All language subtitles for Reel.Monsters.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,511 --> 00:00:20,779 When I was a kid, 2 00:00:20,912 --> 00:00:23,147 my family moved around a lot. 3 00:00:23,281 --> 00:00:25,917 Switching schools six times in four years 4 00:00:26,017 --> 00:00:27,820 made it pretty tough to make friends. 5 00:00:27,952 --> 00:00:30,288 But over time, I got pretty good at it. 6 00:00:30,456 --> 00:00:34,693 I even stopped questioning why we needed to move so often. 7 00:00:34,827 --> 00:00:36,861 When my dad's job took my mom and me 8 00:00:36,994 --> 00:00:38,963 to Patterson Grove, Pennsylvania, 9 00:00:39,130 --> 00:00:42,133 I thought we had just moved to another boring little town. 10 00:00:42,934 --> 00:00:45,103 I couldn't have been more wrong. 11 00:00:46,304 --> 00:00:49,307 That June, I had to go to summer school. 12 00:00:49,475 --> 00:00:50,875 I wasn't happy about it, 13 00:00:51,008 --> 00:00:53,311 but it was there that I met four other kids 14 00:00:53,479 --> 00:00:55,614 who became very close friends. 15 00:00:57,383 --> 00:00:59,984 It was during that summer when those kids and I 16 00:01:00,151 --> 00:01:02,821 discovered something I still can't believe was real. 17 00:01:04,021 --> 00:01:06,525 It changed the way I felt about myself. 18 00:01:06,658 --> 00:01:08,861 It changed the way I felt about my father. 19 00:01:08,993 --> 00:01:11,663 It changed the way I felt about the world. 20 00:01:11,797 --> 00:01:15,367 And it all started on that first day of school. 21 00:02:41,954 --> 00:02:43,755 I can't believe you! 22 00:02:43,922 --> 00:02:46,925 I told you to stop babying that kid. 23 00:02:47,091 --> 00:02:48,794 He's soft enough as it is. 24 00:02:48,927 --> 00:02:50,496 He's just sensitive, is all. 25 00:02:50,629 --> 00:02:53,599 Sensitive? Are you for real? 26 00:02:53,732 --> 00:02:55,334 You know, you could learn a thing or two. 27 00:02:55,467 --> 00:02:58,570 Like what? How to bury my head in comic books 28 00:02:58,670 --> 00:03:01,138 and monster magazines? 29 00:03:01,272 --> 00:03:03,274 He's just a boy. He's supposed to love monsters 30 00:03:03,442 --> 00:03:05,811 - and superheroes. - A boy? He's... 31 00:03:05,944 --> 00:03:07,779 he's nearly a teenager! 32 00:03:07,913 --> 00:03:09,247 And there will be time 33 00:03:09,348 --> 00:03:11,115 for more serious things when he is. 34 00:03:11,249 --> 00:03:13,619 Yeah. If he can keep from wetting the bed 35 00:03:13,785 --> 00:03:16,355 or running off to elope with a Yeti! 36 00:03:16,488 --> 00:03:18,857 You really are a pathetic child. 37 00:03:18,991 --> 00:03:21,460 Oh, I'll show you a damn child. 38 00:03:30,268 --> 00:03:31,837 Where are you going? Get back here. 39 00:03:31,970 --> 00:03:33,605 I haven't even started with you yet. 40 00:03:35,507 --> 00:03:37,676 When I grow up, my kids will never have to face 41 00:03:37,809 --> 00:03:40,111 the real monsters of this world. 42 00:04:28,927 --> 00:04:30,227 What's happening, little brother? 43 00:04:30,362 --> 00:04:32,064 How many years you been held back? 44 00:04:32,196 --> 00:04:34,198 Oh, you got this scene all wrong. 45 00:04:34,366 --> 00:04:35,701 I'm a teacher here. 46 00:04:36,702 --> 00:04:39,170 Sometimes I need to just stand outside, 47 00:04:39,270 --> 00:04:41,673 remind myself that the world is my classroom. 48 00:04:41,773 --> 00:04:43,875 So where do you keep the erasers? 49 00:04:44,009 --> 00:04:45,711 You're new here, right? 50 00:04:45,877 --> 00:04:47,178 I'm always new somewhere. 51 00:04:47,278 --> 00:04:49,381 We move around a lot with my dad's job. 52 00:04:49,548 --> 00:04:51,215 So what's your scene? 53 00:04:51,383 --> 00:04:53,785 The usual stuff, music, comics, movies. 54 00:04:53,919 --> 00:04:55,621 Mmm, movies, huh? 55 00:04:55,754 --> 00:04:57,623 I'm a Kubrick fan myself. 56 00:04:57,756 --> 00:04:59,223 More making than watching. 57 00:04:59,391 --> 00:05:01,693 We got kids here that are down with that. 58 00:05:01,793 --> 00:05:04,062 Got a whole film club and everything. 59 00:05:04,228 --> 00:05:07,366 Right now, I'm kind of French New Wave meets the Ramones. 60 00:05:07,466 --> 00:05:08,900 Not sure that's anybody's thing. 61 00:05:09,067 --> 00:05:10,569 You might be surprised. 62 00:05:12,571 --> 00:05:14,539 Well, there's the bell. 63 00:05:14,640 --> 00:05:15,774 You better get inside. 64 00:05:15,907 --> 00:05:18,677 - Okay, Mister... - Kapatelis. 65 00:05:18,810 --> 00:05:20,879 But the kids here call me The Captain. 66 00:05:20,979 --> 00:05:22,414 - Aye, aye, Captain. - Hmm. 67 00:05:22,581 --> 00:05:23,749 You got it all wrong. 68 00:05:23,915 --> 00:05:25,417 More of a captain of the mind. 69 00:05:37,929 --> 00:05:39,296 Hey, you got a hall pass? 70 00:05:39,431 --> 00:05:40,799 Do you? 71 00:05:41,232 --> 00:05:42,434 I got five. 72 00:05:42,601 --> 00:05:43,769 I just got the one. 73 00:05:44,569 --> 00:05:46,805 You must be new here, you wouldn't talk to us that way. 74 00:05:46,938 --> 00:05:47,939 Just moved here. 75 00:05:48,106 --> 00:05:49,741 Some kind of military brat? 76 00:05:49,841 --> 00:05:51,143 - Nope. - Your dad's kind of wussy, 77 00:05:51,275 --> 00:05:53,612 not enough man to get in the army? 78 00:05:53,779 --> 00:05:56,148 Bet he's one of them kids got two dads. 79 00:06:02,120 --> 00:06:03,655 Don't turn your back on us, 80 00:06:03,789 --> 00:06:05,924 you'll be sorry for turning your back on us. 81 00:06:07,291 --> 00:06:09,594 The Patterson Grove welcoming committee 82 00:06:09,695 --> 00:06:11,029 left a lot to be desired. 83 00:06:11,797 --> 00:06:13,465 But luckily, I found out quickly 84 00:06:13,632 --> 00:06:16,802 that I wasn't the only filmmaker at my new school. 85 00:06:17,536 --> 00:06:19,805 While I was hopeful about making friends 86 00:06:19,938 --> 00:06:21,707 with similar hobbies, 87 00:06:21,840 --> 00:06:23,975 my dad was about to get a surprise visit 88 00:06:24,109 --> 00:06:26,445 from an unexpected guest. 89 00:07:28,707 --> 00:07:31,576 Will, are you there? 90 00:07:31,710 --> 00:07:33,879 Please respond. Over. 91 00:07:34,012 --> 00:07:35,347 Yeah, I'm here, Ricky, 92 00:07:35,447 --> 00:07:37,215 and you just made me jump out of my skin. 93 00:07:37,349 --> 00:07:39,451 Sorry, good buddy. Over. 94 00:07:39,584 --> 00:07:41,353 Can we drop the whole "Over" thing? 95 00:07:41,453 --> 00:07:43,221 - It just feels weird to me. - Sure thing. 96 00:07:43,388 --> 00:07:45,257 Just get it out of your system. 97 00:07:45,390 --> 00:07:47,893 Sure thing. Over. 98 00:07:48,026 --> 00:07:50,228 Okay, are we all set now? 99 00:07:50,362 --> 00:07:51,463 Yup. 100 00:07:51,596 --> 00:07:54,032 Aren't you gonna ask me what I'm up to? 101 00:07:54,132 --> 00:07:56,034 Sorry, I have a lot on my mind right now. 102 00:07:56,134 --> 00:07:57,569 Oh, man. 103 00:07:57,736 --> 00:07:58,770 Are they at it again? 104 00:07:58,904 --> 00:08:00,272 Unfortunately. 105 00:08:00,405 --> 00:08:02,707 What set them off this time? 106 00:08:02,808 --> 00:08:04,576 Their favorite subject. 107 00:08:04,743 --> 00:08:05,977 - You? - Bingo. 108 00:08:06,111 --> 00:08:07,913 I'm sorry, good buddy. 109 00:08:08,079 --> 00:08:09,815 It's fine. As soon as I'm old enough 110 00:08:09,948 --> 00:08:11,449 I'm gonna split and never look back. 111 00:08:11,583 --> 00:08:14,986 No one would blame you, that's for sure. 112 00:08:15,120 --> 00:08:16,588 I just don't get it, is all. 113 00:08:16,755 --> 00:08:18,089 I'm not a bad kid. 114 00:08:18,223 --> 00:08:19,991 I stay out of trouble. I get good grades. 115 00:08:20,125 --> 00:08:22,093 I'm sorry, good buddy. 116 00:08:22,227 --> 00:08:24,095 I just don't know what my old man wants from me. 117 00:08:24,229 --> 00:08:26,231 Hey, man, if I understood parents, 118 00:08:26,331 --> 00:08:29,467 I'd write a book about it and be rolling in dough. 119 00:08:29,601 --> 00:08:31,269 Now that I believe. 120 00:08:31,403 --> 00:08:34,506 Not to take away from your wonderful tales 121 00:08:34,639 --> 00:08:35,941 of home sweet home... 122 00:08:36,107 --> 00:08:38,243 No, please, change the subject. 123 00:08:38,343 --> 00:08:40,278 I think I found it. 124 00:08:40,445 --> 00:08:42,647 - It? - Yeah, it! 125 00:08:42,781 --> 00:08:45,684 The perfect location to film our monster movie. 126 00:08:45,817 --> 00:08:48,653 Walking in Bigfoot's shoes is one step closer 127 00:08:48,787 --> 00:08:50,589 to becoming a reality. 128 00:08:51,423 --> 00:08:53,291 That's so cool. Where are you? 129 00:08:53,425 --> 00:08:54,826 The south end of the Winchell, 130 00:08:54,960 --> 00:08:56,461 just off Thorn Path. 131 00:08:57,095 --> 00:08:58,496 You mean Winchell, the woods? 132 00:08:58,630 --> 00:09:00,999 You know another Winchell? 133 00:09:01,132 --> 00:09:02,968 Good point. Good news. 134 00:09:03,134 --> 00:09:05,303 I'm there, too, just on the other end. 135 00:09:05,470 --> 00:09:07,639 I'll start heading your way. See you soon. 136 00:09:07,772 --> 00:09:08,974 Right on! 137 00:09:36,801 --> 00:09:38,337 Will? 138 00:09:47,412 --> 00:09:48,914 Will? 139 00:09:49,047 --> 00:09:50,882 Where are you? 140 00:09:55,053 --> 00:09:56,355 Will? 141 00:09:59,858 --> 00:10:01,360 Will! 142 00:10:09,100 --> 00:10:10,702 Will? 143 00:10:17,509 --> 00:10:18,710 No. 144 00:10:31,357 --> 00:10:32,524 No. 145 00:10:35,794 --> 00:10:36,761 No. 146 00:10:50,409 --> 00:10:51,776 Come in, come in. Uh, my people, 147 00:10:51,910 --> 00:10:54,579 this is the new student I was telling you about. 148 00:10:54,713 --> 00:10:56,047 Hey man, I'm Boone. 149 00:10:56,147 --> 00:10:57,482 I think we met in American History today. 150 00:10:57,615 --> 00:10:59,385 You know what I said about American history? 151 00:10:59,484 --> 00:11:01,252 It was written by the winners. 152 00:11:01,653 --> 00:11:03,722 - This is my girlfriend, Sandra. - Hey. 153 00:11:03,822 --> 00:11:05,790 Hey, I'm Millie. 154 00:11:05,924 --> 00:11:07,426 Hey, I'm Cory. 155 00:11:07,592 --> 00:11:09,594 So I'm working on, like, my own Logan's Run movie, 156 00:11:09,761 --> 00:11:11,596 only good, and I'm trying to figure out 157 00:11:11,763 --> 00:11:13,164 if I could do lasers or something. 158 00:11:13,298 --> 00:11:15,266 Maybe some dry ice, some flashlights. 159 00:11:15,401 --> 00:11:16,968 Not sure about the dry ice though. 160 00:11:17,102 --> 00:11:19,104 No, you just need to take a pin, 161 00:11:19,237 --> 00:11:20,939 scratch the emulsion off the back. 162 00:11:21,072 --> 00:11:23,074 Then the light shines through and makes it look like a laser. 163 00:11:23,174 --> 00:11:25,944 - Won't that destroy the film? - Nah, man. I do it all the time. 164 00:11:26,077 --> 00:11:28,079 I even poke holes through to make gunshots. 165 00:11:28,179 --> 00:11:29,781 How can you see the end of the guns? 166 00:11:29,914 --> 00:11:31,783 My dad has a Minette Viewer for editing, 167 00:11:31,950 --> 00:11:33,151 makes it a lot easier. 168 00:11:33,284 --> 00:11:35,153 Man, I could do with one of those. 169 00:11:35,286 --> 00:11:36,955 That's pretty cool. 170 00:11:37,122 --> 00:11:38,323 So is your dad into this, too? 171 00:11:38,457 --> 00:11:39,924 Yeah, it's something we do together 172 00:11:40,025 --> 00:11:41,793 but he's been into it for a long time. 173 00:11:41,960 --> 00:11:43,462 That is pretty cool. 174 00:11:43,595 --> 00:11:45,663 My old man pretty much stops at John Wayne and PBR. 175 00:11:45,797 --> 00:11:47,433 We got a bunch of Super 8 176 00:11:47,532 --> 00:11:49,968 silent stuff to watch, Chaplin, Harold Lloyd. 177 00:11:50,135 --> 00:11:51,636 We even got some Tom Mix, 178 00:11:51,770 --> 00:11:53,838 some other cool stuff, clips from 20 Million Miles 179 00:11:53,972 --> 00:11:55,140 to Earth; Rodan. 180 00:11:55,273 --> 00:11:57,008 That's the good stuff there. 181 00:11:57,142 --> 00:11:58,643 I need to meet this dude. 182 00:11:58,810 --> 00:12:00,712 You should bring some of those to the next meeting. 183 00:12:00,845 --> 00:12:02,680 I will. I think he would let me. 184 00:12:02,814 --> 00:12:05,683 He makes his own movies, too, since before I was born. 185 00:12:05,817 --> 00:12:07,486 What kind of movies? 186 00:12:07,619 --> 00:12:10,555 Not fiction really, more like whatever was going on stuff. 187 00:12:16,694 --> 00:12:19,564 Home movies, family vacations stuff? 188 00:12:19,697 --> 00:12:22,501 No, more like, life. 189 00:12:22,634 --> 00:12:24,135 Life, man. 190 00:12:24,702 --> 00:12:26,505 So what are you working on yourself? 191 00:12:26,638 --> 00:12:28,507 Little of this, little of that. 192 00:12:28,673 --> 00:12:32,511 Keeping it on the auteur side, I dig that. 193 00:12:41,753 --> 00:12:43,522 So bring some of your stuff next week, man, 194 00:12:43,655 --> 00:12:45,190 so we can figure out some of the. 195 00:12:45,357 --> 00:12:46,691 If I have something ready. 196 00:12:46,825 --> 00:12:48,226 Dude, I already told you all about 197 00:12:48,360 --> 00:12:49,528 my Logan's Run homage. 198 00:12:56,701 --> 00:12:59,204 I told you not to turn your back on us. 199 00:13:03,342 --> 00:13:05,176 Found a boyfriend on your first day? 200 00:13:05,276 --> 00:13:06,911 You must really put out. 201 00:13:07,045 --> 00:13:09,180 See, I would say something about your mom putting out, 202 00:13:09,280 --> 00:13:10,615 but it's just too easy. 203 00:13:10,748 --> 00:13:12,351 You're just pitching these in underhand. 204 00:13:12,451 --> 00:13:15,019 I'm the one hitting, not pitching. 205 00:13:30,034 --> 00:13:31,102 What's all this? 206 00:13:31,236 --> 00:13:32,371 'Sup, Bob. 207 00:13:32,471 --> 00:13:34,440 'Sup little bro, get in. 208 00:13:34,973 --> 00:13:36,040 Hey, Bob. 209 00:13:36,141 --> 00:13:38,209 Who said you can call me Bob? 210 00:13:40,111 --> 00:13:41,813 It's Bobbi to you. 211 00:13:41,946 --> 00:13:45,717 And don't you have a T-ball game to get to? 212 00:13:56,261 --> 00:13:58,096 Thanks for bailing us out, sis. 213 00:13:58,564 --> 00:14:01,099 When I was a senior, those two were sophomores. 214 00:14:01,232 --> 00:14:04,135 And now they're seniors and you guys are sophomores. 215 00:14:04,269 --> 00:14:05,937 But I'm two years gone from this dump 216 00:14:06,070 --> 00:14:07,739 and that's just how the food chain works. 217 00:14:07,839 --> 00:14:10,108 Let's play some tunes. 218 00:14:26,625 --> 00:14:28,793 Hey, see you at school tomorrow, Mills. 219 00:14:41,540 --> 00:14:43,141 So where do you live, new guy? 220 00:14:43,274 --> 00:14:45,377 Hang a left. 221 00:14:47,479 --> 00:14:48,846 Hey Bob, pull over. 222 00:14:48,980 --> 00:14:50,315 - What? - Pull over. 223 00:15:04,295 --> 00:15:07,333 Do not put that on your foot. 224 00:15:17,343 --> 00:15:18,677 What? 225 00:15:18,810 --> 00:15:20,245 You see tennis shoes sometimes 226 00:15:20,379 --> 00:15:21,913 laying on the side of the road, but... 227 00:15:22,046 --> 00:15:24,249 who finds a dress shoe laying on the side of the road? 228 00:15:24,383 --> 00:15:26,985 You still on this haunted woods thing? 229 00:15:27,085 --> 00:15:28,354 Haunted woods? 230 00:15:28,520 --> 00:15:30,589 Those stories even go back to my day. 231 00:15:30,723 --> 00:15:32,857 Some sort of monster who's supposedly lives out there. 232 00:15:32,991 --> 00:15:35,327 Every once in a while, somebody goes missing, 233 00:15:35,427 --> 00:15:37,028 never heard from again. 234 00:15:37,195 --> 00:15:38,930 Sounds like a movie. 235 00:15:39,365 --> 00:15:41,065 I'm not going out there to shoot a movie. 236 00:15:41,199 --> 00:15:43,001 People don't go out to those woods for anything. 237 00:15:43,101 --> 00:15:44,737 No partying, nothing. 238 00:15:44,869 --> 00:15:47,573 Great. I live just across from it, 239 00:15:47,706 --> 00:15:49,375 the other side of that field. 240 00:15:52,944 --> 00:15:54,912 Let's get going. 241 00:16:27,879 --> 00:16:29,881 Hey man, it's good to have you in the club. 242 00:16:29,981 --> 00:16:31,249 Hey, thanks. 243 00:16:31,383 --> 00:16:32,917 You guys want to come in? 244 00:16:33,051 --> 00:16:34,285 Sure. 245 00:16:55,073 --> 00:16:56,307 Mom. 246 00:16:57,810 --> 00:16:58,910 Cory. 247 00:16:59,010 --> 00:17:00,646 I didn't realize school was out already. 248 00:17:00,779 --> 00:17:02,414 What's happened, Mom? 249 00:17:02,514 --> 00:17:04,350 Where's Dad? 250 00:17:04,916 --> 00:17:07,118 Your dad's gone. 251 00:17:07,251 --> 00:17:09,287 He started drinking again. 252 00:17:09,788 --> 00:17:11,590 I had to ask him to leave. 253 00:17:12,123 --> 00:17:14,292 That... that doesn't sound like Dad. 254 00:17:14,626 --> 00:17:18,630 It's being back here after all these years. 255 00:17:18,797 --> 00:17:21,367 There's some hard memories here. 256 00:17:22,967 --> 00:17:24,302 Come home to a house like this? 257 00:17:25,870 --> 00:17:27,972 I deserve some respect! 258 00:17:29,541 --> 00:17:31,477 Who are your friends? 259 00:17:32,378 --> 00:17:34,780 This is Boone, his older sister, Bobbi. 260 00:17:34,879 --> 00:17:37,483 People call me Roberta, ma'am. 261 00:17:37,649 --> 00:17:39,150 This is Boone's girlfriend, Sandra. 262 00:17:39,283 --> 00:17:40,619 Hi. 263 00:17:40,719 --> 00:17:43,321 We better go in. See you at school tomorrow. 264 00:17:43,455 --> 00:17:45,323 See ya. 265 00:17:51,630 --> 00:17:53,665 What's really going on, Mom? 266 00:17:54,031 --> 00:17:57,168 Nothing. Wh... what I told you is the truth. 267 00:17:58,169 --> 00:18:00,372 Please just go to your room until supper. 268 00:18:00,506 --> 00:18:01,840 - But Mom... - Please, just 269 00:18:01,973 --> 00:18:03,007 go to your room. 270 00:18:07,846 --> 00:18:10,014 We never should have come back here. 271 00:18:18,690 --> 00:18:19,991 Where the heck 272 00:18:20,091 --> 00:18:21,827 - are ya, man? - I'm getting there, 273 00:18:21,926 --> 00:18:24,262 - I just stopped to rest is all. - Rest? 274 00:18:24,396 --> 00:18:27,533 You need to lay off the TV dinners, good buddy. 275 00:18:27,666 --> 00:18:29,033 You might be right. 276 00:18:29,167 --> 00:18:31,035 Anyway, you can take your time. 277 00:18:31,169 --> 00:18:32,937 I just set up camp. 278 00:18:33,070 --> 00:18:35,674 Camp? You're gonna sleep out here? 279 00:18:35,774 --> 00:18:37,376 - You know it. - Won't your parents 280 00:18:37,509 --> 00:18:40,244 - wonder where you are? - No way. I told them 281 00:18:40,412 --> 00:18:42,881 I'm staying overnight at your place. 282 00:18:43,047 --> 00:18:45,116 You're better off out here. 283 00:18:45,249 --> 00:18:47,553 That's the truth. 284 00:18:47,719 --> 00:18:49,220 You brought the tent and everything? 285 00:18:49,388 --> 00:18:50,722 Of course. 286 00:18:50,856 --> 00:18:53,559 Plus, a full kit and the trusty Super 8. 287 00:18:53,725 --> 00:18:57,061 I'm gonna get as much footage as I can while I'm roughing it. 288 00:18:57,228 --> 00:18:58,229 Solid. 289 00:18:58,397 --> 00:19:01,065 Whoa, that's weird. 290 00:19:01,199 --> 00:19:02,534 What is? 291 00:19:02,634 --> 00:19:04,570 All the birds and stuff... 292 00:19:06,472 --> 00:19:08,874 they stopped making noise. 293 00:19:08,973 --> 00:19:10,576 Here, too. 294 00:19:18,249 --> 00:19:19,785 Listen to this. 295 00:19:19,918 --> 00:19:21,620 "All sounds in the forest dropped 296 00:19:21,753 --> 00:19:23,422 "in the presence of the Sasquatch, 297 00:19:23,555 --> 00:19:26,090 "as if the whole of the animal kingdom paid their respects 298 00:19:26,257 --> 00:19:28,894 - "to their lord and master." - Oh man, 299 00:19:28,993 --> 00:19:31,964 his could be the greatest thingt that ever happened to our film! 300 00:19:32,096 --> 00:19:35,767 Yeah, if we live long enough to make it. 301 00:19:48,947 --> 00:19:50,482 I knew something was up 302 00:19:50,616 --> 00:19:51,984 with my mom's story, 303 00:19:52,116 --> 00:19:53,452 but I just couldn't figure out why 304 00:19:53,585 --> 00:19:55,152 she wouldn't tell me the truth. 305 00:19:57,756 --> 00:19:59,257 Maybe it had something to do with 306 00:19:59,358 --> 00:20:02,026 he car I'd seen parked outsidet our house earlier. 307 00:20:02,159 --> 00:20:03,595 I wasn't certain 308 00:20:03,695 --> 00:20:06,431 until I saw it in my backyard again. 309 00:20:42,501 --> 00:20:44,168 Yes, police? 310 00:20:45,671 --> 00:20:47,305 I want to report... 311 00:20:48,540 --> 00:20:50,174 I want to report a missing... 312 00:20:52,477 --> 00:20:54,178 No. 313 00:20:54,278 --> 00:20:55,881 No. 314 00:21:00,719 --> 00:21:03,220 It's, um, Beth. Will's gone. 315 00:21:04,423 --> 00:21:06,758 Yeah, somebody's gone through the old films. 316 00:21:07,659 --> 00:21:09,661 I know we shouldn't have come back here. 317 00:22:03,081 --> 00:22:05,316 Your dad hid it? Why? 318 00:22:05,450 --> 00:22:06,818 I don't know. 319 00:22:06,952 --> 00:22:08,319 I've always been able to watch his stuff, 320 00:22:08,453 --> 00:22:10,422 but he always had one reel he stashed away 321 00:22:10,555 --> 00:22:11,890 I could never look at. 322 00:22:11,990 --> 00:22:13,290 When I saw our place had been trashed, 323 00:22:13,425 --> 00:22:14,993 it was the only thing I could think of 324 00:22:15,127 --> 00:22:16,561 he's ever hidden away from people. 325 00:22:16,662 --> 00:22:17,663 My mom's hiding something, 326 00:22:17,796 --> 00:22:19,064 trying to protect me. 327 00:22:19,163 --> 00:22:20,899 My dad never came home last night, 328 00:22:20,999 --> 00:22:22,934 and it's not from getting too drunk. 329 00:22:23,735 --> 00:22:25,504 How can we help? 330 00:22:25,637 --> 00:22:27,271 Could you watch this with me? 331 00:22:27,439 --> 00:22:28,840 You guys know Super 8, 332 00:22:28,974 --> 00:22:30,509 and maybe you'll see something in this I don't. 333 00:22:30,642 --> 00:22:33,277 Plus, you guys are from the area, and something... 334 00:22:33,445 --> 00:22:35,279 something my mom said makes me think 335 00:22:35,447 --> 00:22:36,782 this was shot around here. 336 00:22:36,948 --> 00:22:38,350 - What? - Yeah. 337 00:22:38,483 --> 00:22:40,752 My mom and dad lived here back before I was born. 338 00:22:40,852 --> 00:22:43,622 Well, they've lived a lot of places, but... 339 00:22:43,755 --> 00:22:45,624 I just have this feeling. 340 00:22:45,957 --> 00:22:47,291 Let's reel it up, man. 341 00:22:52,130 --> 00:22:55,033 So you've lived a lot of places? 342 00:22:55,167 --> 00:22:56,868 Yeah. 343 00:22:57,002 --> 00:22:59,805 I did, too, once my dad left. 344 00:22:59,938 --> 00:23:01,540 It's not easy. 345 00:23:01,673 --> 00:23:03,375 No, it's not. 346 00:26:33,685 --> 00:26:34,853 Your dad shot that? 347 00:26:35,020 --> 00:26:36,355 I guess so, yeah. 348 00:26:36,521 --> 00:26:38,189 I haven't been out in those woods much, but... 349 00:26:38,357 --> 00:26:39,925 that sure looks like 'em. 350 00:26:40,058 --> 00:26:42,227 Looks like trees to me. 351 00:26:42,361 --> 00:26:45,163 Yeah, but it's more of the vibe. 352 00:26:45,730 --> 00:26:48,367 I thought you said he wasn't into doing fiction. 353 00:26:48,533 --> 00:26:49,567 He wasn't. 354 00:26:51,870 --> 00:26:54,572 Then what was that? 355 00:27:40,719 --> 00:27:41,953 Watch your step. 356 00:27:44,756 --> 00:27:46,091 Are you crazy? 357 00:27:46,224 --> 00:27:48,326 People run through here. 358 00:27:50,261 --> 00:27:52,097 Beats shootin' it. 359 00:27:52,263 --> 00:27:53,665 I don't know who you guys are. 360 00:27:53,798 --> 00:27:55,567 I'm not even gonna ask you if you have permits 361 00:27:55,667 --> 00:27:57,769 to be out here. I'm just out of here. 362 00:28:13,818 --> 00:28:15,687 It's been through here. 363 00:28:17,856 --> 00:28:21,826 Will, you okay? 364 00:28:21,960 --> 00:28:23,294 Yeah. 365 00:28:23,429 --> 00:28:25,797 I... I think I see something. 366 00:28:25,930 --> 00:28:26,998 Well, what is it? 367 00:28:27,132 --> 00:28:29,100 I don't know, but it's... 368 00:28:29,200 --> 00:28:31,636 - big. - Is it a bear? 369 00:28:31,803 --> 00:28:34,340 I don't know. It's hunched over, and... 370 00:28:34,473 --> 00:28:37,108 it's dark, but it's too far away. 371 00:28:38,276 --> 00:28:40,011 Maybe you should get the hell out of there. 372 00:28:40,145 --> 00:28:41,679 - No way! - Come on, man. 373 00:28:41,813 --> 00:28:44,616 - Our film isn't worth dying for! - Oh, no. 374 00:28:45,216 --> 00:28:47,052 It just stood up. 375 00:28:47,786 --> 00:28:48,820 It's not a bear! 376 00:28:48,953 --> 00:28:50,121 Ricky. Ricky, what's going on? 377 00:28:50,221 --> 00:28:52,358 It's him! It's Bigfoot! 378 00:28:52,491 --> 00:28:55,293 Don't worry, I'll protect the camera with my life. 379 00:28:55,394 --> 00:28:57,729 This footage is going to be amazing! 380 00:28:57,862 --> 00:28:59,664 Hang on. I'm coming. 381 00:29:07,005 --> 00:29:08,073 So what are we going do? 382 00:29:08,206 --> 00:29:09,508 What are we gonna do? 383 00:29:09,641 --> 00:29:11,843 You showed us the movie. Now it's a "we". 384 00:29:12,010 --> 00:29:13,345 My dad's missing. 385 00:29:13,479 --> 00:29:14,913 You say there is something in the woods. 386 00:29:15,046 --> 00:29:16,314 My dad's movie looks like 387 00:29:16,415 --> 00:29:18,016 it was shot there back in the day, so... 388 00:29:18,149 --> 00:29:19,217 maybe he's in the woods. 389 00:29:19,351 --> 00:29:20,519 That woods, it's... 390 00:29:20,652 --> 00:29:22,187 it's not like a grove of trees. 391 00:29:22,354 --> 00:29:23,556 It's a couple of acres out there. 392 00:29:23,688 --> 00:29:25,690 So maybe it's not a recon hike. 393 00:29:25,824 --> 00:29:27,359 Maybe it's a camp out. 394 00:29:27,526 --> 00:29:28,927 Man, haven't you listening to anything anybody's said? 395 00:29:29,060 --> 00:29:30,529 You watched your dad's movie. 396 00:29:30,695 --> 00:29:32,398 So we'll take a tent and say we're going camping 397 00:29:32,531 --> 00:29:34,265 if a cop or rancher or somebody else stops us. 398 00:29:34,400 --> 00:29:35,767 You don't get it, bro. There are no cops 399 00:29:35,900 --> 00:29:37,769 and there are no rangers out in those woods. 400 00:29:38,269 --> 00:29:39,604 I have a tent. 401 00:29:39,737 --> 00:29:41,540 It's my little brother's old Boy Scout tent. 402 00:29:41,673 --> 00:29:44,676 He quit after a years and nobody uses it now. 403 00:29:45,043 --> 00:29:48,012 Cool. I'll tell my mom I'm at Millie's Saturday night. 404 00:29:48,113 --> 00:29:49,214 Millie says she's at my house, 405 00:29:49,381 --> 00:29:50,882 Boone says he's at Cory's, 406 00:29:51,015 --> 00:29:52,750 Cory's at Boone's. Easy peasy. 407 00:29:52,884 --> 00:29:54,686 Cool. I'll make sandwiches. 408 00:29:54,786 --> 00:29:56,187 Is this a plan? 409 00:29:56,287 --> 00:29:57,889 Except for my folks don't care where I am. 410 00:29:58,022 --> 00:29:59,525 Yeah, sounds like a good plan. 411 00:29:59,624 --> 00:30:01,427 You got film stock in case we find anything? 412 00:30:01,560 --> 00:30:03,228 I always have film stock. 413 00:30:03,362 --> 00:30:05,296 Shooting a porno with your mom? 414 00:30:06,365 --> 00:30:08,066 Looks like somebody raked the cat box. 415 00:30:08,233 --> 00:30:10,034 Shut up. You don't got Boone's big sister 416 00:30:10,135 --> 00:30:11,236 to bail you out of this one. 417 00:30:11,403 --> 00:30:12,804 They don't need her. 418 00:30:13,771 --> 00:30:15,240 They have me. 419 00:30:15,374 --> 00:30:17,275 Ugh, what the hell is that? 420 00:30:17,409 --> 00:30:20,044 It's for when I don't feel so fresh, as a woman. 421 00:30:20,145 --> 00:30:21,447 It stings. 422 00:30:21,580 --> 00:30:23,114 Calm down, it's the closest you'll ever be. 423 00:30:23,248 --> 00:30:25,250 It's just perfume, doofus. 424 00:30:27,218 --> 00:30:28,219 Ugh. 425 00:30:28,319 --> 00:30:30,088 Smelling pretty hurts. 426 00:30:30,255 --> 00:30:32,424 Ugh, get this stuff off of me. 427 00:30:33,559 --> 00:30:34,893 You didn't do nothing! 428 00:30:34,993 --> 00:30:37,095 What do you want? I got three older sisters, 429 00:30:37,262 --> 00:30:38,497 I know what can happen. 430 00:30:38,631 --> 00:30:40,432 I've been drug up the stairs by my hair 431 00:30:40,566 --> 00:30:42,934 so many times, it's lucky I'm not bald. 432 00:30:43,101 --> 00:30:45,303 Thanks for having my back, jerk. 433 00:30:46,438 --> 00:30:49,441 You gotta admit, she sure does smell pretty. 434 00:30:50,275 --> 00:30:51,943 Hey, wait! 435 00:31:05,457 --> 00:31:08,259 You move pretty quick for a blind guy. 436 00:31:08,360 --> 00:31:09,461 I'm fine. 437 00:31:09,595 --> 00:31:10,962 So what do we do now? 438 00:31:11,129 --> 00:31:13,298 We tried to show them who's boss twice now. 439 00:31:13,432 --> 00:31:15,534 Third time lucky. 440 00:31:42,328 --> 00:31:43,995 Y'all stick out like... 441 00:31:44,128 --> 00:31:47,899 a couple of brown skid marks on a pair of tighty-whites. 442 00:31:48,299 --> 00:31:49,968 We ain't doing nothing. 443 00:31:51,836 --> 00:31:54,640 Kid says they ain't doing nothing... 444 00:31:55,240 --> 00:31:58,009 you know damn well... 445 00:31:58,176 --> 00:31:59,911 they're doing something. 446 00:32:04,583 --> 00:32:07,085 Y'all weren't planning on going off and 447 00:32:07,218 --> 00:32:10,389 doing something stupid in them woods now, would you? 448 00:32:10,522 --> 00:32:13,559 Nope. But I know someone who does. 449 00:32:14,192 --> 00:32:15,893 Well.... 450 00:32:17,262 --> 00:32:18,763 Do tell. 451 00:32:27,939 --> 00:32:29,040 Cory. 452 00:32:30,008 --> 00:32:31,209 Is school out already? 453 00:32:31,343 --> 00:32:33,412 Yeah. And it's Friday, Mom. 454 00:32:34,713 --> 00:32:36,047 Friday? 455 00:32:36,180 --> 00:32:38,717 Yeah. And I'm going camping with some new friends 456 00:32:38,883 --> 00:32:39,917 in the morning. 457 00:32:41,119 --> 00:32:43,722 Maybe that's best for right now. 458 00:32:44,590 --> 00:32:45,923 Not the woods. 459 00:32:46,057 --> 00:32:49,093 No. This guy has a field his grandpa owns. 460 00:32:49,227 --> 00:32:50,928 Kind of a hobby farm. 461 00:32:53,732 --> 00:32:56,535 I'm glad you and your father had this hobby together. 462 00:32:57,703 --> 00:32:59,937 Make sure it stays a hobby, okay? 463 00:33:00,938 --> 00:33:02,040 Okay. 464 00:33:29,401 --> 00:33:31,269 Quiet, Hewie. 465 00:33:33,004 --> 00:33:34,939 I said... I said be quiet. 466 00:33:38,577 --> 00:33:40,579 Be quiet, Hewie, knock it off. 467 00:33:43,749 --> 00:33:46,452 What's the matter? It's not stormin'. 468 00:33:50,288 --> 00:33:51,989 Good boy. 469 00:33:52,123 --> 00:33:53,592 What's the matter? 470 00:33:53,692 --> 00:33:55,527 It isn't storming outside or anything. 471 00:34:03,301 --> 00:34:05,637 If you're an animal, 472 00:34:05,804 --> 00:34:08,039 we're all one with Mother Nature. 473 00:34:11,710 --> 00:34:14,646 And if you're a burglar, I... 474 00:34:14,813 --> 00:34:19,518 don't believe I own anything on a material frame. 475 00:34:46,678 --> 00:34:48,045 That night, 476 00:34:48,179 --> 00:34:50,314 I had one of the most vivid dreams 477 00:34:50,416 --> 00:34:52,351 I can ever remember. 478 00:34:53,385 --> 00:34:57,689 There was this creature roaming the fields near the forest. 479 00:34:57,856 --> 00:34:59,892 It was hairy like an ape. 480 00:35:00,258 --> 00:35:03,695 And somehow, I knew that it was part of the reason 481 00:35:03,829 --> 00:35:05,997 why my dad had disappeared. 482 00:35:07,231 --> 00:35:10,201 I felt like it was trying to tell me something. 483 00:35:11,235 --> 00:35:14,005 But I just couldn't understand. 484 00:36:25,777 --> 00:36:28,780 Dad, what's going on? 485 00:37:05,450 --> 00:37:07,386 Ricky? Ricky, are you there? 486 00:37:07,519 --> 00:37:09,320 I'm here, but I lost him. 487 00:37:09,454 --> 00:37:11,222 He bolted when the storm started. 488 00:37:11,356 --> 00:37:13,692 Ricky, you gotta be careful! 489 00:37:23,569 --> 00:37:25,037 You need to find somewhere safe. 490 00:37:25,169 --> 00:37:26,905 This sounds like it's gonna be a really bad one. 491 00:37:27,039 --> 00:37:28,540 Solid advice, good buddy. 492 00:37:28,674 --> 00:37:30,576 - You should do the same. - I'll be okay. 493 00:37:30,709 --> 00:37:32,344 I hijacked your tent. 494 00:37:32,477 --> 00:37:35,347 Hey, you know that cave on the east side? 495 00:37:35,480 --> 00:37:37,349 - Yeah. - Well, 496 00:37:37,482 --> 00:37:38,984 I must have traveled further than that 497 00:37:39,083 --> 00:37:40,919 because I'm right in front of it. 498 00:37:41,053 --> 00:37:42,821 You better be careful. There might be something 499 00:37:42,921 --> 00:37:45,323 way more dangerous than this storm inside there. 500 00:37:45,424 --> 00:37:47,526 I'm already inside... 501 00:37:47,693 --> 00:37:49,027 You gotta be more careful! 502 00:37:49,193 --> 00:37:50,329 Okay, Mom. 503 00:37:50,429 --> 00:37:52,064 You're lucky you have me looking out for you. 504 00:37:52,196 --> 00:37:54,399 Calm down. 505 00:37:54,533 --> 00:37:56,401 You know I appreciate it. 506 00:37:57,002 --> 00:37:58,537 Just stay put 507 00:37:58,704 --> 00:38:01,205 and I'll make my way back there after this blows over. 508 00:38:01,373 --> 00:38:04,876 Don't worry, I have no intention of going anywhere. 509 00:38:27,966 --> 00:38:29,368 Give me five to keep me alive. 510 00:38:31,235 --> 00:38:33,739 I can't believe you're making me do this. 511 00:38:33,905 --> 00:38:36,273 Just be cool, and I'll give you a marshmallow. 512 00:38:36,408 --> 00:38:37,909 I've even brought pink ones. 513 00:38:38,043 --> 00:38:40,244 Do I look like I eat a lot of pink marshmallows? 514 00:38:40,412 --> 00:38:42,246 Marshmallows? What are you doing with those? 515 00:38:42,347 --> 00:38:44,549 We're supposed to be camping, aren't we? 516 00:38:44,650 --> 00:38:45,917 Yeah, fake camping. 517 00:38:46,084 --> 00:38:47,552 Gotta make it real. 518 00:38:47,653 --> 00:38:50,756 The A-Team you aren't. Come on. 519 00:38:50,889 --> 00:38:52,591 You got it? 520 00:38:52,758 --> 00:38:54,291 Don't leave home without it. 521 00:39:10,108 --> 00:39:12,276 Do you want me to drive you clear around here? 522 00:39:12,444 --> 00:39:14,680 Yeah, these woods is a couple of acres. 523 00:39:14,813 --> 00:39:16,548 But if you drive us to the farthest point, 524 00:39:16,682 --> 00:39:19,351 we can hike back and end up somewhere near Cory's house. 525 00:39:19,484 --> 00:39:20,786 Better than starting at this end 526 00:39:20,919 --> 00:39:22,688 in the middle of nowhere. 527 00:39:22,821 --> 00:39:24,288 I've got a feeling we don't 528 00:39:24,423 --> 00:39:26,425 want to be stuck standing there, waiting for him. 529 00:39:28,994 --> 00:39:30,362 How's your mom? 530 00:39:30,962 --> 00:39:32,497 She was asleep when I left, but... 531 00:39:32,631 --> 00:39:35,801 all right considering we haven't heard from my dad. 532 00:39:36,134 --> 00:39:39,137 Don't worry. We're gonna do something about that. 533 00:39:43,375 --> 00:39:44,943 Hang on. 534 00:39:45,043 --> 00:39:47,646 Hang on, I think that car was outside my house. 535 00:39:59,491 --> 00:40:00,792 Cory. 536 00:40:01,493 --> 00:40:03,294 They're after us. 537 00:40:09,000 --> 00:40:11,203 Have you ladies ever raced for pink slips? 538 00:40:11,336 --> 00:40:12,504 Listen, sis... 539 00:40:41,366 --> 00:40:42,567 They're gaining. 540 00:40:43,201 --> 00:40:44,903 Oh no, they're not. 541 00:41:41,560 --> 00:41:42,928 Where are we, Bob? 542 00:41:43,094 --> 00:41:44,930 This used to be an old logging road. 543 00:41:45,096 --> 00:41:46,665 Dad and his brothers would come out here 544 00:41:46,798 --> 00:41:48,600 and hunt back in the old days. 545 00:41:48,767 --> 00:41:50,135 I never heard about that. 546 00:41:50,268 --> 00:41:52,137 You were too young and I was just a girl. 547 00:41:52,270 --> 00:41:54,105 Word is there hasn't been any wild game out here 548 00:41:54,239 --> 00:41:56,441 for a while now. Funny, isn't it? 549 00:41:59,277 --> 00:42:01,012 Actually, I think this is gonna to work pretty well. 550 00:42:01,146 --> 00:42:03,281 I think this puts us on the far side of the woods 551 00:42:03,448 --> 00:42:05,917 before it turns into a highway frontage road. 552 00:42:06,017 --> 00:42:07,686 What do you think? 553 00:42:07,819 --> 00:42:09,354 It'll work. 554 00:42:48,226 --> 00:42:51,196 Ricky? Ricky, where are you? 555 00:42:51,330 --> 00:42:53,332 Damn. 556 00:42:53,465 --> 00:42:55,000 I'm really worried about you. 557 00:42:55,166 --> 00:42:56,668 You're the only friend I have and the only one 558 00:42:56,835 --> 00:42:59,004 who gives a damn about me. Please, Ricky, answer! 559 00:43:06,511 --> 00:43:07,746 I'm exhausted. 560 00:43:07,879 --> 00:43:09,547 I need to get some rest. 561 00:43:09,681 --> 00:43:11,082 But I'll keep my... 562 00:43:11,216 --> 00:43:14,552 keep my ears on in case you need to contact me. 563 00:44:13,078 --> 00:44:14,079 You ready? 564 00:44:14,212 --> 00:44:16,449 Yeah, thanks. 565 00:44:26,591 --> 00:44:28,760 Yeah, well, if I don't see you doofuses 566 00:44:28,927 --> 00:44:31,430 in front of your house at this time tomorrow morning, 567 00:44:31,563 --> 00:44:33,898 the shenanigans are over and I'm calling the cops. 568 00:44:33,999 --> 00:44:35,567 Way to be a narc, Bob. 569 00:44:35,667 --> 00:44:37,769 Just be safe little bro, all right? 570 00:44:37,902 --> 00:44:39,270 All right, all right. 571 00:44:39,438 --> 00:44:41,340 I don't like having to be the mom, and the dad, 572 00:44:41,474 --> 00:44:43,174 and the big sister, and the driver, 573 00:44:43,308 --> 00:44:44,609 and everything else. 574 00:44:44,776 --> 00:44:46,479 All right, I heard you loud and clear. 575 00:44:57,456 --> 00:44:59,924 So you're sure that movie was shot out here somewhere? 576 00:45:00,025 --> 00:45:01,793 You're asking me that now? 577 00:45:01,960 --> 00:45:03,028 Yeah, you can tell. 578 00:45:03,161 --> 00:45:04,497 Somewhere out here. 579 00:45:07,132 --> 00:45:08,800 Anywhere out here. 580 00:45:09,335 --> 00:45:11,337 So long as it's not nowhere out here. 581 00:45:12,637 --> 00:45:14,706 So you think your dad would have come out here? 582 00:45:14,839 --> 00:45:18,543 Yeah, because I would, and we're a lot alike. 583 00:45:19,144 --> 00:45:21,046 I'm eager to meet your dad then. 584 00:46:06,224 --> 00:46:08,494 You ain't from around here. 585 00:46:09,194 --> 00:46:10,195 I'm a state worker. 586 00:46:12,331 --> 00:46:14,032 Thought so. 587 00:46:14,199 --> 00:46:16,768 Locals don't come around here. 588 00:46:16,901 --> 00:46:18,937 Well, you're out here. 589 00:46:22,273 --> 00:46:23,775 We're hunting. 590 00:46:25,210 --> 00:46:26,512 As far as I know, 591 00:46:26,611 --> 00:46:28,046 there's nothing in season right now. 592 00:46:30,048 --> 00:46:32,351 Well, what we're hunting for... 593 00:46:33,552 --> 00:46:35,220 is always in season. 594 00:46:36,788 --> 00:46:39,592 You best get back to where you was parked. 595 00:46:45,096 --> 00:46:46,599 Yeah, well... 596 00:46:47,232 --> 00:46:48,867 I was done anyway. 597 00:46:50,068 --> 00:46:51,570 Yeah. 598 00:47:45,491 --> 00:47:47,292 Come on, come on. 599 00:47:50,295 --> 00:47:52,096 Damn! 600 00:47:53,765 --> 00:47:55,334 Ugh! 601 00:48:20,392 --> 00:48:21,360 Ricky? 602 00:48:29,968 --> 00:48:31,236 Ricky, are you there? 603 00:48:43,214 --> 00:48:45,149 Holy crap! 604 00:50:15,840 --> 00:50:18,477 I can see how my dad got hooked on this place. 605 00:50:18,610 --> 00:50:20,612 I really like it out here. 606 00:50:20,746 --> 00:50:24,248 I remember you said you never joined Girl Scouts though. 607 00:50:24,616 --> 00:50:28,520 Uniforms, not my color. 608 00:50:28,654 --> 00:50:30,522 Hey guys, stop. 609 00:50:30,656 --> 00:50:31,956 You hear anything? 610 00:50:34,793 --> 00:50:35,993 No. 611 00:50:36,127 --> 00:50:37,629 Does I tell you anything? 612 00:50:37,796 --> 00:50:40,799 No birds, no animals, nothing. 613 00:50:41,467 --> 00:50:43,802 Don't forget what this place is, guys. 614 00:50:50,308 --> 00:50:52,811 So who owns all this land? 615 00:50:52,977 --> 00:50:55,514 Now, who knows. 616 00:50:55,647 --> 00:50:57,649 Story goes 20, 30 years ago, 617 00:50:57,816 --> 00:50:59,351 some local guy who was a Korean War vet 618 00:50:59,485 --> 00:51:01,353 and his Korean wife bought it all. 619 00:51:01,487 --> 00:51:03,321 There was a lot of prejudice back then 620 00:51:03,489 --> 00:51:05,491 and they just kept to themselves. 621 00:51:05,624 --> 00:51:06,991 Plus, I heard he was scarred up pretty bad 622 00:51:07,158 --> 00:51:09,193 from the Battle of the Chosin Reservoir. 623 00:51:09,561 --> 00:51:11,162 They have any kids? 624 00:51:11,563 --> 00:51:12,964 Don't know why. I think there's some sort of 625 00:51:13,064 --> 00:51:14,733 half Korean Boo Radley I hear something. 626 00:51:14,867 --> 00:51:18,169 Just never heard that part of the story before. 627 00:51:18,504 --> 00:51:20,839 So there's a homestead somewhere. 628 00:51:20,972 --> 00:51:22,173 A what? 629 00:51:25,811 --> 00:51:28,079 If the woods are so quiet, then what was that? 630 00:51:28,212 --> 00:51:29,815 It wasn't small. 631 00:51:33,585 --> 00:51:35,354 What was that? 632 00:51:35,487 --> 00:51:37,556 It's maybe what we came here for. 633 00:51:46,331 --> 00:51:47,932 Y'all just peed down your legs! 634 00:51:48,065 --> 00:51:50,369 - What the hell, man? - We're out in the wild now. 635 00:51:50,536 --> 00:51:52,203 Time to do this man to man. 636 00:51:52,371 --> 00:51:54,440 Since you already got whooped by two girls. 637 00:51:54,907 --> 00:51:57,676 9What, you guys wanna go all Lord of the Flies? 638 00:51:57,776 --> 00:51:59,344 We don't like heavy metal. 639 00:51:59,445 --> 00:52:02,013 You're acting like these guys know how to read, man. 640 00:52:06,351 --> 00:52:08,052 There's something about you two guys and big sticks 641 00:52:08,186 --> 00:52:09,954 that you maybe need to think about. 642 00:52:11,690 --> 00:52:13,191 - What? - Hey look, your girlfriend 643 00:52:13,291 --> 00:52:15,894 brought a leaf to a stick fight. 644 00:52:16,595 --> 00:52:18,229 It's not a leaf, 645 00:52:18,363 --> 00:52:19,364 it's poison ivy. 646 00:52:19,465 --> 00:52:21,900 - What? - Oh, man! 647 00:52:24,770 --> 00:52:26,037 What can I say? 648 00:52:26,137 --> 00:52:27,573 She's smarter and better looking. 649 00:52:27,706 --> 00:52:29,541 I'm batting out of my league. 650 00:52:32,109 --> 00:52:34,713 I wonder if that's the last we'll see of them. 651 00:54:22,020 --> 00:54:24,155 You're getting jumpy. 652 00:54:24,255 --> 00:54:25,490 You shot too. 653 00:54:25,591 --> 00:54:27,559 Uh-huh. 654 00:55:07,065 --> 00:55:09,034 It's been through here. 655 00:55:17,776 --> 00:55:19,811 You're just rubbing it in, dumbass. 656 00:55:19,945 --> 00:55:21,613 I need some water. 657 00:55:22,080 --> 00:55:25,117 You see a creek, a stream, a wishing well? 658 00:55:25,249 --> 00:55:27,753 Just wait 'till we get home, and quit touching it. 659 00:55:27,886 --> 00:55:29,488 What did you just say? 660 00:55:29,621 --> 00:55:31,423 Agh, damn it. 661 00:55:31,556 --> 00:55:33,592 That chick's some bad medicine. 662 00:56:10,261 --> 00:56:12,664 Seth! Seth! 663 00:56:13,532 --> 00:56:15,100 Seth! 664 00:56:17,803 --> 00:56:19,438 Ow! 665 00:56:20,472 --> 00:56:22,140 Seth! 666 00:56:22,306 --> 00:56:23,542 Seth! 667 00:56:23,675 --> 00:56:25,377 Sorry, bro. 668 00:56:25,510 --> 00:56:27,311 Oomph! 669 00:56:35,286 --> 00:56:37,288 Ah! 670 00:56:38,523 --> 00:56:39,825 They're just goofing. 671 00:56:39,958 --> 00:56:41,193 Buttheads. 672 00:56:50,836 --> 00:56:53,171 Y'all were told not to come. 673 00:58:30,468 --> 00:58:31,770 Hello? 674 00:58:31,903 --> 00:58:34,272 Is this... is this Cory's mom? 675 00:58:34,906 --> 00:58:36,241 Yes, who's this? 676 00:58:36,341 --> 00:58:39,110 I'm not trying to lay an authority trip 677 00:58:39,277 --> 00:58:41,780 on you or anything, but, um... 678 00:58:41,947 --> 00:58:43,615 I'm a teacher from Cory's school. 679 00:58:43,782 --> 00:58:46,484 I just wondered if, uh, he and Boone were there? 680 00:58:46,952 --> 00:58:49,354 No, he's at Boone's. 681 00:58:49,754 --> 00:58:52,457 I already talked to Boone's dad. 682 00:58:52,624 --> 00:58:55,160 They were supposed to be over there. 683 00:58:56,194 --> 00:58:57,996 Wh... what is this about? 684 00:58:59,631 --> 00:59:01,833 Some guys hit me over the head last night 685 00:59:01,967 --> 00:59:03,635 and they went through my stuff... 686 00:59:04,936 --> 00:59:07,038 my film stuff. 687 00:59:08,940 --> 00:59:10,976 Film... film stuff? 688 00:59:11,142 --> 00:59:13,879 Yeah, like uh, what those kids do 689 00:59:14,012 --> 00:59:16,314 in the film club at school. 690 00:59:17,616 --> 00:59:19,150 Uh... 691 00:59:19,317 --> 00:59:21,486 I think they might be in trouble. 692 00:59:27,993 --> 00:59:29,895 Let me see your camera. 693 00:59:36,835 --> 00:59:38,169 Nice. 694 00:59:43,308 --> 00:59:45,477 You don't let me use your camera. 695 00:59:56,821 --> 00:59:58,056 What? 696 00:59:58,189 --> 01:00:00,359 What if we're wrong? 697 01:00:00,492 --> 01:00:01,559 What do you mean? 698 01:00:01,693 --> 01:00:03,662 What if we're not looking for monsters? 699 01:00:03,762 --> 01:00:06,164 What if bad people did this to my dad? 700 01:00:13,772 --> 01:00:15,040 Cory? 701 01:00:20,211 --> 01:00:22,280 I think you may be wrong. 702 01:00:50,041 --> 01:00:52,777 Hey, buddy. 703 01:00:52,911 --> 01:00:54,746 Hey, buddy. 704 01:00:54,913 --> 01:00:56,581 We're all cool. 705 01:00:56,715 --> 01:00:58,984 Everybody's cool. 706 01:01:25,444 --> 01:01:27,746 It's okay, it's okay. 707 01:01:39,791 --> 01:01:40,859 No! 708 01:01:52,871 --> 01:01:56,775 There's no way that creature hurt my dad or anybody else. 709 01:01:56,875 --> 01:01:59,144 Or plant a steel trap. 710 01:01:59,544 --> 01:02:00,311 Look. 711 01:02:00,479 --> 01:02:02,680 Fences are made by people. 712 01:02:02,814 --> 01:02:04,182 Also, keep some things in, 713 01:02:04,315 --> 01:02:05,683 some things out. 714 01:02:05,850 --> 01:02:08,219 Follow a fence line, you can find people, 715 01:02:08,354 --> 01:02:09,821 or where people lived. 716 01:02:10,622 --> 01:02:12,491 There's something at the heart of these woods, 717 01:02:12,624 --> 01:02:14,793 and I think it might not be the monster we're thinking. 718 01:02:17,796 --> 01:02:20,632 I'm Cory's mom. We met the other day. 719 01:02:20,732 --> 01:02:22,000 You're Roberta? 720 01:02:22,133 --> 01:02:23,701 Yeah. Uh, well, 721 01:02:23,835 --> 01:02:26,704 the guys are probably running around here somewhere. 722 01:02:27,339 --> 01:02:28,807 You think you're protecting them, 723 01:02:28,907 --> 01:02:30,575 but you're not. 724 01:02:31,009 --> 01:02:32,677 He's my brother, but... 725 01:02:32,844 --> 01:02:35,013 it's always just kind of been the two of us. 726 01:02:35,180 --> 01:02:36,681 I understand. 727 01:02:36,815 --> 01:02:38,850 But this is serious 728 01:02:38,950 --> 01:02:40,553 and I really need your help. 729 01:02:45,857 --> 01:02:47,092 Look. 730 01:02:49,160 --> 01:02:51,830 It's gotta be the same guys that tried to run us off the road. 731 01:02:51,930 --> 01:02:53,832 What do you think they're doing out here? 732 01:03:03,007 --> 01:03:05,110 Y'all got half a brain each. 733 01:03:05,243 --> 01:03:06,778 Together... 734 01:03:07,712 --> 01:03:11,049 still as dumb as ice cream in an oven. 735 01:03:11,216 --> 01:03:13,352 What do you want with us? 736 01:03:14,386 --> 01:03:16,721 Use you as target practice. 737 01:03:18,022 --> 01:03:19,724 Multiple rounds. 738 01:03:22,227 --> 01:03:24,597 Shootin' kids is frowned upon, 739 01:03:24,729 --> 01:03:27,699 even when they're little a-holes like yourselves. 740 01:03:29,368 --> 01:03:31,069 But you got's to learn what happens 741 01:03:31,236 --> 01:03:33,204 when you try and cross us. 742 01:03:43,415 --> 01:03:44,983 More evidence. 743 01:03:45,116 --> 01:03:46,651 More evidence is right. 744 01:03:46,784 --> 01:03:48,753 We haven't even talked about what we saw back there, 745 01:03:48,887 --> 01:03:50,088 and we have it on film. 746 01:03:50,255 --> 01:03:51,256 Yeah. 747 01:03:51,390 --> 01:03:52,790 Yeah, what? 748 01:03:52,924 --> 01:03:55,594 Let's just focus on getting my dad back, okay? 749 01:04:03,268 --> 01:04:04,903 Leave these kids out of this. 750 01:04:06,070 --> 01:04:08,507 It's too late. 751 01:04:08,641 --> 01:04:11,309 Just let them go. I'll give you what you want. 752 01:04:11,910 --> 01:04:13,244 Better. 753 01:04:15,079 --> 01:04:17,616 Still too late. 754 01:04:19,784 --> 01:04:21,420 Besides... 755 01:04:21,520 --> 01:04:24,789 these two teabags are picking on your kid at school. 756 01:04:26,324 --> 01:04:27,593 Say we're doing y'all a favor. 757 01:04:27,692 --> 01:04:30,529 It doesn't matter. Just let them go. 758 01:04:31,996 --> 01:04:34,165 Tell us where your film is. 759 01:04:34,299 --> 01:04:35,967 Think about it. 760 01:04:37,802 --> 01:04:39,338 In the basement. 761 01:04:43,975 --> 01:04:46,645 We stupid now, huh? 762 01:04:47,646 --> 01:04:49,714 We already looked there. 763 01:04:51,216 --> 01:04:53,652 A couple other places, too. 764 01:04:54,018 --> 01:04:55,186 Just tell 'em, mister. 765 01:04:55,320 --> 01:04:56,821 It's the truth. 766 01:04:57,322 --> 01:04:58,823 Maybe we did miss it. 767 01:05:00,291 --> 01:05:01,660 Then again... 768 01:05:03,462 --> 01:05:05,997 maybe the kid brought it. 769 01:05:06,130 --> 01:05:07,165 Cory? 770 01:05:07,298 --> 01:05:08,500 Little boy scout 771 01:05:08,634 --> 01:05:10,636 out and about in the woods. 772 01:05:10,735 --> 01:05:12,671 Big hero, 773 01:05:12,837 --> 01:05:14,172 rescue his daddy. 774 01:05:14,340 --> 01:05:15,740 Not Cory. 775 01:05:16,975 --> 01:05:18,711 Tell you what, 776 01:05:18,843 --> 01:05:21,746 we're gonna go out there, find him, 777 01:05:22,481 --> 01:05:25,850 have ourselves a happy little reunion. 778 01:05:26,017 --> 01:05:27,252 No! 779 01:05:28,721 --> 01:05:30,321 That sounded like a gunshot. 780 01:05:30,422 --> 01:05:32,090 - Dad! - Cory, no! 781 01:05:37,061 --> 01:05:38,430 Dad! 782 01:05:39,230 --> 01:05:40,932 Stand down! 783 01:05:41,065 --> 01:05:42,334 Okay, okay. 784 01:05:42,434 --> 01:05:44,703 You said there'd be a family reunion. 785 01:05:44,836 --> 01:05:45,770 You okay, son? 786 01:05:45,903 --> 01:05:46,904 I'm okay. 787 01:05:47,038 --> 01:05:48,374 Did you bring the film with you? 788 01:05:48,507 --> 01:05:49,675 What film? 789 01:05:49,774 --> 01:05:51,510 It doesn't matter, Cory. It's over. 790 01:05:51,610 --> 01:05:53,612 Yeah, I brought it with me. I didn't want to leave it 791 01:05:53,746 --> 01:05:55,213 where anybody could find it. 792 01:05:55,381 --> 01:05:56,781 - Give it to these men. - But Dad! 793 01:05:56,914 --> 01:05:59,551 Give it to these men and they'll let us all go. 794 01:06:00,386 --> 01:06:01,620 Easy. 795 01:06:05,189 --> 01:06:06,525 You're not going in there. 796 01:06:06,625 --> 01:06:07,892 He's my friend. 797 01:06:20,972 --> 01:06:22,374 For what it's worth, Dad, 798 01:06:22,474 --> 01:06:23,875 I know what you filmed back then was real. 799 01:06:23,975 --> 01:06:26,878 I saw one of them. 800 01:06:28,714 --> 01:06:31,316 Y'all think that's why we're doing this? 801 01:06:32,984 --> 01:06:34,285 Sure... 802 01:06:34,420 --> 01:06:36,722 capturing them creatures will make us famous. 803 01:06:37,889 --> 01:06:40,426 Where do you think the money for all them traps 804 01:06:40,592 --> 01:06:43,662 and these guns and all that's coming from, hmm? 805 01:06:44,430 --> 01:06:46,398 This film of your dad's, 806 01:06:46,498 --> 01:06:49,267 the one shot in the woods back then, 807 01:06:49,401 --> 01:06:51,603 I got me some influential clients 808 01:06:51,770 --> 01:06:53,137 who believe it accidentally shows 809 01:06:53,271 --> 01:06:54,740 a chemical dumpsite. 810 01:06:55,507 --> 01:06:57,609 Even after all these years, 811 01:06:57,776 --> 01:07:00,446 this footage can still get some folks in trouble. 812 01:07:01,145 --> 01:07:03,281 My brother always thought there was something 813 01:07:03,449 --> 01:07:05,249 going on down on this land, 814 01:07:05,351 --> 01:07:08,587 and he and my sister-in-law both died of cancer. 815 01:07:08,687 --> 01:07:10,955 - That was your brother? - Yeah. 816 01:07:11,089 --> 01:07:12,990 And I should have come back a long time ago 817 01:07:13,124 --> 01:07:14,258 and taken care of this. 818 01:07:15,126 --> 01:07:17,830 Now I've got you involved and it's my biggest regret. 819 01:07:20,131 --> 01:07:21,467 Don't worry. 820 01:07:22,668 --> 01:07:24,803 Y'all see 'em soon enough. 821 01:07:54,165 --> 01:07:56,835 Dad, this is my best friend, Boone. 822 01:08:28,199 --> 01:08:29,535 It's gonna be okay. 823 01:08:36,040 --> 01:08:37,942 You there, good buddy? 824 01:08:38,075 --> 01:08:40,446 Ricky! I'm so happy to hear your voice. 825 01:08:40,579 --> 01:08:42,113 The feeling's mutual. 826 01:08:42,246 --> 01:08:44,081 I couldn't get that walkie to work for hours. 827 01:08:44,215 --> 01:08:46,083 Probably the storm messing with it. 828 01:08:46,217 --> 01:08:48,554 You wouldn't believe the morning I've had. 829 01:08:48,720 --> 01:08:50,288 If it's anything like my night, 830 01:08:50,422 --> 01:08:51,757 I bet I would. 831 01:08:51,890 --> 01:08:53,926 I've been stalked by wolves and Bigfoot! 832 01:08:54,058 --> 01:08:56,795 I think you may have that wrong. 833 01:08:56,929 --> 01:08:58,864 - I do? - Yup. You see, 834 01:08:58,963 --> 01:09:01,733 those wolves were out for my blood, too. 835 01:09:01,867 --> 01:09:05,804 Or maybe I took their shelter from the storm. 836 01:09:05,938 --> 01:09:08,373 All I know is they were inching closer and closer, 837 01:09:08,474 --> 01:09:10,742 and they meant business. 838 01:09:10,876 --> 01:09:12,911 This seems eerily familiar. 839 01:09:13,044 --> 01:09:14,646 The next part is really gonna 840 01:09:14,780 --> 01:09:16,080 knock your socks off. 841 01:09:16,247 --> 01:09:18,484 - Go on. - Well, 842 01:09:18,617 --> 01:09:20,752 just when things were the most grim, 843 01:09:20,919 --> 01:09:22,754 that Bigfoot stepped into the light 844 01:09:22,921 --> 01:09:25,724 and let loose with the most unnatural growl 845 01:09:25,824 --> 01:09:27,826 I have ever heard. 846 01:09:27,960 --> 01:09:30,094 Those wolves scattered in all four directions 847 01:09:30,261 --> 01:09:33,097 and old Foot chased after some of 'em. 848 01:09:33,264 --> 01:09:35,767 The night was quiet as can be after that, 849 01:09:35,934 --> 01:09:37,436 minus the storm, that is. 850 01:09:37,569 --> 01:09:40,071 Well, at least we know what happened to those wolves. 851 01:09:40,171 --> 01:09:42,674 And our hairy hero as well. 852 01:09:42,808 --> 01:09:44,443 I was totally wrong about him, 853 01:09:44,576 --> 01:09:45,844 - that's for sure. - I mean, 854 01:09:45,978 --> 01:09:47,479 who could blame you? 855 01:09:47,613 --> 01:09:49,113 He has got sort of a bad rap 856 01:09:49,247 --> 01:09:51,082 - in all the books we read. - True. 857 01:09:51,182 --> 01:09:52,851 I still wish I could thank him, though. 858 01:09:52,985 --> 01:09:55,587 Maybe someday you'll get a chance. 859 01:09:55,687 --> 01:09:57,288 Come on, Ricky, what are the chances 860 01:09:57,456 --> 01:09:58,991 - we'll ever see Bigfoot again? - About the same 861 01:09:59,123 --> 01:10:00,826 as seeing him in the first place. 862 01:10:00,959 --> 01:10:02,528 I hope you're right. 863 01:10:02,661 --> 01:10:04,429 So now what? 864 01:10:04,530 --> 01:10:06,197 Head home soon, I guess, 865 01:10:06,331 --> 01:10:08,834 back where the monsters are never friendly. 866 01:10:08,967 --> 01:10:10,836 I wish our new friend could help you there. 867 01:10:10,969 --> 01:10:12,938 Me too, but such is life. 868 01:10:13,037 --> 01:10:14,840 - What about you? - I'm gonna check out 869 01:10:14,973 --> 01:10:16,642 this footage. With this stuff, 870 01:10:16,808 --> 01:10:18,810 we may have the next Jaws on our hands. 871 01:10:18,977 --> 01:10:20,612 Man, I can't wait to see what you got! 872 01:10:20,712 --> 01:10:22,648 I'll contact you later tonight. 873 01:10:22,781 --> 01:10:25,283 Same bad time, same bad channel. 874 01:10:25,384 --> 01:10:26,351 You know it! 875 01:10:26,485 --> 01:10:27,486 Great. 876 01:10:27,619 --> 01:10:28,987 On that note, 877 01:10:29,153 --> 01:10:30,656 over and out, good buddy. 878 01:10:30,822 --> 01:10:31,990 Okay, I'll give you one: 879 01:10:32,156 --> 01:10:33,992 over and out. 880 01:10:50,375 --> 01:10:52,243 Will? Will! 881 01:10:52,377 --> 01:10:53,512 Are you there? 882 01:10:53,645 --> 01:10:55,079 Come in, good buddy. 883 01:10:55,212 --> 01:10:56,815 Roger that. 884 01:10:57,382 --> 01:10:58,750 Don't worry, good buddy. 885 01:10:58,884 --> 01:11:01,720 Everything's gonna be all right. 886 01:11:02,521 --> 01:11:04,356 Cory! 887 01:11:08,192 --> 01:11:09,394 Cory? 888 01:11:12,163 --> 01:11:14,366 This is where I dropped them off this morning, ma'am. 889 01:11:14,499 --> 01:11:16,702 I'm not sure which way they went from here. 890 01:11:20,171 --> 01:11:21,673 Cory! 891 01:11:25,344 --> 01:11:26,277 Cory! 892 01:11:34,353 --> 01:11:35,621 Cory! 893 01:11:35,754 --> 01:11:37,356 Will! 894 01:11:47,733 --> 01:11:50,201 We made it and we got to film. 895 01:11:54,640 --> 01:11:56,240 Hey, man. 896 01:11:56,808 --> 01:11:58,710 No. Just... 897 01:12:01,613 --> 01:12:02,748 No. 898 01:12:11,056 --> 01:12:12,457 Maybe you think I was crazy 899 01:12:12,591 --> 01:12:14,660 for destroying that film. 900 01:12:14,793 --> 01:12:16,728 Heck, maybe I am crazy. 901 01:12:17,596 --> 01:12:19,398 Maybe you have to be a little crazy to ruin 902 01:12:19,498 --> 01:12:24,436 the only documented footage of an actual Sasquatch. 903 01:12:24,569 --> 01:12:25,971 All I know is 904 01:12:26,104 --> 01:12:28,507 that monster saved our lives. 905 01:12:28,640 --> 01:12:32,844 The least I could give it was privacy. 906 01:12:32,978 --> 01:12:35,447 We never told anyone about the creature. 907 01:12:36,114 --> 01:12:38,917 Well, not until right now, that is. 908 01:12:39,017 --> 01:12:42,286 So I hope you can keep a secret. 60504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.