Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,092
-(bark)
-(easy listening music)
2
00:00:09,175 --> 00:00:10,510
He looked so sad
in the store,
3
00:00:10,593 --> 00:00:13,179
but now he just looks
kind of pissed.
4
00:00:13,263 --> 00:00:16,307
Hm...
5
00:00:16,391 --> 00:00:19,978
I know it's bad to emotionally
impulse-buy a living creature,
6
00:00:20,061 --> 00:00:23,064
-but I just--
-Yeah, I don't condone that.
7
00:00:23,148 --> 00:00:25,692
Uh, those are sterile,
so if you could just not...
8
00:00:25,775 --> 00:00:27,068
-Oh, sorry.
-(replaces lid)
9
00:00:28,445 --> 00:00:31,156
A dog. I should've just
gotten a mani-pedi.
10
00:00:32,282 --> 00:00:34,909
Hey, I dug out my old flute.
11
00:00:34,993 --> 00:00:38,204
I'm working on a song
for choir practice.
12
00:00:38,288 --> 00:00:40,999
It's not gonna be great
but, you know...
13
00:00:43,251 --> 00:00:45,670
-Joel?
-Yeah.
14
00:00:47,172 --> 00:00:50,800
You know,
you don't have to keep him.
15
00:00:50,884 --> 00:00:52,469
But that'd be really terrible.
16
00:00:52,552 --> 00:00:56,014
Take a breath. It's not
like a character judgment.
17
00:00:56,097 --> 00:00:59,100
You just seem like maybe
it's not the right time, that's all.
18
00:00:59,184 --> 00:01:00,977
If you could foster
for a couple of days,
19
00:01:01,060 --> 00:01:02,520
I'll work on
finding a good home
20
00:01:02,604 --> 00:01:04,856
for this little guy. Okay?
21
00:01:04,939 --> 00:01:07,692
-Okay, I think... Yeah.
-(barking outside)
22
00:01:07,776 --> 00:01:09,611
-Thank you, Tiffani.
-Yeah, no doubt.
23
00:01:09,694 --> 00:01:11,321
(growling)
24
00:01:11,404 --> 00:01:13,156
-Oh god, he hates me.
-Well,
25
00:01:13,239 --> 00:01:15,158
why don't you try smiling
for the little guy?
26
00:01:16,159 --> 00:01:17,535
(dog growls)
27
00:01:18,244 --> 00:01:19,454
Well, not like that!
28
00:01:19,537 --> 00:01:21,873
(bark, growl)
29
00:01:21,956 --> 00:01:25,126
(light theme playing)
30
00:01:26,920 --> 00:01:29,756
-(street chatter)
-(birds chirping)
31
00:01:29,839 --> 00:01:32,967
(cafe chatter)
32
00:01:34,469 --> 00:01:35,470
Hey, Sammy!
33
00:01:36,513 --> 00:01:38,473
-(phone alerts buzzing)
-Oh.
34
00:01:38,556 --> 00:01:40,517
-Hey, how are you?
-Good.
35
00:01:40,600 --> 00:01:43,186
-Fred: Jesus.
-(alerts continue)
36
00:01:43,269 --> 00:01:45,021
I can tell you,
as a man of science,
37
00:01:45,104 --> 00:01:47,357
-meteorologists are
a bunch of ding-dongs. -(laughs)
38
00:01:49,859 --> 00:01:51,194
Fred, can I ask
you somethin'?
39
00:01:51,277 --> 00:01:52,862
Sure.
40
00:01:54,113 --> 00:01:55,365
You ever feel judged?
41
00:01:55,448 --> 00:01:56,658
In fact, I do,
42
00:01:56,741 --> 00:01:58,493
but we don't have that
kind of time right now.
43
00:01:58,576 --> 00:01:59,869
Why do you ask?
44
00:01:59,953 --> 00:02:02,080
-I don't wanna bore you.
-Ah, bore me.
45
00:02:02,747 --> 00:02:04,082
Sam:
Hm...
46
00:02:04,999 --> 00:02:06,167
(inhales)
47
00:02:06,251 --> 00:02:07,752
(sighs) It's just, my...
48
00:02:07,836 --> 00:02:11,089
My sister and her friends
are all like faith and family
49
00:02:11,172 --> 00:02:13,383
and faith and family
and faith and family,
50
00:02:13,466 --> 00:02:16,302
and they're so judgmental
about my life, right?
51
00:02:16,386 --> 00:02:18,388
But my sister has actually
convinced herself
52
00:02:18,471 --> 00:02:20,682
-that she's only ever slept
with her husband, Rick. -Mm-hmm.
53
00:02:20,765 --> 00:02:24,477
But by my count, she is skipping
over at least a dozen names.
54
00:02:24,561 --> 00:02:26,646
-But the real kicker
-(laughs) Yeah?
55
00:02:26,729 --> 00:02:29,149
is that her faith and family
best friend Charity
56
00:02:29,232 --> 00:02:31,234
is sucking my sister's
husband's dick.
57
00:02:31,317 --> 00:02:32,735
-Woo! (laughs)
-Are you following?
58
00:02:32,819 --> 00:02:35,113
I follow.
And this is not boring.
59
00:02:35,196 --> 00:02:37,407
But the problem is,
like, if I tell her,
60
00:02:37,490 --> 00:02:39,325
then I'm the asshole that
broke up her marriage, right?
61
00:02:39,409 --> 00:02:42,495
And if I don't say anything,
I mean... I can't win, right?
62
00:02:43,329 --> 00:02:45,582
She is a bitch,
63
00:02:45,665 --> 00:02:47,584
but she's also my sister.
64
00:02:47,667 --> 00:02:49,210
Just fuck.
65
00:02:50,670 --> 00:02:52,630
Sam, you gotta tell her.
66
00:02:53,548 --> 00:02:57,010
(exhales) Yeah...
67
00:02:57,093 --> 00:02:59,721
Would you wanna
know if it was you?
68
00:02:59,804 --> 00:03:00,930
Yes.
69
00:03:01,014 --> 00:03:02,015
Hey...
70
00:03:03,182 --> 00:03:04,517
You know what?
71
00:03:06,895 --> 00:03:09,397
Why don't you try
this for strength?
72
00:03:09,480 --> 00:03:11,941
You just pulled that
out of your pants?
73
00:03:12,025 --> 00:03:14,152
Don't worry about it.
74
00:03:15,278 --> 00:03:16,821
A Pretzel Schmetzel dog?
75
00:03:16,905 --> 00:03:20,199
You know that these just lay
around on the counter all day
76
00:03:20,283 --> 00:03:21,618
-in the temperature danger zone.
-Alright,
77
00:03:21,701 --> 00:03:23,161
you have a good point,
but I wanna tell you
78
00:03:23,244 --> 00:03:25,330
these defy the laws
of food science.
79
00:03:25,413 --> 00:03:27,916
And sometimes, you gotta
roll the dice for flavor.
80
00:03:27,999 --> 00:03:29,584
-(Sam sighs)
-(paper crinkling)
81
00:03:29,667 --> 00:03:31,210
Go ahead!
82
00:03:32,128 --> 00:03:33,296
(sniffs)
83
00:03:33,379 --> 00:03:34,589
I know it smells
a little funny,
84
00:03:34,672 --> 00:03:35,965
-but it's gonna
make you feel great. -No.
85
00:03:36,049 --> 00:03:38,801
-It smells delicious.
-Alright, well, get in there.
86
00:03:38,885 --> 00:03:40,303
I'm not putting this
in my mouth right now.
87
00:03:40,386 --> 00:03:43,598
Just like your friend's sister
or your sister's friend.
88
00:03:43,681 --> 00:03:47,185
-I wasn't totally following.
There's just so much going on. -(laughs)
89
00:03:47,268 --> 00:03:48,811
Thanks for listening, Fred.
90
00:03:48,895 --> 00:03:50,647
I really didn't have a choice.
91
00:03:50,730 --> 00:03:52,065
(laughs)
92
00:03:52,148 --> 00:03:55,485
Joel:
Okay, okay. Come on, come on, come on, come on.
93
00:03:55,568 --> 00:03:57,779
We can do this.
We just gotta get home.
94
00:03:57,862 --> 00:04:00,198
-(phone alert blaring)
-(dog whining)
95
00:04:00,281 --> 00:04:01,532
Yeah, I know, I know.
96
00:04:01,616 --> 00:04:03,242
-(whines)
-No, no, no, no, no.
97
00:04:03,326 --> 00:04:05,453
I know that face.
Please don't do it on the seat again
98
00:04:05,536 --> 00:04:09,248
-'cause that took
so many paper towels. -(whines)
99
00:04:09,332 --> 00:04:11,292
(sighs) Can't you just
hold it until we get home?
100
00:04:11,376 --> 00:04:14,462
-It's a freaking tornado watch.
-(whines)
101
00:04:14,545 --> 00:04:17,006
Okay, what is it,
teetee or papaw?
102
00:04:17,090 --> 00:04:19,050
(thunder rumbling)
103
00:04:19,133 --> 00:04:21,761
(birds chirping)
104
00:04:21,844 --> 00:04:23,513
-(rustling)
-(grunts)
105
00:04:26,015 --> 00:04:27,767
-Sam: Hey.
-Hey!
106
00:04:27,850 --> 00:04:30,186
Sorry, I'm late.
I was gonna text, and then I didn't.
107
00:04:30,269 --> 00:04:33,481
Oh, no, no worries.
I've actually gotten a ton done.
108
00:04:33,564 --> 00:04:36,275
(sighs)
I'm not even saying that passive-aggressively either.
109
00:04:36,359 --> 00:04:39,570
Been on a roll. I fixed
that leak on the combine.
110
00:04:39,654 --> 00:04:41,197
-Wow.
-Yup!
111
00:04:41,281 --> 00:04:43,366
And now, I'm just getting
all this cleared out.
112
00:04:43,449 --> 00:04:46,411
-(glass clinking)
-So, where there's-- (sighs, laughs)
113
00:04:46,494 --> 00:04:49,497
-Alright, Mom. (laughs)
-Sam: Oh. (laughs)
114
00:04:49,580 --> 00:04:51,207
-More hidden treasures.
-(sloshing)
115
00:04:51,290 --> 00:04:53,710
-We could open a bar, huh?
-I know, right?
116
00:04:53,793 --> 00:04:55,128
(bottle clatters)
117
00:04:55,211 --> 00:04:57,422
You know, we should probably
do a clean sweep of the house
118
00:04:57,505 --> 00:04:59,090
before she gets back.
119
00:04:59,173 --> 00:05:00,550
Yeah, good idea.
120
00:05:01,634 --> 00:05:04,637
I thought Crazy Dayz
was pretty cool.
121
00:05:04,721 --> 00:05:07,557
-I-I thought you did
a really good job. -Thanks.
122
00:05:07,640 --> 00:05:10,685
You know, Rick was actually
really helpful, which...
123
00:05:10,768 --> 00:05:14,188
(sighs) I've not been
very nice to him. Have to be nicer.
124
00:05:14,272 --> 00:05:17,483
-Honestly.
-No, you don't. You're too nice to that guy.
125
00:05:17,567 --> 00:05:18,776
(laughs)
126
00:05:18,860 --> 00:05:20,319
That's something
I literally never thought
127
00:05:20,403 --> 00:05:21,404
I'd hear you say.
128
00:05:21,487 --> 00:05:23,990
(wind blowing)
129
00:05:24,073 --> 00:05:25,742
What?
What's wrong?
130
00:05:27,660 --> 00:05:29,078
-(phone buzzing)
-Hold on.
131
00:05:30,246 --> 00:05:32,832
-Oh, it's Shannon.
-(answers, typing)
132
00:05:32,915 --> 00:05:34,167
-(window shatters)
-(both scream)
133
00:05:34,250 --> 00:05:35,585
Sam: Are you okay?
I'll close the door.
134
00:05:35,668 --> 00:05:37,128
Shut the door!
Just shut the doors!
135
00:05:37,211 --> 00:05:40,173
(wind howling)
136
00:05:40,256 --> 00:05:41,799
(creaking, bangs)
137
00:05:41,883 --> 00:05:45,136
(wind blowing)
138
00:05:45,219 --> 00:05:47,263
Okay. Go ahead.
139
00:05:47,346 --> 00:05:49,265
-Can you hurry up
your business? -(whining)
140
00:05:49,348 --> 00:05:51,726
Can you do it quick because...
141
00:05:51,809 --> 00:05:53,352
Okay, if that spot doesn't work,
142
00:05:53,436 --> 00:05:55,229
-how about this one?
-(thunder rumbling)
143
00:05:55,313 --> 00:05:58,483
Make a teetee here. This is
a good spot right here, huh?
144
00:05:58,566 --> 00:06:01,277
-Go ahead. Make your teetees...
-(thunder grows louder)
145
00:06:01,360 --> 00:06:03,488
-(barking)
-...over there?
146
00:06:03,571 --> 00:06:07,325
-Wait, dog! No, come back!
Come back, dog! -(barking)
147
00:06:09,452 --> 00:06:11,245
-(wind howling)
-Tricia: Alright, Shannon.
148
00:06:11,329 --> 00:06:13,206
Okay, I'll let you go.
Just let her know
149
00:06:13,289 --> 00:06:16,417
that she can call me
anytime she wants to, okay?
150
00:06:16,501 --> 00:06:20,338
Alright.
Okay, love you. Alright.
151
00:06:22,048 --> 00:06:25,176
Okay. Well, so Shannon's safe
in her friend's basement.
152
00:06:25,259 --> 00:06:27,762
Um, Dad's at his PT.
153
00:06:27,845 --> 00:06:29,722
Rick is not answering
his calls though.
154
00:06:29,806 --> 00:06:33,434
(wind blowing)
155
00:06:33,518 --> 00:06:35,478
Why are you being so weird?
156
00:06:35,561 --> 00:06:36,813
Are you scared?
I mean,
157
00:06:36,896 --> 00:06:38,731
you know this tornado is
not gonna hit this barn.
158
00:06:38,815 --> 00:06:40,024
The odds are, like...
159
00:06:40,108 --> 00:06:41,692
No.
160
00:06:42,819 --> 00:06:43,945
(sighs)
161
00:06:45,571 --> 00:06:48,157
(wind blowing)
162
00:06:48,241 --> 00:06:50,785
-What?
-Rick is cheating on you.
163
00:06:52,328 --> 00:06:54,789
-(thunder rumbling)
-(sighs) What are you talking about?
164
00:06:54,872 --> 00:06:57,250
Rick is cheating on you.
165
00:06:57,333 --> 00:06:59,669
(thunder cracking)
166
00:07:02,630 --> 00:07:05,800
-(hailing)
-(pained grunts)
167
00:07:08,594 --> 00:07:10,638
-(thunder continues)
-Shit! Shit! Shit!
168
00:07:10,721 --> 00:07:12,890
(hail clattering)
169
00:07:12,974 --> 00:07:14,350
Fucking dog!
170
00:07:14,433 --> 00:07:17,145
Literally running
around in a hailstorm!
171
00:07:19,272 --> 00:07:21,524
Fuck. (sighs)
172
00:07:25,153 --> 00:07:28,573
Dog! I'm coming for you!
173
00:07:32,994 --> 00:07:34,078
(grunts)
174
00:07:35,788 --> 00:07:37,415
I'm coming!
175
00:07:38,166 --> 00:07:39,750
Dog!
176
00:07:42,753 --> 00:07:44,088
Dog!
177
00:07:47,592 --> 00:07:49,635
(pained grunting)
178
00:07:49,719 --> 00:07:51,304
You know he's not
very talkative, right?
179
00:07:51,387 --> 00:07:53,389
So any time I would try to,
like, kinda ask or whatever,
180
00:07:53,472 --> 00:07:55,558
I wasn't getting anywhere.
So then,
181
00:07:55,641 --> 00:07:56,976
I decided to stalk him
just a little bit--
182
00:07:57,059 --> 00:07:59,896
Sam, what does any of this
have to do with cheating?
183
00:07:59,979 --> 00:08:01,063
Okay, let me skip ahead.
184
00:08:01,147 --> 00:08:02,857
I was at Mom and Dad's house.
I looked in his jacket,
185
00:08:02,940 --> 00:08:04,233
I found these two
cell phones. I'm like,
186
00:08:04,317 --> 00:08:06,027
-what the fuck is he doing?
-Samantha!
187
00:08:06,110 --> 00:08:07,653
(Sam sighs)
188
00:08:09,614 --> 00:08:11,115
(slaps legs)
189
00:08:11,199 --> 00:08:12,700
Tricia...
190
00:08:12,783 --> 00:08:14,660
-(wind blowing)
-(creaking)
191
00:08:14,744 --> 00:08:16,078
(sighs)
192
00:08:17,246 --> 00:08:19,248
I saw stuff.
193
00:08:20,541 --> 00:08:21,876
(sighs)
194
00:08:24,337 --> 00:08:26,631
(heavy breathing) Stuff?
195
00:08:26,714 --> 00:08:28,382
I mean, not sex,
196
00:08:28,466 --> 00:08:30,051
but stuff.
197
00:08:33,346 --> 00:08:36,098
-And you're sure?
-Oh, I wish I wasn't.
198
00:08:37,600 --> 00:08:38,684
(inhales)
199
00:08:40,561 --> 00:08:42,188
(quiet muttering)
200
00:08:44,398 --> 00:08:45,983
(sniffles)
201
00:08:47,777 --> 00:08:49,570
Well, I'm an idiot.
202
00:08:49,654 --> 00:08:51,948
-(sad laugh)
-You're not.
203
00:08:52,031 --> 00:08:53,824
(sighs)
204
00:08:53,908 --> 00:08:55,451
Who is it?
205
00:08:55,534 --> 00:08:56,911
(groans)
206
00:08:56,994 --> 00:08:59,455
We've already...
I've given you a lot to process.
207
00:08:59,538 --> 00:09:02,667
I think maybe we should just
save that for another time.
208
00:09:02,750 --> 00:09:04,543
Who is it?
209
00:09:04,627 --> 00:09:07,755
(wind blowing)
210
00:09:08,548 --> 00:09:09,966
It's Charity.
211
00:09:14,553 --> 00:09:16,222
-I'm sorry.
-(gags)
212
00:09:19,183 --> 00:09:21,310
-(louder gag)
-Oh, oh...
213
00:09:21,394 --> 00:09:23,521
(retching)
214
00:09:23,604 --> 00:09:26,649
(retching, coughing)
215
00:09:26,732 --> 00:09:28,192
(vomits)
216
00:09:28,276 --> 00:09:30,486
Oh my god, Sa-- (retch)
217
00:09:30,569 --> 00:09:32,655
You know I can't not throw up
if I see you throw up!
218
00:09:32,738 --> 00:09:35,574
-(both retch)
-But I didn't even throw up!
219
00:09:35,658 --> 00:09:37,868
-(Tricia retching)
-Oh...
220
00:09:37,952 --> 00:09:39,453
-Oh my god, what did you eat?
-Oh...
221
00:09:39,537 --> 00:09:41,914
Oh, one of those Pretzel
Schmetzel fucking dogs...
222
00:09:41,998 --> 00:09:44,667
Oh... (retches)
223
00:09:44,750 --> 00:09:46,085
-Ew!
-(exhales)
224
00:09:46,168 --> 00:09:48,963
-Fred Rococo said
roll the dice. -(gasping)
225
00:09:49,046 --> 00:09:50,464
-(thunder rumbling)
-Joel: Oh, I gotcha!
226
00:09:50,548 --> 00:09:54,468
-I gotcha!
I gotcha! I gotcha. -(trees rustling)
227
00:09:54,552 --> 00:09:56,095
-(panting) Okay?
-(thunder rumbling)
228
00:09:56,178 --> 00:09:58,556
Oh, that's not good.
229
00:09:58,639 --> 00:10:00,599
Let's go here.
What's this thing?
230
00:10:00,683 --> 00:10:01,851
(wind picking up)
231
00:10:01,934 --> 00:10:04,603
-We're okay. We're okay.
-(wind howling)
232
00:10:04,687 --> 00:10:07,732
-You okay? We're okay.
-(thunder rumbling)
233
00:10:07,815 --> 00:10:10,651
(chirping, squeaking)
234
00:10:10,735 --> 00:10:13,321
Oh my god, there's
something else in here.
235
00:10:13,404 --> 00:10:16,490
-(squeaking continues)
-Oh, fuck me. Oh, fuck me.
236
00:10:16,574 --> 00:10:18,409
-Fuck me.
-(thunder rumbling)
237
00:10:18,492 --> 00:10:20,578
(wind howling)
238
00:10:20,661 --> 00:10:22,788
I cannot get rabies again.
239
00:10:26,417 --> 00:10:29,211
-(yelling gibberish)
-(squeaking continues)
240
00:10:29,295 --> 00:10:32,381
It's just a mouse.
It's just a mouse.
241
00:10:32,465 --> 00:10:34,592
-We're okay.
-(metal creaking)
242
00:10:34,675 --> 00:10:37,511
I mean, we're fucked,
but we're okay.
243
00:10:37,595 --> 00:10:40,765
(rattling)
244
00:10:40,848 --> 00:10:43,934
-(thunder cracking)
-(panting)
245
00:10:44,018 --> 00:10:45,061
(clank)
246
00:10:45,144 --> 00:10:48,314
(wind blowing)
247
00:10:48,397 --> 00:10:50,566
Part of you must just be
loving this right now.
248
00:10:50,649 --> 00:10:52,610
-What? No.
-This is, like,
249
00:10:52,693 --> 00:10:54,028
so hilarious to you.
250
00:10:54,111 --> 00:10:57,073
My whole life falling apart.
It being me this time.
251
00:10:57,156 --> 00:10:58,657
What do you mean
you this time? What--
252
00:10:58,741 --> 00:11:00,993
-Why are you doing this to me?
-I'm not doing anything!
253
00:11:01,077 --> 00:11:04,330
-I mean, you really just hate
me this much, don't you? -Tricia, I don't--
254
00:11:04,413 --> 00:11:05,706
-You do!
-I don't hate you!
255
00:11:05,790 --> 00:11:08,584
Then how come you've nothing
better to do with your life
256
00:11:08,668 --> 00:11:11,462
-than to insert it into--
-Oh, Jesus Christ!
257
00:11:11,545 --> 00:11:14,799
What stuff did you see?
Did you see his stupid dick?
258
00:11:14,882 --> 00:11:16,926
Oh, god, no, gross!
259
00:11:19,178 --> 00:11:21,222
Who else have you told?
260
00:11:21,305 --> 00:11:23,057
Who am I gonna tell?
You're my sister.
261
00:11:23,140 --> 00:11:24,600
Like, I-I wasn't even
going to tell you!
262
00:11:24,683 --> 00:11:27,603
-Well, maybe you shouldn't have!
-Maybe I shouldn't have, right?
263
00:11:27,686 --> 00:11:28,854
Maybe I should let him keep on
264
00:11:28,938 --> 00:11:31,107
fucking around behind your back!
Would that be better?
265
00:11:32,066 --> 00:11:34,693
Oh god... (crying)
266
00:11:35,319 --> 00:11:36,904
(sobs)
267
00:11:38,489 --> 00:11:41,200
(sobs) I mean,
I should've known.
268
00:11:41,283 --> 00:11:43,244
-(gate opens)
-(sobs)
269
00:11:44,995 --> 00:11:46,664
-(bottles clink)
-(thunder rumbling)
270
00:11:46,747 --> 00:11:49,875
(Tricia crying)
271
00:11:52,795 --> 00:11:54,296
-(muttering)
-Try this.
272
00:11:55,506 --> 00:11:56,590
(sighs)
273
00:12:00,219 --> 00:12:01,554
(coughing)
274
00:12:01,637 --> 00:12:03,347
God! Mom... (sniffs)
275
00:12:03,431 --> 00:12:05,975
This vodka is so gross.
(coughs)
276
00:12:06,058 --> 00:12:08,644
(both cough)
277
00:12:08,727 --> 00:12:11,355
Oh god.
Well, that's wonderful.
278
00:12:11,981 --> 00:12:13,816
(both laugh)
279
00:12:13,899 --> 00:12:15,818
I think it just burnt
the flesh off my uvula.
280
00:12:15,901 --> 00:12:18,737
-(laughter)
-(thunder)
281
00:12:20,364 --> 00:12:22,700
My insides are rotting.
282
00:12:22,783 --> 00:12:25,870
(laughing)
283
00:12:26,537 --> 00:12:28,038
(sniffles)
284
00:12:29,999 --> 00:12:31,125
(sighs)
285
00:12:31,208 --> 00:12:33,711
(muffled laughter)
286
00:12:34,462 --> 00:12:35,504
(wheezes)
287
00:12:35,588 --> 00:12:37,506
(wind howling)
288
00:12:37,590 --> 00:12:41,385
It's okay. Calm down.
Calm down. There we go.
289
00:12:41,469 --> 00:12:43,846
Okay. I'm just gonna
eat a little something
290
00:12:43,929 --> 00:12:46,223
'cause I'm a little
light-headed.
291
00:12:47,141 --> 00:12:48,559
I forget to eat sometimes.
292
00:12:48,642 --> 00:12:51,896
(thunder cracking)
293
00:12:51,979 --> 00:12:54,482
This has chocolate.
I don't think you can eat that.
294
00:12:54,565 --> 00:12:57,318
Or is that cats?
295
00:12:57,401 --> 00:13:00,154
I'm gonna ask Tiffani.
If we live. (laughs)
296
00:13:00,237 --> 00:13:02,281
Just kidding,
we're totally gonna... We're gonna be fine.
297
00:13:02,364 --> 00:13:06,160
-(wind continues)
-(metal creaking)
298
00:13:06,243 --> 00:13:08,496
Did you ever make
teetee or papaw?
299
00:13:08,579 --> 00:13:10,039
You must have, right?
300
00:13:10,122 --> 00:13:11,540
(laughs)
301
00:13:11,624 --> 00:13:14,168
Hey, I want you to know,
I'm not mad at you, alright?
302
00:13:14,251 --> 00:13:17,254
I know you were just scared.
Thunder's scary.
303
00:13:18,964 --> 00:13:21,133
I'm scared a lot, too.
304
00:13:23,761 --> 00:13:26,055
Ooh. You feel that?
305
00:13:26,138 --> 00:13:28,224
(wind quiets)
306
00:13:28,307 --> 00:13:32,102
God, the air pressure just
changed. Got goose-pimples.
307
00:13:32,186 --> 00:13:34,688
-(thunder rumbling)
-Oh.
308
00:13:34,772 --> 00:13:36,524
Okay. Alright.
309
00:13:37,316 --> 00:13:40,069
It's okay. You're okay.
310
00:13:40,152 --> 00:13:42,279
-Okay.
-(typing)
311
00:13:42,863 --> 00:13:45,199
(panting)
312
00:13:45,282 --> 00:13:48,619
Hey, babe. Or Michael.
Michael. Hi, hon. Babe.
313
00:13:49,286 --> 00:13:50,704
Um...
314
00:13:50,788 --> 00:13:52,706
Listen, uh,
315
00:13:52,790 --> 00:13:54,208
I hope your tournament
is going well.
316
00:13:54,291 --> 00:13:56,168
I'm sorry it's
really loud here, but (clears throat)
317
00:13:56,252 --> 00:13:57,211
it's a tornado,
318
00:13:57,294 --> 00:13:59,547
and I'm in a little
tube thing. It's okay.
319
00:13:59,630 --> 00:14:02,091
Anyway, I just wanted
you to know that,
320
00:14:02,174 --> 00:14:03,384
(sighs) um,
321
00:14:03,467 --> 00:14:05,594
I actually do want kids.
322
00:14:05,678 --> 00:14:08,138
And, and a house
and a, a Vitamix
323
00:14:08,222 --> 00:14:10,474
and a Dyson and marriage.
324
00:14:12,810 --> 00:14:14,395
I just do.
325
00:14:15,521 --> 00:14:17,064
I love you.
326
00:14:17,147 --> 00:14:18,566
And I know
I told you this already,
327
00:14:18,649 --> 00:14:20,568
but it's, it's the Vitamix
that heats up,
328
00:14:20,651 --> 00:14:23,112
so you can make soup. Okay.
329
00:14:24,071 --> 00:14:25,823
This isn't a proposal!
330
00:14:28,033 --> 00:14:30,744
Okay. I think
we're okay, aren't we?
331
00:14:31,912 --> 00:14:33,914
Roger?
332
00:14:33,998 --> 00:14:37,209
Is that your name? Roger?
Do you like that name?
333
00:14:37,293 --> 00:14:40,254
I like it, too. Roger.
334
00:14:40,337 --> 00:14:42,006
-Tricia: That's it! (laughs)
-Sam: K-K-Katie!
335
00:14:42,089 --> 00:14:43,966
♪ Beautiful Katie ♪
336
00:14:44,049 --> 00:14:47,803
♪ You're the only
g-g-girl that I adore ♪
337
00:14:47,886 --> 00:14:51,557
♪ Whenever the moon shines
over the cow shed ♪
338
00:14:51,640 --> 00:14:54,602
♪ I'll be waiting at
the k-k-kitchen door ♪
339
00:14:54,685 --> 00:14:57,187
-(laughter)
-Oh my god. Classic Mom.
340
00:14:57,271 --> 00:15:00,065
-(laughing)
-So bad...
341
00:15:00,149 --> 00:15:01,442
Oh, do you remember...
342
00:15:01,525 --> 00:15:03,110
Do you remember when
Holly was over there,
343
00:15:03,193 --> 00:15:04,445
singing
"Sentimental Journey,"
344
00:15:04,528 --> 00:15:06,739
and she started
pissing herself?
345
00:15:06,822 --> 00:15:09,491
(laughing)
346
00:15:09,575 --> 00:15:12,661
You were laughing so hard
that she just kept singing,
347
00:15:12,745 --> 00:15:14,330
-and kept pissing herself?
-Yeah!
348
00:15:14,413 --> 00:15:17,333
-(laughter)
-Oh, that's terrible.
349
00:15:18,751 --> 00:15:20,753
(laughter fades)
350
00:15:20,836 --> 00:15:23,505
-(Sam gasps)
-Hm...
351
00:15:23,589 --> 00:15:25,549
Wow, I really miss her.
352
00:15:27,760 --> 00:15:28,886
Yeah.
353
00:15:30,179 --> 00:15:31,472
You...
354
00:15:31,555 --> 00:15:34,850
You still wear
her necklace, huh?
355
00:15:34,933 --> 00:15:37,061
Yep. Every day. (sniffs)
356
00:15:38,646 --> 00:15:39,730
(sighs)
357
00:15:41,023 --> 00:15:43,567
(gasps) Oh my god!
358
00:15:44,276 --> 00:15:45,361
What?
359
00:15:46,612 --> 00:15:48,781
I just realized...
360
00:15:48,864 --> 00:15:51,325
this is why he's
been working out.
361
00:15:51,408 --> 00:15:53,035
Oh, gross!
362
00:15:53,118 --> 00:15:56,914
-(Sam laughs)
-This is so frickin' embarrassing!
363
00:15:57,790 --> 00:15:59,375
(door opening)
364
00:15:59,458 --> 00:16:02,503
-(grunts) Someone's here...
-Ow. Sam! That's my hair-- Ow!
365
00:16:02,586 --> 00:16:05,547
-(hay rustling)
-Ow... Ah!
366
00:16:05,631 --> 00:16:06,924
Hello?
367
00:16:07,007 --> 00:16:09,259
-Oh, hey.
-Oh, hey!
368
00:16:09,343 --> 00:16:10,886
This is my dog, Roger.
369
00:16:10,969 --> 00:16:12,221
-Hey, Roger!
-Hey, Roger.
370
00:16:12,304 --> 00:16:13,722
-Did I hurt you?
-Mm-hmm.
371
00:16:13,806 --> 00:16:17,059
-(birds chirping)
-Come on, come on. Pick up, you motherfucker.
372
00:16:17,142 --> 00:16:18,727
Joel:
So wait,
373
00:16:18,811 --> 00:16:21,230
Rick is a drug-dealing
adulterer?
374
00:16:21,313 --> 00:16:23,190
Just an adulterer.
I think the drug-dealing part
375
00:16:23,273 --> 00:16:25,484
-might not have been accurate.
-(laughs)
376
00:16:25,567 --> 00:16:27,277
But wait, what about
the big wad of cash?
377
00:16:27,361 --> 00:16:29,196
I think he just
saved up his allowance,
378
00:16:29,279 --> 00:16:31,740
so he didn't have to use
their credit card at the motel
379
00:16:31,824 --> 00:16:33,784
for the (whistling). Yeah...
380
00:16:33,867 --> 00:16:36,537
What a web of lies.
381
00:16:36,620 --> 00:16:37,955
(burps):
Yep.
382
00:16:38,038 --> 00:16:39,581
Oh...
383
00:16:39,665 --> 00:16:41,458
You ladies been drinkin'?
384
00:16:41,542 --> 00:16:43,460
-Don't worry about it.
-(laughs)
385
00:16:44,294 --> 00:16:46,714
Sam:
(gasps) Oh no!
386
00:16:46,797 --> 00:16:49,258
The cupola's gone!
387
00:16:49,341 --> 00:16:52,761
-Dad's gonna be so sad.
-He's not answering his phone!
388
00:16:52,845 --> 00:16:54,930
She's not answering her phone!
389
00:16:55,013 --> 00:16:57,766
He's not at work!
She's not at the store!
390
00:16:57,850 --> 00:16:58,976
They're together!
391
00:16:59,059 --> 00:17:01,729
Well if they are,
they don't have many options.
392
00:17:01,812 --> 00:17:04,440
-Here! Let's rock-and-roll!
-(keys jingling)
393
00:17:04,523 --> 00:17:06,525
-(laughs)
-We can take my car.
394
00:17:06,608 --> 00:17:08,318
I think that's best.
395
00:17:09,403 --> 00:17:11,238
-You're not drunk, are you?
-No!
396
00:17:11,321 --> 00:17:12,990
-Alright, good.
-I'm high on life.
397
00:17:13,073 --> 00:17:16,201
-(Sam laughs)
-I'm high on being a mother!
398
00:17:21,206 --> 00:17:24,835
Tricia:
Wh-why are we parking here? Their cars aren't here.
399
00:17:26,003 --> 00:17:27,629
I never knew my daddy.
400
00:17:27,713 --> 00:17:29,965
(birds chirping)
401
00:17:30,048 --> 00:17:33,010
But Mom said he always
parked around back.
402
00:17:33,093 --> 00:17:34,386
Smart.
403
00:17:40,267 --> 00:17:42,060
(baby talk):
Where's she going, Roger?
404
00:17:44,813 --> 00:17:47,232
-(normal voice): Well,
she's doing it, isn't she? -Joel: Mm.
405
00:17:47,316 --> 00:17:50,110
-Oh, there she goes.
-I look a little wild.
406
00:17:50,194 --> 00:17:53,113
Like, physically,
do you think?
407
00:17:53,197 --> 00:17:55,282
Yeah. I wasn't
gonna say anything,
408
00:17:55,365 --> 00:17:57,409
-but yeah...
-(laughs)
409
00:17:57,493 --> 00:17:59,787
Well, I was stuck in one of
those drainage pipe things
410
00:17:59,870 --> 00:18:01,246
-during a tornado.
-Oh my god!
411
00:18:01,330 --> 00:18:02,498
I'm sorry if
I got a little messy!
412
00:18:02,581 --> 00:18:05,209
-Like the little baby Jessica?
-(laughs)
413
00:18:05,292 --> 00:18:08,295
-No, I think she was
in a well, right? -Oh shit.
414
00:18:08,378 --> 00:18:10,380
-Whoopsies, Roger.
-But we made it,
415
00:18:10,464 --> 00:18:13,008
didn't we?
We survived, huh, Roger?
416
00:18:13,091 --> 00:18:14,635
We weathered that
fucking storm.
417
00:18:14,718 --> 00:18:17,846
But you could have died,
Roger! You could have died!
418
00:18:17,930 --> 00:18:19,640
They're here!
They're fucking here!
419
00:18:19,723 --> 00:18:21,975
-Oh shit.
-Really? Oh.
420
00:18:22,059 --> 00:18:25,521
-(leaves crunching)
-(birds chirping)
421
00:18:25,604 --> 00:18:27,606
Sam:
Okay, and she's taking off her shirt.
422
00:18:27,689 --> 00:18:29,900
Joel:
Wow, that's a bold choice.
423
00:18:30,776 --> 00:18:32,486
Oh, got a towel,
424
00:18:32,569 --> 00:18:35,531
walking around like she's
a burglar in a cartoon.
425
00:18:35,614 --> 00:18:39,076
-(plastic thudding)
-(ice dispensing)
426
00:18:39,159 --> 00:18:40,577
-Tricia: Hi!
-Housekeeper: Hey.
427
00:18:40,661 --> 00:18:42,871
-Sam: She's making friends.
-Tricia: How's it going?
428
00:18:42,955 --> 00:18:46,834
-Housekeeper: Fine, how are you?
-She's talking to a gentleman.
429
00:18:46,917 --> 00:18:49,044
Do you have one of those
universal key thingies...
430
00:18:49,127 --> 00:18:50,963
-Joel: Should we
do something? -...I got locked out!
431
00:18:51,046 --> 00:18:52,548
Housekeeper:
We use real keys...
432
00:18:52,631 --> 00:18:54,383
Hey, about Pastor Deb.
433
00:18:54,466 --> 00:18:56,927
(chatter continues)
434
00:18:57,010 --> 00:19:00,138
-Mm-hmm.
-Tricia: My goddamn husband got his dick stuck...
435
00:19:00,222 --> 00:19:03,267
-I know you feel bad, but...
-Tricia: ...with my best friend...
436
00:19:03,350 --> 00:19:05,060
I'm glad you lied.
437
00:19:05,144 --> 00:19:07,729
-About choir practice.
-Tricia: They're right here. They're right next door.
438
00:19:07,813 --> 00:19:09,314
Housekeeper:
I know, but I don't know...
439
00:19:09,398 --> 00:19:12,234
Just for your information.
440
00:19:12,317 --> 00:19:14,444
-Hey. I can't--
-Give me the keys!
441
00:19:14,528 --> 00:19:17,614
-Um, okay, we need
to go in there. -Yes, immediately, right now.
442
00:19:17,698 --> 00:19:20,117
-Fuck this ice.
I want those keys, Weber. -(ice clattering)
443
00:19:20,200 --> 00:19:22,327
-They're my keys.
You're not gonna-- Hey! -Gimme the keys!
444
00:19:22,411 --> 00:19:24,454
-Weber, gimme the keys!
-This is my job! I'm not gonna--
445
00:19:24,538 --> 00:19:25,664
Tricia!
446
00:19:25,747 --> 00:19:27,124
Okay,
I'll tell you what.
447
00:19:27,207 --> 00:19:29,459
-For $50, I'll tell
you the room number. -Yeah.
448
00:19:29,543 --> 00:19:31,628
-Weber: For $100,
I'll give you the key. -Tricia: Done.
449
00:19:31,712 --> 00:19:34,381
-Sam, pay the guy.
-Uh, Joel, pay the guy.
450
00:19:34,464 --> 00:19:36,675
-Joel: What's your Venmo?
-My what?
451
00:19:37,718 --> 00:19:39,595
Oh, for God's sake.
452
00:19:39,678 --> 00:19:41,930
(sighs) I guess we're
just doing cash now?
453
00:19:46,310 --> 00:19:48,937
-Oh, Tricia, are you sure?
-Yep.
454
00:19:49,938 --> 00:19:52,316
-Oh fuck!
-What the heck, Rick!?
455
00:19:52,399 --> 00:19:54,735
You have two hours to get
home and get your crap,
456
00:19:54,818 --> 00:19:56,862
and you better not be
there when I get back!
457
00:19:56,945 --> 00:19:58,155
-Do you hear me?
-Rick: I...
458
00:19:58,238 --> 00:19:59,907
-Where is she?
-Who?
459
00:19:59,990 --> 00:20:01,366
You fucking know who!
460
00:20:06,038 --> 00:20:07,497
Well, I guess,
um, you're here--
461
00:20:07,581 --> 00:20:09,166
-(Charity grunts)
-(both gasp)
462
00:20:09,249 --> 00:20:12,419
(coughing, gasping)
463
00:20:14,212 --> 00:20:16,548
(Tricia panting)
464
00:20:16,632 --> 00:20:18,300
You fuckin' idiot.
465
00:20:19,301 --> 00:20:22,721
(Charity coughing, gasping)
466
00:20:34,191 --> 00:20:36,443
Y-you wanna stop
and get some ice cream?
467
00:20:49,915 --> 00:20:52,542
You want me
to come and sit with you back there...
468
00:20:52,626 --> 00:20:55,170
-No.
-Okay.
469
00:21:01,760 --> 00:21:04,179
(gasps) Stop, stop, stop,
stop, stop. Look, look.
470
00:21:04,262 --> 00:21:05,889
-What?
-Look!
471
00:21:07,057 --> 00:21:08,684
Oh shit!
472
00:21:10,143 --> 00:21:11,103
(cuts engine)
473
00:21:11,186 --> 00:21:13,855
(birds chirping)
474
00:21:13,939 --> 00:21:16,441
It looks pretty good.
It looks pretty good!
475
00:21:18,485 --> 00:21:19,695
(keys jingling)
476
00:21:19,778 --> 00:21:22,364
(metal clanging)
477
00:21:22,447 --> 00:21:23,824
Oh my god, it fits!
478
00:21:23,907 --> 00:21:26,243
Joel: (laughs)
Is she okay?
479
00:21:30,080 --> 00:21:33,291
Fuck!
480
00:21:33,375 --> 00:21:35,460
Yeah, she'll be fine.
481
00:21:39,298 --> 00:21:41,216
-(door slams)
-(alarm beeping)
482
00:21:41,299 --> 00:21:42,759
Sam: (sighs)
Fucking seatbelt.
483
00:21:42,843 --> 00:21:46,013
(light piano playing)
484
00:21:56,481 --> 00:21:59,609
(keys jingling)
485
00:22:02,821 --> 00:22:05,490
(unlocks door)
486
00:22:11,329 --> 00:22:12,456
(locks door)
487
00:22:25,260 --> 00:22:27,346
(sighs)
488
00:22:30,515 --> 00:22:33,310
(couch squeaking)
489
00:22:34,061 --> 00:22:35,395
(sighs)
490
00:22:36,605 --> 00:22:38,648
(creaking)
491
00:22:45,155 --> 00:22:46,990
(sighs)
492
00:22:51,119 --> 00:22:53,205
(typing)
493
00:22:54,998 --> 00:22:58,752
(line ringing)
494
00:22:58,835 --> 00:23:00,128
Joel (on phone): Sam!
495
00:23:00,212 --> 00:23:02,214
-(Sam giggles)
-How crazy was that?
496
00:23:02,297 --> 00:23:05,050
(laughing) I know!
497
00:23:05,133 --> 00:23:08,762
-Oh my god, I couldn't
believe that shit. -Joel: God.
498
00:23:08,845 --> 00:23:11,807
-Joel: What are you up to?
-Chillaxing. Oh fuck, I lost my blanket.
499
00:23:11,890 --> 00:23:14,476
(both laugh)
500
00:23:14,559 --> 00:23:16,645
-Yeah. (laughs)
-Joel: Yeah.
501
00:23:17,479 --> 00:23:20,524
♪ ♪
502
00:23:20,574 --> 00:23:25,124
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.