All language subtitles for Mees Kees langs de lijn 2016 DVDrip English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,680 --> 00:00:26,195 Mr. Casey, we're ready. 2 00:00:26,400 --> 00:00:28,356 A bit more to the left. 3 00:00:28,560 --> 00:00:31,313 Awesome. - This is super cool! 4 00:00:37,720 --> 00:00:41,872 Tobias, are you ready? - Completely ready, Mr. Casey. 5 00:00:47,760 --> 00:00:48,749 Mr. Casey? 6 00:00:50,240 --> 00:00:52,435 OK, here we go. 7 00:00:54,000 --> 00:00:54,955 Go! 8 00:00:56,840 --> 00:00:59,115 Sep, your stairs come up now 9 00:01:01,720 --> 00:01:03,517 Great, Aukje. 10 00:01:03,920 --> 00:01:05,512 Now yours, Tom. 11 00:01:05,720 --> 00:01:08,234 Yes, this is so exciting. 12 00:01:23,200 --> 00:01:24,553 Blow, Winston. 13 00:01:24,760 --> 00:01:27,399 Fred, ready to pound? - Yes. 14 00:01:30,360 --> 00:01:31,554 Now! 15 00:01:35,360 --> 00:01:37,828 Wow, what's that awesome thing? 16 00:01:38,040 --> 00:01:40,190 Hold on, guys, we're nearly there. 17 00:01:40,400 --> 00:01:41,992 Join me. 18 00:01:53,240 --> 00:01:54,195 Three... 19 00:01:54,680 --> 00:01:56,955 ...two, one... 20 00:01:57,160 --> 00:01:59,037 I hear it all the way in the... 21 00:02:05,360 --> 00:02:08,238 For the Talent and Future Project. - Mr. Casey... 22 00:02:08,640 --> 00:02:10,278 Can I have a word with you? 23 00:02:15,960 --> 00:02:19,794 MISTER TWISTER 24 00:02:21,800 --> 00:02:25,998 Project 2037. A Talent and Future Project. 25 00:02:26,360 --> 00:02:31,957 There's a reason why we're doing this. It's about focus and discipline. 26 00:02:32,160 --> 00:02:34,799 Not about making a mess in the classroom. 27 00:02:35,000 --> 00:02:37,753 No, I wanted to show that one thing leads to another. 28 00:02:37,960 --> 00:02:40,428 Let Mr. Hank be your example. 29 00:02:49,760 --> 00:02:52,593 Mr. Hank uses the Talent and Future Project... 30 00:02:52,800 --> 00:02:56,031 ...to participate in the school soccer tournament. 31 00:02:56,240 --> 00:03:00,074 You could do something like that. - I want to focus on the future. 32 00:03:00,280 --> 00:03:01,998 I came up with a machine... 33 00:03:02,200 --> 00:03:06,398 A machine that will probably make a lot of noise and mess. Or won't it? 34 00:03:06,600 --> 00:03:08,670 What's a good idea? 35 00:03:08,880 --> 00:03:12,668 Your class participating in the school soccer tournament as well. 36 00:03:12,880 --> 00:03:18,079 Soccer? I'm not good at it. - It's the sport of champions. 37 00:03:18,280 --> 00:03:23,513 It's about insight, stamina, strategy and about talent. 38 00:03:24,920 --> 00:03:28,549 And about the future? - That too, of course. 39 00:03:28,760 --> 00:03:31,957 Good luck on your way to the champion's cup. 40 00:03:32,160 --> 00:03:35,277 You may be a talented soccer coach. 41 00:03:45,160 --> 00:03:46,229 Careful! 42 00:03:46,440 --> 00:03:50,149 At my last school, one of the teachers pulled a wire once... 43 00:03:50,360 --> 00:03:52,874 ...and the whole classroom collapsed on to her head. 44 00:03:54,880 --> 00:03:58,316 Really? - Yes, it was built by baboons. 45 00:03:58,520 --> 00:04:00,715 I'm gonna pound you. 46 00:04:01,120 --> 00:04:02,951 Watch it. Come here. 47 00:04:03,920 --> 00:04:05,239 Mr. Casey, help. - Hey... 48 00:04:06,040 --> 00:04:09,715 Guys, come on. Let's start the lesson. 49 00:04:09,920 --> 00:04:12,309 Yes, Aukje? - What's that thing? 50 00:04:12,520 --> 00:04:18,197 The 2037 project is about talent and the future. Your future. 51 00:04:18,400 --> 00:04:20,038 And this... 52 00:04:20,240 --> 00:04:22,151 This is a time machine. 53 00:04:22,840 --> 00:04:26,116 You go in on one side as a child... 54 00:04:29,800 --> 00:04:32,314 ...and get out as what you want to be when you grow up. 55 00:04:32,520 --> 00:04:37,640 You can bring something or dress up or... - I'll be a stand-up comedian. 56 00:04:37,840 --> 00:04:42,470 So what should I bring? - You can tell a joke, Sep. 57 00:04:42,680 --> 00:04:44,557 High five. 58 00:04:46,160 --> 00:04:51,109 Think carefully about what your talents are, then you will know what you want to be. 59 00:05:00,280 --> 00:05:04,876 Hey Tobias, do you know what you're going to bring? 60 00:05:05,080 --> 00:05:07,799 I'm not sure yet. 61 00:05:20,400 --> 00:05:21,355 Firefighter? 62 00:05:22,680 --> 00:05:24,750 Something with computers. 63 00:05:26,400 --> 00:05:29,119 Or... car mechanic. 64 00:05:30,960 --> 00:05:32,359 Or baker. 65 00:05:32,560 --> 00:05:35,518 You like bread, don't you? And cake. 66 00:05:35,720 --> 00:05:36,914 Sure, but... 67 00:05:37,120 --> 00:05:40,669 That way you'll always have cake for free. 68 00:05:40,880 --> 00:05:41,835 Always. 69 00:05:42,680 --> 00:05:45,433 Always may be a bit much. 70 00:05:45,800 --> 00:05:49,918 Sep, where were you? You have soccer practice today. 71 00:05:50,360 --> 00:05:53,750 Penalty day. Hi, Tobias. We're going to go all-out today. 72 00:05:53,960 --> 00:05:55,552 Here. Hold on. 73 00:05:56,480 --> 00:05:59,358 Sorry. Soccer. Forgot. - That's OK. 74 00:05:59,560 --> 00:06:04,190 Fluids are very important. Drink it. Hold on. 75 00:06:09,040 --> 00:06:12,874 Everything is about focus and concentration. 76 00:06:13,080 --> 00:06:15,435 And then: bam! In the corner. 77 00:06:15,640 --> 00:06:19,315 Always pick the corner the keeper doesn't pick. Get it? 78 00:06:19,520 --> 00:06:21,238 See you tomorrow. 79 00:06:21,440 --> 00:06:22,873 Always pick a corner. 80 00:06:23,080 --> 00:06:26,277 If the keeper chooses left, then you choose the right corner... 81 00:06:42,880 --> 00:06:45,030 Hi, Tobias. 82 00:06:46,600 --> 00:06:50,673 Checking out whether Harley gets enough cuddles? 83 00:06:51,200 --> 00:06:53,919 Is dog-cuddler an actual job? 84 00:06:54,400 --> 00:06:57,198 I'm sure it is. Cup of tea? 85 00:07:04,640 --> 00:07:07,154 Keep this to yourself, OK? 86 00:07:14,120 --> 00:07:15,075 Come in. 87 00:07:22,720 --> 00:07:24,199 Look... 88 00:07:24,720 --> 00:07:28,759 Both brands claim their cookies are the best. 89 00:07:29,880 --> 00:07:33,555 But that's not possible. Only one can be the best. 90 00:07:33,760 --> 00:07:36,638 But which one? This one? 91 00:07:38,200 --> 00:07:40,998 Or... that one? 92 00:07:41,200 --> 00:07:44,715 Go ahead. Or you can't test them. 93 00:07:45,880 --> 00:07:47,996 Oh, that must be Casey. 94 00:07:51,760 --> 00:07:53,239 Hi, Mr. Casey. 95 00:07:53,440 --> 00:07:54,998 Hey, Tobias. 96 00:07:58,920 --> 00:08:03,152 Was that Marie-Louise? - What? Her? No. 97 00:08:04,360 --> 00:08:05,713 Yes. 98 00:08:05,920 --> 00:08:10,710 I was thinking about what I was going to say to her, but she's already gone. 99 00:08:10,920 --> 00:08:14,629 Weren't you going to hang out with Sep? - He had to play soccer. 100 00:08:14,840 --> 00:08:16,398 Soccer. 101 00:08:16,960 --> 00:08:20,396 Dreus is making me put together a soccer team in our class. 102 00:08:20,720 --> 00:08:22,915 Do you happen to know someone Who would like to join in? 103 00:08:23,120 --> 00:08:26,351 I know someone, but he's not good at playing soccer. 104 00:08:26,560 --> 00:08:29,836 That's great. Neither am I. - Good. 105 00:08:30,640 --> 00:08:32,232 The perfect combination. 106 00:08:32,640 --> 00:08:34,596 Do you know what a soccer coach is supposed to do? 107 00:08:34,800 --> 00:08:37,951 Get drinks at half time. - Good. That sounds easy. 108 00:08:46,240 --> 00:08:47,719 Mom? 109 00:08:47,920 --> 00:08:50,673 Yes? - Dad, right... 110 00:08:52,000 --> 00:08:54,389 Was he good at soccer? 111 00:08:58,520 --> 00:08:59,839 Very good. 112 00:09:01,720 --> 00:09:02,914 Really? 113 00:09:19,080 --> 00:09:21,196 Hlgh flve. I want a hlgh flve too. 114 00:09:23,640 --> 00:09:26,029 Hone/, be careful. 115 00:09:27,200 --> 00:09:29,839 There he goes agaln. Ya/! 116 00:09:30,480 --> 00:09:32,152 5-0. 117 00:09:35,400 --> 00:09:37,356 He always scored. 118 00:09:38,000 --> 00:09:39,274 Really? 119 00:09:40,280 --> 00:09:41,554 Yes. 120 00:09:42,200 --> 00:09:43,713 Awesome. 121 00:09:57,280 --> 00:09:59,111 James Bond. 122 00:09:59,680 --> 00:10:01,193 Professor. 123 00:10:01,920 --> 00:10:03,956 Who feels like flying? 124 00:10:05,120 --> 00:10:06,758 Road worker. 125 00:10:08,600 --> 00:10:12,434 OK guys, the door is closed, the lights are on... 126 00:10:12,640 --> 00:10:15,598 ...and we're arriving in the year 2037. 127 00:10:15,800 --> 00:10:18,678 In 2037 everything will be different. 128 00:10:18,880 --> 00:10:22,668 There's no more hunger, there's world peace, and Aukje... 129 00:10:22,880 --> 00:10:24,677 Quick, sit down! 130 00:10:24,960 --> 00:10:27,155 ...has a job as a... 131 00:10:28,680 --> 00:10:29,715 Doctor! 132 00:10:29,920 --> 00:10:33,515 Or president. But I didn't have the clothes for that. 133 00:10:33,720 --> 00:10:37,395 Wonderful. Doctor. Of course. Let's see if I have a picture of it. 134 00:10:43,240 --> 00:10:45,595 Tobias, are you ready? 135 00:10:47,120 --> 00:10:48,951 I can't think of anything. 136 00:10:50,640 --> 00:10:54,110 Great. Exciting. We'll save you for last. 137 00:10:55,320 --> 00:10:57,675 Sep, you? - Yes. 138 00:10:57,880 --> 00:10:58,949 Good luck. 139 00:11:06,320 --> 00:11:09,995 OK guys, 2037. Who'll give me a hand? - Me. I was first. 140 00:11:10,200 --> 00:11:14,352 OK Jacky, come on. Fred, James Bond. 141 00:11:21,240 --> 00:11:27,475 OK, 2037. The clock ticks and ticks. The machine turns and turns. 142 00:11:27,760 --> 00:11:29,273 We arrive at 2020... 143 00:11:29,480 --> 00:11:30,674 ...2030... 144 00:11:31,160 --> 00:11:33,628 ...and we arrive at 2037. 145 00:11:34,480 --> 00:11:35,799 And Sep... 146 00:11:36,360 --> 00:11:38,078 ...is a... 147 00:11:38,600 --> 00:11:39,999 Ta-da! 148 00:11:40,280 --> 00:11:44,273 Wow, stand-up comedian. Let's see if I have a picture of that. 149 00:11:44,480 --> 00:11:46,152 Mr. Casey, wait. 150 00:11:46,360 --> 00:11:49,113 How do you make a pancake like you? 151 00:11:50,840 --> 00:11:53,229 Butter him up! 152 00:11:53,600 --> 00:11:57,309 What did the pancake say to the almond? 153 00:11:58,600 --> 00:12:00,670 You're nuts. 154 00:12:01,360 --> 00:12:05,114 An apple a day keeps... 155 00:12:05,400 --> 00:12:09,313 That's easy: the doctor away. 156 00:12:09,560 --> 00:12:13,235 No, an apple a day keeps one soccer goal a day. 157 00:12:13,600 --> 00:12:16,194 Oh, right. Guys, soccer. 158 00:12:16,400 --> 00:12:19,392 We have to participate in the soccer tournament this year. 159 00:12:19,600 --> 00:12:23,149 So maybe we should practice this afternoon. 160 00:12:45,400 --> 00:12:46,958 Very good. 161 00:12:48,120 --> 00:12:49,872 Creative, very creative. 162 00:12:52,760 --> 00:12:55,194 Very good. Nice. 163 00:12:57,000 --> 00:12:58,399 Nice ball, Lisa. 164 00:12:58,840 --> 00:13:01,479 Hey Koen, pass me the ball. 165 00:13:06,440 --> 00:13:10,319 Want me to jump in? I want to go in. - No, Jacky, wait. 166 00:13:11,000 --> 00:13:13,753 It might float in this direction. 167 00:13:14,920 --> 00:13:18,310 Now something important: the team. Who feels like participating? 168 00:13:18,520 --> 00:13:20,431 Me! 169 00:13:20,640 --> 00:13:24,235 OK, fine. Then the whole class is in the team. 170 00:13:25,040 --> 00:13:27,759 I'm in. I'm the first one in. 171 00:13:27,960 --> 00:13:29,712 Tom, go ahead. 172 00:13:29,920 --> 00:13:36,553 This soccer rule book says that an official team has 11 players. 173 00:13:36,760 --> 00:13:38,671 And a school team only six. 174 00:13:39,120 --> 00:13:41,554 So if the whole class plays... 175 00:13:41,760 --> 00:13:43,990 ...the team will be way too big. 176 00:13:44,200 --> 00:13:47,397 Oh, right. That's true. 177 00:13:47,760 --> 00:13:51,639 So let's see who can make it on Friday afternoon. 178 00:13:51,840 --> 00:13:54,991 Friday afternoon? - That's when the first match is. 179 00:13:55,200 --> 00:13:58,192 I have a piano lesson. - I go horseback riding. 180 00:13:58,400 --> 00:14:01,710 I'm allowed to go with my dad. - Karate. 181 00:14:02,280 --> 00:14:05,636 But you can make it on Friday afternoon. - Yes. 182 00:14:05,880 --> 00:14:08,997 OK, then we have exactly the right number. 183 00:14:11,040 --> 00:14:14,749 Tom? - One too many, but I'm no good anyway. 184 00:14:14,960 --> 00:14:16,075 One too many? 185 00:14:17,320 --> 00:14:19,834 Not really. Exactly the right number. 186 00:14:20,040 --> 00:14:23,510 Six players and one assistant coach. - Oh, right. 187 00:14:23,720 --> 00:14:25,438 That's all we need. 188 00:14:26,280 --> 00:14:27,793 Aukje? 189 00:14:28,840 --> 00:14:32,116 Oh, right. We need a soccer ball. 190 00:14:55,800 --> 00:14:57,233 Got it. 191 00:15:10,000 --> 00:15:11,718 Are you alright, Mr. Casey? 192 00:15:11,920 --> 00:15:15,959 See you tomorrow, Mr. Casey. - Bye. 193 00:15:22,440 --> 00:15:23,873 I thought... 194 00:15:24,280 --> 00:15:28,432 ...I'd check out how deep it is for the safety of the class. 195 00:15:40,400 --> 00:15:42,595 Are you OK? - I'm fine, mom. 196 00:15:49,800 --> 00:15:51,028 Stay. 197 00:15:53,920 --> 00:15:56,639 He's still being good. - Great. 198 00:15:57,800 --> 00:16:02,828 I'll check up on Harley in the kitchen. Why don't you sit down? 199 00:16:23,600 --> 00:16:26,512 There's still a bit of duckweed. 200 00:16:29,200 --> 00:16:31,270 All right? - You smell nice. 201 00:16:31,600 --> 00:16:33,989 Like a ditch. - But... 202 00:16:34,320 --> 00:16:35,753 Very nice. 203 00:16:49,840 --> 00:16:51,239 No, come on. 204 00:16:54,080 --> 00:16:58,551 Know what you two should do? Go on a date some afternoon. 205 00:16:58,760 --> 00:17:00,512 Without those dogs. 206 00:17:02,640 --> 00:17:06,872 OK, it's a deal. Next Wednesday at 5 o'clock. 207 00:17:07,080 --> 00:17:09,355 Next Wednesday? - At 5 o'clock. 208 00:17:09,560 --> 00:17:13,599 Five o'clock. - At the Pink Elephant. You'll love it. 209 00:17:18,920 --> 00:17:21,639 Oh, I think he needs to... - Oh, dear. 210 00:17:23,320 --> 00:17:24,435 Come. 211 00:17:25,920 --> 00:17:28,195 See you on Wednesday. 212 00:17:29,760 --> 00:17:32,513 Wow, what a lot of people. 213 00:17:33,240 --> 00:17:38,837 Welcome at the school soccertournament. Is ever/bod/ In the mood? 214 00:17:46,000 --> 00:17:47,274 Nice. 215 00:17:49,480 --> 00:17:51,675 How many teams will join? 216 00:17:51,960 --> 00:17:53,473 A lot! 217 00:17:55,240 --> 00:17:57,151 I think I see Aukje. 218 00:18:08,680 --> 00:18:10,716 Hey, guys. - Hi, Mr. Casey. 219 00:18:10,920 --> 00:18:15,277 New teams can slgn up at the sldellne. 220 00:18:15,600 --> 00:18:18,478 I think we have to go over there. 221 00:18:18,680 --> 00:18:21,194 Oh, right. Yes, of course. 222 00:18:21,400 --> 00:18:24,153 A school soccer tournament is a classic drop-out tournament... 223 00:18:24,360 --> 00:18:27,670 ...in which the participants play four matches in a mixed competition. 224 00:18:27,880 --> 00:18:31,919 The winners of the most matches will face each other... 225 00:18:32,120 --> 00:18:35,237 ...or the teams who scored the most goals. 226 00:18:37,280 --> 00:18:40,636 Let's just play some fun matches. 227 00:18:51,040 --> 00:18:52,996 Tobias! Casey! 228 00:18:53,640 --> 00:18:55,949 Hey, mom. Nice banner. 229 00:18:56,720 --> 00:18:58,790 Go and get 'em. 230 00:18:59,960 --> 00:19:02,554 Go and get 'em, Winston, Sep... 231 00:19:03,440 --> 00:19:04,668 ...Hasna... 232 00:19:06,680 --> 00:19:11,037 Thls Is the flrst match forteam 6B. 233 00:19:14,480 --> 00:19:16,994 They're read/. 234 00:19:17,400 --> 00:19:19,595 The referee has whlstled. 235 00:19:19,960 --> 00:19:21,393 Come on, guys. 236 00:19:26,960 --> 00:19:29,918 Eye on the ball. - Eye on the ball! 237 00:19:34,400 --> 00:19:37,870 Close the defense. - Close the defense! 238 00:19:39,240 --> 00:19:42,755 But aren't they attacking now, Tom? - Sorry. Wrong chapter. 239 00:19:46,040 --> 00:19:47,359 Come on! 240 00:19:57,080 --> 00:19:58,798 1 - 0 forteam 6B. 241 00:20:10,120 --> 00:20:12,315 Mind your defense. 242 00:20:16,920 --> 00:20:18,717 Forwards! 243 00:20:25,000 --> 00:20:27,719 Ah, a monumental mlss. 244 00:20:29,960 --> 00:20:31,075 No problem. 245 00:20:31,280 --> 00:20:33,874 A few more minutes, guys. 246 00:20:34,160 --> 00:20:37,789 Thirty seconds, Mr. Casey. - Thirty seconds, guys! 247 00:20:38,000 --> 00:20:40,434 Twenty-seven. - Twenty-seven! 248 00:20:40,920 --> 00:20:43,992 Twenty-five. - Tom,just watch. 249 00:20:47,360 --> 00:20:50,158 Good! Keep going! 250 00:21:10,280 --> 00:21:12,350 Very good, guys. 251 00:21:13,720 --> 00:21:15,950 2 - 0 forteam red. 252 00:21:18,360 --> 00:21:19,713 Mom! 253 00:21:25,160 --> 00:21:29,392 Careful for your back. Bend your knees and then lift. 254 00:21:30,800 --> 00:21:34,839 Casey, don't look so worried. - I don't look worried. 255 00:21:35,040 --> 00:21:38,430 It's just broken. It'll be fixed in no time. 256 00:21:38,640 --> 00:21:41,279 How do you know? - Everyone knows that. 257 00:21:41,480 --> 00:21:46,270 You don't need to buckle me up. I'll hold on tight. 258 00:21:46,480 --> 00:21:48,311 I'm coming with you. 259 00:21:48,520 --> 00:21:51,273 No,just stay with those kids. 260 00:21:51,760 --> 00:21:54,672 You don't need to stay. - I'm coming along. 261 00:22:00,240 --> 00:22:05,109 At my previous school, a teacher broke her leg right off. 262 00:22:05,320 --> 00:22:08,835 Fred isn't here, you know. - Oh, right. That's true. 263 00:22:16,120 --> 00:22:17,599 Now what? 264 00:22:19,160 --> 00:22:22,516 The team leaves the pitch at the end of the game. 265 00:22:33,640 --> 00:22:37,315 Well, it's broken, Mrs. Brown. 266 00:22:38,680 --> 00:22:40,796 Have a look. 267 00:22:41,000 --> 00:22:43,639 Look, here. Your hip is broken. 268 00:22:43,840 --> 00:22:45,990 Can I go home soon? 269 00:22:46,480 --> 00:22:50,553 We'll have to wait and see when you're mobile again. 270 00:22:50,760 --> 00:22:53,911 On crutches or maybe using a walker. 271 00:22:54,680 --> 00:23:00,357 Anyway, first the surgery and then you're with us for a few days to recover. 272 00:23:01,200 --> 00:23:05,796 Homecare will come to your home to see when your mom can be released. 273 00:23:06,000 --> 00:23:08,514 When... - When it's safe for her to go home. 274 00:23:08,920 --> 00:23:10,558 OK? Goodbye. 275 00:23:10,760 --> 00:23:13,672 I'll see you later. Bye. 276 00:23:19,000 --> 00:23:22,549 Will you manage on your own? - Yeah. Of course, mom. 277 00:23:22,760 --> 00:23:24,955 Don't forget about Harley. 278 00:23:42,680 --> 00:23:43,874 Come here. 279 00:23:45,800 --> 00:23:48,473 Oh, want to go for a walk? 280 00:24:06,480 --> 00:24:07,708 Hey, Mr. Casey. - Hey, Harley! 281 00:24:10,640 --> 00:24:14,553 I took the key from the flower pot. - Oh, the secret key. 282 00:24:14,920 --> 00:24:16,035 Good. 283 00:24:17,520 --> 00:24:21,069 And? How's your mom? - She broke her hip. 284 00:24:21,280 --> 00:24:25,114 It will heal, but she can't come home until everything's safe. 285 00:24:25,320 --> 00:24:26,799 Isn't it safe now? 286 00:24:28,720 --> 00:24:31,792 I think they mean a bed in the living room or something. 287 00:24:32,000 --> 00:24:35,390 Come on. I think Harley would love taking you home. 288 00:24:42,920 --> 00:24:46,151 It's 6 o'clock, tlme to get up. 289 00:24:46,360 --> 00:24:48,874 Weekend Is over, It's Monda/. 290 00:24:49,080 --> 00:24:51,435 Oh, right. You need to go outside. 291 00:25:08,640 --> 00:25:11,598 Hello, Casey Brown speaking. - The son of Mrs. Brown? 292 00:25:11,800 --> 00:25:12,789 Yes, that's me. 293 00:25:13,000 --> 00:25:16,788 This is Mr. Koster, Homecare. Is this a good moment to talk? 294 00:25:17,840 --> 00:25:19,114 Hello? 295 00:25:20,280 --> 00:25:22,475 Hello, are you still there? 296 00:25:24,920 --> 00:25:28,799 I can't hear you. Can you hear me? 297 00:25:29,000 --> 00:25:30,433 Ah, you're back. - Yes, I'm back. 298 00:25:30,640 --> 00:25:32,471 Can I come by this afternoon? 299 00:25:32,680 --> 00:25:34,955 An appointment with Homecare this afternoon. 300 00:25:35,200 --> 00:25:36,633 Yes... - Is that possible? 301 00:25:36,840 --> 00:25:38,239 Then I can... 302 00:25:38,440 --> 00:25:41,193 Good. I'll be there at 4 o'clock. Bye. 303 00:25:46,120 --> 00:25:49,078 What am I going to do with you all day? 304 00:25:55,080 --> 00:25:59,392 Omelet. I made it extra well-done today. 305 00:26:00,760 --> 00:26:02,352 Extra good. 306 00:26:02,720 --> 00:26:05,996 OK guys, let's start the lesson. 307 00:26:06,200 --> 00:26:08,919 Will we work on the Talent and Future Project? 308 00:26:09,120 --> 00:26:10,394 Sure. 309 00:26:10,920 --> 00:26:14,435 How about we put Harley in the time machine? 310 00:26:14,680 --> 00:26:16,352 Yes! 311 00:26:16,560 --> 00:26:19,199 So Harley, let's see what you'll be in the future. 312 00:26:19,600 --> 00:26:23,195 Maybe you'll be a police dog. - Or a space dog. 313 00:26:23,400 --> 00:26:25,391 A hunting dog. - Or a farting dog. 314 00:26:34,800 --> 00:26:36,153 Mr. Casey! 315 00:26:37,920 --> 00:26:41,037 I can hear you all the way down the hall 316 00:27:02,160 --> 00:27:06,392 Mr. Casey, the school isn't a dog shelter. - No, Mrs. Dreus. 317 00:27:06,600 --> 00:27:09,239 Because of the situation with your mother, I'll let it slip 318 00:27:09,440 --> 00:27:12,716 But don't let it become a habit. - Yes, Mrs. Dreus. 319 00:27:13,280 --> 00:27:17,239 I mean: No, Mrs. Dreus. - And that cardboard box? 320 00:27:19,760 --> 00:27:21,352 A time machine. 321 00:27:22,080 --> 00:27:26,995 It's about talent and future. - Mr. Casey, talent and future... 322 00:27:31,280 --> 00:27:34,795 Talented teachers stick to the schedule... 323 00:27:35,000 --> 00:27:37,912 ...or they won't have a future here. 324 00:27:47,360 --> 00:27:48,839 Come on, Harley. 325 00:27:56,920 --> 00:28:02,074 Aukje? What's on the schedule? - Talent and Future Project, right? 326 00:28:02,600 --> 00:28:05,876 Let's do something from the regular schedule. 327 00:28:07,880 --> 00:28:09,233 Math then. 328 00:28:09,560 --> 00:28:11,232 Get out your books. 329 00:28:16,360 --> 00:28:18,078 Bye, Mr. Casey. - Bye, guys. 330 00:28:18,280 --> 00:28:19,793 See you tomorrow. 331 00:28:24,400 --> 00:28:28,313 So no soccer practice today. - He said we'll make up for it. 332 00:28:28,920 --> 00:28:30,478 When? 333 00:28:31,280 --> 00:28:33,748 Keep going. 334 00:28:34,360 --> 00:28:35,793 OK, stop here. 335 00:28:36,320 --> 00:28:37,992 Take your positions. 336 00:28:38,720 --> 00:28:40,597 Twenty push-ups. 337 00:28:40,800 --> 00:28:44,588 One, and two, and three... Backs straight. 338 00:28:44,800 --> 00:28:47,314 Should we practice with Mr. Hank? - I'd rather not. 339 00:28:47,640 --> 00:28:49,949 Then we have to do push-ups. - Push-ups are easy. 340 00:28:50,160 --> 00:28:52,435 I can do a 100, no problem. 341 00:28:53,680 --> 00:28:56,911 And nine, and ten. 342 00:28:57,320 --> 00:28:58,799 Keep up the rhythm. 343 00:29:05,280 --> 00:29:09,159 100. I already did 95 this morning. 344 00:29:49,200 --> 00:29:53,671 Well, okidoki. Let's go through this list. 345 00:29:53,880 --> 00:29:57,475 The doorsteps have to go, you need a bed in the living room. 346 00:29:57,680 --> 00:30:01,832 The toilet has to be raised, you need a shower on the first floor. 347 00:30:02,040 --> 00:30:04,713 And those steps to the kitchen are a problem. 348 00:30:04,920 --> 00:30:09,277 And the whole place needs a proper clean-up. A good scrub. 349 00:30:09,480 --> 00:30:11,357 Will that dog stay here? 350 00:30:11,560 --> 00:30:13,073 Harley? - Not a good idea. 351 00:30:13,280 --> 00:30:16,431 He'll walk around, your mother can trip over him. 352 00:30:16,640 --> 00:30:20,792 Can he stay somewhere else for a month or something? 353 00:30:21,160 --> 00:30:25,676 No. No, I don't think so. - Then he has to be tied up. 354 00:30:25,880 --> 00:30:29,316 Because if your mother falls again, Casey... 355 00:30:30,040 --> 00:30:32,235 That won't be pretty, right? 356 00:30:32,440 --> 00:30:36,797 Okidoki, you have to take this to the hospital tomorrow... 357 00:30:37,000 --> 00:30:40,037 ...so she can start to exercise right away. 358 00:30:42,560 --> 00:30:44,357 But I have to teach tomorrow. 359 00:30:44,560 --> 00:30:48,439 But the sooner your mother can walk, the sooner she can come home. 360 00:30:48,640 --> 00:30:52,315 At least, if your house is up to snuff. 361 00:30:53,080 --> 00:30:55,878 Of course. - We're making a deal here. 362 00:30:56,080 --> 00:30:57,911 I'll come and checkup soon. 363 00:30:58,120 --> 00:31:01,237 Good luck and tootles. 364 00:31:02,960 --> 00:31:04,473 Tootles. 365 00:31:23,400 --> 00:31:26,198 Should I help with the schedule? 366 00:31:26,400 --> 00:31:31,110 No. No, I'm just figuring out how to do everything... 367 00:31:31,920 --> 00:31:34,434 Look Mr. Casey, no hands. 368 00:31:35,320 --> 00:31:37,914 Awesome, a walker! 369 00:31:38,320 --> 00:31:41,232 Tom, soccer is played with two goals, right? 370 00:31:41,440 --> 00:31:45,513 Yes, two goals of 2.44 meter by 7.32 meter. 371 00:31:45,720 --> 00:31:50,111 And 6B is a serious team, so we have to keep our promise. 372 00:31:51,000 --> 00:31:54,037 The first goal is: running practice with the team. 373 00:31:54,240 --> 00:31:57,869 And the second goal is: taking the walker to my mom. 374 00:31:58,080 --> 00:32:02,198 No, Mr. Casey. They don't mean those kinds of goals, because... 375 00:32:03,640 --> 00:32:06,313 I think these goals are clear, guys. 376 00:32:06,880 --> 00:32:08,836 We have to go. 377 00:32:31,560 --> 00:32:33,755 A little bit further. 378 00:32:34,200 --> 00:32:35,349 Turning around. 379 00:32:43,000 --> 00:32:46,879 There. A few steps an hour and you walk right out of the hospital. 380 00:32:47,080 --> 00:32:48,638 I hope so, Casey. 381 00:32:48,840 --> 00:32:52,515 I have to arrange a few things and then you can come home. 382 00:32:54,240 --> 00:32:57,835 Go, Rashida. - Jackie, you'd better not... 383 00:32:58,040 --> 00:32:59,519 Jackie! 384 00:33:01,200 --> 00:33:03,953 Hello, Mrs. Brown. How are you doing? 385 00:33:05,160 --> 00:33:07,594 They're taking good care of me. 386 00:33:07,960 --> 00:33:08,915 But... 387 00:33:11,040 --> 00:33:16,194 It's only old people in here and they whine... 388 00:33:17,000 --> 00:33:19,514 ...and smell of soup. 389 00:33:20,880 --> 00:33:22,632 I just want to go home. 390 00:33:23,280 --> 00:33:28,798 And how are you doing? I bet Casey can't make omelets. 391 00:33:29,000 --> 00:33:30,149 No, not really. 392 00:33:30,360 --> 00:33:34,797 When I get home, I'll make the best omelet in the world for you. 393 00:33:35,000 --> 00:33:37,673 And another one right after that. 394 00:33:39,400 --> 00:33:41,550 Let's see what we have here. 395 00:33:41,760 --> 00:33:44,479 High bed in living room... 396 00:33:44,680 --> 00:33:48,468 ...raise toilet, doorsteps gone, dog to the kennel... 397 00:33:50,160 --> 00:33:53,835 Casey, this list! We're not taking Harley to the kennel. 398 00:33:54,040 --> 00:33:57,999 Where's that walker? I'm going home, raised toilet or not. 399 00:33:58,200 --> 00:34:01,237 Mom, wait! Harley will be fine. 400 00:34:01,440 --> 00:34:03,556 I already have a plan for this afternoon. 401 00:34:04,200 --> 00:34:05,474 Really? 402 00:34:06,440 --> 00:34:11,389 The head is at the front, the tail is at the back. 403 00:34:12,000 --> 00:34:15,913 He has a wet nose, hair all over his body... 404 00:34:16,120 --> 00:34:18,680 ...and one leg on every corner. 405 00:34:18,880 --> 00:34:21,474 That's a dog in a nutshell. Yes, Aukje? 406 00:34:21,680 --> 00:34:24,638 Mrs. Dreus said Harley wasn't allowed here anymore. 407 00:34:24,840 --> 00:34:29,709 True, but biology's on the schedule, so she can't mind, can she? 408 00:34:30,880 --> 00:34:33,872 A dog is much more than just a head and some legs. 409 00:34:34,080 --> 00:34:39,108 He's also very sweet and loyal and soft. 410 00:34:40,680 --> 00:34:42,352 Yes, Sep? - Is that true? 411 00:34:43,240 --> 00:34:45,959 Yes. - Is he really that soft? 412 00:34:48,320 --> 00:34:50,550 Who'd like to investigate that from up close? 413 00:34:50,760 --> 00:34:52,591 Me! - Me! 414 00:34:55,640 --> 00:34:56,755 Harley! 415 00:35:12,440 --> 00:35:16,399 Mr. Casey, I know you're worried about your mother. 416 00:35:16,600 --> 00:35:20,275 But you've lost control. - I'm trying... 417 00:35:20,480 --> 00:35:22,516 Trying is not enough. 418 00:35:25,640 --> 00:35:30,191 You have to take some time off to take care of her. 419 00:35:30,840 --> 00:35:33,035 That's the only way. - Right. 420 00:35:33,480 --> 00:35:36,040 I'll take over the class for a few days. And the soccer team. 421 00:35:36,360 --> 00:35:38,157 What? That's not necessary. - Mr. Casey... 422 00:35:38,360 --> 00:35:42,478 ...you can only keep a few balls up in the air at the same time. 423 00:35:43,360 --> 00:35:48,718 Balls is the appropriate word in connection with the soccer tournament. 424 00:35:48,920 --> 00:35:52,196 Anyhow, rest assured in these stressful times. 425 00:35:52,400 --> 00:35:55,073 I'll take care of 6B. - OK. 426 00:35:56,040 --> 00:35:59,555 And I'll phone a wonderful kennel, so that dog doesn't get in your way. 427 00:35:59,760 --> 00:36:00,715 Kennel? 428 00:36:00,920 --> 00:36:04,469 Don't you want your mother to come home soon? Get rid of all the distractions. 429 00:36:04,840 --> 00:36:08,196 No dog, no teaching, no soccer. I'll tell your class. 430 00:36:09,680 --> 00:36:13,753 Hello, this is Els Dreus. I'm calling about a dog. 431 00:36:14,360 --> 00:36:15,839 Yes, yes. 432 00:36:16,280 --> 00:36:17,759 Oh, right. 433 00:36:20,480 --> 00:36:21,959 When was that again? 434 00:36:26,160 --> 00:36:28,913 Never mind, no problem. - Go deep, deep! 435 00:36:29,760 --> 00:36:32,752 Deep, go deep, Patrick. Come on! 436 00:36:32,960 --> 00:36:35,952 Stay with the ball, stay with the ball! 437 00:36:37,480 --> 00:36:40,119 Ain't I right? Stay with your man! 438 00:36:40,440 --> 00:36:42,670 Cover him, there's a gap. 439 00:36:42,920 --> 00:36:45,480 OK, stay with your man. 440 00:36:45,680 --> 00:36:46,954 Careful at the back! 441 00:36:47,160 --> 00:36:51,711 Hey! Wait a minute, ref. That was no goal! 442 00:36:51,920 --> 00:36:54,957 That was offside. Come on, ref! - Dad... 443 00:36:55,520 --> 00:36:58,159 Are you blind? Come on, Hank... 444 00:36:58,440 --> 00:37:00,590 What a nutcase... 445 00:37:01,760 --> 00:37:05,275 They are losing, Hank. - Stay there. 446 00:37:05,480 --> 00:37:08,995 Onl/ pla/ers and coaches are allowed on the fleld. 447 00:37:09,200 --> 00:37:10,155 Sorry, ref. 448 00:37:10,520 --> 00:37:13,398 Supporters should sta/ behlnd the fence. 449 00:37:13,600 --> 00:37:15,670 Sorry, ref, sorry. 450 00:37:16,760 --> 00:37:18,193 Well, guys. 451 00:37:18,960 --> 00:37:21,110 Are we ready? This way, please. 452 00:37:21,320 --> 00:37:23,834 Follow me, 6B. 453 00:37:25,280 --> 00:37:26,918 I wish Mr. Casey was here. 454 00:37:27,120 --> 00:37:29,236 The game wlll start an/ mlnute. 455 00:37:29,440 --> 00:37:33,194 Is it just for a few days? - Two days. Three at most. 456 00:37:33,400 --> 00:37:37,029 This wonderful animal will survive that. 457 00:37:42,360 --> 00:37:43,429 There. 458 00:37:44,640 --> 00:37:48,428 He's never been alone. - It's full of friends here. 459 00:37:48,880 --> 00:37:50,916 I mean, without us. 460 00:37:52,320 --> 00:37:57,314 Harley, you heard that? It's full of friends here. 461 00:37:57,560 --> 00:38:00,313 I'll give him a quiet place to stay. 462 00:38:01,360 --> 00:38:03,237 And a basket. 463 00:38:03,440 --> 00:38:04,839 Come on, come... 464 00:38:05,600 --> 00:38:07,431 There, you go inside. 465 00:38:18,400 --> 00:38:20,994 Come on, Casey. Go and take care of everything. 466 00:38:21,200 --> 00:38:25,273 Okay, ladies and gentlemen, we are going to do some... 467 00:38:25,480 --> 00:38:27,198 defensive attacks. 468 00:38:28,440 --> 00:38:31,159 Stay with the ball and choose position. 469 00:38:31,560 --> 00:38:34,313 Forward, forward! 470 00:38:35,320 --> 00:38:38,790 Tobias, look. Ball, leg. 471 00:38:39,720 --> 00:38:42,188 Ah, too bad. 472 00:38:43,920 --> 00:38:45,956 OK, assemble the bed. 473 00:38:58,840 --> 00:39:00,398 The laundry. 474 00:39:06,280 --> 00:39:07,793 Stay together, guys... 475 00:39:08,240 --> 00:39:11,630 Winston, Winston, you're offside. 476 00:39:12,200 --> 00:39:15,237 Winston, look at Dreus. 477 00:39:15,600 --> 00:39:18,558 Right, now you lost it. Thank you. 478 00:39:18,760 --> 00:39:22,878 You're not just playing by yourself. Get close. 479 00:39:23,080 --> 00:39:25,196 Get close, get close! 480 00:39:25,440 --> 00:39:29,035 Who's there? Anyone? Aukje, Aukje! 481 00:39:31,360 --> 00:39:32,349 2 - 0! 482 00:39:32,600 --> 00:39:34,591 Guys! 483 00:39:37,040 --> 00:39:38,598 What a strong team! 484 00:39:47,400 --> 00:39:49,516 What are we doing? 485 00:39:56,360 --> 00:39:57,998 What are we doing, guys? 486 00:39:59,400 --> 00:40:00,958 5 - 0! 487 00:40:12,640 --> 00:40:14,870 Tobias, good. 488 00:40:15,080 --> 00:40:15,990 Tobias, Tobias! 489 00:40:16,200 --> 00:40:18,839 Yeah, yeah, yeah, Tobias. 490 00:40:20,840 --> 00:40:22,831 In, in, in. 491 00:40:25,200 --> 00:40:26,792 Missed. 492 00:40:28,320 --> 00:40:31,392 Tobias? Remember? 493 00:40:33,280 --> 00:40:34,349 Straight ahead. 494 00:40:34,920 --> 00:40:35,909 Not... 495 00:40:48,160 --> 00:40:51,994 Anything's still possible. That is, if you had a different attitude. 496 00:40:52,480 --> 00:40:54,630 What's this, what's this? Who's there, who's there? 497 00:40:55,160 --> 00:40:56,878 Aukje, Aukje! 498 00:41:02,000 --> 00:41:05,834 Team green has won, congratulatlons! 499 00:41:08,080 --> 00:41:14,076 If I add up the goals of the other teams in our group and compare that to our loss... 500 00:41:14,280 --> 00:41:17,670 ...we're still three points within the schedule. 501 00:41:18,200 --> 00:41:19,519 What? 502 00:41:19,920 --> 00:41:23,117 We have to play another match. 503 00:41:23,880 --> 00:41:28,670 Well, boys and girls, this was terrible. This way we'll never be the champions. 504 00:41:31,480 --> 00:41:33,914 No, no, no... 505 00:41:36,200 --> 00:41:37,428 Yes. 506 00:41:48,920 --> 00:41:52,071 Marie-Louise? - Casey, where are you? 507 00:41:52,280 --> 00:41:55,158 We were supposed to meet at five. 508 00:41:55,360 --> 00:41:58,238 At five? Was that today? 509 00:41:58,440 --> 00:42:00,112 In the Pink Elephant, without the dogs. 510 00:42:01,160 --> 00:42:02,832 Oh, dear. 511 00:42:03,080 --> 00:42:05,878 How stupid of me. I forgot. 512 00:42:06,080 --> 00:42:08,753 I'm doing jobs for my mom, but nothing is finished. 513 00:42:08,960 --> 00:42:11,269 And she wants to come home and... 514 00:42:11,480 --> 00:42:14,472 I'm sorry. I... - You could have called. 515 00:42:14,840 --> 00:42:18,549 Yes. But hold on, I'm coming straight away and I'll explain everything. 516 00:42:18,760 --> 00:42:20,671 No, never mind. I'm... 517 00:42:21,080 --> 00:42:22,832 Where are you? The Pink Elephant, that's... 518 00:42:23,520 --> 00:42:25,192 I'll just go home. 519 00:42:41,440 --> 00:42:43,510 Sorry. I'll get it. 520 00:42:53,600 --> 00:42:55,716 The next one is a goal. 521 00:43:05,520 --> 00:43:08,239 Twenty penalties and I missed twenty times. 522 00:43:08,600 --> 00:43:13,594 Good job, if I say so myself. - Try aiming beside the goal. 523 00:43:14,000 --> 00:43:15,956 That's what I was doing. 524 00:43:20,440 --> 00:43:22,556 Will you join me for dinner? Spaghetti... 525 00:43:22,760 --> 00:43:23,988 No, I'm going home. 526 00:43:30,960 --> 00:43:33,110 Yes, /es, /es! 527 00:43:33,320 --> 00:43:36,676 No, not whlle /m fllmlng. 528 00:43:40,360 --> 00:43:41,713 I was... 529 00:43:43,960 --> 00:43:46,155 I was just watching it again. 530 00:43:57,640 --> 00:43:59,551 He was really talented. 531 00:44:00,240 --> 00:44:02,037 So are you, aren't you? 532 00:44:05,680 --> 00:44:09,309 You just have to find out what you're good at on the pitch. 533 00:44:09,960 --> 00:44:11,678 And outside the pitch. 534 00:44:12,520 --> 00:44:16,559 Tomorrow we're talking again about what we want to be when we grow up. 535 00:44:16,760 --> 00:44:18,159 Ah, son. 536 00:44:20,520 --> 00:44:24,638 You don't have to know that yet. You have years to figure it out. 537 00:44:56,440 --> 00:44:59,000 Come on, guys. 538 00:44:59,560 --> 00:45:00,788 Come in. 539 00:45:01,000 --> 00:45:06,028 Talent and future is about competence and life goals... 540 00:45:06,240 --> 00:45:08,629 ...not about crazy cardboard boxes. 541 00:45:08,840 --> 00:45:11,752 It's a time machine! - Yes. 542 00:45:12,920 --> 00:45:16,913 We shall continue our math. 543 00:45:17,240 --> 00:45:21,711 Let's turn to page 60. Minus five plus nine. 544 00:45:23,560 --> 00:45:26,199 Who can solve that one? 545 00:45:26,400 --> 00:45:29,198 You mean the square root of 4096? 546 00:45:30,840 --> 00:45:33,479 Or the square of eight? - Excuse me? 547 00:45:33,840 --> 00:45:35,796 Two to the power of six? 548 00:45:41,440 --> 00:45:45,353 64, miss Dreus. 60 minus five plus nine is 64. 549 00:45:46,280 --> 00:45:48,748 Yes, 64. 550 00:45:48,960 --> 00:45:51,076 Exactly. Please take out your books. 551 00:46:11,200 --> 00:46:13,714 Hello? Mr. Casey? 552 00:46:22,160 --> 00:46:23,354 Mr. Casey? 553 00:46:24,320 --> 00:46:25,469 Tobias? 554 00:46:27,040 --> 00:46:30,032 My mom isn't allowed to shower upstairs... 555 00:46:30,240 --> 00:46:32,310 ...so I have to come up with something down here. 556 00:46:35,880 --> 00:46:37,108 Like this? 557 00:46:37,960 --> 00:46:39,757 In the middle of the room. 558 00:46:47,520 --> 00:46:49,511 Oh, Mr. Casey. 559 00:46:52,240 --> 00:46:55,949 I think I can finish it tonight. - All of this? 560 00:46:59,720 --> 00:47:02,234 I'd forgotten about Marie-Louise. 561 00:47:03,000 --> 00:47:07,835 We had a date, but I didn't show up. She was sitting there all by herself. 562 00:47:08,360 --> 00:47:10,316 But doesn't she know you're helping your mom? 563 00:47:10,520 --> 00:47:12,272 I should have called. 564 00:47:18,440 --> 00:47:20,351 Come, I need to finish this. 565 00:47:20,560 --> 00:47:23,074 First that bed, then the shower... 566 00:47:23,280 --> 00:47:25,794 ...then raise the toilet and then the doorsteps. 567 00:47:26,000 --> 00:47:29,470 But Mr. Casey, why not let me help? 568 00:47:31,040 --> 00:47:34,669 I was looking for someone to go and visit Harley. 569 00:47:35,160 --> 00:47:36,798 Want to do that? - Of course. 570 00:47:37,000 --> 00:47:39,798 OK, I'll call to say you're on your way. 571 00:47:48,600 --> 00:47:51,558 Here's the address. And Tobias... 572 00:47:52,040 --> 00:47:53,792 Can you kiss him for me? 573 00:47:55,640 --> 00:47:57,073 That's from Mr. Casey. 574 00:47:58,320 --> 00:48:00,311 And this one's from me. 575 00:48:01,440 --> 00:48:03,829 Do you miss your masters? 576 00:48:04,280 --> 00:48:07,670 They miss you too, you know. They do. 577 00:48:08,680 --> 00:48:10,432 They do... 578 00:48:13,400 --> 00:48:14,469 Sir? 579 00:48:15,920 --> 00:48:21,313 Could I take him for a walk? - Sure, but be back by six. 580 00:49:01,280 --> 00:49:02,235 Sorry. 581 00:49:19,040 --> 00:49:21,076 Did anyone see you? 582 00:49:21,360 --> 00:49:23,157 I don't think so. 583 00:49:23,360 --> 00:49:25,954 Tobias did a great job. 584 00:49:26,880 --> 00:49:28,836 I had no idea I'd miss him this much. 585 00:49:29,120 --> 00:49:31,111 And your leg? 586 00:49:31,320 --> 00:49:33,993 I've been doing five laps a day. 587 00:49:34,400 --> 00:49:37,597 And Casey told me the house is nearly ready. 588 00:49:39,000 --> 00:49:40,991 Isn't it? - Nearly... 589 00:49:43,320 --> 00:49:49,156 How's school without Casey there? He was doing that fun future project, right? 590 00:49:49,440 --> 00:49:52,273 That's over now. - Oh? Shame... 591 00:49:52,480 --> 00:49:54,516 I don't know what I want to be when I grow up anyway. 592 00:49:54,720 --> 00:49:56,039 Really? 593 00:49:56,760 --> 00:49:59,957 I haven't really got any special talents. - What? 594 00:50:00,160 --> 00:50:02,196 You are extremely talented. 595 00:50:02,400 --> 00:50:06,313 You just brought me Harley in a box. 596 00:50:06,520 --> 00:50:10,559 It doesn't matter. Just make sure you can come home soon. 597 00:50:14,200 --> 00:50:15,269 Harley! 598 00:50:15,680 --> 00:50:17,398 Welcome... 599 00:50:21,280 --> 00:50:25,114 Welcome at the school soccertournament. 600 00:50:26,280 --> 00:50:30,034 So with one striker, three midfielders... 601 00:50:31,320 --> 00:50:36,474 ...and two defenders, we can execute the 1-3-2 system the best. 602 00:50:36,680 --> 00:50:41,549 We pick up the ball here and take it forward along the left side. 603 00:50:41,760 --> 00:50:46,117 The defense mounts pressure by going with them. And goal! 604 00:50:47,280 --> 00:50:51,239 Yes, Aukje? - Are we the red or the green lines? 605 00:50:51,440 --> 00:50:53,078 What? No. 606 00:50:54,600 --> 00:50:57,433 Look, I'll show you. 607 00:50:58,440 --> 00:51:00,396 When you get the ball... 608 00:51:16,280 --> 00:51:21,195 ...to support the defense and the defense support the strikers... 609 00:51:21,400 --> 00:51:25,439 ...to nip a potential threat in the bud. 610 00:51:25,640 --> 00:51:26,595 Understood? 611 00:51:27,440 --> 00:51:28,759 Mr. Hank? 612 00:51:29,040 --> 00:51:30,837 Mr. Hank! 613 00:51:31,320 --> 00:51:33,197 How was the match? 614 00:51:35,200 --> 00:51:38,636 The end result you mean? 615 00:51:41,160 --> 00:51:42,912 We... 616 00:51:43,120 --> 00:51:44,997 We lost. 617 00:51:45,920 --> 00:51:47,512 We're out. 618 00:51:49,960 --> 00:51:51,871 Did you hear that, guys? 619 00:51:53,120 --> 00:51:55,111 Do you know what that means? 620 00:51:57,400 --> 00:52:00,119 We have to win! 621 00:52:09,240 --> 00:52:10,275 And? 622 00:52:11,040 --> 00:52:15,113 If we lose one more match we're out, fortunately. 623 00:52:15,920 --> 00:52:18,229 But isn't it fun too? 624 00:52:27,240 --> 00:52:31,995 This is a nice photo of the whole class and Mr. Casey. 625 00:52:40,280 --> 00:52:43,352 Mr. Casey won't be able to make the final. 626 00:52:44,440 --> 00:52:47,034 He has to take care of his mom. 627 00:52:56,080 --> 00:52:59,834 Sometimes you have to support a person who needs help. 628 00:53:22,320 --> 00:53:26,757 \x22Place bed in living room, a shower on the first floor...\x22 629 00:53:30,320 --> 00:53:31,639 Sentence 16: 630 00:53:31,840 --> 00:53:37,915 \x22Because of that measure the traffic has become safer.\x22 631 00:53:38,840 --> 00:53:43,038 \x22Because of that measure...\x22 632 00:53:45,680 --> 00:53:47,432 What are you looking at? 633 00:53:48,000 --> 00:53:52,391 Think an architect can remove a doorstep? 634 00:53:52,600 --> 00:53:53,999 What? 635 00:53:54,760 --> 00:53:56,796 Or that a builder... 636 00:54:00,200 --> 00:54:02,509 ...can put a bed together? 637 00:54:05,920 --> 00:54:07,353 For Mr. Casey? - Yes! 638 00:54:10,760 --> 00:54:14,036 And a stand-up comedian can clean. 639 00:54:40,160 --> 00:54:44,915 Tobias, that's not allowed. You have to ask first. 640 00:54:45,680 --> 00:54:48,399 Sep, is this allowed? - Sure. 641 00:54:49,040 --> 00:54:50,632 I asked. 642 00:54:55,000 --> 00:54:56,274 Toilet. 643 00:54:58,680 --> 00:54:59,874 Shower. 644 00:55:00,520 --> 00:55:02,715 Tidy up. 645 00:55:03,400 --> 00:55:04,719 The bed. 646 00:56:24,640 --> 00:56:27,712 Casey, what are you doing here? - Me? 647 00:56:27,920 --> 00:56:31,037 Homecare is coming to check out the house. 648 00:56:31,240 --> 00:56:34,118 We made that appointment together. 649 00:56:34,800 --> 00:56:37,837 Today? - He'll be there in 30 minutes. 650 00:56:38,040 --> 00:56:39,951 But I still have to... 651 00:56:40,160 --> 00:56:43,835 I came to bring clean clothes. - Oh, Casey! 652 00:56:44,280 --> 00:56:46,714 I don't want clean clothes, I want to go home. 653 00:56:46,920 --> 00:56:49,832 Is everything finished? 654 00:56:51,520 --> 00:56:52,635 Almost. 655 00:56:53,120 --> 00:56:55,429 Honestly. Almost. 656 00:57:00,440 --> 00:57:01,759 Sorry... 657 00:57:07,280 --> 00:57:08,235 Excuse me. 658 00:57:08,440 --> 00:57:10,590 The shower is ready. 659 00:57:12,080 --> 00:57:13,274 OK. 660 00:57:16,160 --> 00:57:19,789 And? Did we do everything? - I think so. 661 00:57:22,120 --> 00:57:25,157 But we still need to tidy up. - Yeah. 662 00:57:26,880 --> 00:57:29,314 It's a complete mess. - Yeah... 663 00:57:39,000 --> 00:57:42,231 That gentleman will wait for us. Come on. 664 00:57:47,840 --> 00:57:49,796 ROADSIDE ASSISTENCE 665 00:57:55,640 --> 00:57:59,997 Hello, this is Casey Brown. - This is Frits Delen, Homecare. 666 00:58:00,280 --> 00:58:03,352 Listen, I've got some car trouble. 667 00:58:03,560 --> 00:58:07,348 I don't know how long I'll be, but I think about an hour. 668 00:58:07,680 --> 00:58:10,513 Ah, an hour. That's good. 669 00:58:11,560 --> 00:58:13,869 I mean, what a shame. - Yes. 670 00:58:14,240 --> 00:58:17,357 Good luck with your car trouble. - Thanks. See you soon. 671 00:58:19,520 --> 00:58:20,794 An hour. 672 00:58:23,360 --> 00:58:26,272 There. It's fixed. - Already? 673 00:58:26,480 --> 00:58:28,311 The air supply wasn't right. 674 00:58:28,600 --> 00:58:32,070 And I also replaced the hose of the windscreen wiper liquid. 675 00:58:32,280 --> 00:58:33,554 See? 676 00:58:35,760 --> 00:58:37,910 Much safer when you're on the road. 677 00:58:38,920 --> 00:58:40,194 Here you go. 678 00:59:25,560 --> 00:59:28,120 I thought you'd be another hour. 679 00:59:28,320 --> 00:59:32,632 No, it just turned out to be a thingy. The... 680 00:59:33,040 --> 00:59:36,237 What do you call it? That thingamajig. 681 00:59:36,480 --> 00:59:38,232 It works. Come on, let's go inside. 682 00:59:38,440 --> 00:59:41,796 It isn't quite finished yet. I didn't manage the entire list. 683 00:59:42,920 --> 00:59:44,273 It was so much. - Right. 684 00:59:44,480 --> 00:59:47,677 Know what? We'll make it an interim check-up. 685 00:59:49,280 --> 00:59:53,398 My mom really wants to go home. - I get that, but Casey... 686 00:59:53,600 --> 00:59:55,716 It has to be safe. OK? 687 01:00:08,280 --> 01:00:11,158 It looks great. 688 01:00:14,960 --> 01:00:16,837 The bed is fine. 689 01:00:17,800 --> 01:00:21,236 The shower. Good job with those ducks. 690 01:00:21,440 --> 01:00:24,989 This... You solved this very well. 691 01:00:25,240 --> 01:00:27,435 Nice and creative. 692 01:00:28,000 --> 01:00:30,798 And it's clean around here. 693 01:00:31,160 --> 01:00:33,390 Let's have a look in the utility room. 694 01:00:33,600 --> 01:00:35,750 Wow! 695 01:00:36,880 --> 01:00:38,871 The laundry is even folded. 696 01:00:46,520 --> 01:00:49,034 Everything's OK. It looks good. 697 01:00:49,240 --> 01:00:53,279 I'll make sure your mother can go home tomorrow. 698 01:00:57,720 --> 01:00:59,153 Have a nice day. 699 01:01:00,240 --> 01:01:01,468 Toodles. 700 01:01:30,840 --> 01:01:32,876 Bye. - Bye. 701 01:01:33,520 --> 01:01:35,192 Bye. - Bye, miss. 702 01:01:40,280 --> 01:01:42,271 Come on, guys. 703 01:01:42,640 --> 01:01:46,315 Wonderful, finally going home. 704 01:01:47,720 --> 01:01:50,473 Casey, this thing is great. 705 01:01:52,400 --> 01:01:54,595 I made it. With Rashida. 706 01:01:54,800 --> 01:01:56,472 You girls did a great job. 707 01:01:56,680 --> 01:01:59,956 And I vacuumed with Wahed. 708 01:02:00,160 --> 01:02:03,709 Thank you. It's never been this clean around here. 709 01:02:03,920 --> 01:02:06,070 Look at this. 710 01:02:07,200 --> 01:02:09,589 Who came up with this shower? 711 01:02:09,800 --> 01:02:13,076 Very clever. Now I don't need to go upstairs. 712 01:02:13,280 --> 01:02:15,840 I can't go upstairs anyway. 713 01:02:17,800 --> 01:02:20,268 It's a wonderful bed. 714 01:02:20,800 --> 01:02:23,678 Good job, Rashida and Koen. 715 01:02:25,280 --> 01:02:27,316 What's this for? 716 01:02:33,920 --> 01:02:36,229 Wonderful. 717 01:02:37,320 --> 01:02:39,470 Is that a cake over there? 718 01:02:39,680 --> 01:02:42,752 We made it. - You made it yourself? 719 01:02:43,600 --> 01:02:47,593 How wonderful. And a raised toilet? 720 01:02:47,800 --> 01:02:52,590 It was super easy. - Great! You're so smart. 721 01:02:52,960 --> 01:02:57,909 And who cleaned the windows? - My mother taught me that. 722 01:02:58,520 --> 01:02:59,873 Super! 723 01:03:00,080 --> 01:03:02,913 And who's so good in ironing? - We! 724 01:03:03,120 --> 01:03:06,476 And that's so difficult, I don't have talent for that. 725 01:03:19,720 --> 01:03:22,712 And you kept saying you don't have a talent. 726 01:03:23,280 --> 01:03:25,748 Well, I don't. - What? 727 01:03:25,960 --> 01:03:28,155 How can you say that after all this? 728 01:03:30,960 --> 01:03:33,030 I didn't do anything. 729 01:03:35,760 --> 01:03:38,593 Who came up with the plan to do this? 730 01:03:41,280 --> 01:03:44,078 I did. - Exactly. You. 731 01:03:44,880 --> 01:03:48,589 You saw what everyone was capable of and put them to work. 732 01:03:48,800 --> 01:03:50,870 That's a big talent. 733 01:03:52,440 --> 01:03:56,069 Really? - What do you think? A huge talent. 734 01:04:00,160 --> 01:04:03,391 Now we can pick up Harley. I think he's had enough of that kennel. 735 01:04:03,600 --> 01:04:08,628 I think all those dogs have had enough. - Yeah, I think so too. 736 01:04:09,200 --> 01:04:13,557 If only you knew someone who knows where to get 20 dog walkers. 737 01:04:54,800 --> 01:04:56,950 Mr. Casey! 738 01:04:58,440 --> 01:05:02,911 Why isn't 6B training? The final is tomorrow. 739 01:05:04,120 --> 01:05:06,156 But we are training, Mrs. Dreus. 740 01:05:06,360 --> 01:05:08,999 You don't have time for that, now with your mother. 741 01:05:09,200 --> 01:05:13,318 She's back home, with a wheelchair, a walker and two crutches. 742 01:05:13,520 --> 01:05:17,593 So I've got plenty of time for the class and the team. I can train them. 743 01:05:17,800 --> 01:05:19,916 This is training? 744 01:05:20,920 --> 01:05:24,037 Well, those dogs are good for the motivation. 745 01:05:25,320 --> 01:05:26,435 And... 746 01:05:26,800 --> 01:05:28,392 ...ball control. 747 01:05:28,760 --> 01:05:29,795 And... 748 01:05:31,920 --> 01:05:33,751 ...getting in shape. 749 01:05:36,280 --> 01:05:39,875 Make her a striker and we'll win. - Exactly. 750 01:05:40,080 --> 01:05:46,189 But if it's OK with you, I'd like to coach the team at the final. 751 01:05:46,480 --> 01:05:47,879 You coach again? 752 01:05:48,080 --> 01:05:52,471 Mrs. Dreus, I know we wouldn't have gotten this far without you. 753 01:05:52,680 --> 01:05:55,433 But I'd like to finish what we started. 754 01:05:55,640 --> 01:05:59,553 You know that Mr. Hank's team got knocked out. 755 01:05:59,760 --> 01:06:04,629 Then you'll understand that team 6B is the school's only hope now. 756 01:06:04,840 --> 01:06:06,637 Yes, I understand. 757 01:06:07,120 --> 01:06:11,875 Then you'll also understand that I'll remain this team's coach. 758 01:06:12,640 --> 01:06:17,475 Guys, come on, let's train. Go, go. Shirts on and practice. 759 01:06:26,480 --> 01:06:28,357 Go and get 'em. 760 01:06:33,840 --> 01:06:38,595 Welcome on the fourth and last da/. 761 01:06:38,800 --> 01:06:45,148 And now It's up to the goal dlfference who wlll be number one, two and three. 762 01:06:45,360 --> 01:06:48,238 And who wlll be fourth. 763 01:06:49,520 --> 01:06:54,116 Team 6B! This doesn't look to me like a team of champions. 764 01:06:54,320 --> 01:06:58,233 We have to focus. 765 01:06:58,440 --> 01:07:02,035 In a minute it's sink or swim. Got that? 766 01:07:06,440 --> 01:07:10,956 And there Is team red! Bo/s and glrls, good luck! 767 01:07:11,200 --> 01:07:13,077 Come on, guys! 768 01:07:15,000 --> 01:07:16,479 Defense! 769 01:07:20,160 --> 01:07:23,197 There is a system. Who stands there? 770 01:07:30,240 --> 01:07:31,468 1 - 0! 771 01:07:32,160 --> 01:07:34,674 Come on. Forward, forward. 772 01:07:35,480 --> 01:07:37,914 Get closer together. I don't see a system. 773 01:07:38,240 --> 01:07:43,030 I told numbers, I told systems. I can't see a system! 774 01:07:43,800 --> 01:07:45,518 Yeah, yeah, yeah. 775 01:07:45,720 --> 01:07:48,188 Good job, Tobias. 776 01:07:48,400 --> 01:07:51,358 Go, Tobias! - This has to work. 777 01:07:58,480 --> 01:07:59,959 Good shot! 778 01:08:00,160 --> 01:08:02,310 I missed. - But nice and fast. 779 01:08:05,840 --> 01:08:08,718 System 1-3-2. It's there for a reason. 780 01:08:09,520 --> 01:08:12,080 Defend! Hasna, come on! 781 01:08:12,400 --> 01:08:13,913 Get close together, get close together. 782 01:08:14,120 --> 01:08:18,591 This is getting strange. Stay close to the ball... 783 01:08:18,880 --> 01:08:20,632 Defend! 784 01:08:27,040 --> 01:08:30,999 Guys, this isn't working. Everything's going wrong. 785 01:08:31,200 --> 01:08:35,432 You're not following your lines. The system doesn't work this way. 786 01:08:35,640 --> 01:08:37,596 And that's... 787 01:08:37,880 --> 01:08:39,871 Do you understand... 788 01:08:43,240 --> 01:08:44,832 For me... 789 01:08:56,200 --> 01:08:58,794 Mrs. Dreus, are you OK? 790 01:08:59,000 --> 01:09:00,672 Mr. Casey, I don't get it. 791 01:09:00,880 --> 01:09:03,792 I explained the 2-3-1 system on the half pitch. 792 01:09:04,000 --> 01:09:05,752 We practiced the offside fall. 793 01:09:05,960 --> 01:09:09,236 We watched the footage of Johan Cruijff's time in Barcelona. 794 01:09:09,440 --> 01:09:13,274 And I showed them all the lines for a frontal attack, along the flanks... 795 01:09:13,480 --> 01:09:16,074 ...and across the midfield. 796 01:09:16,280 --> 01:09:19,636 It's as if they can't remember the simplest tactics. 797 01:09:20,480 --> 01:09:21,993 Maybe... 798 01:09:22,320 --> 01:09:25,232 Maybe I should take over for the second half. 799 01:09:27,800 --> 01:09:29,836 Are you sure, Mr. Casey? 800 01:09:30,040 --> 01:09:34,238 The coach will be held responsible for the team's performance. 801 01:09:35,240 --> 01:09:37,037 I don't think that's a problem. 802 01:09:46,840 --> 01:09:50,276 Are you looking for a coach for the second half? 803 01:09:50,480 --> 01:09:52,710 It's pointless, Mr. Casey. 804 01:09:53,280 --> 01:09:56,829 We've already lost. - Come on, it's not that bad. 805 01:09:58,160 --> 01:10:01,914 At these kinds of moments the coach gives a pep talk. 806 01:10:02,120 --> 01:10:04,634 Look, here it is. 807 01:10:04,840 --> 01:10:07,308 Right. A pep talk... 808 01:10:09,800 --> 01:10:11,870 Come closer, guys. 809 01:10:17,440 --> 01:10:19,874 The lines on the pitch are 7 centimeters wide... 810 01:10:20,200 --> 01:10:22,589 ...and are applied with white lime paint. 811 01:10:22,800 --> 01:10:28,397 The grass is mowed to exactly 4 centimeters, so the ball doesn't meet with resistance. 812 01:10:29,320 --> 01:10:31,276 Wrong page. 813 01:10:31,480 --> 01:10:33,835 Right. I was wondering... 814 01:10:34,360 --> 01:10:37,716 Guys, come on. What difference does it make? 815 01:10:38,000 --> 01:10:42,915 The only thing that matters is having memories of having fun together. Right? 816 01:10:45,640 --> 01:10:48,632 So go, go, go. Toodles. 817 01:10:49,040 --> 01:10:53,033 And score, if you can manage. - OK, Mr. Casey. 818 01:10:53,800 --> 01:10:54,994 Hey, go get 'em. 819 01:10:55,200 --> 01:10:58,909 If I were able to score as well as my dad... 820 01:10:59,440 --> 01:11:02,318 Just use your own talent. 821 01:11:03,640 --> 01:11:07,315 A good assist is just as important as scoring. 822 01:11:14,240 --> 01:11:17,471 Come on, 6B! We can do it! 823 01:11:20,040 --> 01:11:21,439 Good! 824 01:11:36,400 --> 01:11:37,913 Tobias! 825 01:12:15,320 --> 01:12:18,232 That was the best assist ever! 826 01:12:38,760 --> 01:12:41,274 Yes! - Guys, look. 827 01:12:41,760 --> 01:12:45,435 For the top athletes. - Food project! 828 01:12:50,920 --> 01:12:53,593 What a shame. We should have been champions. 829 01:12:53,800 --> 01:12:57,839 But we are champions. - We came in fourth, Mr. Casey. 830 01:12:58,720 --> 01:13:02,156 But that makes us the champions of the losers. 831 01:13:09,160 --> 01:13:11,355 Champions of the losers. 832 01:13:12,760 --> 01:13:14,671 There you go. 833 01:13:15,960 --> 01:13:18,428 Omelet sandwich, Mr. Casey. - Good. 834 01:13:18,640 --> 01:13:19,868 Stop! 835 01:13:20,440 --> 01:13:23,637 You'll ruin your appetite for tonight. - We have nothing on. 836 01:13:23,840 --> 01:13:26,229 We don't. But you do. 837 01:13:29,760 --> 01:13:31,113 Marie-Louise. 838 01:13:31,800 --> 01:13:35,839 That date you forgot is on for tonight. 839 01:13:36,560 --> 01:13:37,879 Really? 840 01:13:38,120 --> 01:13:42,636 But I have to take my mom home. - Who do you think called her? 841 01:13:45,760 --> 01:13:47,193 Get out of here. 842 01:13:48,240 --> 01:13:52,392 Come on, Mr. Casey. The grass is mowed to exactly 4 centimeters... 843 01:13:52,600 --> 01:13:55,990 ...so the ball doesn't meet with resistance. 844 01:14:11,680 --> 01:14:14,717 Sorry. I thought I'd give it a try, but... 845 01:14:15,440 --> 01:14:19,149 Stupid. - Get him! 846 01:15:33,960 --> 01:15:36,190 Well, this is not... 847 01:15:37,960 --> 01:15:41,509 Sentence 18: You can draw the figures... 848 01:15:41,720 --> 01:15:43,472 ...with a pencil. 849 01:15:44,720 --> 01:15:46,278 You can... Sorry. 850 01:15:47,200 --> 01:15:49,668 Sep, is this allowed? 851 01:15:49,880 --> 01:15:52,155 That? Sure. 852 01:15:53,120 --> 01:15:54,633 I asked... 853 01:15:55,240 --> 01:15:58,516 School is not a dog shelter. - No, Mrs. Dreus. 58318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.