:06:52,759 But, what do I get a worm? 146 00:06:52,792 --> 00:06:55,898 Get him a hat. He lost his old one. 147 00:06:55,932 --> 00:06:57,969 Contemplating his existence 148 00:06:58,002 --> 00:07:01,677 Monsieur Dinkles clings to solace of his trusty hat. 149 00:07:06,118 --> 00:07:08,056 See. I'm full of giftsparation. 150 00:07:08,089 --> 00:07:09,793 And there's plenty to go around. 151 00:07:09,826 --> 00:07:11,730 Alright guys, not gonna lie. 152 00:07:11,763 --> 00:07:13,166 I've been kinda freakin' out 153 00:07:13,199 --> 00:07:14,769 over what to get the Ultimate gift giver. 154 00:07:14,803 --> 00:07:16,773 But I think I've figured it out. 155 00:07:16,807 --> 00:07:19,478 Woah, nice vision board, Branch. 156 00:07:19,512 --> 00:07:22,819 And not at all, insane looking. 157 00:07:22,852 --> 00:07:24,221 Thank you. Okay. 158 00:07:24,254 --> 00:07:25,992 As everybody knows giving the wrong gift 159 00:07:26,025 --> 00:07:27,929 can be a real relationship death sentence. 160 00:07:27,962 --> 00:07:30,801 If I go to small, I'll disappoint her. 161 00:07:31,670 --> 00:07:36,178 If I go to big, I'll freak her out. 162 00:07:36,212 --> 00:07:37,515 I can't let that happened. 163 00:07:37,548 --> 00:07:38,917 So, I came up with an equation 164 00:07:38,951 --> 00:07:41,022 that led me to the perfect gift for Poppy. 165 00:07:41,055 --> 00:07:42,558 A, represents Queen Poppy. 166 00:07:42,592 --> 00:07:44,562 B, is all of her Queenly responsibilities. 167 00:07:44,596 --> 00:07:46,533 C, is the amount of time spent 168 00:07:46,566 --> 00:07:48,637 doing her hair every morning. Therefore... 169 00:07:50,808 --> 00:07:53,212 Well, you both see where I'm going with this? 170 00:07:53,246 --> 00:07:54,983 Poppy, never stops multitasking. 171 00:07:55,016 --> 00:07:58,022 So, I'm gonna build her something will save her time. 172 00:07:58,056 --> 00:08:01,663 I give you the world's first troll hair doer. 173 00:08:01,697 --> 00:08:03,032 I just need to go to Poppy's place 174 00:08:03,066 --> 00:08:04,803 and get the exact measurements of her head 175 00:08:04,836 --> 00:08:06,940 without her noticing and I'm good to go. 176 00:08:06,973 --> 00:08:10,715 Well, that doesn't sound creepy at all. 177 00:08:10,748 --> 00:08:11,817 Tiny? 178 00:08:11,850 --> 00:08:14,989 Are you playing some kind of holiday hide and seek? 179 00:08:15,023 --> 00:08:17,294 'Cause, if so, you win. 180 00:08:17,327 --> 00:08:18,997 Tiny! 181 00:08:19,031 --> 00:08:20,133 Tiny, where are you? 182 00:08:20,166 --> 00:08:22,204 Sick cave, Wind Breeze. 183 00:08:22,237 --> 00:08:24,743 Well, come in, sweet sparkle child. 184 00:08:24,776 --> 00:08:27,114 Your father is quite worried about you. 185 00:08:27,147 --> 00:08:29,051 Yeah, yeah, I know. I don't wanna worry him. 186 00:08:29,084 --> 00:08:30,721 But I can't get home until I get my flow back. 187 00:08:30,755 --> 00:08:33,894 Uh‐uh‐uh. I already know why you're here. 188 00:08:33,927 --> 00:08:37,869 Alright. Just gotta sit back and get mystical. 189 00:08:37,902 --> 00:08:39,572 Whoa! 190 00:08:41,175 --> 00:08:42,745 Why don't you love me? 191 00:08:42,779 --> 00:08:46,118 Tiny, why don't you love me? 192 00:08:52,999 --> 00:08:56,272 And we're done. Your back should be completely healed. 193 00:08:56,305 --> 00:08:57,942 My back? What? 194 00:08:57,975 --> 00:09:00,113 No, I came here to get my flow back. 195 00:09:00,146 --> 00:09:01,583 I really need to get rhyming 196 00:09:01,616 --> 00:09:03,587 so I can get my daddy his holiday gift. 197 00:09:03,620 --> 00:09:04,756 What do I do now? 198 00:09:04,789 --> 00:09:06,626 Well, you go see the Cloud Monks 199 00:09:06,660 --> 00:09:09,733 at the temple on the top of that mountain. 200 00:09:09,766 --> 00:09:11,770 I gotta go all the way up to that mountain? 201 00:09:11,803 --> 00:09:14,041 No, no, not that mountain. 202 00:09:14,074 --> 00:09:15,043 That mountain. 203 00:09:20,220 --> 00:09:21,790 Okay. 204 00:09:21,823 --> 00:09:24,662 This is for my daddy! 205 00:09:25,965 --> 00:09:28,169 Come on. Tiny, you can do it. 206 00:09:30,073 --> 00:09:32,545 Whoa! That's one. 207 00:09:33,514 --> 00:09:36,018 Wow, Poppy, you are so good at gift giving. 208 00:09:36,051 --> 00:09:38,322 Hey, when you gots it, you gots it. 209 00:09:38,356 --> 00:09:41,195 "Operation Measure Poppy's Head" is a go. 210 00:09:41,228 --> 00:09:44,101 And then I realized, "Why am I not using double sided tape." 211 00:09:44,134 --> 00:09:46,673 I mean, it's basically twice as good as single sided tape. 212 00:09:46,706 --> 00:09:47,942 The clue's in the name, you know what I mean? 213 00:09:47,975 --> 00:09:50,380 Branch, what you doin' there, little bud? 214 00:09:50,413 --> 00:09:52,819 Oh, hey, wassup... 215 00:09:52,852 --> 00:09:55,056 Branch! What a nice surprise. 216 00:09:55,089 --> 00:09:56,258 Yeah. Surprise. 217 00:09:56,292 --> 00:09:59,933 Just came by to borrow some wrapping paper for my gift. 218 00:09:59,966 --> 00:10:03,774 Whoa! Poppy, is this your Giftswap present? 219 00:10:03,807 --> 00:10:05,845 ‐ It looks great. ‐ Nope. That one's mine. 220 00:10:05,878 --> 00:10:08,349 But it was Poppy that turned it up so pretty. 221 00:10:08,382 --> 00:10:09,986 Sure was. Totally. Guys! 222 00:10:10,019 --> 00:10:11,756 My gift box for Branch is out in the open. 223 00:10:11,790 --> 00:10:12,859 He's gonna know I got him. 224 00:10:12,892 --> 00:10:14,696 Oh, my pumpkin pie. 225 00:10:14,729 --> 00:10:16,265 We're on it, Poppy. 226 00:10:16,298 --> 00:10:18,269 Well, look at the time. 227 00:10:18,302 --> 00:10:19,672 We better be hitting the road. 228 00:10:19,706 --> 00:10:21,208 We gotta go, um... 229 00:10:21,242 --> 00:10:22,410 go take care of our cats. 230 00:10:22,444 --> 00:10:24,849 What? When did you get cats? 231 00:10:24,883 --> 00:10:26,252 Ah... 232 00:10:26,285 --> 00:10:27,989 Meow. Meow, meow. 233 00:10:30,226 --> 00:10:32,063 Okay, see you around, bye. 234 00:10:32,097 --> 00:10:34,836 Uh, anyway like I was saying, I just need to borrow 235 00:10:34,869 --> 00:10:37,107 some wrapping paper and then I'll be on my way. 236 00:10:37,140 --> 00:10:39,712 Okay, here you go. Now let's get you outta here. 237 00:10:39,746 --> 00:10:41,115 Wait, wait, wait. I‐I... 238 00:10:41,148 --> 00:10:44,121 ‐ I wanna remember this. ‐ What? Why? 239 00:10:44,154 --> 00:10:45,691 Because... Picture! 240 00:10:47,695 --> 00:10:50,066 Perfect. I'll cherish this moment forever. 241 00:10:52,204 --> 00:10:54,274 Poppy got me? 242 00:10:54,308 --> 00:10:57,113 And the gift is so big. 243 00:10:57,147 --> 00:10:59,919 Wait, you forgot the wrapping paper. 244 00:10:59,953 --> 00:11:01,723 I'll probably just use grocery bags. 245 00:11:01,756 --> 00:11:03,760 You know, reuse, reduce, recycle. 246 00:11:03,794 --> 00:11:06,700 Now, that boy is odd. 247 00:11:10,473 --> 00:11:12,778 ‐ Hmm... ‐ Wow, looks good. 248 00:11:12,812 --> 00:11:14,448 Mm‐hmm. Poppy's gonna love that. 249 00:11:14,481 --> 00:11:16,686 Yeah, you're right. It's not big enough. 250 00:11:16,720 --> 00:11:18,022 Her gift was ginormous. 251 00:11:18,055 --> 00:11:19,759 I'm gonna build a scrap booking machine 252 00:11:19,792 --> 00:11:21,295 and attach it to the hair stylist. 253 00:11:24,067 --> 00:11:26,773 Sweet. Now it's definitely done. 254 00:11:26,806 --> 00:11:28,409 Agreed. Still gotta go bigger. 255 00:11:28,442 --> 00:11:31,181 I'll attach a smoothie maker so Poppy can her hair done, 256 00:11:31,215 --> 00:11:33,019 make scrap books and drink her favorite 257 00:11:33,052 --> 00:11:35,791 blueberries‐banana smoothie. Great idea. 258 00:11:38,530 --> 00:11:41,101 It's perfect. 259 00:11:41,135 --> 00:11:43,039 Prince D, you wanna take her for a spin? 260 00:11:43,072 --> 00:11:46,713 ‐ Uh, yeah, no. ‐ Alright. Here, I am. 261 00:11:46,746 --> 00:11:48,884 My hair's getting done and then I'm like, 262 00:11:48,917 --> 00:11:51,222 "Oh, rats, I forgot to make a scrap book 263 00:11:51,255 --> 00:11:52,725 for Biggie's half birthday." 264 00:11:58,971 --> 00:12:01,475 It's working. It's working! 265 00:12:01,509 --> 00:12:03,246 Yep. Sure is. 266 00:12:03,279 --> 00:12:05,784 And now for the final touch. 267 00:12:05,818 --> 00:12:08,222 A smoothie maker! 268 00:12:24,121 --> 00:12:26,058 So what did you end up getting Poppy? 269 00:12:26,091 --> 00:12:27,227 What? 270 00:12:28,195 --> 00:12:32,003 Ooh! I think I broke my butt. 271 00:12:40,921 --> 00:12:43,125 Guys, how am I suppose to get my flow back 272 00:12:43,159 --> 00:12:48,336 if you're all doing this vow of silence thing? 273 00:12:51,543 --> 00:12:53,814 "You already have the Gift." 274 00:12:53,847 --> 00:12:56,185 Pff, that's nonsense tea. 275 00:13:01,128 --> 00:13:03,299 "Look through the clutter." 276 00:13:03,332 --> 00:13:04,802 What clutter? 277 00:13:04,836 --> 00:13:09,344 Come on, Tiny. What makes him so special? 278 00:13:09,378 --> 00:13:11,549 What do you mean, "What makes him so special?" 279 00:13:11,583 --> 00:13:13,319 He's just my... 280 00:13:15,056 --> 00:13:16,291 Daddy! 281 00:13:18,329 --> 00:13:20,366 Yeah! Okay! 282 00:13:20,400 --> 00:13:22,972 I think I got it now! 283 00:13:23,005 --> 00:13:25,310 ♪ Been around the world tryin' to get my flow back ♪ 284 00:13:25,343 --> 00:13:28,449 ♪ Couldn't find a single rhyme everything I said was whack ♪ 285 00:13:28,482 --> 00:13:31,255 ♪ But then a cloud monk gave me tea and hit a gong ♪ 286 00:13:31,288 --> 00:13:34,294 ♪ And I finally realized that I had it all along ♪ 287 00:13:34,328 --> 00:13:37,133 ♪ So I'mma flip this back like I flip a burger patty ♪ 288 00:13:37,167 --> 00:13:38,904 ♪ Thought I had to rhyme with Diamond ♪ 289 00:13:38,937 --> 00:13:41,475 ♪ When I could've rhymed with Daddy ♪ 290 00:13:41,509 --> 00:13:43,446 You did it, son. 291 00:13:43,479 --> 00:13:46,619 Yes! I got my flow back! 292 00:13:46,653 --> 00:13:49,024 Dude, did that guy's tattoo just talk? 293 00:13:49,057 --> 00:13:50,594 Hey, you just broke your vow of silence. 294 00:13:50,627 --> 00:13:52,631 You just broke your vow of silence. 295 00:13:52,665 --> 00:13:54,535 Wait, does that mean... 296 00:13:56,038 --> 00:13:58,075 ♪ I got my flow back, uh ♪ 297 00:13:58,109 --> 00:14:00,013 ♪ I got my flow back, yeah ♪ 298 00:14:00,046 --> 00:14:02,050 Oh! 299 00:14:02,083 --> 00:14:03,920 ‐ Ow! ‐ Wassup, Branch? 300 00:14:03,954 --> 00:14:06,225 You look, uh... You look bad, man. 301 00:14:06,258 --> 00:14:09,164 No other way to say it. What happened? 302 00:14:09,197 --> 00:14:10,333 I failed, Tiny. 303 00:14:10,366 --> 00:14:14,041 I tried to make Poppy a gift and it blew up in my face. 304 00:14:14,074 --> 00:14:16,178 ‐ Literally. ‐ Say no more, bro. 305 00:14:16,211 --> 00:14:19,217 ‐ Let Tiny help you out. ‐ Yeah? Okay. 306 00:14:19,251 --> 00:14:20,954 You just need to look through the clutter 307 00:14:20,988 --> 00:14:23,125 and focus on what's important. 308 00:14:23,159 --> 00:14:25,496 You already have the gift, dude. 309 00:14:25,531 --> 00:14:28,169 You already have it. 310 00:14:35,316 --> 00:14:37,253 Bla‐laow! 311 00:14:40,627 --> 00:14:43,867 You see it now, don't you? 312 00:14:44,535 --> 00:14:46,539 Nope, not even a little bit. 313 00:14:46,573 --> 00:14:51,014 Oh, come on! The winds even blew in a magical way. 314 00:14:57,561 --> 00:15:00,266 "Look through the clutter." 315 00:15:12,558 --> 00:15:14,595 You always know just what to get 316 00:15:14,629 --> 00:15:18,369 to make someone feel special, don't you, Poppy? 317 00:15:20,440 --> 00:15:23,980 I'm sure Branch is gonna love his gift. 318 00:15:25,183 --> 00:15:26,452 Yeah. 319 00:15:28,022 --> 00:15:30,126 I hope you're right. 320 00:15:32,030 --> 00:15:33,700 Hello, everyone! 321 00:15:33,733 --> 00:15:37,073 Who's ready for the Holiday Giftswap? 322 00:15:41,048 --> 00:15:43,419 Come on, dad, let's go. 323 00:15:48,462 --> 00:15:50,166 Ooh, it's lit. 324 00:15:50,734 --> 00:15:52,538 Wooho! I love it! 325 00:15:52,571 --> 00:15:54,207 Ah! Cool! 326 00:15:57,247 --> 00:16:00,453 A "Never‐break‐guitar"? I've always wanted one of these. 327 00:16:00,486 --> 00:16:02,323 I know. 328 00:16:03,627 --> 00:16:06,298 Here you go, little dude. 329 00:16:06,331 --> 00:16:08,402 Merci. 330 00:16:08,435 --> 00:16:09,404 So, um... 331 00:16:09,437 --> 00:16:12,010 ‐ Who did you get? Oh. ‐ Who did you get? Oh. 332 00:16:13,345 --> 00:16:15,551 I'll tell you if you tell me. 333 00:16:15,584 --> 00:16:17,320 Uh, both of us at the same time? 334 00:16:17,353 --> 00:16:19,592 One, two three. 335 00:16:19,625 --> 00:16:21,696 ‐ You. ‐ You. 336 00:16:23,465 --> 00:16:25,169 Okay, um... 337 00:16:25,203 --> 00:16:26,539 Do you wanna go first? 338 00:16:26,573 --> 00:16:30,213 Well, I made you this really, really cool thing. 339 00:16:30,246 --> 00:16:31,749 I'm sure it's great. 340 00:16:31,783 --> 00:16:34,087 But it exploded and blew me into a tree. 341 00:16:34,120 --> 00:16:35,791 Oh, that's not‐‐ not so great. 342 00:16:35,824 --> 00:16:38,597 Yeah, I may have over done it a bit. 343 00:16:39,431 --> 00:16:40,499 Anyway... 344 00:16:40,534 --> 00:16:43,239 this is all I could scrape together. 345 00:16:43,272 --> 00:16:44,509 Here. 346 00:16:46,245 --> 00:16:48,984 I know it's kinda lame. 347 00:17:01,676 --> 00:17:03,312 Branch... 348 00:17:03,345 --> 00:17:05,383 you scrap booked... 349 00:17:05,416 --> 00:17:06,519 for me? 350 00:17:06,553 --> 00:17:07,755 Yeah. 351 00:17:07,788 --> 00:17:09,157 And I think I permanently glues 352 00:17:09,190 --> 00:17:10,794 two of my fingers together doing it. 353 00:17:12,430 --> 00:17:13,232 I love it. 354 00:17:13,265 --> 00:17:16,138 It's a gift only you could give me. 355 00:17:17,240 --> 00:17:19,579 Okay, um, now it's my turn. 356 00:17:19,612 --> 00:17:20,647 Ooh! 357 00:17:26,793 --> 00:17:28,563 ‐ Huh? ‐ Huh? 358 00:17:28,597 --> 00:17:30,801 Well, that sucks. 359 00:17:30,834 --> 00:17:32,805 Oh, hey‐hey, cool. 360 00:17:32,838 --> 00:17:34,842 An invisible mountain bike? 361 00:17:34,875 --> 00:17:38,516 No way! I got the same thing. 362 00:17:38,550 --> 00:17:39,819 I... 363 00:17:39,852 --> 00:17:41,789 I didn't get you anything. 364 00:17:41,823 --> 00:17:44,194 Because when I tried to think about 365 00:17:44,227 --> 00:17:47,166 what to get the coolest Troll in the whole world 366 00:17:47,200 --> 00:17:48,637 I‐I totally drew a blank. 367 00:17:48,670 --> 00:17:53,145 I mean, what do you even get someone who is so sweet, 368 00:17:53,178 --> 00:17:56,485 and so funny, and kind and cute 369 00:17:56,519 --> 00:18:01,161 and, like, weirdly over prepared for everything. 370 00:18:01,194 --> 00:18:02,564 You know... 371 00:18:02,598 --> 00:18:06,806 the thing I like most about the holidays is just... 372 00:18:06,839 --> 00:18:08,710 being together... 373 00:18:08,743 --> 00:18:10,479 with you. 374 00:18:11,616 --> 00:18:13,485 Aww. 375 00:18:15,189 --> 00:18:17,293 Somebody uk me. 376 00:18:17,327 --> 00:18:21,201 ♪ You always wanted to be hiding ♪ 377 00:18:21,234 --> 00:18:23,640 ♪ Like no one wants you around ♪ 378 00:18:23,673 --> 00:18:27,615 ♪ Hold your head a little higher ♪ 379 00:18:27,648 --> 00:18:29,284 ♪ It's pretty simple ♪ 380 00:18:29,317 --> 00:18:31,455 ♪ I'm in luck! I'm in luck! I'm in luck! ♪ 381 00:18:31,488 --> 00:18:33,627 ♪ 'Cause we're together now ♪ 382 00:18:35,463 --> 00:18:39,739 ♪ Never stop looking up if it's love don't need to mess around ♪ 383 00:18:39,772 --> 00:18:42,611 ♪ Together now ♪ 384 00:18:42,645 --> 00:18:44,882 ♪ I said I didn't wanna light up ♪ 385 00:18:44,915 --> 00:18:46,753 ♪ Light up ♪ ♪ Light up ♪ 386 00:18:46,786 --> 00:18:49,357 ♪ So turn the radio down ♪ 387 00:18:49,391 --> 00:18:53,332 ♪ Maybe I was in denial ♪ 388 00:18:53,365 --> 00:18:54,735 ♪ But I've changed a little ♪ 389 00:18:54,769 --> 00:18:57,240 ♪ I'm in luck! I'm in luck! I'm in luck! ♪ 390 00:18:57,273 --> 00:18:58,910 ♪ 'Cause we're together now ♪ 391 00:18:58,943 --> 00:19:01,214 ♪ Together now ♪ 392 00:19:01,248 --> 00:19:03,553 ♪ Looking up, looking up, looking up ♪ 393 00:19:03,586 --> 00:19:05,924 ♪ Don't need to look around ♪ 394 00:19:05,957 --> 00:19:07,493 ♪ 'Cause I know ♪ 395 00:19:07,528 --> 00:19:09,899 ♪ I'm in luck! I'm in luck! I'm in luck! ♪ 396 00:19:09,932 --> 00:19:12,370 ♪ 'Cause we're together now ♪ 397 00:19:13,873 --> 00:19:15,544 ♪ I'm in luck! I'm in luck! ♪ 398 00:19:15,577 --> 00:19:17,614 ♪ I'm in luck! 'cause we're together now ♪ 399 00:19:17,648 --> 00:19:20,787 ♪ Oh, 'cause we're together now 'Cause way together now ♪ 400 00:19:20,821 --> 00:19:23,626 ♪ Go together better than a snowflake on a sweater ♪ 401 00:19:23,660 --> 00:19:26,699 ♪ Or a Tiny Diamond funk on my daddy's favorite record ♪ 402 00:19:26,733 --> 00:19:28,937 ♪ Now my journey's finally over wow ♪ 403 00:19:28,970 --> 00:19:30,373 ♪ I just wanna set that down ♪ 404 00:19:30,406 --> 00:19:31,709 ♪ Through rainy stormy weather ♪ 405 00:19:31,743 --> 00:19:33,913 ♪ How we'll always be together now ♪ 406 00:19:33,947 --> 00:19:35,383 Oh, I love you, daddy. 407 00:19:35,416 --> 00:19:38,222 I love you too, son. 408 00:19:38,255 --> 00:19:40,393 It feels so good to see you again, you know. 409 00:19:40,426 --> 00:19:42,330 ‐ Yeah. ‐ Hah, come here. 410 00:19:42,363 --> 00:19:47,240 ♪ Together now ♪ 411 00:19:47,273 --> 00:19:50,413 ♪ The bad days are over ♪ 412 00:19:50,446 --> 00:19:53,452 ♪ 'Cause we come together ♪ 413 00:19:53,485 --> 00:19:56,759 ♪ The bad days are over ♪ 414 00:19:56,793 --> 00:19:58,663 ♪ 'Cause we don't stop ♪ 415 00:19:58,696 --> 00:20:01,301 ♪ Looking up, looking up, looking up ♪ 416 00:20:01,334 --> 00:20:03,773 ♪ Don't need to look around ♪ 417 00:20:03,807 --> 00:20:05,409 ♪ 'Cause I know ♪ 418 00:20:05,443 --> 00:20:07,548 ♪ I'm in luck! I'm in luck! I'm in luck! ♪ 419 00:20:07,581 --> 00:20:09,618 ♪ 'Cause we're together now ♪ 420 00:20:09,652 --> 00:20:12,825 ♪ Together now ♪ 421 00:20:12,858 --> 00:20:15,864 ♪ Now, now ♪ 422 00:20:15,897 --> 00:20:19,337 ♪ Together now ♪ 423 00:20:19,370 --> 00:20:22,410 ♪ Now, now ♪ 424 00:20:22,443 --> 00:20:24,481 ♪ Together now ♪ 425 00:20:24,515 --> 00:20:25,550 ♪ I'm in luck! I'm in luck! I'm in luck! ♪ 426 00:20:25,584 --> 00:20:28,590 ♪ The bad days are over ♪ 427 00:20:28,623 --> 00:20:31,963 ♪ 'Cause we come together ♪ 428 00:20:31,996 --> 00:20:35,269 ♪ The bad days are over ♪ 429 00:20:35,302 --> 00:20:38,777 ♪ 'Cause we come together now ♪ 430 00:20:42,651 --> 00:20:47,360 Wow, Poppy. Maybe next year we exchange songs instead of gifts. 431 00:20:47,393 --> 00:20:49,497 I love that idea. 432 00:20:50,867 --> 00:20:52,838 I hope you guys don't mind. 433 00:20:52,871 --> 00:20:54,374 I brought a few of my buddies. 434 00:20:54,407 --> 00:20:55,610 ‐ Hey. ‐ Everyone! 435 00:20:55,644 --> 00:20:57,480 Everyone keep your mouths closed, 436 00:20:57,514 --> 00:20:59,618 we don't know where that's coming from. 437 00:20:59,652 --> 00:21:00,720 Wait, what? 438 00:21:00,754 --> 00:21:02,524 ‐ Guys, wait‐‐ ‐ Hey, hey, Branch? 439 00:21:02,558 --> 00:21:04,995 How about another balloon ride over Troll Kingdom? 440 00:21:05,029 --> 00:21:06,732 No multitasking? 441 00:21:06,766 --> 00:21:09,370 Nope. Just you and me. 442 00:21:11,843 --> 00:21:14,314 Oh, yeah! 443 00:21:14,347 --> 00:21:16,586 Queen Poppy, on the way! 444 00:21:20,392 --> 00:21:23,633 Happy holidays! 29989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.