All language subtitles for The Righteous Gemstones s02e07 And Infants Shall Rule Over Them.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,253 [TV static drones] 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,255 [bright tone] 3 00:00:06,464 --> 00:00:09,384 [Mattias Hellberg's "Oh No"] 4 00:00:09,467 --> 00:00:12,387 [somber folk rock] 5 00:00:12,470 --> 00:00:16,599 ♪ ♪ 6 00:00:16,683 --> 00:00:19,769 - ♪ They say the grass is always greener ♪ 7 00:00:19,853 --> 00:00:24,399 ♪ On the other side, but it ain't true ♪ 8 00:00:24,482 --> 00:00:29,404 ♪ Oh, no, it didn't last ♪ 9 00:00:29,487 --> 00:00:32,282 ♪ For more than days ♪ 10 00:00:32,365 --> 00:00:34,743 ♪ ♪ 11 00:00:34,826 --> 00:00:37,287 ♪ I was a quitter ♪ 12 00:00:37,370 --> 00:00:40,123 ♪ I ran away ♪ 13 00:00:40,206 --> 00:00:45,420 ♪ Whenever troubles crossed my way ♪ 14 00:00:45,503 --> 00:00:50,133 ♪ I didn't know just what I left ♪ 15 00:00:50,216 --> 00:00:53,136 ♪ I only knew how ♪ 16 00:00:53,219 --> 00:00:55,513 - Jesse, is Daddy gonna die? 17 00:00:55,597 --> 00:00:56,806 - Do I look like I know? 18 00:00:56,890 --> 00:00:59,184 I'm out here trying to catch my breath. 19 00:00:59,267 --> 00:01:00,810 I feel like I'm-- 20 00:01:00,894 --> 00:01:02,312 I feel like I'm gonna-- 21 00:01:02,395 --> 00:01:05,774 [retching] 22 00:01:05,857 --> 00:01:06,816 - Gross. 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,651 - [panting] 24 00:01:08,735 --> 00:01:10,278 - [gags] Oh, no. 25 00:01:10,361 --> 00:01:12,197 - No, no, no-- - [retching] 26 00:01:12,280 --> 00:01:14,324 [all groaning] - God. 27 00:01:14,407 --> 00:01:16,034 - [retching] 28 00:01:16,117 --> 00:01:18,995 - Oh-- - [retches] 29 00:01:19,078 --> 00:01:21,790 Seeing Daddy like that, it's--it's too much. 30 00:01:21,873 --> 00:01:24,876 [both retching] 31 00:01:30,924 --> 00:01:31,883 - Oh. 32 00:01:31,966 --> 00:01:35,553 [all sobbing and retching] 33 00:01:35,637 --> 00:01:38,640 [all panting] 34 00:01:45,730 --> 00:01:47,023 - BJ. 35 00:01:47,106 --> 00:01:50,485 - ♪ Praise ♪ 36 00:01:50,568 --> 00:01:53,988 ♪ ♪ 37 00:01:54,072 --> 00:01:57,492 ♪ Praise ♪ 38 00:01:57,575 --> 00:02:00,495 [ominous music] 39 00:02:00,578 --> 00:02:05,500 ♪ ♪ 40 00:02:05,583 --> 00:02:07,001 - [whispering] Come on. 41 00:02:23,768 --> 00:02:26,729 [laughter] 42 00:02:35,238 --> 00:02:38,449 - [crying] 43 00:02:43,288 --> 00:02:44,789 No, no, no. [gasps] 44 00:02:44,873 --> 00:02:46,916 - It's okay. It's me. 45 00:02:47,000 --> 00:02:50,044 - Brother Kelvin? Is it really you? 46 00:02:50,128 --> 00:02:51,588 - I snuck you out some fruits and nuts. 47 00:02:51,671 --> 00:02:52,922 - Oh. 48 00:02:53,006 --> 00:02:55,967 - Yes, nourish yourself. Good. Mmm. 49 00:02:57,385 --> 00:02:59,888 - I'm sorry I failed you. 50 00:02:59,971 --> 00:03:01,764 - I failed. 51 00:03:01,848 --> 00:03:03,057 I've been dethroned. 52 00:03:03,141 --> 00:03:04,642 Degraded by my own men 53 00:03:04,726 --> 00:03:07,061 who don't care about me and my daddy's shattered relationship. 54 00:03:07,145 --> 00:03:08,771 Now he might die. 55 00:03:10,148 --> 00:03:11,941 And I don't even have the guts to go see him. 56 00:03:12,025 --> 00:03:14,736 - Jesus had a pretty powerful papa too. 57 00:03:14,819 --> 00:03:18,865 Many people said he'd never be as dope as his father. 58 00:03:18,948 --> 00:03:21,409 They called him a wannabe poseur. 59 00:03:21,492 --> 00:03:24,913 - Well, I am a wannabe poseur. 60 00:03:24,996 --> 00:03:26,122 It's too late for me. 61 00:03:26,205 --> 00:03:27,790 I'm nothing. 62 00:03:27,874 --> 00:03:29,083 Just--no, keep it. 63 00:03:29,167 --> 00:03:31,794 I'll get you some TP and a fresh pee pad 64 00:03:31,878 --> 00:03:33,087 when I come back. 65 00:03:33,171 --> 00:03:35,465 - Aren't you missing big church? 66 00:03:35,548 --> 00:03:36,633 - Yes, I am. 67 00:03:36,716 --> 00:03:43,097 ♪ ♪ 68 00:03:50,605 --> 00:03:52,815 - Praise be to He. all: Praise be. 69 00:03:52,899 --> 00:03:56,277 - Tragedy has struck this church and our family. 70 00:03:56,361 --> 00:03:59,447 My daddy, Dr. Elijah Gemstone, 71 00:03:59,530 --> 00:04:01,866 was gunned down in a hail of bullets 72 00:04:01,950 --> 00:04:04,452 while driving his car down Long Point Road. 73 00:04:04,535 --> 00:04:07,288 The evil men who perpetrated this most heinous act 74 00:04:07,372 --> 00:04:08,539 are still at large. 75 00:04:08,623 --> 00:04:09,958 - But they will not triumph. 76 00:04:10,041 --> 00:04:11,292 - No. - No. 77 00:04:11,376 --> 00:04:12,877 Because Eli is strong. 78 00:04:12,961 --> 00:04:15,630 And our family is strong. 79 00:04:15,713 --> 00:04:19,676 And the love and support of this incredible congregation 80 00:04:19,759 --> 00:04:20,718 is strong. 81 00:04:20,802 --> 00:04:21,844 all: [scattered] Amen. 82 00:04:21,928 --> 00:04:23,638 - You know, Amber and I are very proud... 83 00:04:23,721 --> 00:04:24,681 - We are. 84 00:04:24,764 --> 00:04:27,517 - To be the people that everyone is turning to 85 00:04:27,600 --> 00:04:28,726 in this moment of need. 86 00:04:28,810 --> 00:04:29,727 - Your leaders. We are here. 87 00:04:29,811 --> 00:04:31,062 - Yes. - For you. 88 00:04:31,145 --> 00:04:32,981 - We're--we're ready to be front and center 89 00:04:33,064 --> 00:04:34,816 as the leaderships of the church. 90 00:04:34,899 --> 00:04:39,404 - I have made a hashtag. #EliGemsHome. 91 00:04:39,487 --> 00:04:40,989 'Cause we all want Eli to come on home. 92 00:04:41,072 --> 00:04:41,948 - Yeah, we do. 93 00:04:42,031 --> 00:04:43,324 - And home sounds a little bit like stone, 94 00:04:43,408 --> 00:04:45,034 so instead of Gemstone, it's "GemsHome." 95 00:04:45,118 --> 00:04:47,829 It's #EliGemsHome. 96 00:04:47,912 --> 00:04:49,414 Let's go viral with that. 97 00:04:49,497 --> 00:04:51,791 - You do it so--so any photos you take today 98 00:04:51,874 --> 00:04:53,668 or if you're just thinking about my daddy, 99 00:04:53,751 --> 00:04:55,378 you just tag it GemsHomes. 100 00:04:55,461 --> 00:04:57,088 - Eli. EliGemsHomes. - Eli-- 101 00:04:57,171 --> 00:04:58,548 - #Eli... - #EliGemsHomes. 102 00:04:58,631 --> 00:05:00,717 - Gems--GemsHome. - GemsHome. 103 00:05:00,800 --> 00:05:02,552 - The fuck is happening? 104 00:05:02,635 --> 00:05:05,430 [folksy country music] 105 00:05:05,513 --> 00:05:06,848 - ♪ Here I am ♪ 106 00:05:06,931 --> 00:05:10,101 ♪ At the head of the ♪ [singing indistinctly] 107 00:05:11,978 --> 00:05:13,896 - Really, Jesse? - What's that? 108 00:05:13,980 --> 00:05:16,399 - No. Uh-uh. Nah, dude. 109 00:05:16,482 --> 00:05:18,026 You're not gonna sit in Daddy's seat. 110 00:05:18,109 --> 00:05:19,235 - Get off it. 111 00:05:19,318 --> 00:05:21,237 I'm just filling in the chair so the spacing's not weird. 112 00:05:21,320 --> 00:05:23,114 - Oh, bullshit. You're so obvious. 113 00:05:23,197 --> 00:05:25,158 Please, just stop trying to be Daddy. 114 00:05:25,241 --> 00:05:27,243 Seriously. It's deeply upsetting. 115 00:05:27,326 --> 00:05:28,369 - Fine. 116 00:05:28,453 --> 00:05:30,413 You're so bothered by this, okay, I'll swap seats, 117 00:05:30,496 --> 00:05:32,040 if it'll make you fucking happy. 118 00:05:32,123 --> 00:05:34,584 Move the fuck down. Come on. 119 00:05:34,667 --> 00:05:36,252 Judy's got a wild hair up her ass 120 00:05:36,335 --> 00:05:38,504 about people sitting where they're gonna sit. 121 00:05:38,588 --> 00:05:40,298 Here we go. Let's all sit on the side 122 00:05:40,381 --> 00:05:41,674 like a bunch of idiots. 123 00:05:41,758 --> 00:05:43,468 Absolutely ridiculous. 124 00:05:43,551 --> 00:05:45,261 You happy? - I am happy. 125 00:05:45,344 --> 00:05:46,929 - Empty chair at the head of the table. 126 00:05:47,013 --> 00:05:48,014 - Eli wouldn't want this. 127 00:05:48,097 --> 00:05:50,099 - You know what else he wouldn't want? 128 00:05:50,183 --> 00:05:53,603 He wouldn't want you making up stupid-ass hashtags, 129 00:05:53,686 --> 00:05:55,563 peacocking all over his stage 130 00:05:55,646 --> 00:05:57,398 like you're Hota Kotb or some shit. 131 00:05:57,482 --> 00:05:59,192 - Jesse and I made a heartfelt statement. 132 00:05:59,275 --> 00:06:00,568 - That statement should have been made 133 00:06:00,651 --> 00:06:01,736 by the primary Gemstones. 134 00:06:01,819 --> 00:06:02,820 That's who should've said it. 135 00:06:02,904 --> 00:06:04,322 - Okay. - [grumbling] 136 00:06:08,951 --> 00:06:10,078 - Oh, God. 137 00:06:12,997 --> 00:06:15,124 [chair scrapes] 138 00:06:21,506 --> 00:06:22,840 Where the fuck have you been? 139 00:06:22,924 --> 00:06:24,592 - And what the fuck are you wearing? 140 00:06:24,675 --> 00:06:25,802 - I'm not prepared 141 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 to present myself in public yet. 142 00:06:27,470 --> 00:06:29,972 I only broke my solitude to inquire how Daddy is. 143 00:06:30,056 --> 00:06:31,641 - This is the motherfucker that hasn't even visited 144 00:06:31,724 --> 00:06:33,101 Daddy in the hospital yet. 145 00:06:33,184 --> 00:06:34,936 - I'm recovering, Jesse. 146 00:06:35,019 --> 00:06:36,896 I can't do anything with these hands. 147 00:06:36,979 --> 00:06:38,773 I look like a--a beast. 148 00:06:38,856 --> 00:06:40,316 - Yeah, you look like damn "Beaty and the Beast" 149 00:06:40,399 --> 00:06:42,110 wearing that fucking cloak. - And guess what? 150 00:06:42,193 --> 00:06:43,820 Your thumbs look like the fucking Elephant Man. 151 00:06:43,903 --> 00:06:46,572 - Do not mock my thumbs-- [shouting] 152 00:06:46,656 --> 00:06:48,491 Oh! Oh! 153 00:06:48,574 --> 00:06:50,159 - You know, y'all are shameful. 154 00:06:50,243 --> 00:06:52,537 Sometimes I feel like I'm the only person in this family 155 00:06:52,620 --> 00:06:53,788 that knows how to fill a power void. 156 00:06:53,871 --> 00:06:55,289 - That's it. - What's it? 157 00:06:55,373 --> 00:06:57,166 - I'm gonna flick this fucking cream corn 158 00:06:57,250 --> 00:06:58,292 on your fucking face. 159 00:06:58,376 --> 00:07:00,169 - Enough! Good Lord. 160 00:07:00,253 --> 00:07:03,339 Your father is hurt, and this is how you act? 161 00:07:03,422 --> 00:07:06,092 All you ever do is--is fight about what you can get. 162 00:07:06,175 --> 00:07:08,845 Can't you just be kind to each other? 163 00:07:08,928 --> 00:07:11,222 Self-absorbed, loud, 164 00:07:11,305 --> 00:07:14,016 arrogant fucking assholes! 165 00:07:20,231 --> 00:07:21,315 - Shit, y'all. 166 00:07:21,399 --> 00:07:23,317 - Martin's right. 167 00:07:23,401 --> 00:07:25,111 Y'all a bunch of a-holes. 168 00:07:25,194 --> 00:07:27,113 - He was talking to you too, dick-lips. 169 00:07:29,657 --> 00:07:31,367 - Fresh rolls from Jason's, Daddy. 170 00:07:31,450 --> 00:07:32,368 I know you can't eat 'em, 171 00:07:32,451 --> 00:07:35,329 but I thought you might like to smell 'em. 172 00:07:36,914 --> 00:07:39,333 Don't it make you just wanna open your eyes and talk? 173 00:07:39,417 --> 00:07:43,504 [machines beeping] 174 00:07:43,588 --> 00:07:46,883 Just please don't die, okay? 175 00:07:46,966 --> 00:07:49,093 Please, Daddy, I promise if you pull through this, 176 00:07:49,177 --> 00:07:51,095 I'll be a more loving and caring 177 00:07:51,179 --> 00:07:54,265 person, sister, and friend. 178 00:07:54,348 --> 00:07:56,726 [tender music] 179 00:07:56,809 --> 00:07:59,145 Just come back to us, okay? 180 00:08:01,647 --> 00:08:02,857 - I've been praying for guidance 181 00:08:02,940 --> 00:08:04,358 on how to navigate this. 182 00:08:04,442 --> 00:08:06,194 I heard about this great opportunity. 183 00:08:06,277 --> 00:08:08,696 It's a movie, and they need stunt performers. 184 00:08:08,779 --> 00:08:09,864 - You're going back to California? 185 00:08:09,947 --> 00:08:11,532 - No, that's the thing. It's not even that far away. 186 00:08:11,616 --> 00:08:13,201 It's filming right next door in Atlanta. 187 00:08:13,284 --> 00:08:14,368 - No. 188 00:08:14,452 --> 00:08:15,494 Absolutely not. 189 00:08:15,578 --> 00:08:17,163 Your grandfather is in the hospital, 190 00:08:17,246 --> 00:08:19,040 and you're talking about going to Atlanta 191 00:08:19,123 --> 00:08:20,625 to do stunt stuff? 192 00:08:20,708 --> 00:08:22,210 - I realize that this is the worst timing ever. 193 00:08:22,293 --> 00:08:23,711 You know, I really do. 194 00:08:23,794 --> 00:08:26,255 And you know the last thing I wanna do is let you down. 195 00:08:26,339 --> 00:08:28,966 That being said, 196 00:08:29,050 --> 00:08:30,927 I feel myself settling into a life here 197 00:08:31,010 --> 00:08:34,096 that doesn't seem authentic to me. 198 00:08:34,180 --> 00:08:36,390 The things that are important to this family, 199 00:08:36,474 --> 00:08:39,018 I'm just not so sure they are to me. 200 00:08:39,101 --> 00:08:41,604 So... - So what? 201 00:08:41,687 --> 00:08:43,231 - I'm moving out. 202 00:08:43,314 --> 00:08:46,234 [solemn music] 203 00:08:46,317 --> 00:08:49,862 ♪ ♪ 204 00:08:49,946 --> 00:08:52,156 - You gonna say something, Jesse? 205 00:08:52,240 --> 00:08:54,575 - Yeah. Yeah, what the fuck, Gideon? 206 00:08:54,659 --> 00:08:56,953 You're talking more about his Hollywood bullshit? 207 00:08:57,036 --> 00:08:59,413 - I thought you and I made some real progress in Haiti, Dad. 208 00:08:59,497 --> 00:09:01,916 I thought we finally started understanding each other. 209 00:09:01,999 --> 00:09:03,543 - You have been wrong, it seems, 210 00:09:03,626 --> 00:09:04,669 about a lot of things. 211 00:09:04,752 --> 00:09:06,420 Isn't that right, Jesse? 212 00:09:08,214 --> 00:09:09,340 Jesse. - Yes. 213 00:09:09,423 --> 00:09:10,508 Yes, your mother is right. 214 00:09:10,591 --> 00:09:13,302 We all know what happens when you chase your dreams. 215 00:09:13,386 --> 00:09:15,805 You fail and people end up getting robbed 216 00:09:15,888 --> 00:09:18,099 and--and almost killed. 217 00:09:19,684 --> 00:09:22,019 Sometimes killed, for--for some people. 218 00:09:22,103 --> 00:09:23,104 - Mm-hmm. 219 00:09:24,939 --> 00:09:27,441 - Looks like a bunch of charges in Winston-Salem. 220 00:09:27,525 --> 00:09:29,402 A charge today at a Bojangles. 221 00:09:29,485 --> 00:09:33,656 - And then it says he went to the Fo--Fo-- 222 00:09:34,991 --> 00:09:38,619 Fossil Watch Store. 223 00:09:38,703 --> 00:09:42,790 At the T--T-- 224 00:09:42,873 --> 00:09:47,378 - Sound it out. Tanger-- - Tanger Outlets. 225 00:09:47,461 --> 00:09:48,629 - Got it. 226 00:09:48,713 --> 00:09:49,797 Very good, Tiffany. 227 00:09:49,880 --> 00:09:51,591 Your reading's getting much better. 228 00:09:51,674 --> 00:09:53,509 - So either Baby Billy's outlet shopping, 229 00:09:53,592 --> 00:09:56,846 or it's the people who murdered and robbed him. 230 00:09:56,929 --> 00:09:59,807 - Yes, that's probably what we're looking at. 231 00:09:59,890 --> 00:10:01,350 One of those things. 232 00:10:01,434 --> 00:10:02,768 - Take me there. 233 00:10:04,145 --> 00:10:07,023 - Okay, so obviously, this fellow we're dealing with 234 00:10:07,106 --> 00:10:08,983 is a certified psychopath. 235 00:10:09,066 --> 00:10:10,985 Eventually, he was bound to snap 236 00:10:11,068 --> 00:10:14,572 and do what he did regardless of anything we did. 237 00:10:14,655 --> 00:10:17,783 So we did not instigate anything, all right? 238 00:10:17,867 --> 00:10:19,452 - It seems like we did, though. 239 00:10:19,535 --> 00:10:22,371 - Well, I don't think it does seem like that, Chad, okay? 240 00:10:22,455 --> 00:10:24,373 Stop trying to do a damn power play with me. 241 00:10:24,457 --> 00:10:27,043 - I'm not--look, I'm not trying to do a power plays. 242 00:10:27,126 --> 00:10:28,210 - Well, you're doing power plays. 243 00:10:28,294 --> 00:10:29,754 - He's genuinely concerned, Jesse. 244 00:10:29,837 --> 00:10:30,838 He told me in private. 245 00:10:30,921 --> 00:10:32,381 - Levi, when I want your opinion, 246 00:10:32,465 --> 00:10:34,175 I will hit your fucking face with a wet towel. 247 00:10:34,258 --> 00:10:35,217 Do you understand me? 248 00:10:36,635 --> 00:10:38,888 - So what? You gonna kill his family? 249 00:10:38,971 --> 00:10:40,056 - Oh, I don't know, Matthew. 250 00:10:40,139 --> 00:10:41,265 Are you gonna rape his asshole 251 00:10:41,349 --> 00:10:42,558 like you said you were gonna do? 252 00:10:42,641 --> 00:10:43,768 What? 253 00:10:43,851 --> 00:10:45,770 Oh, I'm just in this by myself? 254 00:10:45,853 --> 00:10:47,772 Huh? Y'all were there. 255 00:10:47,855 --> 00:10:49,523 Y'all said stuff too. 256 00:10:49,607 --> 00:10:52,234 As new leader of the church, it is my responsibility 257 00:10:52,318 --> 00:10:54,570 to portray strength. 258 00:10:54,653 --> 00:10:57,698 So we're gonna have to retaliate in a big, big way. 259 00:10:59,283 --> 00:11:02,036 Who in this room has experience with explosions? 260 00:11:02,119 --> 00:11:03,204 Raise your hands. 261 00:11:05,331 --> 00:11:06,707 Stage pyrotechnics? 262 00:11:08,000 --> 00:11:10,002 Anybody been a roadie? 263 00:11:10,086 --> 00:11:11,962 Worked in a rock quarry? 264 00:11:12,046 --> 00:11:15,800 Done a fucking science fair volcano project? 265 00:11:15,883 --> 00:11:17,176 Lit a match? 266 00:11:18,302 --> 00:11:19,720 So none will answer the call. 267 00:11:19,804 --> 00:11:21,055 Worthless. 268 00:11:25,059 --> 00:11:28,270 - Cold, flu, streps, even Covas. 269 00:11:28,354 --> 00:11:30,106 Every disease cured with ease 270 00:11:30,189 --> 00:11:33,317 by this blessed formula based on ancient scripture. 271 00:11:33,401 --> 00:11:36,153 You just drink this tasty coconut silkiness 272 00:11:36,237 --> 00:11:37,905 every morning, and that's it. 273 00:11:37,988 --> 00:11:39,115 It's done. 274 00:11:39,198 --> 00:11:41,659 $100 for a one-month jug. 275 00:11:41,742 --> 00:11:44,286 Additional jugs are only $65 a pop. 276 00:11:44,370 --> 00:11:46,747 And I make nothing. Zero. 277 00:11:46,831 --> 00:11:48,791 By the time I pay my scientists, 278 00:11:48,874 --> 00:11:50,960 all the people in my lab, my developers, 279 00:11:51,043 --> 00:11:53,462 the lab rats, it's a wash. 280 00:11:53,546 --> 00:11:55,881 Well, why you do it then, Baby Billy? 281 00:11:55,965 --> 00:11:57,800 'Cause I'm selfless. 282 00:11:57,883 --> 00:11:59,718 And I want to heal as many people 283 00:11:59,802 --> 00:12:01,429 as the dear Lord will let me. 284 00:12:01,512 --> 00:12:04,432 [tense music] 285 00:12:04,515 --> 00:12:10,146 ♪ ♪ 286 00:12:10,229 --> 00:12:11,439 - Baby Billy. 287 00:12:14,859 --> 00:12:16,026 - Uh-uh. 288 00:12:18,529 --> 00:12:20,448 Uncle Baby Billy, we see you. 289 00:12:20,531 --> 00:12:22,783 - Ain't nobody here named Baby or Billy. 290 00:12:22,867 --> 00:12:25,786 - Dude, we see half your body right now. 291 00:12:29,582 --> 00:12:31,000 - How'd y'all find me? 292 00:12:31,083 --> 00:12:33,335 - Nephew TJ traced your credit card. 293 00:12:33,419 --> 00:12:36,172 - Clever girl. Recruited a nerd. 294 00:12:36,255 --> 00:12:38,007 - We also know you started a new credit card 295 00:12:38,090 --> 00:12:39,842 under Lionel's name. 296 00:12:39,925 --> 00:12:42,136 - He ain't even born yet, Baby Billy. 297 00:12:42,219 --> 00:12:44,180 You charging things in his name? 298 00:12:44,263 --> 00:12:46,265 - How dare you go snooping through my finances. 299 00:12:46,348 --> 00:12:48,392 - Man, you thought you were so slick. 300 00:12:48,476 --> 00:12:50,019 Thought you could dump your wife on me 301 00:12:50,102 --> 00:12:51,437 and make me raise her as my own? 302 00:12:51,520 --> 00:12:53,147 - Oh, I'm sorry, baby girl. 303 00:12:53,230 --> 00:12:55,316 I guess I should have been more clear. 304 00:12:55,399 --> 00:12:57,067 I'm doing all this for you and baby Lionel. 305 00:12:57,151 --> 00:12:59,987 That's why I'm selling these here... 306 00:13:00,070 --> 00:13:02,031 health elixirs. 307 00:13:02,114 --> 00:13:04,867 - Didn't you hear my daddy got shot? 308 00:13:04,950 --> 00:13:06,368 - Yes, I did. 309 00:13:06,452 --> 00:13:07,828 And I'm praying for him. 310 00:13:07,912 --> 00:13:10,331 - Baby Billy, you ran out on me and baby Lionel 311 00:13:10,414 --> 00:13:12,291 just like you did your other son. 312 00:13:12,374 --> 00:13:14,502 [somber music] 313 00:13:14,585 --> 00:13:15,544 - What did you say? 314 00:13:15,628 --> 00:13:17,254 - I know about Harmon. 315 00:13:17,338 --> 00:13:19,882 How come you didn't never tell me about him? 316 00:13:21,800 --> 00:13:23,469 - You two little pigs squeal? 317 00:13:23,552 --> 00:13:25,221 - She deserved to know. 318 00:13:25,304 --> 00:13:27,890 She needs to move on, and she needs to move out 319 00:13:27,973 --> 00:13:29,892 of my house. 320 00:13:29,975 --> 00:13:31,852 - Get over her. I'm gonna spank the shit out of both of you. 321 00:13:31,936 --> 00:13:32,895 - No. - I'ma get you. I'ma get you. 322 00:13:32,978 --> 00:13:34,271 - No. What? Ah! - Yeah. On my knee. 323 00:13:34,355 --> 00:13:35,523 Get down here. - Ow! Ow! 324 00:13:35,606 --> 00:13:36,524 - Bad boy! - Ah! Ah! Ah! 325 00:13:36,607 --> 00:13:37,858 - He's so bad. 326 00:13:37,942 --> 00:13:39,109 Little weak boy. 327 00:13:39,193 --> 00:13:40,236 Get down. Get down. 328 00:13:40,319 --> 00:13:42,238 - [yelps] - To hell with all of you! 329 00:13:42,321 --> 00:13:44,031 All the money I'm making out here, 330 00:13:44,114 --> 00:13:45,783 trying to provide for my family, 331 00:13:45,866 --> 00:13:48,202 and you're gonna question my character? 332 00:13:48,285 --> 00:13:49,537 Damn, Tiff. 333 00:13:49,620 --> 00:13:51,539 You really did not turn out to be the kind of girl 334 00:13:51,622 --> 00:13:52,915 I thought you were. 335 00:13:52,998 --> 00:13:58,128 ♪ ♪ 336 00:13:58,212 --> 00:14:00,089 - [sobbing] I'm sorry-- - No, Tiff, no. 337 00:14:00,172 --> 00:14:01,966 Don't you say you're sorry. 338 00:14:02,049 --> 00:14:03,968 You stay strong, bitch. [engine turns over] 339 00:14:04,051 --> 00:14:05,469 - You should be ashamed! 340 00:14:08,847 --> 00:14:11,725 [engine revving] 341 00:14:11,809 --> 00:14:14,770 [tires squealing] 342 00:14:17,690 --> 00:14:18,857 - The elixirs. 343 00:14:18,941 --> 00:14:21,860 [tires squealing] 344 00:14:21,944 --> 00:14:28,576 ♪ ♪ 345 00:14:28,659 --> 00:14:31,620 [heart rate monitor beeping] 346 00:14:35,499 --> 00:14:39,336 - God damn it. I gotta come clean, Martin. 347 00:14:39,420 --> 00:14:41,922 I might have fucked up. 348 00:14:42,006 --> 00:14:43,799 I kicked some shit up down in Memphis. 349 00:14:43,882 --> 00:14:45,676 Junior and them. 350 00:14:45,759 --> 00:14:47,845 I flexed to those fuckers. 351 00:14:47,928 --> 00:14:50,097 I told Junior I was gonna kill him and his family, 352 00:14:50,180 --> 00:14:51,974 and Matthew might have said something 353 00:14:52,057 --> 00:14:53,350 about raping his asshole. 354 00:14:53,434 --> 00:14:56,854 I'm not sure. - Jesse, why would you do this? 355 00:14:56,937 --> 00:14:58,689 - To protect my family. 356 00:14:58,772 --> 00:15:01,984 To show Daddy that I could handle it. 357 00:15:02,067 --> 00:15:04,653 Instead, I just caused this. 358 00:15:04,737 --> 00:15:07,323 - Jesse. 359 00:15:07,406 --> 00:15:10,743 What happened was not your fault. 360 00:15:10,826 --> 00:15:14,121 Eli has a long history with this man. 361 00:15:14,204 --> 00:15:16,624 Don't you blame yourself. 362 00:15:16,707 --> 00:15:20,085 [tender music] 363 00:15:20,169 --> 00:15:22,588 - I wanted to run this church my whole life. 364 00:15:24,798 --> 00:15:27,301 My wife and talk about it when we have sex. 365 00:15:28,802 --> 00:15:31,388 And now that I got it, 366 00:15:31,472 --> 00:15:33,057 I don't want it. 367 00:15:33,140 --> 00:15:35,017 - Sometimes family requires our best 368 00:15:35,100 --> 00:15:37,770 even when we don't want to give it. 369 00:15:37,853 --> 00:15:40,397 - Yeah, so says the man with no family. 370 00:15:40,481 --> 00:15:41,440 [chuckles] 371 00:15:41,523 --> 00:15:44,526 - I have a family. - Back in Kenya. 372 00:15:44,610 --> 00:15:45,903 I'm talking about a family that's here, 373 00:15:45,986 --> 00:15:47,363 that you gotta spend time with all the time, 374 00:15:47,446 --> 00:15:49,823 not one you just, you know, send money back home to. 375 00:15:49,907 --> 00:15:51,992 - I live with my family here. 376 00:15:52,076 --> 00:15:55,162 My wife is with me at church lunch every Sunday. 377 00:15:55,245 --> 00:15:56,664 - That's your wife? 378 00:15:56,747 --> 00:15:57,831 When'd you get married? 379 00:15:57,915 --> 00:15:59,792 - When I was 16. 380 00:16:01,794 --> 00:16:02,878 - You don't have kids, do you? 381 00:16:02,961 --> 00:16:05,798 - I have three. You've met them several times. 382 00:16:07,132 --> 00:16:08,926 - God damn it. 383 00:16:09,009 --> 00:16:10,219 See, this is what I'm talking about. 384 00:16:10,302 --> 00:16:12,388 I don't got what it takes to be fucking head pastor. 385 00:16:12,471 --> 00:16:13,847 I can't remember anybody's names. 386 00:16:13,931 --> 00:16:17,393 I don't know who the fuck has a family and who doesn't. 387 00:16:17,476 --> 00:16:20,646 I can't fucking take on the damn Dixie Mafia. 388 00:16:20,729 --> 00:16:23,023 I'm in over my head, Martin. 389 00:16:23,107 --> 00:16:26,777 - The men who did this want Eli silenced. 390 00:16:28,445 --> 00:16:30,739 What if they thought Eli was doing better? 391 00:16:30,823 --> 00:16:32,491 And ready to talk? 392 00:16:32,574 --> 00:16:33,701 - [scoffs] 393 00:16:33,784 --> 00:16:35,202 I don't know, they'd probably come back 394 00:16:35,285 --> 00:16:36,787 and try to kill him again. 395 00:16:39,289 --> 00:16:42,209 [intriguing music] 396 00:16:42,292 --> 00:16:44,461 ♪ ♪ 397 00:16:44,545 --> 00:16:45,879 Hmm. 398 00:16:45,963 --> 00:16:48,882 Martin and I have a plan, but we're gonna need your help. 399 00:16:48,966 --> 00:16:51,719 Look, I'm sorry if you two have felt sidelined, okay? 400 00:16:51,802 --> 00:16:53,887 I don't know what the fuck I'm doing. 401 00:16:53,971 --> 00:16:56,265 All I know is that I can't achieve much 402 00:16:56,348 --> 00:16:57,641 without us working together. 403 00:16:57,725 --> 00:16:59,101 - Thank you. - Thanks. 404 00:16:59,184 --> 00:17:01,729 - We're gonna tell the congregation on live TV 405 00:17:01,812 --> 00:17:03,021 that Daddy's doing good, 406 00:17:03,105 --> 00:17:04,314 make 'em think he's gonna be okay. 407 00:17:04,398 --> 00:17:06,442 If the killers think that Daddy's gonna live, 408 00:17:06,525 --> 00:17:08,527 maybe, just maybe, 409 00:17:08,610 --> 00:17:10,237 they'll return to finish him off. 410 00:17:10,320 --> 00:17:12,448 - Wait, you're talking about putting Daddy in danger again? 411 00:17:12,531 --> 00:17:13,449 - No. 412 00:17:13,532 --> 00:17:14,992 Daddy'll be secretly moved to the compound 413 00:17:15,075 --> 00:17:16,243 with full security. 414 00:17:16,326 --> 00:17:18,203 The only ones who are gonna be at that hospital 415 00:17:18,287 --> 00:17:20,164 waiting to greet the assassins are gonna be me 416 00:17:20,247 --> 00:17:21,790 and a fuck-ton of mercenaries. 417 00:17:21,874 --> 00:17:24,626 - That--this plan in insane, Jesse. 418 00:17:24,710 --> 00:17:26,420 You're gonna mess around and get yourself whacked. 419 00:17:26,503 --> 00:17:29,131 - Trust me, Kelvin, I wouldn't do this if I didn't have to. 420 00:17:29,214 --> 00:17:31,633 But firstborns have to step up when parents can't. 421 00:17:31,717 --> 00:17:35,637 Them are rules that go back to ancient fairytale times. 422 00:17:35,721 --> 00:17:37,181 So what do you say? 423 00:17:37,264 --> 00:17:40,267 We put our differences aside, act like adults, 424 00:17:40,350 --> 00:17:43,812 and lie to the church like a fucking family? 425 00:17:43,896 --> 00:17:46,648 - Let's lie to the church like a fucking family. 426 00:17:46,732 --> 00:17:50,277 - Let's lie to the church like a freaking family. 427 00:17:50,360 --> 00:17:52,613 - It is with happy hearts that we announce 428 00:17:52,696 --> 00:17:55,783 that our daddy is being taken off oxygen 429 00:17:55,866 --> 00:17:57,701 and breathing on his own again. 430 00:17:57,785 --> 00:17:59,328 [cheers and applause] 431 00:17:59,411 --> 00:18:01,121 - Despite being weakened as a family 432 00:18:01,205 --> 00:18:03,457 and a church, there is hope. 433 00:18:03,540 --> 00:18:05,709 Heck, there's more than hope. There is promise. 434 00:18:05,793 --> 00:18:07,503 Amen. all: Amen. 435 00:18:07,586 --> 00:18:09,379 - They're taking the tubes out of my daddy's throat 436 00:18:09,463 --> 00:18:11,840 tomorrow morning, and come then, 437 00:18:11,924 --> 00:18:13,926 I bet you he's gonna be talking up a storm. 438 00:18:14,009 --> 00:18:16,804 - That's right. Our daddy's heart is strong. 439 00:18:16,887 --> 00:18:20,390 And he is resting in room 527 440 00:18:20,474 --> 00:18:23,685 at Rogers Regional Medical Center. 441 00:18:23,769 --> 00:18:25,354 All by himself. 442 00:18:25,437 --> 00:18:26,855 Until tomorrow, when, of course, 443 00:18:26,939 --> 00:18:28,315 he's gonna start talking again. 444 00:18:28,398 --> 00:18:31,610 But until then, alone and weak. 445 00:18:31,693 --> 00:18:33,320 So praise be to He. 446 00:18:33,403 --> 00:18:35,531 Let us rejoice. 447 00:18:35,614 --> 00:18:38,700 [intense music] 448 00:18:38,784 --> 00:18:42,204 ♪ ♪ 449 00:18:42,287 --> 00:18:43,664 - Dad, you gotta let me come with you. 450 00:18:43,747 --> 00:18:45,374 - Absolutely not. We are all going somewhere 451 00:18:45,457 --> 00:18:47,042 where we can all be safe. 452 00:18:47,125 --> 00:18:48,418 Jesse, will you please come with us? 453 00:18:48,502 --> 00:18:50,754 I do not think you need to put yourself in danger again. 454 00:18:50,838 --> 00:18:52,673 - Unfortunately, sweetheart, I have to go. 455 00:18:52,756 --> 00:18:55,801 These are the times the Lord tests our might. 456 00:18:55,884 --> 00:18:58,428 - Fingers crossed you don't get killed, Daddy. 457 00:18:58,512 --> 00:19:05,269 ♪ ♪ 458 00:19:06,478 --> 00:19:08,397 - Keefe, Keefe, I'm busting you out of here. 459 00:19:08,480 --> 00:19:10,899 - Are we taking back the house? - We are ejecting. 460 00:19:10,983 --> 00:19:13,068 We'll move in with the rest of the family in the safehouse. 461 00:19:13,151 --> 00:19:20,075 ♪ ♪ 462 00:19:26,790 --> 00:19:29,251 - Is you going to the hospital to fight with the other men? 463 00:19:29,334 --> 00:19:32,588 - Nah, fighting for honor ain't exactly BJ's thing. 464 00:19:32,671 --> 00:19:33,839 No offense, baby. 465 00:19:33,922 --> 00:19:35,591 - I'll see you lovely ladies in the morning. 466 00:19:35,674 --> 00:19:37,759 I gotta get to the hospital. - What? 467 00:19:37,843 --> 00:19:39,636 - You know I don't believe in gender roles. 468 00:19:39,720 --> 00:19:43,765 Women can do what men do, and men can do what women do. 469 00:19:43,849 --> 00:19:46,476 Sometimes, when things get tough, 470 00:19:46,560 --> 00:19:48,770 a person has to do what a person has to do. 471 00:19:48,854 --> 00:19:51,189 - God dang, BJ. 472 00:19:51,273 --> 00:19:53,275 Are you being heroic right now? 473 00:19:53,358 --> 00:19:55,485 - I'm doing person's business right now. 474 00:19:55,569 --> 00:19:56,987 As a member of this family, 475 00:19:57,070 --> 00:20:00,240 I believe it's my duty to help Jesse. 476 00:20:00,324 --> 00:20:03,744 No matter how much he's ridiculed me. 477 00:20:03,827 --> 00:20:05,078 If there's ever been an opportunity 478 00:20:05,162 --> 00:20:07,456 to prove myself as a Gemstone, 479 00:20:07,539 --> 00:20:09,124 this is it. 480 00:20:09,207 --> 00:20:10,584 - All these years, 481 00:20:10,667 --> 00:20:12,794 and I never knew what big balls you had. 482 00:20:12,878 --> 00:20:15,297 - Let's maybe refrain from using masculine rhetoric 483 00:20:15,380 --> 00:20:17,132 like "balls." 484 00:20:17,215 --> 00:20:19,635 I prefer a gender combination term for moxie. 485 00:20:19,718 --> 00:20:23,847 Like bovaries or ovar...alls. 486 00:20:23,931 --> 00:20:27,142 - Ooh, my man got them big ol' ovaralls. 487 00:20:27,225 --> 00:20:28,477 [chuckles] 488 00:20:28,560 --> 00:20:31,438 [soft music] 489 00:20:31,521 --> 00:20:36,693 ♪ ♪ 490 00:20:36,777 --> 00:20:39,696 [cattle prod crackling] 491 00:20:39,780 --> 00:20:43,450 - My family rented out this entire wing of the hospital 492 00:20:43,533 --> 00:20:46,036 so that we could conduct our ambush trap 493 00:20:46,119 --> 00:20:47,621 on the Cycle Ninjas. 494 00:20:47,704 --> 00:20:50,791 Now, I'm looking for a zero kill count tonight. 495 00:20:50,874 --> 00:20:51,792 Okay? 496 00:20:51,875 --> 00:20:54,336 That means I don't want any fatal headshots. 497 00:20:54,419 --> 00:20:55,504 No shoulders. 498 00:20:55,587 --> 00:20:57,172 We're talking knees and toes. 499 00:20:57,255 --> 00:20:58,340 Knees and toes. 500 00:20:58,423 --> 00:21:01,218 I can't take all the credit for this evening's ambush. 501 00:21:01,301 --> 00:21:03,011 Martin Imari, ladies and gentlemen. 502 00:21:03,095 --> 00:21:04,346 He's a good man. 503 00:21:04,429 --> 00:21:07,224 He's got a wife and two grown children 504 00:21:07,307 --> 00:21:09,977 that live right here with him in America. 505 00:21:10,060 --> 00:21:11,853 He helped me come up with this idea. 506 00:21:11,937 --> 00:21:13,021 Let's give a big round of applause 507 00:21:13,105 --> 00:21:15,232 for Martin Imari, everybody. - No, no, no. 508 00:21:15,315 --> 00:21:17,025 That's no necessary. 509 00:21:17,109 --> 00:21:18,652 - Nonsense. 510 00:21:18,735 --> 00:21:20,404 All these men might not see the morning, 511 00:21:20,487 --> 00:21:22,197 so let them celebrate a hero tonight. 512 00:21:22,280 --> 00:21:23,824 [suspenseful music] 513 00:21:23,907 --> 00:21:26,535 Here, put this on. 514 00:21:26,618 --> 00:21:28,328 You're a doctor now. 515 00:21:28,412 --> 00:21:30,580 And take this seat buzzer coaster thing 516 00:21:30,664 --> 00:21:31,665 I stole from Chili's. 517 00:21:31,748 --> 00:21:33,709 I modified it. When you see the Cycle Ninjas, 518 00:21:33,792 --> 00:21:35,293 use it to buzz my coaster. 519 00:21:35,377 --> 00:21:36,795 When I get the signal, I'll buzz you back. 520 00:21:36,878 --> 00:21:38,672 - You got me on the third floor alone, 521 00:21:38,755 --> 00:21:40,215 totally away from the action. 522 00:21:40,298 --> 00:21:42,050 I thought I was gonna be integral to the plan. 523 00:21:42,134 --> 00:21:43,385 - You're gonna be my decoy. 524 00:21:43,468 --> 00:21:45,095 When these Cycle Ninjas arrive, you're gonna be 525 00:21:45,178 --> 00:21:46,680 the first person they see. 526 00:21:46,763 --> 00:21:48,223 My doctor in the window. 527 00:21:48,307 --> 00:21:50,392 You're gonna make 'em think that it's biz as usual 528 00:21:50,475 --> 00:21:51,476 here at the hospital. 529 00:21:51,560 --> 00:21:53,061 - Jesse, it's just, I wanted to show you 530 00:21:53,145 --> 00:21:56,398 I got what it takes to be more than some decoy dip wad. 531 00:21:56,481 --> 00:21:57,858 - BJ, 532 00:21:57,941 --> 00:22:00,027 I am impressed that you showed up here. 533 00:22:00,110 --> 00:22:01,570 Thank you for that. 534 00:22:01,653 --> 00:22:03,697 But you are a dip wad. 535 00:22:03,780 --> 00:22:05,866 Now, please, do not get yourself killed. 536 00:22:05,949 --> 00:22:08,452 Sit your ass in this office and do what I'm asking of you. 537 00:22:08,535 --> 00:22:10,412 Okay? - Yeah, okay. 538 00:22:10,495 --> 00:22:11,955 - Thank you, Dr. Dip Wad. 539 00:22:14,583 --> 00:22:17,502 [walkie talkies chattering] 540 00:22:17,586 --> 00:22:20,255 - Fitch, you ain't nothing but a trailer park bitch. 541 00:22:20,338 --> 00:22:22,049 I think I finally figured it out. 542 00:22:22,132 --> 00:22:24,426 You lost out on all the heroin out of the north 543 00:22:24,509 --> 00:22:25,886 because it all went to the Chinese 544 00:22:25,969 --> 00:22:27,137 in the triangle... 545 00:22:27,220 --> 00:22:30,015 - When I was a young boy like you two, 546 00:22:30,098 --> 00:22:32,768 I ate pizza every day. 547 00:22:32,851 --> 00:22:35,103 Sometimes even for breakfast. 548 00:22:35,187 --> 00:22:38,523 Sometimes even for my desserts. 549 00:22:46,823 --> 00:22:48,450 Brother, just go up and see him. 550 00:22:48,533 --> 00:22:50,577 - Judy's in there. 551 00:22:50,660 --> 00:22:52,037 - I don't think she'd mind. 552 00:22:52,120 --> 00:22:55,415 - Dude, you are being so annoying right now. 553 00:22:55,499 --> 00:22:57,584 Do not be that guy in the safe house, okay? 554 00:22:57,667 --> 00:23:00,462 - It's just my first time in a safe house situation. 555 00:23:00,545 --> 00:23:03,840 My bad. Which guy was I being? 556 00:23:03,924 --> 00:23:06,134 - The annoying one, Keefe. 557 00:23:06,218 --> 00:23:07,844 Turn it around, please. 558 00:23:07,928 --> 00:23:09,429 Enjoy your 'za. 559 00:23:13,558 --> 00:23:16,520 - [Tiffany sobbing] 560 00:23:18,897 --> 00:23:19,940 - Tiffany, I brought you some tea. 561 00:23:20,023 --> 00:23:21,441 I thought it might make you feel better. 562 00:23:21,525 --> 00:23:23,819 - Uh-uh. Uh-uh. I'm comforting her right now. 563 00:23:23,902 --> 00:23:25,445 Okay? I'm her broken heart friend. 564 00:23:25,529 --> 00:23:26,488 We're fine. 565 00:23:26,571 --> 00:23:30,158 - I--I would like some tea. Thank you. 566 00:23:30,242 --> 00:23:32,119 - Okay, well, Tiffany would like some tea. 567 00:23:32,202 --> 00:23:34,538 So you may enter. I'll have some in a minute too. 568 00:23:35,705 --> 00:23:37,124 - [sobs] 569 00:23:37,207 --> 00:23:41,670 I don't think I'm strong enough to do this without him. 570 00:23:41,753 --> 00:23:44,005 He took care of me. 571 00:23:44,089 --> 00:23:45,757 - Tiffany, you do not need a man 572 00:23:45,841 --> 00:23:47,676 to get the things you want. 573 00:23:47,759 --> 00:23:49,052 - Okay, I agree with that, 574 00:23:49,136 --> 00:23:50,929 but that plan kinda worked for you. 575 00:23:51,012 --> 00:23:52,931 - Look, I could've had the things I wanted. 576 00:23:53,014 --> 00:23:54,933 I just happened to also want Jesse. 577 00:23:55,016 --> 00:23:56,643 - [laughing] Okay, Amber. 578 00:23:56,726 --> 00:23:57,811 Every girl's dream. 579 00:23:57,894 --> 00:24:00,939 "Please, let me marry a very rich, 580 00:24:01,022 --> 00:24:03,817 "very dumb silverback gorilla. 581 00:24:03,900 --> 00:24:05,485 Thank you, Lord. Amen." 582 00:24:05,569 --> 00:24:08,196 - Jesse's not dumb, Judy. 583 00:24:08,280 --> 00:24:09,656 He's just real dense. 584 00:24:09,739 --> 00:24:11,449 [both laugh] 585 00:24:11,533 --> 00:24:13,326 But it's easier that way to convince him 586 00:24:13,410 --> 00:24:14,578 that he wants what I want. 587 00:24:14,661 --> 00:24:17,330 - Damn, Amber. Okay, I see you, girl. 588 00:24:17,414 --> 00:24:18,498 See, Tiffany? 589 00:24:18,582 --> 00:24:21,042 Even chicks as opposite as me and Amber, 590 00:24:21,126 --> 00:24:23,378 we can agree men are basically clowns. 591 00:24:23,461 --> 00:24:24,379 - That's right. 592 00:24:24,462 --> 00:24:25,714 - And that even if you love one, 593 00:24:25,797 --> 00:24:27,799 they're, like, a not-necessary type deal. 594 00:24:27,883 --> 00:24:30,051 Like microwaves. - Microwaves are handy. 595 00:24:30,135 --> 00:24:32,554 But the soup'll heat up just fine on the stovetop. 596 00:24:32,637 --> 00:24:34,097 - Yeah, it'll taste better too. - Yeah. 597 00:24:34,181 --> 00:24:36,850 - Yeah, I like stove soup. 598 00:24:36,933 --> 00:24:38,768 Thanks, nieces. 599 00:24:38,852 --> 00:24:40,812 - Hey, check this out. 600 00:24:43,064 --> 00:24:44,649 "Sassy on Sundays," my momma. 601 00:24:47,485 --> 00:24:52,616 - ♪ Even though I keep a smile on all day ♪ 602 00:24:52,699 --> 00:24:55,410 - Daddy, you hear Momma singing to you? 603 00:24:55,493 --> 00:24:57,871 Me and Amber are even getting along. 604 00:24:57,954 --> 00:24:59,497 And Aunt Tiffany's here. 605 00:24:59,581 --> 00:25:03,793 Don't you want to wake up and have fun with us? 606 00:25:03,877 --> 00:25:06,922 Hey, raise the roof. Yes. 607 00:25:07,005 --> 00:25:08,256 Daddy loves this part. 608 00:25:08,340 --> 00:25:11,635 - ♪ Sassy on Sunday, even though Monday ♪ 609 00:25:11,718 --> 00:25:15,096 ♪ Comes like Tuesday, always a blues day ♪ 610 00:25:15,180 --> 00:25:17,766 ♪ Wednesday is halfway, middle of the week ♪ 611 00:25:17,849 --> 00:25:21,811 ♪ Middle of the road ♪ 612 00:25:21,895 --> 00:25:25,190 ♪ Thursday and Friday, the weekend's awaiting ♪ 613 00:25:25,273 --> 00:25:28,443 ♪ Saturday night, I've almost made it ♪ 614 00:25:28,526 --> 00:25:31,112 ♪ 'Cause Lord knows I'm feeling sassy ♪ 615 00:25:31,196 --> 00:25:35,408 ♪ Sassy on Sundays ♪ - Oh, God damn it. 616 00:25:35,492 --> 00:25:37,953 - ♪ I can get dressed up ♪ - Damn it! 617 00:25:38,036 --> 00:25:42,332 [elevator whirring, beeping] 618 00:25:42,415 --> 00:25:45,335 [suspenseful music] 619 00:25:45,418 --> 00:25:52,425 ♪ ♪ 620 00:26:03,270 --> 00:26:04,813 [elevator dings] 621 00:26:07,190 --> 00:26:08,400 - [coughing] - Don't shoot! 622 00:26:08,483 --> 00:26:09,484 No, no, don't shoot! Don't shoot! 623 00:26:09,567 --> 00:26:10,735 It's Gideon! Fuck! 624 00:26:10,819 --> 00:26:12,320 - Who the fuck threw a smoke bomb? 625 00:26:12,404 --> 00:26:14,406 - Who the fuck threw that smoke bomb? 626 00:26:14,489 --> 00:26:15,949 God damn it, Gideon. 627 00:26:16,032 --> 00:26:17,450 You're supposed to be at the safe house. 628 00:26:17,534 --> 00:26:19,786 - Dad, there's no way in hell I wasn't gonna be here to help. 629 00:26:19,869 --> 00:26:21,204 It's time for me to be my own man. 630 00:26:21,288 --> 00:26:22,414 Start making my own decisions. 631 00:26:22,497 --> 00:26:24,791 - Okay, well, your first decision as your own man 632 00:26:24,874 --> 00:26:26,167 was a fucking stupid one, 633 00:26:26,251 --> 00:26:27,794 so obviously, you're not ready yet. 634 00:26:27,877 --> 00:26:29,379 - What's that thing you're holding? 635 00:26:29,462 --> 00:26:31,047 - It's a cattle prod. What does it look like? 636 00:26:31,131 --> 00:26:32,299 These guys roll around on bikes, 637 00:26:32,382 --> 00:26:33,842 so I figured this could be a useful way to take 'em out. 638 00:26:33,925 --> 00:26:35,093 Fucking shock 'em. 639 00:26:35,176 --> 00:26:37,512 Fucking it in their spoke and make 'em fucking flip over. 640 00:26:37,595 --> 00:26:39,014 [laughter] 641 00:26:39,097 --> 00:26:41,683 - [laughs mockingly] 642 00:26:41,766 --> 00:26:43,351 The fuck is so funny, big guy? 643 00:26:43,435 --> 00:26:45,562 You know what? Get that earpiece out of there. 644 00:26:45,645 --> 00:26:47,022 Put it at the fucking nurses' station 645 00:26:47,105 --> 00:26:48,106 and get fucked! 646 00:26:48,189 --> 00:26:49,149 Go! 647 00:26:49,232 --> 00:26:50,942 - This is the stupidest fucking thing ever. 648 00:26:51,026 --> 00:26:52,110 - You're the stupidest thing ever. 649 00:26:52,193 --> 00:26:53,153 Go. 650 00:26:53,236 --> 00:26:55,238 - Fuck this. [scoffs] 651 00:26:55,322 --> 00:26:57,324 - Uh, excuse me. - What? 652 00:26:57,407 --> 00:26:58,491 - Do you still need all of us? 653 00:26:58,575 --> 00:27:00,535 'Cause I'd go too if people are going home. 654 00:27:00,618 --> 00:27:01,911 - Oh, you'll go home? - Yeah. 655 00:27:01,995 --> 00:27:03,204 - Why don't you go home and suck on your mama's titties? 656 00:27:03,288 --> 00:27:04,497 Get the fuck out of here! - Jesse-- 657 00:27:04,581 --> 00:27:06,374 - Questioning my God damn plan. - Jesse-- 658 00:27:06,458 --> 00:27:08,168 - Acting like my sensibilities aren't--no, Martin. 659 00:27:08,251 --> 00:27:09,878 I've had enough of this insubordination. 660 00:27:09,961 --> 00:27:11,379 All of you, go home. 661 00:27:11,463 --> 00:27:13,882 BJ, why are you not at your station? 662 00:27:13,965 --> 00:27:15,592 - Sorry, had to run to the little boys' room 663 00:27:15,675 --> 00:27:16,926 for a peepee potty break. 664 00:27:17,010 --> 00:27:19,179 - We getting paid for this? - Get the fuck out! 665 00:27:19,262 --> 00:27:21,056 Oh, God, I can't stand that fucking 666 00:27:21,139 --> 00:27:22,807 military sense of humor. 667 00:27:22,891 --> 00:27:25,101 It's so fucking aggressive. [laughs mockingly] 668 00:27:25,185 --> 00:27:26,603 - It's so toxic. 669 00:27:26,686 --> 00:27:28,104 - It is, isn't it? 670 00:27:28,188 --> 00:27:29,522 - Ever hear of a hot nerd? 671 00:27:29,606 --> 00:27:31,775 [laughter] 672 00:27:31,858 --> 00:27:33,526 No, she did not, Judy-- 673 00:27:33,610 --> 00:27:35,111 - That's okay-- - [clears throat] 674 00:27:36,613 --> 00:27:37,864 Can I have a minute with Daddy? 675 00:27:37,947 --> 00:27:38,865 - Why, Kelvin? 676 00:27:38,948 --> 00:27:41,701 You trying to suffocate him with his MyPillow? 677 00:27:41,785 --> 00:27:43,328 - Of course. Come on, ladies. 678 00:27:43,411 --> 00:27:46,331 [tender music] 679 00:27:46,414 --> 00:27:53,421 ♪ ♪ 680 00:27:59,719 --> 00:28:00,678 - Hey, Daddy. 681 00:28:00,762 --> 00:28:03,139 Sorry I'm just now visiting you. 682 00:28:05,350 --> 00:28:06,935 It's not because of hard feelings 683 00:28:07,018 --> 00:28:09,979 or the fight. 684 00:28:10,063 --> 00:28:11,773 It's because I didn't think I was strong enough 685 00:28:11,856 --> 00:28:13,400 to see you like this. 686 00:28:13,483 --> 00:28:16,903 I know you weren't fond of my Muscle Men. 687 00:28:16,986 --> 00:28:18,655 Guess it was kind of dumb. 688 00:28:21,324 --> 00:28:23,326 I just wanted to make you proud. 689 00:28:28,039 --> 00:28:31,084 I would give anything 690 00:28:31,167 --> 00:28:33,002 just to talk to you again. 691 00:28:35,255 --> 00:28:38,466 Lord, restore my father to health, 692 00:28:38,550 --> 00:28:41,136 and I will forever be your humble servant. 693 00:28:43,888 --> 00:28:46,433 I will never succumb to hubris ever again. 694 00:28:46,516 --> 00:28:47,851 Please, God. 695 00:28:50,228 --> 00:28:52,480 Please save my father. 696 00:28:53,898 --> 00:28:56,317 Please. 697 00:28:56,401 --> 00:28:59,988 - Kelvin? Son? 698 00:29:00,071 --> 00:29:01,448 Is that you? 699 00:29:01,531 --> 00:29:03,491 [miraculous music] 700 00:29:03,575 --> 00:29:04,784 - Daddy? 701 00:29:06,369 --> 00:29:07,912 - I love you. 702 00:29:09,706 --> 00:29:11,166 - I love you too. 703 00:29:12,876 --> 00:29:15,044 I love you too so much, Daddy. 704 00:29:16,421 --> 00:29:18,840 - Your daddy is awake. 705 00:29:18,923 --> 00:29:21,426 - He's what? - Your daddy is awake! 706 00:29:21,509 --> 00:29:23,845 - Are you serious? - Why, yes! He is awake! 707 00:29:23,928 --> 00:29:25,805 [laughter] 708 00:29:25,889 --> 00:29:27,682 [coaster buzzing] 709 00:29:27,765 --> 00:29:29,684 - Your daddy is awake! 710 00:29:29,767 --> 00:29:33,521 - No. Oh, no. 711 00:29:33,605 --> 00:29:35,148 No, no, no, no. 712 00:29:35,231 --> 00:29:36,691 [motorcycles revving] No, no, no. 713 00:29:36,774 --> 00:29:38,985 Come on. Come on, Jesse. Buzz back. 714 00:29:39,068 --> 00:29:41,154 Think, BJ. Think! 715 00:29:41,237 --> 00:29:43,198 Ah! Ah! 716 00:29:43,281 --> 00:29:46,284 [muffled shouting] 717 00:29:50,413 --> 00:29:52,624 Okay, uh-- 718 00:29:52,707 --> 00:29:54,501 [laughter] [coaster buzzing] 719 00:29:54,584 --> 00:29:56,544 - Paging Dr. BJ Barnes. 720 00:29:56,628 --> 00:29:58,713 Paging Dr. BJ Barnes. 721 00:29:58,796 --> 00:30:01,049 Your table of four is ready. 722 00:30:01,132 --> 00:30:04,052 [coaster buzzing] 723 00:30:04,135 --> 00:30:06,054 [ominous music] 724 00:30:06,137 --> 00:30:07,889 - Oh, fuck. 725 00:30:07,972 --> 00:30:09,015 They're here. 726 00:30:09,098 --> 00:30:12,018 [intense music] 727 00:30:12,101 --> 00:30:19,025 ♪ ♪ 728 00:30:27,909 --> 00:30:30,828 [snoring from tape recorder] 729 00:30:30,912 --> 00:30:37,919 ♪ ♪ 730 00:31:00,525 --> 00:31:04,279 [snoring] 731 00:31:04,362 --> 00:31:07,198 [gunfire] 732 00:31:08,575 --> 00:31:11,452 [snoring continues] 733 00:31:11,536 --> 00:31:14,581 [heart rate monitor beeping] 734 00:31:19,210 --> 00:31:20,503 - Knees and toes. 735 00:31:20,587 --> 00:31:22,255 [gunfire] 736 00:31:22,338 --> 00:31:24,299 - [grunting] 737 00:31:24,382 --> 00:31:31,347 ♪ ♪ 738 00:31:35,476 --> 00:31:37,186 - Hog-tie that one, Martin! 739 00:31:37,270 --> 00:31:44,235 ♪ ♪ 740 00:31:47,572 --> 00:31:49,532 [bullets ricocheting] 741 00:31:55,872 --> 00:31:58,666 Oh, God, please help me to win. 742 00:31:58,750 --> 00:32:02,879 choir: ♪ Jesus was ♪ 743 00:32:02,962 --> 00:32:07,884 ♪ A Gemstone ♪ 744 00:32:07,967 --> 00:32:11,554 ♪ Jesus was a ♪ 745 00:32:11,638 --> 00:32:12,847 - Fuck you! 746 00:32:12,930 --> 00:32:16,517 - [screaming] 747 00:32:17,602 --> 00:32:19,812 - Oh, fuck, Dad! 748 00:32:20,980 --> 00:32:22,607 - That what he gets. 749 00:32:22,690 --> 00:32:24,651 - Is everyone okay? 750 00:32:24,734 --> 00:32:26,778 That was a close call. 751 00:32:26,861 --> 00:32:29,822 They came for me, but I was too fast. 752 00:32:29,906 --> 00:32:31,157 Oh, dang. 753 00:32:31,240 --> 00:32:32,700 [intense music] 754 00:32:32,784 --> 00:32:33,660 - Where you going? 755 00:32:33,743 --> 00:32:34,827 - I'm gonna go get the rest of them, Dad. 756 00:32:34,911 --> 00:32:36,245 I can do this. - Hey. 757 00:32:37,997 --> 00:32:39,791 Take this. 758 00:32:39,874 --> 00:32:42,293 ♪ ♪ 759 00:32:42,377 --> 00:32:44,170 [engine turns over] 760 00:32:49,467 --> 00:32:52,428 [engine revving] [tires squeal] 761 00:32:52,512 --> 00:32:57,392 ♪ ♪ 762 00:32:57,475 --> 00:32:59,894 Your momma's gonna fucking kill me. 763 00:33:03,064 --> 00:33:04,065 - My mom? 764 00:33:05,692 --> 00:33:08,736 [exciting rock music] 765 00:33:08,820 --> 00:33:15,827 ♪ ♪ 766 00:33:27,880 --> 00:33:30,049 [horn honking, tires squealing] 767 00:33:34,345 --> 00:33:36,097 [horn blares] 768 00:33:40,560 --> 00:33:43,521 [gunfire] 769 00:33:54,782 --> 00:33:56,367 [cattle prod crackles] 770 00:33:56,451 --> 00:34:03,416 ♪ ♪ 771 00:34:20,433 --> 00:34:23,352 [both revving engines] 772 00:34:23,436 --> 00:34:26,314 [suspenseful music] 773 00:34:26,397 --> 00:34:33,404 ♪ ♪ 774 00:34:40,077 --> 00:34:41,162 [gun clicks] 775 00:34:44,874 --> 00:34:47,877 [metal clattering] 776 00:34:49,420 --> 00:34:50,963 [tires squeal] 777 00:34:51,047 --> 00:34:54,008 - [panting] 778 00:34:56,761 --> 00:34:59,722 [Ted Lucas' "It's So Easy"] 779 00:34:59,806 --> 00:35:02,517 [soft acoustic music] 780 00:35:02,600 --> 00:35:08,481 - ♪ It's so easy when you know what you're doing ♪ 781 00:35:08,564 --> 00:35:14,362 ♪ It's so easy when you know how ♪ 782 00:35:14,445 --> 00:35:20,368 ♪ It's so easy when you know what you're doing ♪ 783 00:35:20,451 --> 00:35:26,457 ♪ It's so easy when you're doing it now ♪ 784 00:35:26,541 --> 00:35:31,754 ♪ I know that your love was my undoing ♪ 785 00:35:31,838 --> 00:35:37,718 ♪ But it's your money that got in the way ♪ 786 00:35:37,802 --> 00:35:43,224 ♪ Whenever things, it got a little trouble ♪ 787 00:35:43,307 --> 00:35:48,187 ♪ You pack it up and take a holiday ♪ 788 00:35:48,271 --> 00:35:49,897 ♪ ♪ 789 00:35:49,981 --> 00:35:55,695 ♪ It's so easy when you know what you're doing ♪ 790 00:35:55,778 --> 00:36:01,576 ♪ It's so easy when you know how ♪ 791 00:36:01,659 --> 00:36:07,582 ♪ It's so easy when you know what you're doing ♪ 792 00:36:07,665 --> 00:36:13,629 ♪ It's so easy when you know how ♪ 793 00:36:13,713 --> 00:36:20,136 ♪ It's so easy when you know what you're doing ♪ 794 00:36:20,219 --> 00:36:26,183 ♪ It's so easy when you're doing it now ♪ 795 00:36:29,687 --> 00:36:31,647 [bright tone] 796 00:36:31,697 --> 00:36:36,247 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.