All language subtitles for Reel.Monsters.2022.1080p.WEB-DL.AAC2_.0.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,815 --> 00:00:14,815 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:19,511 --> 00:00:20,779 When I was a kid, 3 00:00:20,912 --> 00:00:23,147 my family moved around a lot. 4 00:00:23,281 --> 00:00:25,917 Switching schools six times in four years 5 00:00:26,017 --> 00:00:27,820 made it pretty tough to make friends. 6 00:00:27,952 --> 00:00:30,288 But over time, I got pretty good at it. 7 00:00:30,456 --> 00:00:34,693 I even stopped questioning why we needed to move so often. 8 00:00:34,827 --> 00:00:36,861 When my dad's job took my mom and me 9 00:00:36,994 --> 00:00:38,963 to Patterson Grove, Pennsylvania, 10 00:00:39,130 --> 00:00:42,133 I thought we had just moved to another boring little town. 11 00:00:42,934 --> 00:00:45,103 I couldn't have been more wrong. 12 00:00:46,304 --> 00:00:49,307 That June, I had to go to summer school. 13 00:00:49,475 --> 00:00:50,875 I wasn't happy about it, 14 00:00:51,008 --> 00:00:53,311 but it was there that I met four other kids 15 00:00:53,479 --> 00:00:55,614 who became very close friends. 16 00:00:57,383 --> 00:00:59,984 It was during that summer when those kids and I 17 00:01:00,151 --> 00:01:02,821 discovered something I still can't believe was real. 18 00:01:04,021 --> 00:01:06,525 It changed the way I felt about myself. 19 00:01:06,658 --> 00:01:08,861 It changed the way I felt about my father. 20 00:01:08,993 --> 00:01:11,663 It changed the way I felt about the world. 21 00:01:11,797 --> 00:01:15,367 And it all started on that first day of school. 22 00:02:41,954 --> 00:02:43,755 I can't believe you! 23 00:02:43,922 --> 00:02:46,925 I told you to stop babying that kid. 24 00:02:47,091 --> 00:02:48,794 He's soft enough as it is. 25 00:02:48,927 --> 00:02:50,496 He's just sensitive, is all. 26 00:02:50,629 --> 00:02:53,599 Sensitive? Are you for real? 27 00:02:53,732 --> 00:02:55,334 You know, you could learn a thing or two. 28 00:02:55,467 --> 00:02:58,570 Like what? How to bury my head in comic books 29 00:02:58,670 --> 00:03:01,138 and monster magazines? 30 00:03:01,272 --> 00:03:03,274 He's just a boy. He's supposed to love monsters 31 00:03:03,442 --> 00:03:05,811 - and superheroes. - A boy? He's... 32 00:03:05,944 --> 00:03:07,779 he's nearly a teenager! 33 00:03:07,913 --> 00:03:09,247 And there will be time 34 00:03:09,348 --> 00:03:11,115 for more serious things when he is. 35 00:03:11,249 --> 00:03:13,619 Yeah. If he can keep from wetting the bed 36 00:03:13,785 --> 00:03:16,355 or running off to elope with a Yeti! 37 00:03:16,488 --> 00:03:18,857 You really are a pathetic child. 38 00:03:18,991 --> 00:03:21,460 Oh, I'll show you a damn child. 39 00:03:30,268 --> 00:03:31,837 Where are you going? Get back here. 40 00:03:31,970 --> 00:03:33,605 I haven't even started with you yet. 41 00:03:35,507 --> 00:03:37,676 When I grow up, my kids will never have to face 42 00:03:37,809 --> 00:03:40,111 the real monsters of this world. 43 00:04:28,927 --> 00:04:30,227 What's happening, little brother? 44 00:04:30,362 --> 00:04:32,064 How many years you been held back? 45 00:04:32,196 --> 00:04:34,198 Oh, you got this scene all wrong. 46 00:04:34,366 --> 00:04:35,701 I'm a teacher here. 47 00:04:36,702 --> 00:04:39,170 Sometimes I need to just stand outside, 48 00:04:39,270 --> 00:04:41,673 remind myself that the world is my classroom. 49 00:04:41,773 --> 00:04:43,875 So where do you keep the erasers? 50 00:04:44,009 --> 00:04:45,711 You're new here, right? 51 00:04:45,877 --> 00:04:47,178 I'm always new somewhere. 52 00:04:47,278 --> 00:04:49,381 We move around a lot with my dad's job. 53 00:04:49,548 --> 00:04:51,215 So what's your scene? 54 00:04:51,383 --> 00:04:53,785 The usual stuff, music, comics, movies. 55 00:04:53,919 --> 00:04:55,621 Mmm, movies, huh? 56 00:04:55,754 --> 00:04:57,623 I'm a Kubrick fan myself. 57 00:04:57,756 --> 00:04:59,223 More making than watching. 58 00:04:59,391 --> 00:05:01,693 We got kids here that are down with that. 59 00:05:01,793 --> 00:05:04,062 Got a whole film club and everything. 60 00:05:04,228 --> 00:05:07,366 Right now, I'm kind of French New Wave meets the Ramones. 61 00:05:07,466 --> 00:05:08,900 Not sure that's anybody's thing. 62 00:05:09,067 --> 00:05:10,569 You might be surprised. 63 00:05:12,571 --> 00:05:14,539 Well, there's the bell. 64 00:05:14,640 --> 00:05:15,774 You better get inside. 65 00:05:15,907 --> 00:05:18,677 - Okay, Mister... - Kapatelis. 66 00:05:18,810 --> 00:05:20,879 But the kids here call me The Captain. 67 00:05:20,979 --> 00:05:22,414 - Aye, aye, Captain. - Hmm. 68 00:05:22,581 --> 00:05:23,749 You got it all wrong. 69 00:05:23,915 --> 00:05:25,417 More of a captain of the mind. 70 00:05:37,929 --> 00:05:39,296 Hey, you got a hall pass? 71 00:05:39,431 --> 00:05:40,799 Do you? 72 00:05:41,232 --> 00:05:42,434 I got five. 73 00:05:42,601 --> 00:05:43,769 I just got the one. 74 00:05:44,569 --> 00:05:46,805 You must be new here, you wouldn't talk to us that way. 75 00:05:46,938 --> 00:05:47,939 Just moved here. 76 00:05:48,106 --> 00:05:49,741 Some kind of military brat? 77 00:05:49,841 --> 00:05:51,143 - Nope. - Your dad's kind of wussy, 78 00:05:51,275 --> 00:05:53,612 not enough man to get in the army? 79 00:05:53,779 --> 00:05:56,148 Bet he's one of them kids got two dads. 80 00:06:02,120 --> 00:06:03,655 Don't turn your back on us, 81 00:06:03,789 --> 00:06:05,924 you'll be sorry for turning your back on us. 82 00:06:07,291 --> 00:06:09,594 The Patterson Grove welcoming committee 83 00:06:09,695 --> 00:06:11,029 left a lot to be desired. 84 00:06:11,797 --> 00:06:13,465 But luckily, I found out quickly 85 00:06:13,632 --> 00:06:16,802 that I wasn't the only filmmaker at my new school. 86 00:06:17,536 --> 00:06:19,805 While I was hopeful about making friends 87 00:06:19,938 --> 00:06:21,707 with similar hobbies, 88 00:06:21,840 --> 00:06:23,975 my dad was about to get a surprise visit 89 00:06:24,109 --> 00:06:26,445 from an unexpected guest. 90 00:07:28,707 --> 00:07:31,576 Will, are you there? 91 00:07:31,710 --> 00:07:33,879 Please respond. Over. 92 00:07:34,012 --> 00:07:35,347 Yeah, I'm here, Ricky, 93 00:07:35,447 --> 00:07:37,215 and you just made me jump out of my skin. 94 00:07:37,349 --> 00:07:39,451 Sorry, good buddy. Over. 95 00:07:39,584 --> 00:07:41,353 Can we drop the whole "Over" thing? 96 00:07:41,453 --> 00:07:43,221 - It just feels weird to me. - Sure thing. 97 00:07:43,388 --> 00:07:45,257 Just get it out of your system. 98 00:07:45,390 --> 00:07:47,893 Sure thing. Over. 99 00:07:48,026 --> 00:07:50,228 Okay, are we all set now? 100 00:07:50,362 --> 00:07:51,463 Yup. 101 00:07:51,596 --> 00:07:54,032 Aren't you gonna ask me what I'm up to? 102 00:07:54,132 --> 00:07:56,034 Sorry, I have a lot on my mind right now. 103 00:07:56,134 --> 00:07:57,569 Oh, man. 104 00:07:57,736 --> 00:07:58,770 Are they at it again? 105 00:07:58,904 --> 00:08:00,272 Unfortunately. 106 00:08:00,405 --> 00:08:02,707 What set them off this time? 107 00:08:02,808 --> 00:08:04,576 Their favorite subject. 108 00:08:04,743 --> 00:08:05,977 - You? - Bingo. 109 00:08:06,111 --> 00:08:07,913 I'm sorry, good buddy. 110 00:08:08,079 --> 00:08:09,815 It's fine. As soon as I'm old enough 111 00:08:09,948 --> 00:08:11,449 I'm gonna split and never look back. 112 00:08:11,583 --> 00:08:14,986 No one would blame you, that's for sure. 113 00:08:15,120 --> 00:08:16,588 I just don't get it, is all. 114 00:08:16,755 --> 00:08:18,089 I'm not a bad kid. 115 00:08:18,223 --> 00:08:19,991 I stay out of trouble. I get good grades. 116 00:08:20,125 --> 00:08:22,093 I'm sorry, good buddy. 117 00:08:22,227 --> 00:08:24,095 I just don't know what my old man wants from me. 118 00:08:24,229 --> 00:08:26,231 Hey, man, if I understood parents, 119 00:08:26,331 --> 00:08:29,467 I'd write a book about it and be rolling in dough. 120 00:08:29,601 --> 00:08:31,269 Now that I believe. 121 00:08:31,403 --> 00:08:34,506 Not to take away from your wonderful tales 122 00:08:34,639 --> 00:08:35,941 of home sweet home... 123 00:08:36,107 --> 00:08:38,243 No, please, change the subject. 124 00:08:38,343 --> 00:08:40,278 I think I found it. 125 00:08:40,445 --> 00:08:42,647 - It? - Yeah, it! 126 00:08:42,781 --> 00:08:45,684 The perfect location to film our monster movie. 127 00:08:45,817 --> 00:08:48,653 Walking in Bigfoot's shoes is one step closer 128 00:08:48,787 --> 00:08:50,589 to becoming a reality. 129 00:08:51,423 --> 00:08:53,291 That's so cool. Where are you? 130 00:08:53,425 --> 00:08:54,826 The south end of the Winchell, 131 00:08:54,960 --> 00:08:56,461 just off Thorn Path. 132 00:08:57,095 --> 00:08:58,496 You mean Winchell, the woods? 133 00:08:58,630 --> 00:09:00,999 You know another Winchell? 134 00:09:01,132 --> 00:09:02,968 Good point. Good news. 135 00:09:03,134 --> 00:09:05,303 I'm there, too, just on the other end. 136 00:09:05,470 --> 00:09:07,639 I'll start heading your way. See you soon. 137 00:09:07,772 --> 00:09:08,974 Right on! 138 00:09:36,801 --> 00:09:38,337 Will? 139 00:09:47,412 --> 00:09:48,914 Will? 140 00:09:49,047 --> 00:09:50,882 Where are you? 141 00:09:55,053 --> 00:09:56,355 Will? 142 00:09:59,858 --> 00:10:01,360 Will! 143 00:10:09,100 --> 00:10:10,702 Will? 144 00:10:17,509 --> 00:10:18,710 No. 145 00:10:31,357 --> 00:10:32,524 No. 146 00:10:35,794 --> 00:10:36,761 No. 147 00:10:50,409 --> 00:10:51,776 Come in, come in. Uh, my people, 148 00:10:51,910 --> 00:10:54,579 this is the new student I was telling you about. 149 00:10:54,713 --> 00:10:56,047 Hey man, I'm Boone. 150 00:10:56,147 --> 00:10:57,482 I think we met in American History today. 151 00:10:57,615 --> 00:10:59,385 You know what I said about American history? 152 00:10:59,484 --> 00:11:01,252 It was written by the winners. 153 00:11:01,653 --> 00:11:03,722 - This is my girlfriend, Sandra. - Hey. 154 00:11:03,822 --> 00:11:05,790 Hey, I'm Millie. 155 00:11:05,924 --> 00:11:07,426 Hey, I'm Cory. 156 00:11:07,592 --> 00:11:09,594 So I'm working on, like, my own Logan's Run movie, 157 00:11:09,761 --> 00:11:11,596 only good, and I'm trying to figure out 158 00:11:11,763 --> 00:11:13,164 if I could do lasers or something. 159 00:11:13,298 --> 00:11:15,266 Maybe some dry ice, some flashlights. 160 00:11:15,401 --> 00:11:16,968 Not sure about the dry ice though. 161 00:11:17,102 --> 00:11:19,104 No, you just need to take a pin, 162 00:11:19,237 --> 00:11:20,939 scratch the emulsion off the back. 163 00:11:21,072 --> 00:11:23,074 Then the light shines through and makes it look like a laser. 164 00:11:23,174 --> 00:11:25,944 - Won't that destroy the film? - Nah, man. I do it all the time. 165 00:11:26,077 --> 00:11:28,079 I even poke holes through to make gunshots. 166 00:11:28,179 --> 00:11:29,781 How can you see the end of the guns? 167 00:11:29,914 --> 00:11:31,783 My dad has a Minette Viewer for editing, 168 00:11:31,950 --> 00:11:33,151 makes it a lot easier. 169 00:11:33,284 --> 00:11:35,153 Man, I could do with one of those. 170 00:11:35,286 --> 00:11:36,955 That's pretty cool. 171 00:11:37,122 --> 00:11:38,323 So is your dad into this, too? 172 00:11:38,457 --> 00:11:39,924 Yeah, it's something we do together 173 00:11:40,025 --> 00:11:41,793 but he's been into it for a long time. 174 00:11:41,960 --> 00:11:43,462 That is pretty cool. 175 00:11:43,595 --> 00:11:45,663 My old man pretty much stops at John Wayne and PBR. 176 00:11:45,797 --> 00:11:47,433 We got a bunch of Super 8 177 00:11:47,532 --> 00:11:49,968 silent stuff to watch, Chaplin, Harold Lloyd. 178 00:11:50,135 --> 00:11:51,636 We even got some Tom Mix, 179 00:11:51,770 --> 00:11:53,838 some other cool stuff, clips from 20 Million Miles 180 00:11:53,972 --> 00:11:55,140 to Earth; Rodan. 181 00:11:55,273 --> 00:11:57,008 That's the good stuff there. 182 00:11:57,142 --> 00:11:58,643 I need to meet this dude. 183 00:11:58,810 --> 00:12:00,712 You should bring some of those to the next meeting. 184 00:12:00,845 --> 00:12:02,680 I will. I think he would let me. 185 00:12:02,814 --> 00:12:05,683 He makes his own movies, too, since before I was born. 186 00:12:05,817 --> 00:12:07,486 What kind of movies? 187 00:12:07,619 --> 00:12:10,555 Not fiction really, more like whatever was going on stuff. 188 00:12:16,694 --> 00:12:19,564 Home movies, family vacations stuff? 189 00:12:19,697 --> 00:12:22,501 No, more like, life. 190 00:12:22,634 --> 00:12:24,135 Life, man. 191 00:12:24,702 --> 00:12:26,505 So what are you working on yourself? 192 00:12:26,638 --> 00:12:28,507 Little of this, little of that. 193 00:12:28,673 --> 00:12:32,511 Keeping it on the auteur side, I dig that. 194 00:12:41,753 --> 00:12:43,522 So bring some of your stuff next week, man, 195 00:12:43,655 --> 00:12:45,190 so we can figure out some of the. 196 00:12:45,357 --> 00:12:46,691 If I have something ready. 197 00:12:46,825 --> 00:12:48,226 Dude, I already told you all about 198 00:12:48,360 --> 00:12:49,528 my Logan's Run homage. 199 00:12:56,701 --> 00:12:59,204 I told you not to turn your back on us. 200 00:13:03,342 --> 00:13:05,176 Found a boyfriend on your first day? 201 00:13:05,276 --> 00:13:06,911 You must really put out. 202 00:13:07,045 --> 00:13:09,180 See, I would say something about your mom putting out, 203 00:13:09,280 --> 00:13:10,615 but it's just too easy. 204 00:13:10,748 --> 00:13:12,351 You're just pitching these in underhand. 205 00:13:12,451 --> 00:13:15,019 I'm the one hitting, not pitching. 206 00:13:30,034 --> 00:13:31,102 What's all this? 207 00:13:31,236 --> 00:13:32,371 'Sup, Bob. 208 00:13:32,471 --> 00:13:34,440 'Sup little bro, get in. 209 00:13:34,973 --> 00:13:36,040 Hey, Bob. 210 00:13:36,141 --> 00:13:38,209 Who said you can call me Bob? 211 00:13:40,111 --> 00:13:41,813 It's Bobbi to you. 212 00:13:41,946 --> 00:13:45,717 And don't you have a T-ball game to get to? 213 00:13:56,261 --> 00:13:58,096 Thanks for bailing us out, sis. 214 00:13:58,564 --> 00:14:01,099 When I was a senior, those two were sophomores. 215 00:14:01,232 --> 00:14:04,135 And now they're seniors and you guys are sophomores. 216 00:14:04,269 --> 00:14:05,937 But I'm two years gone from this dump 217 00:14:06,070 --> 00:14:07,739 and that's just how the food chain works. 218 00:14:07,839 --> 00:14:10,108 Let's play some tunes. 219 00:14:26,625 --> 00:14:28,793 Hey, see you at school tomorrow, Mills. 220 00:14:41,540 --> 00:14:43,141 So where do you live, new guy? 221 00:14:43,274 --> 00:14:45,377 Hang a left. 222 00:14:47,479 --> 00:14:48,846 Hey Bob, pull over. 223 00:14:48,980 --> 00:14:50,315 - What? - Pull over. 224 00:15:04,295 --> 00:15:07,333 Do not put that on your foot. 225 00:15:17,343 --> 00:15:18,677 What? 226 00:15:18,810 --> 00:15:20,245 You see tennis shoes sometimes 227 00:15:20,379 --> 00:15:21,913 laying on the side of the road, but... 228 00:15:22,046 --> 00:15:24,249 who finds a dress shoe laying on the side of the road? 229 00:15:24,383 --> 00:15:26,985 You still on this haunted woods thing? 230 00:15:27,085 --> 00:15:28,354 Haunted woods? 231 00:15:28,520 --> 00:15:30,589 Those stories even go back to my day. 232 00:15:30,723 --> 00:15:32,857 Some sort of monster who's supposedly lives out there. 233 00:15:32,991 --> 00:15:35,327 Every once in a while, somebody goes missing, 234 00:15:35,427 --> 00:15:37,028 never heard from again. 235 00:15:37,195 --> 00:15:38,930 Sounds like a movie. 236 00:15:39,365 --> 00:15:41,065 I'm not going out there to shoot a movie. 237 00:15:41,199 --> 00:15:43,001 People don't go out to those woods for anything. 238 00:15:43,101 --> 00:15:44,737 No partying, nothing. 239 00:15:44,869 --> 00:15:47,573 Great. I live just across from it, 240 00:15:47,706 --> 00:15:49,375 the other side of that field. 241 00:15:52,944 --> 00:15:54,912 Let's get going. 242 00:16:27,879 --> 00:16:29,881 Hey man, it's good to have you in the club. 243 00:16:29,981 --> 00:16:31,249 Hey, thanks. 244 00:16:31,383 --> 00:16:32,917 You guys want to come in? 245 00:16:33,051 --> 00:16:34,285 Sure. 246 00:16:55,073 --> 00:16:56,307 Mom. 247 00:16:57,810 --> 00:16:58,910 Cory. 248 00:16:59,010 --> 00:17:00,646 I didn't realize school was out already. 249 00:17:00,779 --> 00:17:02,414 What's happened, Mom? 250 00:17:02,514 --> 00:17:04,350 Where's Dad? 251 00:17:04,916 --> 00:17:07,118 Your dad's gone. 252 00:17:07,251 --> 00:17:09,287 He started drinking again. 253 00:17:09,788 --> 00:17:11,590 I had to ask him to leave. 254 00:17:12,123 --> 00:17:14,292 That... that doesn't sound like Dad. 255 00:17:14,626 --> 00:17:18,630 It's being back here after all these years. 256 00:17:18,797 --> 00:17:21,367 There's some hard memories here. 257 00:17:22,967 --> 00:17:24,302 Come home to a house like this? 258 00:17:25,870 --> 00:17:27,972 I deserve some respect! 259 00:17:29,541 --> 00:17:31,477 Who are your friends? 260 00:17:32,378 --> 00:17:34,780 This is Boone, his older sister, Bobbi. 261 00:17:34,879 --> 00:17:37,483 People call me Roberta, ma'am. 262 00:17:37,649 --> 00:17:39,150 This is Boone's girlfriend, Sandra. 263 00:17:39,283 --> 00:17:40,619 Hi. 264 00:17:40,719 --> 00:17:43,321 We better go in. See you at school tomorrow. 265 00:17:43,455 --> 00:17:45,323 See ya. 266 00:17:51,630 --> 00:17:53,665 What's really going on, Mom? 267 00:17:54,031 --> 00:17:57,168 Nothing. Wh... what I told you is the truth. 268 00:17:58,169 --> 00:18:00,372 Please just go to your room until supper. 269 00:18:00,506 --> 00:18:01,840 - But Mom... - Please, just 270 00:18:01,973 --> 00:18:03,007 go to your room. 271 00:18:07,846 --> 00:18:10,014 We never should have come back here. 272 00:18:18,690 --> 00:18:19,991 Where the heck 273 00:18:20,091 --> 00:18:21,827 - are ya, man? - I'm getting there, 274 00:18:21,926 --> 00:18:24,262 - I just stopped to rest is all. - Rest? 275 00:18:24,396 --> 00:18:27,533 You need to lay off the TV dinners, good buddy. 276 00:18:27,666 --> 00:18:29,033 You might be right. 277 00:18:29,167 --> 00:18:31,035 Anyway, you can take your time. 278 00:18:31,169 --> 00:18:32,937 I just set up camp. 279 00:18:33,070 --> 00:18:35,674 Camp? You're gonna sleep out here? 280 00:18:35,774 --> 00:18:37,376 - You know it. - Won't your parents 281 00:18:37,509 --> 00:18:40,244 - wonder where you are? - No way. I told them 282 00:18:40,412 --> 00:18:42,881 I'm staying overnight at your place. 283 00:18:43,047 --> 00:18:45,116 You're better off out here. 284 00:18:45,249 --> 00:18:47,553 That's the truth. 285 00:18:47,719 --> 00:18:49,220 You brought the tent and everything? 286 00:18:49,388 --> 00:18:50,722 Of course. 287 00:18:50,856 --> 00:18:53,559 Plus, a full kit and the trusty Super 8. 288 00:18:53,725 --> 00:18:57,061 I'm gonna get as much footage as I can while I'm roughing it. 289 00:18:57,228 --> 00:18:58,229 Solid. 290 00:18:58,397 --> 00:19:01,065 Whoa, that's weird. 291 00:19:01,199 --> 00:19:02,534 What is? 292 00:19:02,634 --> 00:19:04,570 All the birds and stuff... 293 00:19:06,472 --> 00:19:08,874 they stopped making noise. 294 00:19:08,973 --> 00:19:10,576 Here, too. 295 00:19:18,249 --> 00:19:19,785 Listen to this. 296 00:19:19,918 --> 00:19:21,620 "All sounds in the forest dropped 297 00:19:21,753 --> 00:19:23,422 "in the presence of the Sasquatch, 298 00:19:23,555 --> 00:19:26,090 "as if the whole of the animal kingdom paid their respects 299 00:19:26,257 --> 00:19:28,894 - "to their lord and master." - Oh man, 300 00:19:28,993 --> 00:19:31,964 his could be the greatest thingt that ever happened to our film! 301 00:19:32,096 --> 00:19:35,767 Yeah, if we live long enough to make it. 302 00:19:48,947 --> 00:19:50,482 I knew something was up 303 00:19:50,616 --> 00:19:51,984 with my mom's story, 304 00:19:52,116 --> 00:19:53,452 but I just couldn't figure out why 305 00:19:53,585 --> 00:19:55,152 she wouldn't tell me the truth. 306 00:19:57,756 --> 00:19:59,257 Maybe it had something to do with 307 00:19:59,358 --> 00:20:02,026 he car I'd seen parked outsidet our house earlier. 308 00:20:02,159 --> 00:20:03,595 I wasn't certain 309 00:20:03,695 --> 00:20:06,431 until I saw it in my backyard again. 310 00:20:42,501 --> 00:20:44,168 Yes, police? 311 00:20:45,671 --> 00:20:47,305 I want to report... 312 00:20:48,540 --> 00:20:50,174 I want to report a missing... 313 00:20:52,477 --> 00:20:54,178 No. 314 00:20:54,278 --> 00:20:55,881 No. 315 00:21:00,719 --> 00:21:03,220 It's, um, Beth. Will's gone. 316 00:21:04,423 --> 00:21:06,758 Yeah, somebody's gone through the old films. 317 00:21:07,659 --> 00:21:09,661 I know we shouldn't have come back here. 318 00:22:03,081 --> 00:22:05,316 Your dad hid it? Why? 319 00:22:05,450 --> 00:22:06,818 I don't know. 320 00:22:06,952 --> 00:22:08,319 I've always been able to watch his stuff, 321 00:22:08,453 --> 00:22:10,422 but he always had one reel he stashed away 322 00:22:10,555 --> 00:22:11,890 I could never look at. 323 00:22:11,990 --> 00:22:13,290 When I saw our place had been trashed, 324 00:22:13,425 --> 00:22:14,993 it was the only thing I could think of 325 00:22:15,127 --> 00:22:16,561 he's ever hidden away from people. 326 00:22:16,662 --> 00:22:17,663 My mom's hiding something, 327 00:22:17,796 --> 00:22:19,064 trying to protect me. 328 00:22:19,163 --> 00:22:20,899 My dad never came home last night, 329 00:22:20,999 --> 00:22:22,934 and it's not from getting too drunk. 330 00:22:23,735 --> 00:22:25,504 How can we help? 331 00:22:25,637 --> 00:22:27,271 Could you watch this with me? 332 00:22:27,439 --> 00:22:28,840 You guys know Super 8, 333 00:22:28,974 --> 00:22:30,509 and maybe you'll see something in this I don't. 334 00:22:30,642 --> 00:22:33,277 Plus, you guys are from the area, and something... 335 00:22:33,445 --> 00:22:35,279 something my mom said makes me think 336 00:22:35,447 --> 00:22:36,782 this was shot around here. 337 00:22:36,948 --> 00:22:38,350 - What? - Yeah. 338 00:22:38,483 --> 00:22:40,752 My mom and dad lived here back before I was born. 339 00:22:40,852 --> 00:22:43,622 Well, they've lived a lot of places, but... 340 00:22:43,755 --> 00:22:45,624 I just have this feeling. 341 00:22:45,957 --> 00:22:47,291 Let's reel it up, man. 342 00:22:52,130 --> 00:22:55,033 So you've lived a lot of places? 343 00:22:55,167 --> 00:22:56,868 Yeah. 344 00:22:57,002 --> 00:22:59,805 I did, too, once my dad left. 345 00:22:59,938 --> 00:23:01,540 It's not easy. 346 00:23:01,673 --> 00:23:03,375 No, it's not. 347 00:26:33,685 --> 00:26:34,853 Your dad shot that? 348 00:26:35,020 --> 00:26:36,355 I guess so, yeah. 349 00:26:36,521 --> 00:26:38,189 I haven't been out in those woods much, but... 350 00:26:38,357 --> 00:26:39,925 that sure looks like 'em. 351 00:26:40,058 --> 00:26:42,227 Looks like trees to me. 352 00:26:42,361 --> 00:26:45,163 Yeah, but it's more of the vibe. 353 00:26:45,730 --> 00:26:48,367 I thought you said he wasn't into doing fiction. 354 00:26:48,533 --> 00:26:49,567 He wasn't. 355 00:26:51,870 --> 00:26:54,572 Then what was that? 356 00:27:40,719 --> 00:27:41,953 Watch your step. 357 00:27:44,756 --> 00:27:46,091 Are you crazy? 358 00:27:46,224 --> 00:27:48,326 People run through here. 359 00:27:50,261 --> 00:27:52,097 Beats shootin' it. 360 00:27:52,263 --> 00:27:53,665 I don't know who you guys are. 361 00:27:53,798 --> 00:27:55,567 I'm not even gonna ask you if you have permits 362 00:27:55,667 --> 00:27:57,769 to be out here. I'm just out of here. 363 00:28:13,818 --> 00:28:15,687 It's been through here. 364 00:28:17,856 --> 00:28:21,826 Will, you okay? 365 00:28:21,960 --> 00:28:23,294 Yeah. 366 00:28:23,429 --> 00:28:25,797 I... I think I see something. 367 00:28:25,930 --> 00:28:26,998 Well, what is it? 368 00:28:27,132 --> 00:28:29,100 I don't know, but it's... 369 00:28:29,200 --> 00:28:31,636 - big. - Is it a bear? 370 00:28:31,803 --> 00:28:34,340 I don't know. It's hunched over, and... 371 00:28:34,473 --> 00:28:37,108 it's dark, but it's too far away. 372 00:28:38,276 --> 00:28:40,011 Maybe you should get the hell out of there. 373 00:28:40,145 --> 00:28:41,679 - No way! - Come on, man. 374 00:28:41,813 --> 00:28:44,616 - Our film isn't worth dying for! - Oh, no. 375 00:28:45,216 --> 00:28:47,052 It just stood up. 376 00:28:47,786 --> 00:28:48,820 It's not a bear! 377 00:28:48,953 --> 00:28:50,121 Ricky. Ricky, what's going on? 378 00:28:50,221 --> 00:28:52,358 It's him! It's Bigfoot! 379 00:28:52,491 --> 00:28:55,293 Don't worry, I'll protect the camera with my life. 380 00:28:55,394 --> 00:28:57,729 This footage is going to be amazing! 381 00:28:57,862 --> 00:28:59,664 Hang on. I'm coming. 382 00:29:07,005 --> 00:29:08,073 So what are we going do? 383 00:29:08,206 --> 00:29:09,508 What are we gonna do? 384 00:29:09,641 --> 00:29:11,843 You showed us the movie. Now it's a "we". 385 00:29:12,010 --> 00:29:13,345 My dad's missing. 386 00:29:13,479 --> 00:29:14,913 You say there is something in the woods. 387 00:29:15,046 --> 00:29:16,314 My dad's movie looks like 388 00:29:16,415 --> 00:29:18,016 it was shot there back in the day, so... 389 00:29:18,149 --> 00:29:19,217 maybe he's in the woods. 390 00:29:19,351 --> 00:29:20,519 That woods, it's... 391 00:29:20,652 --> 00:29:22,187 it's not like a grove of trees. 392 00:29:22,354 --> 00:29:23,556 It's a couple of acres out there. 393 00:29:23,688 --> 00:29:25,690 So maybe it's not a recon hike. 394 00:29:25,824 --> 00:29:27,359 Maybe it's a camp out. 395 00:29:27,526 --> 00:29:28,927 Man, haven't you listening to anything anybody's said? 396 00:29:29,060 --> 00:29:30,529 You watched your dad's movie. 397 00:29:30,695 --> 00:29:32,398 So we'll take a tent and say we're going camping 398 00:29:32,531 --> 00:29:34,265 if a cop or rancher or somebody else stops us. 399 00:29:34,400 --> 00:29:35,767 You don't get it, bro. There are no cops 400 00:29:35,900 --> 00:29:37,769 and there are no rangers out in those woods. 401 00:29:38,269 --> 00:29:39,604 I have a tent. 402 00:29:39,737 --> 00:29:41,540 It's my little brother's old Boy Scout tent. 403 00:29:41,673 --> 00:29:44,676 He quit after a years and nobody uses it now. 404 00:29:45,043 --> 00:29:48,012 Cool. I'll tell my mom I'm at Millie's Saturday night. 405 00:29:48,113 --> 00:29:49,214 Millie says she's at my house, 406 00:29:49,381 --> 00:29:50,882 Boone says he's at Cory's, 407 00:29:51,015 --> 00:29:52,750 Cory's at Boone's. Easy peasy. 408 00:29:52,884 --> 00:29:54,686 Cool. I'll make sandwiches. 409 00:29:54,786 --> 00:29:56,187 Is this a plan? 410 00:29:56,287 --> 00:29:57,889 Except for my folks don't care where I am. 411 00:29:58,022 --> 00:29:59,525 Yeah, sounds like a good plan. 412 00:29:59,624 --> 00:30:01,427 You got film stock in case we find anything? 413 00:30:01,560 --> 00:30:03,228 I always have film stock. 414 00:30:03,362 --> 00:30:05,296 Shooting a porno with your mom? 415 00:30:06,365 --> 00:30:08,066 Looks like somebody raked the cat box. 416 00:30:08,233 --> 00:30:10,034 Shut up. You don't got Boone's big sister 417 00:30:10,135 --> 00:30:11,236 to bail you out of this one. 418 00:30:11,403 --> 00:30:12,804 They don't need her. 419 00:30:13,771 --> 00:30:15,240 They have me. 420 00:30:15,374 --> 00:30:17,275 Ugh, what the hell is that? 421 00:30:17,409 --> 00:30:20,044 It's for when I don't feel so fresh, as a woman. 422 00:30:20,145 --> 00:30:21,447 It stings. 423 00:30:21,580 --> 00:30:23,114 Calm down, it's the closest you'll ever be. 424 00:30:23,248 --> 00:30:25,250 It's just perfume, doofus. 425 00:30:27,218 --> 00:30:28,219 Ugh. 426 00:30:28,319 --> 00:30:30,088 Smelling pretty hurts. 427 00:30:30,255 --> 00:30:32,424 Ugh, get this stuff off of me. 428 00:30:33,559 --> 00:30:34,893 You didn't do nothing! 429 00:30:34,993 --> 00:30:37,095 What do you want? I got three older sisters, 430 00:30:37,262 --> 00:30:38,497 I know what can happen. 431 00:30:38,631 --> 00:30:40,432 I've been drug up the stairs by my hair 432 00:30:40,566 --> 00:30:42,934 so many times, it's lucky I'm not bald. 433 00:30:43,101 --> 00:30:45,303 Thanks for having my back, jerk. 434 00:30:46,438 --> 00:30:49,441 You gotta admit, she sure does smell pretty. 435 00:30:50,275 --> 00:30:51,943 Hey, wait! 436 00:31:05,457 --> 00:31:08,259 You move pretty quick for a blind guy. 437 00:31:08,360 --> 00:31:09,461 I'm fine. 438 00:31:09,595 --> 00:31:10,962 So what do we do now? 439 00:31:11,129 --> 00:31:13,298 We tried to show them who's boss twice now. 440 00:31:13,432 --> 00:31:15,534 Third time lucky. 441 00:31:42,328 --> 00:31:43,995 Y'all stick out like... 442 00:31:44,128 --> 00:31:47,899 a couple of brown skid marks on a pair of tighty-whites. 443 00:31:48,299 --> 00:31:49,968 We ain't doing nothing. 444 00:31:51,836 --> 00:31:54,640 Kid says they ain't doing nothing... 445 00:31:55,240 --> 00:31:58,009 you know damn well... 446 00:31:58,176 --> 00:31:59,911 they're doing something. 447 00:32:04,583 --> 00:32:07,085 Y'all weren't planning on going off and 448 00:32:07,218 --> 00:32:10,389 doing something stupid in them woods now, would you? 449 00:32:10,522 --> 00:32:13,559 Nope. But I know someone who does. 450 00:32:14,192 --> 00:32:15,893 Well.... 451 00:32:17,262 --> 00:32:18,763 Do tell. 452 00:32:27,939 --> 00:32:29,040 Cory. 453 00:32:30,008 --> 00:32:31,209 Is school out already? 454 00:32:31,343 --> 00:32:33,412 Yeah. And it's Friday, Mom. 455 00:32:34,713 --> 00:32:36,047 Friday? 456 00:32:36,180 --> 00:32:38,717 Yeah. And I'm going camping with some new friends 457 00:32:38,883 --> 00:32:39,917 in the morning. 458 00:32:41,119 --> 00:32:43,722 Maybe that's best for right now. 459 00:32:44,590 --> 00:32:45,923 Not the woods. 460 00:32:46,057 --> 00:32:49,093 No. This guy has a field his grandpa owns. 461 00:32:49,227 --> 00:32:50,928 Kind of a hobby farm. 462 00:32:53,732 --> 00:32:56,535 I'm glad you and your father had this hobby together. 463 00:32:57,703 --> 00:32:59,937 Make sure it stays a hobby, okay? 464 00:33:00,938 --> 00:33:02,040 Okay. 465 00:33:29,401 --> 00:33:31,269 Quiet, Hewie. 466 00:33:33,004 --> 00:33:34,939 I said... I said be quiet. 467 00:33:38,577 --> 00:33:40,579 Be quiet, Hewie, knock it off. 468 00:33:43,749 --> 00:33:46,452 What's the matter? It's not stormin'. 469 00:33:50,288 --> 00:33:51,989 Good boy. 470 00:33:52,123 --> 00:33:53,592 What's the matter? 471 00:33:53,692 --> 00:33:55,527 It isn't storming outside or anything. 472 00:34:03,301 --> 00:34:05,637 If you're an animal, 473 00:34:05,804 --> 00:34:08,039 we're all one with Mother Nature. 474 00:34:11,710 --> 00:34:14,646 And if you're a burglar, I... 475 00:34:14,813 --> 00:34:19,518 don't believe I own anything on a material frame. 476 00:34:46,678 --> 00:34:48,045 That night, 477 00:34:48,179 --> 00:34:50,314 I had one of the most vivid dreams 478 00:34:50,416 --> 00:34:52,351 I can ever remember. 479 00:34:53,385 --> 00:34:57,689 There was this creature roaming the fields near the forest. 480 00:34:57,856 --> 00:34:59,892 It was hairy like an ape. 481 00:35:00,258 --> 00:35:03,695 And somehow, I knew that it was part of the reason 482 00:35:03,829 --> 00:35:05,997 why my dad had disappeared. 483 00:35:07,231 --> 00:35:10,201 I felt like it was trying to tell me something. 484 00:35:11,235 --> 00:35:14,005 But I just couldn't understand. 485 00:36:25,777 --> 00:36:28,780 Dad, what's going on? 486 00:37:05,450 --> 00:37:07,386 Ricky? Ricky, are you there? 487 00:37:07,519 --> 00:37:09,320 I'm here, but I lost him. 488 00:37:09,454 --> 00:37:11,222 He bolted when the storm started. 489 00:37:11,356 --> 00:37:13,692 Ricky, you gotta be careful! 490 00:37:23,569 --> 00:37:25,037 You need to find somewhere safe. 491 00:37:25,169 --> 00:37:26,905 This sounds like it's gonna be a really bad one. 492 00:37:27,039 --> 00:37:28,540 Solid advice, good buddy. 493 00:37:28,674 --> 00:37:30,576 - You should do the same. - I'll be okay. 494 00:37:30,709 --> 00:37:32,344 I hijacked your tent. 495 00:37:32,477 --> 00:37:35,347 Hey, you know that cave on the east side? 496 00:37:35,480 --> 00:37:37,349 - Yeah. - Well, 497 00:37:37,482 --> 00:37:38,984 I must have traveled further than that 498 00:37:39,083 --> 00:37:40,919 because I'm right in front of it. 499 00:37:41,053 --> 00:37:42,821 You better be careful. There might be something 500 00:37:42,921 --> 00:37:45,323 way more dangerous than this storm inside there. 501 00:37:45,424 --> 00:37:47,526 I'm already inside... 502 00:37:47,693 --> 00:37:49,027 You gotta be more careful! 503 00:37:49,193 --> 00:37:50,329 Okay, Mom. 504 00:37:50,429 --> 00:37:52,064 You're lucky you have me looking out for you. 505 00:37:52,196 --> 00:37:54,399 Calm down. 506 00:37:54,533 --> 00:37:56,401 You know I appreciate it. 507 00:37:57,002 --> 00:37:58,537 Just stay put 508 00:37:58,704 --> 00:38:01,205 and I'll make my way back there after this blows over. 509 00:38:01,373 --> 00:38:04,876 Don't worry, I have no intention of going anywhere. 510 00:38:27,966 --> 00:38:29,368 Give me five to keep me alive. 511 00:38:31,235 --> 00:38:33,739 I can't believe you're making me do this. 512 00:38:33,905 --> 00:38:36,273 Just be cool, and I'll give you a marshmallow. 513 00:38:36,408 --> 00:38:37,909 I've even brought pink ones. 514 00:38:38,043 --> 00:38:40,244 Do I look like I eat a lot of pink marshmallows? 515 00:38:40,412 --> 00:38:42,246 Marshmallows? What are you doing with those? 516 00:38:42,347 --> 00:38:44,549 We're supposed to be camping, aren't we? 517 00:38:44,650 --> 00:38:45,917 Yeah, fake camping. 518 00:38:46,084 --> 00:38:47,552 Gotta make it real. 519 00:38:47,653 --> 00:38:50,756 The A-Team you aren't. Come on. 520 00:38:50,889 --> 00:38:52,591 You got it? 521 00:38:52,758 --> 00:38:54,291 Don't leave home without it. 522 00:39:10,108 --> 00:39:12,276 Do you want me to drive you clear around here? 523 00:39:12,444 --> 00:39:14,680 Yeah, these woods is a couple of acres. 524 00:39:14,813 --> 00:39:16,548 But if you drive us to the farthest point, 525 00:39:16,682 --> 00:39:19,351 we can hike back and end up somewhere near Cory's house. 526 00:39:19,484 --> 00:39:20,786 Better than starting at this end 527 00:39:20,919 --> 00:39:22,688 in the middle of nowhere. 528 00:39:22,821 --> 00:39:24,288 I've got a feeling we don't 529 00:39:24,423 --> 00:39:26,425 want to be stuck standing there, waiting for him. 530 00:39:28,994 --> 00:39:30,362 How's your mom? 531 00:39:30,962 --> 00:39:32,497 She was asleep when I left, but... 532 00:39:32,631 --> 00:39:35,801 all right considering we haven't heard from my dad. 533 00:39:36,134 --> 00:39:39,137 Don't worry. We're gonna do something about that. 534 00:39:43,375 --> 00:39:44,943 Hang on. 535 00:39:45,043 --> 00:39:47,646 Hang on, I think that car was outside my house. 536 00:39:59,491 --> 00:40:00,792 Cory. 537 00:40:01,493 --> 00:40:03,294 They're after us. 538 00:40:09,000 --> 00:40:11,203 Have you ladies ever raced for pink slips? 539 00:40:11,336 --> 00:40:12,504 Listen, sis... 540 00:40:41,366 --> 00:40:42,567 They're gaining. 541 00:40:43,201 --> 00:40:44,903 Oh no, they're not. 542 00:41:41,560 --> 00:41:42,928 Where are we, Bob? 543 00:41:43,094 --> 00:41:44,930 This used to be an old logging road. 544 00:41:45,096 --> 00:41:46,665 Dad and his brothers would come out here 545 00:41:46,798 --> 00:41:48,600 and hunt back in the old days. 546 00:41:48,767 --> 00:41:50,135 I never heard about that. 547 00:41:50,268 --> 00:41:52,137 You were too young and I was just a girl. 548 00:41:52,270 --> 00:41:54,105 Word is there hasn't been any wild game out here 549 00:41:54,239 --> 00:41:56,441 for a while now. Funny, isn't it? 550 00:41:59,277 --> 00:42:01,012 Actually, I think this is gonna to work pretty well. 551 00:42:01,146 --> 00:42:03,281 I think this puts us on the far side of the woods 552 00:42:03,448 --> 00:42:05,917 before it turns into a highway frontage road. 553 00:42:06,017 --> 00:42:07,686 What do you think? 554 00:42:07,819 --> 00:42:09,354 It'll work. 555 00:42:48,226 --> 00:42:51,196 Ricky? Ricky, where are you? 556 00:42:51,330 --> 00:42:53,332 Damn. 557 00:42:53,465 --> 00:42:55,000 I'm really worried about you. 558 00:42:55,166 --> 00:42:56,668 You're the only friend I have and the only one 559 00:42:56,835 --> 00:42:59,004 who gives a damn about me. Please, Ricky, answer! 560 00:43:06,511 --> 00:43:07,746 I'm exhausted. 561 00:43:07,879 --> 00:43:09,547 I need to get some rest. 562 00:43:09,681 --> 00:43:11,082 But I'll keep my... 563 00:43:11,216 --> 00:43:14,552 keep my ears on in case you need to contact me. 564 00:44:13,078 --> 00:44:14,079 You ready? 565 00:44:14,212 --> 00:44:16,449 Yeah, thanks. 566 00:44:26,591 --> 00:44:28,760 Yeah, well, if I don't see you doofuses 567 00:44:28,927 --> 00:44:31,430 in front of your house at this time tomorrow morning, 568 00:44:31,563 --> 00:44:33,898 the shenanigans are over and I'm calling the cops. 569 00:44:33,999 --> 00:44:35,567 Way to be a narc, Bob. 570 00:44:35,667 --> 00:44:37,769 Just be safe little bro, all right? 571 00:44:37,902 --> 00:44:39,270 All right, all right. 572 00:44:39,438 --> 00:44:41,340 I don't like having to be the mom, and the dad, 573 00:44:41,474 --> 00:44:43,174 and the big sister, and the driver, 574 00:44:43,308 --> 00:44:44,609 and everything else. 575 00:44:44,776 --> 00:44:46,479 All right, I heard you loud and clear. 576 00:44:57,456 --> 00:44:59,924 So you're sure that movie was shot out here somewhere? 577 00:45:00,025 --> 00:45:01,793 You're asking me that now? 578 00:45:01,960 --> 00:45:03,028 Yeah, you can tell. 579 00:45:03,161 --> 00:45:04,497 Somewhere out here. 580 00:45:07,132 --> 00:45:08,800 Anywhere out here. 581 00:45:09,335 --> 00:45:11,337 So long as it's not nowhere out here. 582 00:45:12,637 --> 00:45:14,706 So you think your dad would have come out here? 583 00:45:14,839 --> 00:45:18,543 Yeah, because I would, and we're a lot alike. 584 00:45:19,144 --> 00:45:21,046 I'm eager to meet your dad then. 585 00:46:06,224 --> 00:46:08,494 You ain't from around here. 586 00:46:09,194 --> 00:46:10,195 I'm a state worker. 587 00:46:12,331 --> 00:46:14,032 Thought so. 588 00:46:14,199 --> 00:46:16,768 Locals don't come around here. 589 00:46:16,901 --> 00:46:18,937 Well, you're out here. 590 00:46:22,273 --> 00:46:23,775 We're hunting. 591 00:46:25,210 --> 00:46:26,512 As far as I know, 592 00:46:26,611 --> 00:46:28,046 there's nothing in season right now. 593 00:46:30,048 --> 00:46:32,351 Well, what we're hunting for... 594 00:46:33,552 --> 00:46:35,220 is always in season. 595 00:46:36,788 --> 00:46:39,592 You best get back to where you was parked. 596 00:46:45,096 --> 00:46:46,599 Yeah, well... 597 00:46:47,232 --> 00:46:48,867 I was done anyway. 598 00:46:50,068 --> 00:46:51,570 Yeah. 599 00:47:45,491 --> 00:47:47,292 Come on, come on. 600 00:47:50,295 --> 00:47:52,096 Damn! 601 00:47:53,765 --> 00:47:55,334 Ugh! 602 00:48:20,392 --> 00:48:21,360 Ricky? 603 00:48:29,968 --> 00:48:31,236 Ricky, are you there? 604 00:48:43,214 --> 00:48:45,149 Holy crap! 605 00:50:15,840 --> 00:50:18,477 I can see how my dad got hooked on this place. 606 00:50:18,610 --> 00:50:20,612 I really like it out here. 607 00:50:20,746 --> 00:50:24,248 I remember you said you never joined Girl Scouts though. 608 00:50:24,616 --> 00:50:28,520 Uniforms, not my color. 609 00:50:28,654 --> 00:50:30,522 Hey guys, stop. 610 00:50:30,656 --> 00:50:31,956 You hear anything? 611 00:50:34,793 --> 00:50:35,993 No. 612 00:50:36,127 --> 00:50:37,629 Does I tell you anything? 613 00:50:37,796 --> 00:50:40,799 No birds, no animals, nothing. 614 00:50:41,467 --> 00:50:43,802 Don't forget what this place is, guys. 615 00:50:50,308 --> 00:50:52,811 So who owns all this land? 616 00:50:52,977 --> 00:50:55,514 Now, who knows. 617 00:50:55,647 --> 00:50:57,649 Story goes 20, 30 years ago, 618 00:50:57,816 --> 00:50:59,351 some local guy who was a Korean War vet 619 00:50:59,485 --> 00:51:01,353 and his Korean wife bought it all. 620 00:51:01,487 --> 00:51:03,321 There was a lot of prejudice back then 621 00:51:03,489 --> 00:51:05,491 and they just kept to themselves. 622 00:51:05,624 --> 00:51:06,991 Plus, I heard he was scarred up pretty bad 623 00:51:07,158 --> 00:51:09,193 from the Battle of the Chosin Reservoir. 624 00:51:09,561 --> 00:51:11,162 They have any kids? 625 00:51:11,563 --> 00:51:12,964 Don't know why. I think there's some sort of 626 00:51:13,064 --> 00:51:14,733 half Korean Boo Radley I hear something. 627 00:51:14,867 --> 00:51:18,169 Just never heard that part of the story before. 628 00:51:18,504 --> 00:51:20,839 So there's a homestead somewhere. 629 00:51:20,972 --> 00:51:22,173 A what? 630 00:51:25,811 --> 00:51:28,079 If the woods are so quiet, then what was that? 631 00:51:28,212 --> 00:51:29,815 It wasn't small. 632 00:51:33,585 --> 00:51:35,354 What was that? 633 00:51:35,487 --> 00:51:37,556 It's maybe what we came here for. 634 00:51:46,331 --> 00:51:47,932 Y'all just peed down your legs! 635 00:51:48,065 --> 00:51:50,369 - What the hell, man? - We're out in the wild now. 636 00:51:50,536 --> 00:51:52,203 Time to do this man to man. 637 00:51:52,371 --> 00:51:54,440 Since you already got whooped by two girls. 638 00:51:54,907 --> 00:51:57,676 9What, you guys wanna go all Lord of the Flies? 639 00:51:57,776 --> 00:51:59,344 We don't like heavy metal. 640 00:51:59,445 --> 00:52:02,013 You're acting like these guys know how to read, man. 641 00:52:06,351 --> 00:52:08,052 There's something about you two guys and big sticks 642 00:52:08,186 --> 00:52:09,954 that you maybe need to think about. 643 00:52:11,690 --> 00:52:13,191 - What? - Hey look, your girlfriend 644 00:52:13,291 --> 00:52:15,894 brought a leaf to a stick fight. 645 00:52:16,595 --> 00:52:18,229 It's not a leaf, 646 00:52:18,363 --> 00:52:19,364 it's poison ivy. 647 00:52:19,465 --> 00:52:21,900 - What? - Oh, man! 648 00:52:24,770 --> 00:52:26,037 What can I say? 649 00:52:26,137 --> 00:52:27,573 She's smarter and better looking. 650 00:52:27,706 --> 00:52:29,541 I'm batting out of my league. 651 00:52:32,109 --> 00:52:34,713 I wonder if that's the last we'll see of them. 652 00:54:22,020 --> 00:54:24,155 You're getting jumpy. 653 00:54:24,255 --> 00:54:25,490 You shot too. 654 00:54:25,591 --> 00:54:27,559 Uh-huh. 655 00:55:07,065 --> 00:55:09,034 It's been through here. 656 00:55:17,776 --> 00:55:19,811 You're just rubbing it in, dumbass. 657 00:55:19,945 --> 00:55:21,613 I need some water. 658 00:55:22,080 --> 00:55:25,117 You see a creek, a stream, a wishing well? 659 00:55:25,249 --> 00:55:27,753 Just wait 'till we get home, and quit touching it. 660 00:55:27,886 --> 00:55:29,488 What did you just say? 661 00:55:29,621 --> 00:55:31,423 Agh, damn it. 662 00:55:31,556 --> 00:55:33,592 That chick's some bad medicine. 663 00:56:10,261 --> 00:56:12,664 Seth! Seth! 664 00:56:13,532 --> 00:56:15,100 Seth! 665 00:56:17,803 --> 00:56:19,438 Ow! 666 00:56:20,472 --> 00:56:22,140 Seth! 667 00:56:22,306 --> 00:56:23,542 Seth! 668 00:56:23,675 --> 00:56:25,377 Sorry, bro. 669 00:56:25,510 --> 00:56:27,311 Oomph! 670 00:56:35,286 --> 00:56:37,288 Ah! 671 00:56:38,523 --> 00:56:39,825 They're just goofing. 672 00:56:39,958 --> 00:56:41,193 Buttheads. 673 00:56:50,836 --> 00:56:53,171 Y'all were told not to come. 674 00:58:30,468 --> 00:58:31,770 Hello? 675 00:58:31,903 --> 00:58:34,272 Is this... is this Cory's mom? 676 00:58:34,906 --> 00:58:36,241 Yes, who's this? 677 00:58:36,341 --> 00:58:39,110 I'm not trying to lay an authority trip 678 00:58:39,277 --> 00:58:41,780 on you or anything, but, um... 679 00:58:41,947 --> 00:58:43,615 I'm a teacher from Cory's school. 680 00:58:43,782 --> 00:58:46,484 I just wondered if, uh, he and Boone were there? 681 00:58:46,952 --> 00:58:49,354 No, he's at Boone's. 682 00:58:49,754 --> 00:58:52,457 I already talked to Boone's dad. 683 00:58:52,624 --> 00:58:55,160 They were supposed to be over there. 684 00:58:56,194 --> 00:58:57,996 Wh... what is this about? 685 00:58:59,631 --> 00:59:01,833 Some guys hit me over the head last night 686 00:59:01,967 --> 00:59:03,635 and they went through my stuff... 687 00:59:04,936 --> 00:59:07,038 my film stuff. 688 00:59:08,940 --> 00:59:10,976 Film... film stuff? 689 00:59:11,142 --> 00:59:13,879 Yeah, like uh, what those kids do 690 00:59:14,012 --> 00:59:16,314 in the film club at school. 691 00:59:17,616 --> 00:59:19,150 Uh... 692 00:59:19,317 --> 00:59:21,486 I think they might be in trouble. 693 00:59:27,993 --> 00:59:29,895 Let me see your camera. 694 00:59:36,835 --> 00:59:38,169 Nice. 695 00:59:43,308 --> 00:59:45,477 You don't let me use your camera. 696 00:59:56,821 --> 00:59:58,056 What? 697 00:59:58,189 --> 01:00:00,359 What if we're wrong? 698 01:00:00,492 --> 01:00:01,559 What do you mean? 699 01:00:01,693 --> 01:00:03,662 What if we're not looking for monsters? 700 01:00:03,762 --> 01:00:06,164 What if bad people did this to my dad? 701 01:00:13,772 --> 01:00:15,040 Cory? 702 01:00:20,211 --> 01:00:22,280 I think you may be wrong. 703 01:00:50,041 --> 01:00:52,777 Hey, buddy. 704 01:00:52,911 --> 01:00:54,746 Hey, buddy. 705 01:00:54,913 --> 01:00:56,581 We're all cool. 706 01:00:56,715 --> 01:00:58,984 Everybody's cool. 707 01:01:25,444 --> 01:01:27,746 It's okay, it's okay. 708 01:01:39,791 --> 01:01:40,859 No! 709 01:01:52,871 --> 01:01:56,775 There's no way that creature hurt my dad or anybody else. 710 01:01:56,875 --> 01:01:59,144 Or plant a steel trap. 711 01:01:59,544 --> 01:02:00,311 Look. 712 01:02:00,479 --> 01:02:02,680 Fences are made by people. 713 01:02:02,814 --> 01:02:04,182 Also, keep some things in, 714 01:02:04,315 --> 01:02:05,683 some things out. 715 01:02:05,850 --> 01:02:08,219 Follow a fence line, you can find people, 716 01:02:08,354 --> 01:02:09,821 or where people lived. 717 01:02:10,622 --> 01:02:12,491 There's something at the heart of these woods, 718 01:02:12,624 --> 01:02:14,793 and I think it might not be the monster we're thinking. 719 01:02:17,796 --> 01:02:20,632 I'm Cory's mom. We met the other day. 720 01:02:20,732 --> 01:02:22,000 You're Roberta? 721 01:02:22,133 --> 01:02:23,701 Yeah. Uh, well, 722 01:02:23,835 --> 01:02:26,704 the guys are probably running around here somewhere. 723 01:02:27,339 --> 01:02:28,807 You think you're protecting them, 724 01:02:28,907 --> 01:02:30,575 but you're not. 725 01:02:31,009 --> 01:02:32,677 He's my brother, but... 726 01:02:32,844 --> 01:02:35,013 it's always just kind of been the two of us. 727 01:02:35,180 --> 01:02:36,681 I understand. 728 01:02:36,815 --> 01:02:38,850 But this is serious 729 01:02:38,950 --> 01:02:40,553 and I really need your help. 730 01:02:45,857 --> 01:02:47,092 Look. 731 01:02:49,160 --> 01:02:51,830 It's gotta be the same guys that tried to run us off the road. 732 01:02:51,930 --> 01:02:53,832 What do you think they're doing out here? 733 01:03:03,007 --> 01:03:05,110 Y'all got half a brain each. 734 01:03:05,243 --> 01:03:06,778 Together... 735 01:03:07,712 --> 01:03:11,049 still as dumb as ice cream in an oven. 736 01:03:11,216 --> 01:03:13,352 What do you want with us? 737 01:03:14,386 --> 01:03:16,721 Use you as target practice. 738 01:03:18,022 --> 01:03:19,724 Multiple rounds. 739 01:03:22,227 --> 01:03:24,597 Shootin' kids is frowned upon, 740 01:03:24,729 --> 01:03:27,699 even when they're little a-holes like yourselves. 741 01:03:29,368 --> 01:03:31,069 But you got's to learn what happens 742 01:03:31,236 --> 01:03:33,204 when you try and cross us. 743 01:03:43,415 --> 01:03:44,983 More evidence. 744 01:03:45,116 --> 01:03:46,651 More evidence is right. 745 01:03:46,784 --> 01:03:48,753 We haven't even talked about what we saw back there, 746 01:03:48,887 --> 01:03:50,088 and we have it on film. 747 01:03:50,255 --> 01:03:51,256 Yeah. 748 01:03:51,390 --> 01:03:52,790 Yeah, what? 749 01:03:52,924 --> 01:03:55,594 Let's just focus on getting my dad back, okay? 750 01:04:03,268 --> 01:04:04,903 Leave these kids out of this. 751 01:04:06,070 --> 01:04:08,507 It's too late. 752 01:04:08,641 --> 01:04:11,309 Just let them go. I'll give you what you want. 753 01:04:11,910 --> 01:04:13,244 Better. 754 01:04:15,079 --> 01:04:17,616 Still too late. 755 01:04:19,784 --> 01:04:21,420 Besides... 756 01:04:21,520 --> 01:04:24,789 these two teabags are picking on your kid at school. 757 01:04:26,324 --> 01:04:27,593 Say we're doing y'all a favor. 758 01:04:27,692 --> 01:04:30,529 It doesn't matter. Just let them go. 759 01:04:31,996 --> 01:04:34,165 Tell us where your film is. 760 01:04:34,299 --> 01:04:35,967 Think about it. 761 01:04:37,802 --> 01:04:39,338 In the basement. 762 01:04:43,975 --> 01:04:46,645 We stupid now, huh? 763 01:04:47,646 --> 01:04:49,714 We already looked there. 764 01:04:51,216 --> 01:04:53,652 A couple other places, too. 765 01:04:54,018 --> 01:04:55,186 Just tell 'em, mister. 766 01:04:55,320 --> 01:04:56,821 It's the truth. 767 01:04:57,322 --> 01:04:58,823 Maybe we did miss it. 768 01:05:00,291 --> 01:05:01,660 Then again... 769 01:05:03,462 --> 01:05:05,997 maybe the kid brought it. 770 01:05:06,130 --> 01:05:07,165 Cory? 771 01:05:07,298 --> 01:05:08,500 Little boy scout 772 01:05:08,634 --> 01:05:10,636 out and about in the woods. 773 01:05:10,735 --> 01:05:12,671 Big hero, 774 01:05:12,837 --> 01:05:14,172 rescue his daddy. 775 01:05:14,340 --> 01:05:15,740 Not Cory. 776 01:05:16,975 --> 01:05:18,711 Tell you what, 777 01:05:18,843 --> 01:05:21,746 we're gonna go out there, find him, 778 01:05:22,481 --> 01:05:25,850 have ourselves a happy little reunion. 779 01:05:26,017 --> 01:05:27,252 No! 780 01:05:28,721 --> 01:05:30,321 That sounded like a gunshot. 781 01:05:30,422 --> 01:05:32,090 - Dad! - Cory, no! 782 01:05:37,061 --> 01:05:38,430 Dad! 783 01:05:39,230 --> 01:05:40,932 Stand down! 784 01:05:41,065 --> 01:05:42,334 Okay, okay. 785 01:05:42,434 --> 01:05:44,703 You said there'd be a family reunion. 786 01:05:44,836 --> 01:05:45,770 You okay, son? 787 01:05:45,903 --> 01:05:46,904 I'm okay. 788 01:05:47,038 --> 01:05:48,374 Did you bring the film with you? 789 01:05:48,507 --> 01:05:49,675 What film? 790 01:05:49,774 --> 01:05:51,510 It doesn't matter, Cory. It's over. 791 01:05:51,610 --> 01:05:53,612 Yeah, I brought it with me. I didn't want to leave it 792 01:05:53,746 --> 01:05:55,213 where anybody could find it. 793 01:05:55,381 --> 01:05:56,781 - Give it to these men. - But Dad! 794 01:05:56,914 --> 01:05:59,551 Give it to these men and they'll let us all go. 795 01:06:00,386 --> 01:06:01,620 Easy. 796 01:06:05,189 --> 01:06:06,525 You're not going in there. 797 01:06:06,625 --> 01:06:07,892 He's my friend. 798 01:06:20,972 --> 01:06:22,374 For what it's worth, Dad, 799 01:06:22,474 --> 01:06:23,875 I know what you filmed back then was real. 800 01:06:23,975 --> 01:06:26,878 I saw one of them. 801 01:06:28,714 --> 01:06:31,316 Y'all think that's why we're doing this? 802 01:06:32,984 --> 01:06:34,285 Sure... 803 01:06:34,420 --> 01:06:36,722 capturing them creatures will make us famous. 804 01:06:37,889 --> 01:06:40,426 Where do you think the money for all them traps 805 01:06:40,592 --> 01:06:43,662 and these guns and all that's coming from, hmm? 806 01:06:44,430 --> 01:06:46,398 This film of your dad's, 807 01:06:46,498 --> 01:06:49,267 the one shot in the woods back then, 808 01:06:49,401 --> 01:06:51,603 I got me some influential clients 809 01:06:51,770 --> 01:06:53,137 who believe it accidentally shows 810 01:06:53,271 --> 01:06:54,740 a chemical dumpsite. 811 01:06:55,507 --> 01:06:57,609 Even after all these years, 812 01:06:57,776 --> 01:07:00,446 this footage can still get some folks in trouble. 813 01:07:01,145 --> 01:07:03,281 My brother always thought there was something 814 01:07:03,449 --> 01:07:05,249 going on down on this land, 815 01:07:05,351 --> 01:07:08,587 and he and my sister-in-law both died of cancer. 816 01:07:08,687 --> 01:07:10,955 - That was your brother? - Yeah. 817 01:07:11,089 --> 01:07:12,990 And I should have come back a long time ago 818 01:07:13,124 --> 01:07:14,258 and taken care of this. 819 01:07:15,126 --> 01:07:17,830 Now I've got you involved and it's my biggest regret. 820 01:07:20,131 --> 01:07:21,467 Don't worry. 821 01:07:22,668 --> 01:07:24,803 Y'all see 'em soon enough. 822 01:07:54,165 --> 01:07:56,835 Dad, this is my best friend, Boone. 823 01:08:28,199 --> 01:08:29,535 It's gonna be okay. 824 01:08:36,040 --> 01:08:37,942 You there, good buddy? 825 01:08:38,075 --> 01:08:40,446 Ricky! I'm so happy to hear your voice. 826 01:08:40,579 --> 01:08:42,113 The feeling's mutual. 827 01:08:42,246 --> 01:08:44,081 I couldn't get that walkie to work for hours. 828 01:08:44,215 --> 01:08:46,083 Probably the storm messing with it. 829 01:08:46,217 --> 01:08:48,554 You wouldn't believe the morning I've had. 830 01:08:48,720 --> 01:08:50,288 If it's anything like my night, 831 01:08:50,422 --> 01:08:51,757 I bet I would. 832 01:08:51,890 --> 01:08:53,926 I've been stalked by wolves and Bigfoot! 833 01:08:54,058 --> 01:08:56,795 I think you may have that wrong. 834 01:08:56,929 --> 01:08:58,864 - I do? - Yup. You see, 835 01:08:58,963 --> 01:09:01,733 those wolves were out for my blood, too. 836 01:09:01,867 --> 01:09:05,804 Or maybe I took their shelter from the storm. 837 01:09:05,938 --> 01:09:08,373 All I know is they were inching closer and closer, 838 01:09:08,474 --> 01:09:10,742 and they meant business. 839 01:09:10,876 --> 01:09:12,911 This seems eerily familiar. 840 01:09:13,044 --> 01:09:14,646 The next part is really gonna 841 01:09:14,780 --> 01:09:16,080 knock your socks off. 842 01:09:16,247 --> 01:09:18,484 - Go on. - Well, 843 01:09:18,617 --> 01:09:20,752 just when things were the most grim, 844 01:09:20,919 --> 01:09:22,754 that Bigfoot stepped into the light 845 01:09:22,921 --> 01:09:25,724 and let loose with the most unnatural growl 846 01:09:25,824 --> 01:09:27,826 I have ever heard. 847 01:09:27,960 --> 01:09:30,094 Those wolves scattered in all four directions 848 01:09:30,261 --> 01:09:33,097 and old Foot chased after some of 'em. 849 01:09:33,264 --> 01:09:35,767 The night was quiet as can be after that, 850 01:09:35,934 --> 01:09:37,436 minus the storm, that is. 851 01:09:37,569 --> 01:09:40,071 Well, at least we know what happened to those wolves. 852 01:09:40,171 --> 01:09:42,674 And our hairy hero as well. 853 01:09:42,808 --> 01:09:44,443 I was totally wrong about him, 854 01:09:44,576 --> 01:09:45,844 - that's for sure. - I mean, 855 01:09:45,978 --> 01:09:47,479 who could blame you? 856 01:09:47,613 --> 01:09:49,113 He has got sort of a bad rap 857 01:09:49,247 --> 01:09:51,082 - in all the books we read. - True. 858 01:09:51,182 --> 01:09:52,851 I still wish I could thank him, though. 859 01:09:52,985 --> 01:09:55,587 Maybe someday you'll get a chance. 860 01:09:55,687 --> 01:09:57,288 Come on, Ricky, what are the chances 861 01:09:57,456 --> 01:09:58,991 - we'll ever see Bigfoot again? - About the same 862 01:09:59,123 --> 01:10:00,826 as seeing him in the first place. 863 01:10:00,959 --> 01:10:02,528 I hope you're right. 864 01:10:02,661 --> 01:10:04,429 So now what? 865 01:10:04,530 --> 01:10:06,197 Head home soon, I guess, 866 01:10:06,331 --> 01:10:08,834 back where the monsters are never friendly. 867 01:10:08,967 --> 01:10:10,836 I wish our new friend could help you there. 868 01:10:10,969 --> 01:10:12,938 Me too, but such is life. 869 01:10:13,037 --> 01:10:14,840 - What about you? - I'm gonna check out 870 01:10:14,973 --> 01:10:16,642 this footage. With this stuff, 871 01:10:16,808 --> 01:10:18,810 we may have the next Jaws on our hands. 872 01:10:18,977 --> 01:10:20,612 Man, I can't wait to see what you got! 873 01:10:20,712 --> 01:10:22,648 I'll contact you later tonight. 874 01:10:22,781 --> 01:10:25,283 Same bad time, same bad channel. 875 01:10:25,384 --> 01:10:26,351 You know it! 876 01:10:26,485 --> 01:10:27,486 Great. 877 01:10:27,619 --> 01:10:28,987 On that note, 878 01:10:29,153 --> 01:10:30,656 over and out, good buddy. 879 01:10:30,822 --> 01:10:31,990 Okay, I'll give you one: 880 01:10:32,156 --> 01:10:33,992 over and out. 881 01:10:50,375 --> 01:10:52,243 Will? Will! 882 01:10:52,377 --> 01:10:53,512 Are you there? 883 01:10:53,645 --> 01:10:55,079 Come in, good buddy. 884 01:10:55,212 --> 01:10:56,815 Roger that. 885 01:10:57,382 --> 01:10:58,750 Don't worry, good buddy. 886 01:10:58,884 --> 01:11:01,720 Everything's gonna be all right. 887 01:11:02,521 --> 01:11:04,356 Cory! 888 01:11:08,192 --> 01:11:09,394 Cory? 889 01:11:12,163 --> 01:11:14,366 This is where I dropped them off this morning, ma'am. 890 01:11:14,499 --> 01:11:16,702 I'm not sure which way they went from here. 891 01:11:20,171 --> 01:11:21,673 Cory! 892 01:11:25,344 --> 01:11:26,277 Cory! 893 01:11:34,353 --> 01:11:35,621 Cory! 894 01:11:35,754 --> 01:11:37,356 Will! 895 01:11:47,733 --> 01:11:50,201 We made it and we got to film. 896 01:11:54,640 --> 01:11:56,240 Hey, man. 897 01:11:56,808 --> 01:11:58,710 No. Just... 898 01:12:01,613 --> 01:12:02,748 No. 899 01:12:11,056 --> 01:12:12,457 Maybe you think I was crazy 900 01:12:12,591 --> 01:12:14,660 for destroying that film. 901 01:12:14,793 --> 01:12:16,728 Heck, maybe I am crazy. 902 01:12:17,596 --> 01:12:19,398 Maybe you have to be a little crazy to ruin 903 01:12:19,498 --> 01:12:24,436 the only documented footage of an actual Sasquatch. 904 01:12:24,569 --> 01:12:25,971 All I know is 905 01:12:26,104 --> 01:12:28,507 that monster saved our lives. 906 01:12:28,640 --> 01:12:32,844 The least I could give it was privacy. 907 01:12:32,978 --> 01:12:35,447 We never told anyone about the creature. 908 01:12:36,114 --> 01:12:38,917 Well, not until right now, that is. 909 01:12:39,017 --> 01:12:42,286 So I hope you can keep a secret. 910 01:13:01,125 --> 01:13:06,125 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 64392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.