All language subtitles for MacGyver_S05E14.H2O + Orthophosphates + Mission City + Corrosion + Origins.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,600 Previously on MacGyver... 2 00:00:01,605 --> 00:00:02,645 It's in the tear gas. 3 00:00:02,650 --> 00:00:03,730 What's in the tear gas? 4 00:00:03,735 --> 00:00:05,525 Nanoscopic tracking devices 5 00:00:05,530 --> 00:00:07,650 passively dispersed in gaseous particles. 6 00:00:07,655 --> 00:00:10,405 Number of people we have to save just grew exponentially. 7 00:00:10,410 --> 00:00:11,685 And that number includes us. 8 00:00:11,690 --> 00:00:14,065 MACGYVER: There's something wrong with my hands. 9 00:00:14,070 --> 00:00:15,071 BOZER: It's the nano-trackers. 10 00:00:15,075 --> 00:00:16,606 That's what's causing the issue with Mac's hands. 11 00:00:16,610 --> 00:00:18,086 Basically, the nano-trackers have been 12 00:00:18,090 --> 00:00:19,491 forming a plaque in Mac's brain. 13 00:00:19,496 --> 00:00:21,316 So while Mac's mind may be working fine, 14 00:00:21,321 --> 00:00:22,582 his hands aren't getting the message. 15 00:00:22,586 --> 00:00:23,787 What's the plan to find the Broker? 16 00:00:23,791 --> 00:00:24,921 We already found him. 17 00:00:24,926 --> 00:00:26,756 Parker, meet our nanobot broker. 18 00:00:26,761 --> 00:00:28,761 Now we just wait to see who he reaches out to. 19 00:00:28,766 --> 00:00:30,900 Who's there? 20 00:00:30,905 --> 00:00:33,340 - (SILENCED GUNSHOT) - (GRUNTS, PANTING) 21 00:00:33,345 --> 00:00:34,779 I didn't tell anybody. 22 00:00:34,784 --> 00:00:36,815 - Nobody knows about the nano... - (SILENCED GUNSHOT) 23 00:00:36,819 --> 00:00:39,054 No! No, no, no. 24 00:00:45,828 --> 00:00:47,525 No more numbness, 25 00:00:47,530 --> 00:00:50,228 no other signs of physiological effects, either. 26 00:00:50,233 --> 00:00:51,729 And you've been keeping up 27 00:00:51,734 --> 00:00:53,397 with your guided body scan meditations? 28 00:00:53,402 --> 00:00:55,099 Twice a day. Haven't missed one. 29 00:00:55,104 --> 00:00:57,101 Wish I could say the same for Riley. 30 00:00:57,106 --> 00:00:59,370 She skipped the last two check-ins and I have no idea 31 00:00:59,374 --> 00:01:00,806 if she's been doing her meditations. 32 00:01:00,810 --> 00:01:03,574 Really? She missed our Skee-Ball hang last night, too. 33 00:01:03,579 --> 00:01:06,454 Well, look who the cat dragged in. 34 00:01:06,459 --> 00:01:08,939 RILEY: Bozer, I need you to take the volume all the way down, 35 00:01:08,944 --> 00:01:11,487 or I will slice your throat open with my nails. (TONGUE CLICKING) 36 00:01:11,491 --> 00:01:13,551 - (PHONE VIBRATING) - Whoa... 37 00:01:14,056 --> 00:01:15,089 Hey, Pops. 38 00:01:16,292 --> 00:01:19,323 How you doing? I, uh, missed you last night. 39 00:01:19,328 --> 00:01:21,425 Oh, my God, Skee-Ball. 40 00:01:21,430 --> 00:01:23,995 - I forgot. I'm so sorry, Mac. - It's okay. 41 00:01:24,000 --> 00:01:25,396 I've been so busy with the Brink. 42 00:01:25,401 --> 00:01:26,931 Oh, the Brink. 43 00:01:26,936 --> 00:01:28,400 The, uh, hacker girls you're mentoring. 44 00:01:28,404 --> 00:01:31,169 Well, they're just hackers. Sara's nonbinary. 45 00:01:31,174 --> 00:01:33,109 - Gotcha. - Yeah. 46 00:01:33,114 --> 00:01:35,140 Well, for what it's worth, I think it's great 47 00:01:35,144 --> 00:01:38,076 that you are training the next generation of Artemis37s. 48 00:01:38,081 --> 00:01:39,447 - (LAUGHS SOFTLY) - (PHONE RINGS) 49 00:01:40,750 --> 00:01:43,247 Well, at least I get to see you at these check-ins. 50 00:01:43,252 --> 00:01:45,183 Well, for now. 51 00:01:45,188 --> 00:01:47,118 It's only a matter of time before Bozer figures out 52 00:01:47,122 --> 00:01:48,786 how to get these things out of us, right? 53 00:01:48,791 --> 00:01:49,987 Yeah. 54 00:01:49,992 --> 00:01:51,526 BOZER: I love you, Pop. 55 00:01:53,162 --> 00:01:54,659 What is it? 56 00:01:54,664 --> 00:01:55,864 Auntie Pamela. 57 00:01:57,466 --> 00:01:58,566 She's dead. 58 00:02:00,603 --> 00:02:02,300 (EXHALES) 59 00:02:02,305 --> 00:02:04,339 ♪♪ 60 00:02:16,574 --> 00:02:23,574 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 61 00:02:24,527 --> 00:02:26,991 BOZER: Auntie Pamela wasn't my biological aunt, 62 00:02:26,996 --> 00:02:28,292 but she was family. 63 00:02:28,297 --> 00:02:30,294 She helped raise me. 64 00:02:30,299 --> 00:02:33,297 And Mac after he moved in with us. 65 00:02:33,302 --> 00:02:35,233 I can't believe she's gone. 66 00:02:35,238 --> 00:02:37,501 Going home always carries some baggage, huh? 67 00:02:37,506 --> 00:02:38,536 Yes. 68 00:02:38,541 --> 00:02:41,639 Mission City is where Mom died and Dad left. 69 00:02:41,644 --> 00:02:44,708 But, well, Auntie and growing up with the Bozers 70 00:02:44,713 --> 00:02:46,243 was the good part about this place. 71 00:02:46,248 --> 00:02:48,312 - You're gonna love them. - What are they like? 72 00:02:48,317 --> 00:02:50,217 Ah, they're the warmest, 73 00:02:50,222 --> 00:02:51,716 kindest people you'll ever meet. 74 00:02:51,721 --> 00:02:54,285 We talked to your grandfather, and he agreed 75 00:02:54,290 --> 00:02:56,787 that since he leaves town so much for his job, 76 00:02:56,792 --> 00:02:59,657 it might be a better idea if you came to live with us. 77 00:02:59,662 --> 00:03:01,492 LAURETTA: So what do you think, Angus? 78 00:03:01,497 --> 00:03:03,461 How'd you like to be a part of our family? 79 00:03:03,466 --> 00:03:06,130 - (LAUGHS) - BOZER: Yeah. 80 00:03:06,135 --> 00:03:08,232 Now we're brothers for life! 81 00:03:08,237 --> 00:03:11,202 Milton was a career cop turned detective. 82 00:03:11,207 --> 00:03:12,770 And Lauretta, 83 00:03:12,775 --> 00:03:15,139 after we left the nest, she ran for city council, 84 00:03:15,144 --> 00:03:17,508 and she's been repping the district for ten years. 85 00:03:17,513 --> 00:03:19,543 - Oh. - BOZER: That's why she's always up 86 00:03:19,548 --> 00:03:22,346 in my business about moving home and being a community leader. 87 00:03:22,351 --> 00:03:24,919 (SCOFFS) She does not like my cover story. 88 00:03:25,855 --> 00:03:27,551 Boze, I know it's hard 89 00:03:27,556 --> 00:03:29,654 that you can't tell them what you really do, 90 00:03:29,659 --> 00:03:32,456 but I'm sure she's really proud of you. 91 00:03:32,461 --> 00:03:34,129 Yeah. You'll see. 92 00:03:43,673 --> 00:03:45,870 BOZER: Hey. There they are. 93 00:03:45,875 --> 00:03:47,342 (LAUGHTER) 94 00:03:51,147 --> 00:03:53,577 Oh! Oh, Lord. 95 00:03:53,582 --> 00:03:55,346 - My boys are home. - Hey, Mama. 96 00:03:55,351 --> 00:03:57,248 - Whoa. Hey. - Hey, son. 97 00:03:57,253 --> 00:03:59,483 - Hi, Lauretta. - Good to see you, Dad. 98 00:03:59,488 --> 00:04:01,018 - MILTON: You, too. - LAURETTA: Mmm. 99 00:04:01,023 --> 00:04:02,219 - Oh. - (LAUGHTER) 100 00:04:02,224 --> 00:04:04,255 Hey. Good to see you both. 101 00:04:04,260 --> 00:04:05,823 Ah. 102 00:04:05,828 --> 00:04:07,358 And you must be Desi. 103 00:04:07,363 --> 00:04:09,060 I've heard so much about you. 104 00:04:09,065 --> 00:04:10,828 - Hi. - Uh, no. 105 00:04:10,833 --> 00:04:12,029 This is a hugging house, 106 00:04:12,034 --> 00:04:13,898 so you might as well get used to it. 107 00:04:13,903 --> 00:04:15,900 - Come here. - (LAUGHTER) 108 00:04:15,905 --> 00:04:18,102 - That's right, we hug around here. - No. 109 00:04:18,107 --> 00:04:20,337 Yeah. It's so nice to meet you, 110 00:04:20,342 --> 00:04:22,340 and I'm very sorry for your loss. 111 00:04:22,345 --> 00:04:23,641 Thank you. 112 00:04:23,646 --> 00:04:24,776 So what happened to Auntie? 113 00:04:24,780 --> 00:04:25,943 Mom said it was an accident? 114 00:04:25,948 --> 00:04:27,344 Her car drove off the road 115 00:04:27,349 --> 00:04:28,913 and into Mission River. 116 00:04:28,918 --> 00:04:30,348 Which I just can't understand. 117 00:04:30,353 --> 00:04:33,851 I mean, Pam was such a good driver. 118 00:04:33,856 --> 00:04:36,620 (EXHALES) I'm gonna stay focused. 119 00:04:36,625 --> 00:04:38,789 So much to do before the funeral. 120 00:04:38,794 --> 00:04:39,824 How can we help? 121 00:04:39,829 --> 00:04:41,359 There are some tables in the basement. 122 00:04:41,364 --> 00:04:42,727 I need them set up in the back. 123 00:04:42,731 --> 00:04:44,829 Yeah, we're on it. That's why we came. 124 00:04:44,834 --> 00:04:45,863 Thank you. 125 00:04:45,868 --> 00:04:47,031 - Yeah. - So... 126 00:04:47,036 --> 00:04:49,063 What kind of thinking are y'all doing 127 00:04:49,068 --> 00:04:50,468 at that think tank of yours? 128 00:04:50,473 --> 00:04:52,069 - Here it comes. - What? 129 00:04:52,074 --> 00:04:53,904 I am just asking about your work 130 00:04:53,909 --> 00:04:56,374 like an interested and engaged parent. 131 00:04:56,379 --> 00:04:59,210 And as someone who can't believe you actually get paid to think. 132 00:04:59,215 --> 00:05:00,712 We do a lot more than that, Ma. 133 00:05:00,717 --> 00:05:02,284 Oh, I'm sure, you're probably in a lot 134 00:05:02,289 --> 00:05:03,415 of meetings where you guys just talk 135 00:05:03,419 --> 00:05:04,483 about what you're thinking. 136 00:05:04,487 --> 00:05:07,285 Maybe write some of it down. Text each other? 137 00:05:07,290 --> 00:05:09,020 - (LAUGHS) - Text each... Can I at least get inside 138 00:05:09,024 --> 00:05:10,055 and take my shoes off first? 139 00:05:10,059 --> 00:05:11,155 - Absolutely. - Okay. 140 00:05:11,160 --> 00:05:13,024 RILEY: Were you able to find 141 00:05:13,029 --> 00:05:15,359 the supplier who gave the nano-trackers to the Broker? 142 00:05:15,364 --> 00:05:18,462 No, but the intel that we found led us to a new theory, 143 00:05:18,467 --> 00:05:21,165 that the nano-trackers may have come from the U.S. 144 00:05:21,170 --> 00:05:22,934 TAYLOR: Unfortunately, we can't wait for my return 145 00:05:22,938 --> 00:05:24,535 to test that theory. 146 00:05:24,540 --> 00:05:26,304 PARKER: Navala is the pharmaceutical company 147 00:05:26,308 --> 00:05:27,708 that makes Rimaxitran, 148 00:05:27,713 --> 00:05:29,907 an anticoagulant for treating blood vessel, 149 00:05:29,912 --> 00:05:31,309 heart, and lung conditions. 150 00:05:31,314 --> 00:05:32,778 And they're also making nano-trackers 151 00:05:32,782 --> 00:05:34,178 right here in Los Angeles? 152 00:05:34,183 --> 00:05:35,446 We don't know that for certain. 153 00:05:35,451 --> 00:05:38,145 What we do know is that the Broker was in communication 154 00:05:38,150 --> 00:05:39,150 with that company. 155 00:05:39,155 --> 00:05:41,049 The tech team has already tried to hack 156 00:05:41,054 --> 00:05:43,254 into Navala's servers to determine who was on 157 00:05:43,259 --> 00:05:45,256 the receiving end of that communication, 158 00:05:45,261 --> 00:05:46,857 but their security is rock solid. 159 00:05:46,862 --> 00:05:49,693 A strong possibility is Navala's CEO 160 00:05:49,698 --> 00:05:51,095 Dr. Bosco Fox. 161 00:05:51,100 --> 00:05:53,697 He's almost pathologically ambitious, 162 00:05:53,702 --> 00:05:56,500 and he's been very outspoken about international politics. 163 00:05:56,505 --> 00:05:58,235 He was recently quoted as saying 164 00:05:58,240 --> 00:05:59,603 "Those who master science 165 00:05:59,608 --> 00:06:01,739 will become masters of the human race". 166 00:06:01,744 --> 00:06:05,009 Sounds like some serious mad scientist talk if you ask me. 167 00:06:05,014 --> 00:06:07,378 And Rimaxitran is beyond profitable. 168 00:06:07,383 --> 00:06:08,879 Big Pharma companies like this 169 00:06:08,884 --> 00:06:11,315 always channel their profits into R&D. 170 00:06:11,320 --> 00:06:13,951 Yes, like creating that nanotech. 171 00:06:13,956 --> 00:06:15,386 And he certainly had the resources 172 00:06:15,391 --> 00:06:16,787 to order a professional hit 173 00:06:16,792 --> 00:06:18,022 like the one that killed the Broker. 174 00:06:18,026 --> 00:06:20,458 But how do we get close enough to investigate? 175 00:06:20,463 --> 00:06:23,460 Even his personal cell phone has ten layers of encryption. 176 00:06:23,465 --> 00:06:24,999 We go directly to him. 177 00:06:27,002 --> 00:06:28,866 And I think I know just the way. 178 00:06:28,871 --> 00:06:31,302 (INDISTINCT CHATTER) 179 00:06:31,307 --> 00:06:32,536 Would you like a sandwich? 180 00:06:32,541 --> 00:06:34,572 Well, it sounds like she did everything. 181 00:06:34,577 --> 00:06:36,540 From working full-time as an accountant 182 00:06:36,545 --> 00:06:38,442 to volunteering at the library. 183 00:06:38,447 --> 00:06:40,645 She was serving on the civilian oversight committee 184 00:06:40,649 --> 00:06:43,080 that was formed after the Black Lives Matter protests 185 00:06:43,085 --> 00:06:44,815 - here in Mission City. - Really? 186 00:06:44,820 --> 00:06:46,320 What were they working on? 187 00:06:46,325 --> 00:06:48,344 MILTON: Uh, discussions around police reform 188 00:06:48,348 --> 00:06:50,554 and the allocation of resources. 189 00:06:50,559 --> 00:06:52,656 MACGYVER: Oh, you mean defunding the police. 190 00:06:52,661 --> 00:06:54,825 How did she feel about you being a police officer? 191 00:06:54,830 --> 00:06:57,628 Well, she had strong opinions, 192 00:06:57,633 --> 00:06:59,864 you know, she came at me more than once. 193 00:06:59,869 --> 00:07:03,167 But I always tried to make her understand the duality I live. 194 00:07:03,172 --> 00:07:05,202 I mean, as a Black man and father, 195 00:07:05,207 --> 00:07:08,539 I want to address systemic racism in Mission City 196 00:07:08,544 --> 00:07:10,741 and across the nation. 197 00:07:10,746 --> 00:07:12,413 Excuse me a second. 198 00:07:18,120 --> 00:07:19,249 Nice! 199 00:07:19,254 --> 00:07:20,918 MILTON: Just in time for dinner. 200 00:07:20,923 --> 00:07:22,253 How was the library? 201 00:07:22,258 --> 00:07:23,988 It was good. 202 00:07:23,993 --> 00:07:25,693 Angus MacGyver? 203 00:07:27,796 --> 00:07:29,527 Thank you, Auntie Pamela. 204 00:07:29,532 --> 00:07:31,028 You hear that? 205 00:07:31,033 --> 00:07:33,731 - I'm his Auntie now, too. - (CHUCKLES) 206 00:07:33,736 --> 00:07:36,433 Who are those kids over there? 207 00:07:36,438 --> 00:07:38,168 (CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY) 208 00:07:38,173 --> 00:07:39,436 Oh. (CHUCKLES) 209 00:07:39,441 --> 00:07:41,238 Your Auntie, 210 00:07:41,243 --> 00:07:43,908 she started a reading hour over at the library 211 00:07:43,913 --> 00:07:46,277 where she would read different books by diverse authors, 212 00:07:46,281 --> 00:07:48,913 and, uh, those are some of her regulars. 213 00:07:48,918 --> 00:07:51,248 That's so great. So Auntie. 214 00:07:51,253 --> 00:07:53,250 And speaking of the library, they're dedicating 215 00:07:53,255 --> 00:07:56,487 the new reading garden to her next week and they've, um, 216 00:07:56,492 --> 00:07:59,890 asked friends and family to write messages of remembrance 217 00:07:59,895 --> 00:08:01,625 on bricks that are gonna surround it 218 00:08:01,630 --> 00:08:04,995 and... maybe you can do one before you leave? 219 00:08:05,000 --> 00:08:06,630 Of course. 220 00:08:06,635 --> 00:08:08,265 Absolutely. 221 00:08:08,270 --> 00:08:09,738 Thank you. 222 00:08:13,075 --> 00:08:15,573 A memorial reading garden sounds lovely. 223 00:08:15,578 --> 00:08:18,305 What do you think you'll write on your brick? 224 00:08:18,310 --> 00:08:20,340 Uh, I don't know. Um... 225 00:08:20,345 --> 00:08:21,845 I'm thirsty, though. Are you thirsty? 226 00:08:21,850 --> 00:08:23,050 I'm gonna go grab some drinks. 227 00:08:24,119 --> 00:08:26,517 MILTON: So, any word on the phone? 228 00:08:26,522 --> 00:08:28,786 ASATO: Not yet, but you know, we rarely find 229 00:08:28,791 --> 00:08:30,989 personal material when the car ends up in a river. 230 00:08:30,993 --> 00:08:35,225 I know, but the coroner's report mentioned something was off. 231 00:08:35,230 --> 00:08:38,128 I just want to make sure there's no foul play. 232 00:08:38,133 --> 00:08:39,998 - Yeah. - MACGYVER: You talking about Auntie's case? 233 00:08:40,002 --> 00:08:41,098 I, uh, 234 00:08:41,103 --> 00:08:43,000 thought her death was ruled an accident. 235 00:08:43,005 --> 00:08:44,301 Angus. 236 00:08:44,306 --> 00:08:45,869 See you. 237 00:08:45,874 --> 00:08:49,973 Well, if you, uh, if you need some help, 238 00:08:49,978 --> 00:08:51,775 I could take a look at the case file. 239 00:08:51,780 --> 00:08:53,043 It'd be like old times. 240 00:08:53,048 --> 00:08:54,878 MILTON: Tell me, 241 00:08:54,883 --> 00:08:58,048 what do you know about barium, lead and antimony? 242 00:08:58,053 --> 00:09:01,151 On the periodic table, barium is Ba, 243 00:09:01,156 --> 00:09:04,355 lead is Pb and antimony is Sb. 244 00:09:04,360 --> 00:09:05,723 Ah. 245 00:09:05,728 --> 00:09:08,192 But did you know they are also the three elements 246 00:09:08,197 --> 00:09:09,960 of gunshot residue? 247 00:09:09,965 --> 00:09:14,198 See, the vapors released when you fire a bullet 248 00:09:14,203 --> 00:09:18,669 solidifies into particles that get stuck on people's clothes. 249 00:09:18,674 --> 00:09:21,605 So if you find barium, lead and antimony 250 00:09:21,610 --> 00:09:24,074 on someone's clothes, you know they fired a gun. 251 00:09:24,079 --> 00:09:25,876 Exactly. 252 00:09:25,881 --> 00:09:27,578 You're a natural gumshoe. 253 00:09:27,583 --> 00:09:29,647 That was a long time ago. 254 00:09:29,652 --> 00:09:31,048 I got this. 255 00:09:31,053 --> 00:09:32,483 I just want to take another look, 256 00:09:32,488 --> 00:09:34,555 make sure there's nothing I'm missing. 257 00:09:44,933 --> 00:09:46,968 (INDISTINCT CHATTER) 258 00:09:58,080 --> 00:09:59,910 - Hey, Ma? - Hmm? 259 00:09:59,915 --> 00:10:02,050 Do you know who this guy is? 260 00:10:03,185 --> 00:10:04,515 Mm-mm. 261 00:10:04,520 --> 00:10:06,654 Maybe a friend from Pam's work? 262 00:10:08,657 --> 00:10:10,358 (CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 263 00:10:14,697 --> 00:10:17,728 Huh. That a police file? 264 00:10:17,733 --> 00:10:18,896 Where'd you get that? 265 00:10:18,901 --> 00:10:20,230 I took it out of Milton's bag. 266 00:10:20,235 --> 00:10:21,965 Something's wrong with Auntie's case. 267 00:10:21,970 --> 00:10:23,300 What do you mean? 268 00:10:23,305 --> 00:10:25,702 They found her body and her car in Mission River, 269 00:10:25,707 --> 00:10:27,605 but the police believe that she was distracted by her phone 270 00:10:27,609 --> 00:10:29,610 and drove off the road, but they never found her phone. 271 00:10:29,614 --> 00:10:31,743 - Mac, I don't think you should be looking... - And they found 272 00:10:31,747 --> 00:10:33,777 chlorine residue in the water in her lungs. 273 00:10:33,782 --> 00:10:36,047 Well, there's probably all sorts of chemicals in Mission River. 274 00:10:36,051 --> 00:10:37,381 Not at this concentration. 275 00:10:37,386 --> 00:10:39,817 This is more consistent with a treated body of water, 276 00:10:39,822 --> 00:10:41,351 like a swimming pool. 277 00:10:41,356 --> 00:10:43,887 How could water like that get into her lungs? 278 00:10:43,892 --> 00:10:45,723 Maybe she didn't drown in Mission River. 279 00:10:45,728 --> 00:10:47,758 Maybe she drowned somewhere else. 280 00:10:47,763 --> 00:10:50,631 And somebody moved her body to make it look like an accident? 281 00:10:51,834 --> 00:10:53,330 If that's true... 282 00:10:53,335 --> 00:10:55,303 It means that Auntie was murdered. 283 00:10:57,295 --> 00:10:59,895 _ 284 00:11:00,300 --> 00:11:01,860 But with the unique encryption code, 285 00:11:01,865 --> 00:11:03,565 hacking the server should only take minutes. 286 00:11:03,569 --> 00:11:05,900 Good point, good point. 287 00:11:05,905 --> 00:11:08,505 But what if... what if you don't have 288 00:11:08,510 --> 00:11:09,973 the encryption code in advance? 289 00:11:09,978 --> 00:11:11,975 You steal it. 290 00:11:11,980 --> 00:11:13,077 (SCATTERED LAUGHTER) 291 00:11:13,082 --> 00:11:15,209 That would land you back in juvie. 292 00:11:15,214 --> 00:11:17,211 I would never get caught. 293 00:11:17,216 --> 00:11:18,513 Famous last words. 294 00:11:18,518 --> 00:11:19,818 (PHONE CHIMES) 295 00:11:21,821 --> 00:11:23,151 - We'll pick this up tonight. - _ 296 00:11:23,156 --> 00:11:24,552 (PHONE RINGS) 297 00:11:24,557 --> 00:11:26,921 Hey, Mac. How's Mission City? 298 00:11:26,926 --> 00:11:29,357 I'm investigating what I think could be a murder, 299 00:11:29,362 --> 00:11:31,726 but in order to prove that the location where the body 300 00:11:31,731 --> 00:11:33,794 was found isn't the place where the crime took place, 301 00:11:33,798 --> 00:11:35,664 I need to locate a missing phone somewhere in town. 302 00:11:35,668 --> 00:11:37,398 Okay. Yeah, Mac, I'll do it, just... 303 00:11:37,403 --> 00:11:38,670 just give me the deets. Bye. 304 00:11:40,373 --> 00:11:41,969 (FOOTSTEPS APPROACHING) 305 00:11:41,974 --> 00:11:43,971 - Hey. - Hey, I just asked Riley 306 00:11:43,976 --> 00:11:45,807 to, uh, locate Auntie's phone. 307 00:11:45,812 --> 00:11:47,208 That's smart. 308 00:11:47,213 --> 00:11:48,677 If we can find the phone, it could lead us 309 00:11:48,681 --> 00:11:49,811 to the actual crime scene. 310 00:11:49,816 --> 00:11:51,045 That's what I'm thinking. 311 00:11:51,050 --> 00:11:52,777 Maybe we should get your dad involved. 312 00:11:52,782 --> 00:11:53,811 He is a detective. 313 00:11:53,816 --> 00:11:55,446 Not yet. I-I want to find out 314 00:11:55,451 --> 00:11:56,852 more about what happened to Auntie first. 315 00:11:56,856 --> 00:11:58,019 (PHONE VIBRATES) 316 00:11:58,024 --> 00:12:00,555 No way. She found it. 317 00:12:00,560 --> 00:12:02,557 - I got to go. - Yeah, we're coming with you. 318 00:12:02,562 --> 00:12:04,225 Yeah. 319 00:12:04,230 --> 00:12:05,626 Where you going? 320 00:12:05,631 --> 00:12:06,795 Something from work came up. 321 00:12:06,799 --> 00:12:07,862 We got to go do a thing. 322 00:12:07,867 --> 00:12:09,367 Not you. I need your help 323 00:12:09,372 --> 00:12:11,532 - at the rec center today. - But it's for my job. 324 00:12:11,537 --> 00:12:12,934 Well, I'm sure they don't need 325 00:12:12,939 --> 00:12:15,169 three people to do this urgent thinking. 326 00:12:15,174 --> 00:12:16,304 Now I got a group of young 327 00:12:16,309 --> 00:12:17,473 aspiring filmmakers that want to hear 328 00:12:17,477 --> 00:12:19,574 from one of their own. And that would be... 329 00:12:19,579 --> 00:12:20,879 - Who? - You! 330 00:12:21,553 --> 00:12:23,379 We'll catch up later. You two have fun, okay? 331 00:12:23,383 --> 00:12:24,512 All right. 332 00:12:24,517 --> 00:12:26,547 Dang, man, you never let me have no fun. 333 00:12:26,552 --> 00:12:28,015 (DOOR CLOSES) 334 00:12:28,020 --> 00:12:30,455 RILEY: Parker, I'm here at Navala. 335 00:12:33,226 --> 00:12:35,623 What's next, you sequence my DNA? 336 00:12:35,628 --> 00:12:38,092 FOX: (CHUCKLES) Don't worry, our DNA sequencer 337 00:12:38,097 --> 00:12:39,627 is down right now. 338 00:12:39,632 --> 00:12:41,362 When my head recruiter told me that 339 00:12:41,367 --> 00:12:44,095 Artemis37 is seeking new employment, 340 00:12:44,100 --> 00:12:46,100 I just had to arrange a meeting. 341 00:12:46,105 --> 00:12:47,902 My hacker days are behind me. 342 00:12:47,907 --> 00:12:50,138 I'm looking to settle down, professionally. 343 00:12:50,143 --> 00:12:51,806 Dr. Bosco Fox. 344 00:12:51,811 --> 00:12:53,074 Pleased to meet you. 345 00:12:53,079 --> 00:12:56,310 Tell me, why does one of the most infamous hackers 346 00:12:56,315 --> 00:12:59,091 of their generation want to work for my little 347 00:12:59,096 --> 00:13:00,326 pharmaceutical company? 348 00:13:00,331 --> 00:13:02,650 I'd hardly call this company little. 349 00:13:02,655 --> 00:13:04,552 Part of me going legit is looking for a home 350 00:13:04,557 --> 00:13:06,721 that will allow me to rise to my full potential. 351 00:13:06,726 --> 00:13:08,322 And we both know the future is 352 00:13:08,327 --> 00:13:09,991 in the marriage of tech and pharma. 353 00:13:09,996 --> 00:13:11,692 Exactly. 354 00:13:11,697 --> 00:13:13,361 Well, I can say without hesitation 355 00:13:13,366 --> 00:13:15,029 that we would be honored 356 00:13:15,034 --> 00:13:17,064 to have your exceptional talent at our company. 357 00:13:17,069 --> 00:13:18,366 Aw. 358 00:13:18,371 --> 00:13:20,071 Let me show you around. 359 00:13:27,013 --> 00:13:29,344 DESI: I can't believe Riley found Pamela's phone so fast. 360 00:13:29,348 --> 00:13:30,978 I know, I thought it would lead us 361 00:13:30,983 --> 00:13:32,479 to where Auntie was killed, 362 00:13:32,483 --> 00:13:35,116 but there's clearly no treated body of water around here. 363 00:13:35,121 --> 00:13:37,018 Plus, the phone's movement doesn't match 364 00:13:37,023 --> 00:13:38,319 anyone around us. 365 00:13:38,324 --> 00:13:40,087 It's not moving that fast. 366 00:13:40,092 --> 00:13:42,824 It's... like it's flowing with water. 367 00:13:42,829 --> 00:13:44,963 In a... pipe. 368 00:13:46,199 --> 00:13:49,163 It's in the storm sewer system. 369 00:13:49,168 --> 00:13:51,933 Stretches of lead pipe would intermittently block the signal. 370 00:13:51,938 --> 00:13:54,506 That's probably why the police couldn't find it earlier. 371 00:13:56,676 --> 00:13:57,772 I see it! 372 00:13:57,777 --> 00:14:00,108 Out of reach, but we can pick it up at the next stop. 373 00:14:00,112 --> 00:14:01,409 Well, it's in the gutter. 374 00:14:01,414 --> 00:14:02,710 How does it still have a signal? 375 00:14:02,715 --> 00:14:03,863 I have no idea. 376 00:14:03,868 --> 00:14:05,268 But I'm not gonna question it. 377 00:14:06,419 --> 00:14:09,621 Here, can you, uh... help me? 378 00:14:12,825 --> 00:14:14,392 (GRUNTS) 379 00:14:15,895 --> 00:14:17,796 ♪♪ 380 00:14:20,389 --> 00:14:23,254 MACGYVER: Using a hollow pipe and some rope, you can build 381 00:14:23,259 --> 00:14:25,567 a simple catch pole that functions the same way 382 00:14:25,571 --> 00:14:28,068 as the ones used by animal control officers. 383 00:14:28,073 --> 00:14:30,071 Add a plastic bag 384 00:14:30,076 --> 00:14:32,006 to the end of that catch pole and you've made 385 00:14:32,011 --> 00:14:34,609 the perfect device for skimming a phone off the surface 386 00:14:34,614 --> 00:14:36,581 of moving water. 387 00:14:40,386 --> 00:14:42,350 All right, let me know when it's close. 388 00:14:42,355 --> 00:14:44,151 - Yeah. - (PHONE BLIPPING) 389 00:14:44,156 --> 00:14:46,057 Well, the phone's almost here. 390 00:14:47,059 --> 00:14:48,899 - I see it, I see it, I see it. - Close, yeah. 391 00:14:50,229 --> 00:14:51,362 Yeah, got it! 392 00:14:53,533 --> 00:14:55,033 Ah! 393 00:14:59,539 --> 00:15:01,002 Waterproof case. 394 00:15:01,007 --> 00:15:04,272 Thank goodness. What was Auntie up to? 395 00:15:04,277 --> 00:15:06,774 Hopefully there's something on here 396 00:15:06,779 --> 00:15:09,210 that could help explain what really happened to her. 397 00:15:09,215 --> 00:15:12,246 And this is our nanotechnology team. 398 00:15:12,251 --> 00:15:15,049 They're working on the use of nanobots in medicine. 399 00:15:15,054 --> 00:15:16,684 Nanobots? 400 00:15:16,689 --> 00:15:18,286 Really? 401 00:15:18,291 --> 00:15:20,288 The potential of this technology is 402 00:15:20,293 --> 00:15:22,590 really limitless. 403 00:15:22,595 --> 00:15:24,258 Once introduced into the body, 404 00:15:24,263 --> 00:15:25,963 nanobots can be used 405 00:15:25,968 --> 00:15:28,462 as sensors to collect health data in real-time, 406 00:15:28,467 --> 00:15:31,732 dispense medication with specific dosage 407 00:15:31,737 --> 00:15:33,200 and timing. 408 00:15:33,205 --> 00:15:35,036 They can even be instructed to sequence 409 00:15:35,041 --> 00:15:37,271 your DNA to allow for medical treatment 410 00:15:37,276 --> 00:15:39,407 customized to your unique 411 00:15:39,412 --> 00:15:41,809 molecular makeup. 412 00:15:41,814 --> 00:15:43,578 Sounds powerful. 413 00:15:43,583 --> 00:15:45,283 And dangerous. 414 00:15:46,419 --> 00:15:48,616 All of mankind's greatest achievements were called 415 00:15:48,621 --> 00:15:50,418 dangerous at some point. 416 00:15:50,423 --> 00:15:51,886 But don't worry. 417 00:15:51,891 --> 00:15:53,187 These are just... 418 00:15:53,192 --> 00:15:55,389 prototypes. 419 00:15:55,394 --> 00:15:57,792 And what are the applications in other fields? 420 00:15:57,797 --> 00:15:59,660 Defense? Security? 421 00:15:59,665 --> 00:16:02,663 We're strictly focused on medical applications. 422 00:16:02,668 --> 00:16:04,465 Oh, come on, you're running a business here. 423 00:16:04,470 --> 00:16:06,367 I'm su... I'm sure you've considered other ways 424 00:16:06,372 --> 00:16:08,299 in which these could be used to increase profits. 425 00:16:08,304 --> 00:16:10,504 I want to make people healthier. 426 00:16:10,509 --> 00:16:12,706 I didn't consider how this could increase profits. 427 00:16:12,711 --> 00:16:13,741 I considered 428 00:16:13,746 --> 00:16:16,544 how it could change the world. 429 00:16:16,549 --> 00:16:19,050 Come... look at this. 430 00:16:20,953 --> 00:16:24,719 We're testing the use of nanobots in prosthetic limbs 431 00:16:24,724 --> 00:16:26,854 to simulate the sensation of human touch. 432 00:16:26,859 --> 00:16:29,256 She can feel that? 433 00:16:29,261 --> 00:16:31,993 FOX: They're integrating with her brain. 434 00:16:31,998 --> 00:16:33,800 And telling her mind what it feels like. 435 00:16:33,805 --> 00:16:36,797 They can be programmed to transmit all types of sensations. 436 00:16:36,802 --> 00:16:38,666 Kind of sounds like mind control. 437 00:16:38,671 --> 00:16:40,034 A matter of perspective. 438 00:16:40,039 --> 00:16:41,902 And how long do these nanobots last 439 00:16:41,907 --> 00:16:43,404 once they're in the body? 440 00:16:43,409 --> 00:16:45,373 They're designed to stay in the body indefinitely. 441 00:16:45,378 --> 00:16:47,475 They're just a vessel for receiving all types 442 00:16:47,480 --> 00:16:49,510 of health-saving programs. 443 00:16:49,515 --> 00:16:50,945 Shall we continue? 444 00:16:50,950 --> 00:16:52,384 Actually, I have to go. 445 00:16:53,386 --> 00:16:55,049 But you've given me a lot to think about. 446 00:16:55,054 --> 00:16:56,821 I'll be in touch. 447 00:16:57,857 --> 00:16:59,553 BOZER: I got to admit. 448 00:16:59,558 --> 00:17:01,255 That was pretty cool talking to those kids. 449 00:17:01,260 --> 00:17:03,157 LAURETTA: Mm-hmm, they loved you. 450 00:17:03,162 --> 00:17:05,326 Did you see their faces just light up? 451 00:17:05,331 --> 00:17:06,460 That was sweet. 452 00:17:06,465 --> 00:17:08,295 I'm glad I did it. 453 00:17:08,300 --> 00:17:10,398 But now you know, if you liked that, 454 00:17:10,403 --> 00:17:12,433 there is an opening down at the rec center 455 00:17:12,438 --> 00:17:13,634 for an assistant director. 456 00:17:13,639 --> 00:17:16,237 I mean, you could create all kind of programs. 457 00:17:16,242 --> 00:17:17,938 And inspire the next generation. 458 00:17:17,943 --> 00:17:19,306 Ma, I already have a job. 459 00:17:19,311 --> 00:17:21,242 At a think tank, I know. 460 00:17:21,247 --> 00:17:23,511 I didn't raise you to be a thinker. 461 00:17:23,516 --> 00:17:25,846 - I raised you to be a doer. - Ma. 462 00:17:25,851 --> 00:17:28,815 LAURETTA: Because the way I see it, there is no higher calling 463 00:17:28,820 --> 00:17:30,117 than going back 464 00:17:30,122 --> 00:17:32,920 and giving back to the community that made you. 465 00:17:32,925 --> 00:17:34,689 There's a stop sign. 466 00:17:34,694 --> 00:17:36,424 Stop sign! 467 00:17:36,429 --> 00:17:38,360 - BOZER: Hold on! - LAURETTA: What are you doing?! 468 00:17:38,364 --> 00:17:39,727 Slow down! 469 00:17:39,732 --> 00:17:41,996 (HORN HONKS) 470 00:17:42,001 --> 00:17:43,764 (LAURETTA GRUNTS) 471 00:17:43,769 --> 00:17:46,767 (TIRES SCREECHING) 472 00:17:46,772 --> 00:17:48,669 - Dial Mac! - (STAMMERS) 473 00:17:48,674 --> 00:17:50,214 Dial Mac and put it on speaker! 474 00:17:51,611 --> 00:17:53,275 - I can't... Okay... - Hit the send button! 475 00:17:53,279 --> 00:17:55,242 The send... Stop dr... M-Mom! 476 00:17:55,247 --> 00:17:56,711 (TRUCK HORN BLARES) 477 00:17:56,716 --> 00:17:57,949 (LAURETTA GRUNTS) 478 00:17:59,986 --> 00:18:02,617 Hey, Boze, are you with your mom? 479 00:18:02,622 --> 00:18:04,318 Somebody is chasing us! 480 00:18:04,323 --> 00:18:06,458 They're gonna catch up to us! 481 00:18:08,561 --> 00:18:11,025 Can you find a spot to pull an S-hook swerve and duck? 482 00:18:11,030 --> 00:18:12,764 S-hook. That could work. 483 00:18:21,140 --> 00:18:22,207 (SCREAMS) 484 00:18:27,079 --> 00:18:29,080 (GASPS) Your wig crooked. 485 00:18:29,915 --> 00:18:31,646 The hell you expect? 486 00:18:31,651 --> 00:18:33,348 Now what was that about?! 487 00:18:33,353 --> 00:18:35,316 Mac, any idea why they were chasing us? 488 00:18:35,321 --> 00:18:37,486 Yes. We found Auntie's phone. And based on the evidence 489 00:18:37,490 --> 00:18:39,130 on it, they're coming after Lauretta next. 490 00:18:41,890 --> 00:18:43,890 _ 491 00:18:45,300 --> 00:18:47,330 This trip alarm should do the trick. 492 00:18:47,335 --> 00:18:48,535 (JINGLING) 493 00:18:49,638 --> 00:18:51,402 - (CAR DOOR CLOSES) - MILTON: Are you okay? 494 00:18:51,406 --> 00:18:52,736 Hey, yeah. 495 00:18:52,741 --> 00:18:55,672 We're okay. I just figured... mm! 496 00:18:55,677 --> 00:18:57,307 Whoever was after me wouldn't think 497 00:18:57,312 --> 00:18:58,804 to look at Grandpa Mac's old cabin. 498 00:18:58,809 --> 00:18:59,809 Who's after you? 499 00:18:59,814 --> 00:19:01,077 I don't know. 500 00:19:01,082 --> 00:19:03,856 Somebody want to tell me what the hell's going on? 501 00:19:03,861 --> 00:19:05,825 We found Auntie's phone. 502 00:19:05,830 --> 00:19:07,263 On it, evidence she was investigating 503 00:19:07,267 --> 00:19:09,064 some kind of water pollution conspiracy. 504 00:19:09,069 --> 00:19:11,333 She had emails from the labs about the water samples 505 00:19:11,338 --> 00:19:12,439 she was testing for pollutants. 506 00:19:12,443 --> 00:19:13,870 MACGYVER: We found this text message. 507 00:19:13,874 --> 00:19:15,471 "Whatever you think you've found, drop it. 508 00:19:15,475 --> 00:19:17,639 If you go to the cops or the city council, we'll know". 509 00:19:17,644 --> 00:19:19,405 I don't think she did stop, found evidence 510 00:19:19,410 --> 00:19:21,810 of water pollution, and somebody killed her to cover it up. 511 00:19:21,815 --> 00:19:24,046 I need to loop my colleagues in on this. 512 00:19:24,051 --> 00:19:26,182 - They'll know if we go to the cops. - MACGYVER: Agreed. 513 00:19:26,186 --> 00:19:27,350 I think we need to be discreet. 514 00:19:27,354 --> 00:19:28,819 And the best way to do that is to finish 515 00:19:28,823 --> 00:19:31,053 Auntie's investigation ourselves. 516 00:19:31,058 --> 00:19:33,855 We keep it in the family. 517 00:19:33,860 --> 00:19:35,090 For now. 518 00:19:35,095 --> 00:19:36,162 Show me what you've got. 519 00:19:38,699 --> 00:19:40,829 Are you sure Pamela didn't mention 520 00:19:40,834 --> 00:19:42,230 anything about the investigation? 521 00:19:42,235 --> 00:19:43,498 Well, I wish she had. 522 00:19:43,503 --> 00:19:45,233 Maybe she'd still be alive. 523 00:19:45,238 --> 00:19:46,968 Or maybe you'd be dead, too. 524 00:19:46,973 --> 00:19:48,737 Whoever was tailing us was a pro. 525 00:19:48,742 --> 00:19:50,306 The kind of fixer hired to make problems 526 00:19:50,310 --> 00:19:51,406 go away without a trace. 527 00:19:51,411 --> 00:19:52,874 You have a lot of experience 528 00:19:52,879 --> 00:19:55,010 being chased by professional fixers, huh? 529 00:19:55,015 --> 00:19:56,978 Wait, this is interesting. 530 00:19:56,983 --> 00:19:58,547 Overtime approvals for... 531 00:19:58,552 --> 00:20:00,115 MCPD unis. 532 00:20:00,120 --> 00:20:02,350 Well, yeah, I-I saw that, but I thought it was just work 533 00:20:02,355 --> 00:20:03,955 from her job at the oversight committee. 534 00:20:03,960 --> 00:20:05,854 Well, maybe not. I mean, those unis 535 00:20:05,859 --> 00:20:07,756 were monitoring a special works project 536 00:20:07,761 --> 00:20:09,725 outside a Celes Engine plant. 537 00:20:09,730 --> 00:20:12,427 Celes? That's right off of Mission River. 538 00:20:12,432 --> 00:20:13,929 So then Auntie must have suspected 539 00:20:13,934 --> 00:20:15,363 that they were polluting the river. 540 00:20:15,368 --> 00:20:16,565 That sounds like a lead. 541 00:20:16,570 --> 00:20:19,135 - And if it were, you'd know where to look, right? - Yeah. 542 00:20:19,140 --> 00:20:20,836 Okay, take Desi with you, check it out. 543 00:20:20,841 --> 00:20:22,705 I'll wait with Wilt and make sure Lauretta's 544 00:20:22,709 --> 00:20:24,239 safe in the meantime. 545 00:20:24,244 --> 00:20:25,544 You've got this, gumshoe. 546 00:20:26,680 --> 00:20:27,843 (DOOR CLOSES) 547 00:20:27,848 --> 00:20:29,678 Riley, there you are. What happened? 548 00:20:29,683 --> 00:20:31,513 Yeah, sorry about that. 549 00:20:31,518 --> 00:20:33,783 Was a little freaked out about everything I saw on the tour. 550 00:20:33,787 --> 00:20:36,785 - I'm fine now. - I heard everything over comms. 551 00:20:36,790 --> 00:20:38,987 I can't imagine what you're going through. 552 00:20:38,992 --> 00:20:40,556 You were in the belly of the beast. 553 00:20:40,561 --> 00:20:42,587 But I do know what it's like to not feel 554 00:20:42,592 --> 00:20:43,892 comfortable in your own body. 555 00:20:43,897 --> 00:20:45,468 I just want to get these things out of me. 556 00:20:45,472 --> 00:20:47,637 Well, the tech Dr. Fox was describing is too similar 557 00:20:47,642 --> 00:20:49,297 to the nano-trackers in your system 558 00:20:49,302 --> 00:20:50,732 to be a coincidence. 559 00:20:50,737 --> 00:20:53,168 We need hard evidence before we can move against them. 560 00:20:53,173 --> 00:20:54,703 So let's swipe their prototypes. 561 00:20:54,708 --> 00:20:57,039 Compare them to my blood sample. 562 00:20:57,044 --> 00:20:59,044 We have to assume Navala's nanobots have 563 00:20:59,049 --> 00:21:00,542 the same tracking capabilities 564 00:21:00,547 --> 00:21:01,777 as the ones inside you. 565 00:21:01,782 --> 00:21:04,345 Which means Navala would know if they were stolen. 566 00:21:04,350 --> 00:21:07,248 Smart play would be to develop an asset on the inside. 567 00:21:07,253 --> 00:21:08,817 So let's get it. 568 00:21:08,822 --> 00:21:10,919 I know the layout of their building now. 569 00:21:10,924 --> 00:21:12,722 We can get what we need off their servers. 570 00:21:12,726 --> 00:21:15,791 Navala's security is as high-tech as their R&D. 571 00:21:15,796 --> 00:21:17,325 And even if we could get past it, 572 00:21:17,330 --> 00:21:19,360 you've used your real identity for access. 573 00:21:19,365 --> 00:21:20,829 You're in their system now. 574 00:21:20,834 --> 00:21:23,235 They'll see you coming a mile away. 575 00:21:26,473 --> 00:21:28,507 It won't be me. 576 00:21:30,477 --> 00:21:33,245 I know the perfect crew for a job like this. 577 00:21:33,746 --> 00:21:34,776 _ 578 00:21:34,781 --> 00:21:36,278 MACGYVER: Quickest way to find out 579 00:21:36,283 --> 00:21:38,146 - if they're polluting the river - _ 580 00:21:38,151 --> 00:21:40,115 is to check on their hydro processing center. 581 00:21:40,120 --> 00:21:42,717 See that? No handles on the doors, 582 00:21:42,722 --> 00:21:46,555 which means it only unlocks by motion sensor on the inside. 583 00:21:46,560 --> 00:21:49,024 Okay, well, blow my mind, Houdini. 584 00:21:49,029 --> 00:21:51,159 Or should I call you gumshoe? 585 00:21:51,164 --> 00:21:53,161 Hey, that nickname was hard-earned. 586 00:21:53,166 --> 00:21:54,996 Okay, well, that I have to hear. 587 00:21:55,001 --> 00:21:59,467 (CHUCKLES) Well, when I first moved in with the Bozers, 588 00:21:59,472 --> 00:22:02,737 Milton would sometimes bring his cases home. 589 00:22:02,742 --> 00:22:05,607 Saw that I was fascinated and indulged my curiosity. 590 00:22:05,612 --> 00:22:06,708 Now, 591 00:22:06,713 --> 00:22:08,810 I was no Lemony Snicket, 592 00:22:08,815 --> 00:22:11,646 but I actually managed to help him with a couple big solves. 593 00:22:11,651 --> 00:22:13,748 Sounds like he was lucky to have you. 594 00:22:13,753 --> 00:22:15,821 No, I was the lucky one. 595 00:22:18,065 --> 00:22:20,128 Just one of the many ways the Bozers stepped up 596 00:22:20,133 --> 00:22:23,825 when I moved in to make me feel like I was a part of the family. 597 00:22:23,830 --> 00:22:27,936 Milton would let me help him with his work, 598 00:22:27,941 --> 00:22:29,270 Lauretta signed me up 599 00:22:29,275 --> 00:22:31,535 for every science fair that she could find... 600 00:22:32,372 --> 00:22:37,109 ... and Auntie would take me to the library whenever I wanted. 601 00:22:38,545 --> 00:22:40,808 You and Auntie's special place is the library. 602 00:22:40,813 --> 00:22:45,080 No wonder the memorial brick is so... loaded. 603 00:22:45,085 --> 00:22:46,815 Yeah, well, 604 00:22:46,820 --> 00:22:48,516 I can't really think about that right now. 605 00:22:48,521 --> 00:22:49,885 Not until I find out who killed her. 606 00:22:49,889 --> 00:22:51,090 I owe her that much. 607 00:22:52,392 --> 00:22:55,723 Most secure exits use passive infrared sensors 608 00:22:55,728 --> 00:22:58,564 that detect heat and movement in order to unlock. 609 00:23:01,268 --> 00:23:03,431 Fortunately for us, 610 00:23:03,436 --> 00:23:06,401 it can't differentiate between someone moving inside 611 00:23:06,406 --> 00:23:08,570 or, say, a cloud of vapor 612 00:23:08,575 --> 00:23:09,972 slipping through the cracks. 613 00:23:09,977 --> 00:23:12,011 (HISSING) 614 00:23:18,585 --> 00:23:21,983 That should be the water processing 615 00:23:21,988 --> 00:23:24,920 center console there. 616 00:23:24,925 --> 00:23:26,725 Just give me a second. 617 00:23:30,563 --> 00:23:32,027 The plant just installed 618 00:23:32,032 --> 00:23:34,496 a state-of-the-art water reclamation center. 619 00:23:34,501 --> 00:23:37,332 It only reuses recycled water. They've gone full green. 620 00:23:37,337 --> 00:23:39,164 But if the factory isn't behind the water conspiracy, 621 00:23:39,168 --> 00:23:41,068 why would Auntie Pamela be looking into them? 622 00:23:41,073 --> 00:23:42,971 - I don't know. - FOREMAN: Hey! 623 00:23:42,976 --> 00:23:44,507 You're not authorized to be there. 624 00:23:44,511 --> 00:23:47,609 Give me one reason why I shouldn't call the police. 625 00:23:47,614 --> 00:23:49,611 Well, for the same reasons we're not gonna report 626 00:23:49,615 --> 00:23:51,547 the code violations that we've witnessed here today. 627 00:23:51,551 --> 00:23:53,014 Quality control? 628 00:23:53,019 --> 00:23:55,083 Corporate didn't say anything about a visit. 629 00:23:55,088 --> 00:23:56,452 That would defeat the purpose. 630 00:23:56,456 --> 00:23:58,856 Lucky for you, we're not here on an inspection. 631 00:23:58,861 --> 00:24:01,257 We're actually investigating a claim about water quality. 632 00:24:01,261 --> 00:24:04,125 They finally sent somebody out about that, huh? 633 00:24:04,130 --> 00:24:06,528 - Do you mind walking us through it? - It's all in my report. 634 00:24:06,532 --> 00:24:08,530 A few months ago, engine parts started corroding 635 00:24:08,535 --> 00:24:09,798 after the pressure wash. 636 00:24:09,803 --> 00:24:11,900 We were using Mission City municipal water, 637 00:24:11,905 --> 00:24:13,535 but when we contacted the city about it, 638 00:24:13,540 --> 00:24:14,803 they denied the problem. 639 00:24:14,808 --> 00:24:17,505 What about the special works project outside the plant? 640 00:24:17,510 --> 00:24:20,108 That's to switch to the neighboring township water supply. 641 00:24:20,113 --> 00:24:21,610 But the crazy thing is, 642 00:24:21,615 --> 00:24:23,878 the company that's treating the water for Mission City 643 00:24:23,883 --> 00:24:25,214 actually paid for the whole thing. 644 00:24:25,218 --> 00:24:26,986 Can we get a look at that report? 645 00:24:29,356 --> 00:24:31,320 LAURETTA: I'm telling you, you should have seen him. 646 00:24:31,324 --> 00:24:32,988 He was driving like Evel Knievel. 647 00:24:32,993 --> 00:24:34,723 Where'd you learn to drive like that, son? 648 00:24:34,728 --> 00:24:36,491 Uh, stunt driving school. 649 00:24:36,496 --> 00:24:38,330 (PHONE BEEPING) 650 00:24:41,301 --> 00:24:42,664 The perimeter alarm. 651 00:24:42,669 --> 00:24:44,532 Take your mother and hide. 652 00:24:44,537 --> 00:24:45,668 - I'll distract them. - Dad, no. 653 00:24:45,672 --> 00:24:47,806 Don't argue with me. Go, go. 654 00:24:55,181 --> 00:24:57,746 You're trespassing on private property 655 00:24:57,751 --> 00:24:59,714 and intimidating an officer of the law. 656 00:24:59,719 --> 00:25:02,517 We don't want any trouble from you, Detective. 657 00:25:02,522 --> 00:25:05,120 But do we need to talk to your wife. 658 00:25:05,125 --> 00:25:07,756 We need that orthophosphate report her friend gave her. 659 00:25:07,761 --> 00:25:08,856 She's not here. 660 00:25:08,861 --> 00:25:10,125 (CHUCKLES) 661 00:25:10,130 --> 00:25:11,860 Then who were you just talking to? 662 00:25:11,865 --> 00:25:13,661 I'll deal with him. 663 00:25:13,666 --> 00:25:17,202 Search outside, she couldn't have gone far. 664 00:25:18,505 --> 00:25:20,502 It's okay, it's okay. 665 00:25:20,507 --> 00:25:22,137 Just... 666 00:25:22,142 --> 00:25:23,205 - relax. - (ALARM BEEPING) 667 00:25:23,210 --> 00:25:25,077 - What the... ? - (GUNSHOT) 668 00:25:29,649 --> 00:25:30,845 BOZER: Pops, down here. 669 00:25:30,850 --> 00:25:33,515 Breathe through this, follow me. 670 00:25:33,520 --> 00:25:35,699 - MILTON: Did you set the house on fire? - BOZER: No. 671 00:25:35,704 --> 00:25:37,174 I used one of Mac's old smoke bombs 672 00:25:37,179 --> 00:25:38,212 to trigger the alarm. 673 00:25:42,095 --> 00:25:43,591 Your shoulder. Is it okay? 674 00:25:43,596 --> 00:25:44,693 I'm fine. Where's your mother? 675 00:25:44,697 --> 00:25:45,931 - (HORN HONKING) - (GUNFIRE) 676 00:25:48,234 --> 00:25:51,670 What are you waiting for, chauffeur service? Get in! 677 00:25:59,746 --> 00:26:01,680 (GUNFIRE CONTINUES) 678 00:26:07,925 --> 00:26:10,925 So the factory's not the one covering it up? 679 00:26:10,930 --> 00:26:13,630 No. Something's off with the municipal water supply, 680 00:26:13,635 --> 00:26:16,099 and, uh, a company called Oasa Industries 681 00:26:16,104 --> 00:26:17,701 is trying to sweep it under the rug. 682 00:26:17,706 --> 00:26:19,770 They even covered the cost to disconnect the factory 683 00:26:19,775 --> 00:26:21,738 from city water in order to keep it quiet. 684 00:26:21,743 --> 00:26:22,807 But what are they hiding? 685 00:26:22,812 --> 00:26:24,810 What do they think you know that's worth killing over? 686 00:26:24,814 --> 00:26:26,778 MILTON: Well, they weren't asking what she knows, 687 00:26:26,783 --> 00:26:29,281 it was more about what they think she has, 688 00:26:29,286 --> 00:26:30,983 an orthophosphates report. 689 00:26:30,988 --> 00:26:35,021 Do you specifically remember them saying "orthophosphates"? 690 00:26:35,026 --> 00:26:36,188 Yeah. Why? 691 00:26:36,193 --> 00:26:38,557 I know what Oasa Industries is trying to cover up. 692 00:26:38,562 --> 00:26:39,826 River water, it... 693 00:26:39,831 --> 00:26:41,871 may seem like a cheap and bountiful source, 694 00:26:41,876 --> 00:26:43,539 but it's notoriously harder to treat 695 00:26:43,544 --> 00:26:44,774 for proper corrosion control. 696 00:26:44,779 --> 00:26:46,476 That's what orthophosphates are used in? 697 00:26:46,481 --> 00:26:48,578 Yeah. Oasa probably thought that skipping them 698 00:26:48,583 --> 00:26:50,114 was an easy way to save money. It is. 699 00:26:50,119 --> 00:26:52,350 But they didn't account for years of forest fire runoff 700 00:26:52,355 --> 00:26:53,738 that's made the river more acidic. 701 00:26:53,742 --> 00:26:56,773 And as that water flows through miles 702 00:26:56,778 --> 00:26:57,908 of aging infrastructure, 703 00:26:57,913 --> 00:27:00,478 it eats away at the shielding that's inside of the pipes. 704 00:27:00,482 --> 00:27:02,813 DESI: Mac, you said that Mission City used lead pipes. 705 00:27:02,818 --> 00:27:04,943 - So that protection... - Was the only thing 706 00:27:04,948 --> 00:27:07,379 stopping toxic amounts of lead from leaching 707 00:27:07,384 --> 00:27:08,748 into Mission City's drinking water. 708 00:27:08,752 --> 00:27:11,520 You don't mean like what happened in Flint, Michigan? 709 00:27:12,661 --> 00:27:15,259 The town is slowly being poisoned. 710 00:27:15,264 --> 00:27:18,228 So many families are drinking that water. So many children. 711 00:27:18,233 --> 00:27:19,865 Well, we can't let them get away with this. 712 00:27:19,869 --> 00:27:21,598 If we act now, we can minimize the damage, 713 00:27:21,603 --> 00:27:22,934 we can stop more people from getting hurt. 714 00:27:22,938 --> 00:27:24,968 But we're gonna need that report, 715 00:27:24,973 --> 00:27:28,038 and a-a water sample from where Auntie was killed. 716 00:27:28,043 --> 00:27:29,139 I'll go with you. 717 00:27:29,144 --> 00:27:30,474 What about Auntie's evidence? 718 00:27:30,479 --> 00:27:31,996 LAURETTA: Well, if it's something that she gave to me, 719 00:27:32,000 --> 00:27:33,577 I know where it is: city hall. 720 00:27:33,582 --> 00:27:35,782 Let's go get it and let's end this. 721 00:27:42,891 --> 00:27:45,189 Delivery for a Lisa Winterhalder? 722 00:27:45,194 --> 00:27:46,194 You can leave it here. 723 00:27:49,898 --> 00:27:51,962 Is there a bathroom I can use? 724 00:27:51,967 --> 00:27:53,664 Sorry, employees only. 725 00:27:53,669 --> 00:27:56,600 Okay, uh, I don't mean to be gross, 726 00:27:56,605 --> 00:27:58,635 but I'm kind of having an "emergency". 727 00:27:58,640 --> 00:28:00,471 So, uh, if you don't want this marble 728 00:28:00,476 --> 00:28:02,143 looking like a crime scene... 729 00:28:03,011 --> 00:28:04,712 Thanks. 730 00:28:06,515 --> 00:28:08,216 RILEY: Cameras are down. You're clear. 731 00:28:13,455 --> 00:28:15,352 Approaching the stairs. 732 00:28:15,357 --> 00:28:17,992 Third floor, follow the hall, take a left. 733 00:28:21,030 --> 00:28:22,597 (LOCK BUZZES) 734 00:28:25,334 --> 00:28:27,368 ♪♪ 735 00:28:28,303 --> 00:28:30,601 Ah... 736 00:28:30,606 --> 00:28:33,470 - Easy-peasy, dudes are sleazy. - Don't get cocky. 737 00:28:33,475 --> 00:28:35,143 - You're not done yet. - (LOCK BUZZES) 738 00:28:37,579 --> 00:28:39,179 (WHISPERS): There's someone still here. 739 00:28:39,184 --> 00:28:40,585 - What? - Everyone should be done for the day. 740 00:28:40,589 --> 00:28:41,945 Sara, what do I always say? 741 00:28:41,950 --> 00:28:43,748 People can be hacked, too. 742 00:28:43,753 --> 00:28:45,704 - (SNAPPING FINGERS) - Yes, yes. Hang tight, Brooklyn. 743 00:28:45,708 --> 00:28:47,243 We're handling it. 744 00:28:53,395 --> 00:28:55,196 That's good. You've got this. 745 00:29:00,369 --> 00:29:02,099 (THUDS SOFTLY) 746 00:29:02,104 --> 00:29:03,800 I think I just gave myself away. 747 00:29:03,805 --> 00:29:05,569 Breathe. 748 00:29:05,574 --> 00:29:06,974 Just breathe. 749 00:29:11,713 --> 00:29:14,044 I can't go back to juvie. 750 00:29:14,049 --> 00:29:15,546 - (PHONE CHIMING) - I can't. 751 00:29:15,551 --> 00:29:17,118 RILEY: You're almost there. 752 00:29:21,523 --> 00:29:22,990 (DOOR CLOSES) 753 00:29:26,461 --> 00:29:28,496 (EXHALES) 754 00:29:30,866 --> 00:29:32,433 I'll never get cocky again. 755 00:29:36,538 --> 00:29:38,070 MACGYVER: I couldn't figure out the chlorine levels 756 00:29:38,074 --> 00:29:40,170 in Auntie's lungs before, but it's roughly equivalent 757 00:29:40,175 --> 00:29:41,273 to what's found in treated water 758 00:29:41,277 --> 00:29:42,478 before it travels through the pipes. 759 00:29:42,482 --> 00:29:44,630 So, if we can match a fresh sample from this 760 00:29:44,635 --> 00:29:45,905 to what was found in her lungs, 761 00:29:45,910 --> 00:29:47,110 we have our crime scene. 762 00:29:47,115 --> 00:29:48,445 Spoken like a true detective. 763 00:29:48,450 --> 00:29:49,713 Well, I learned from the best. 764 00:29:49,718 --> 00:29:51,982 I'm not sure I meant that as a compliment. 765 00:29:51,987 --> 00:29:54,951 Detectives have a way of disassociating 766 00:29:54,956 --> 00:29:56,936 their feelings and their emotions 767 00:29:56,941 --> 00:29:58,730 from their investigation. 768 00:29:58,735 --> 00:30:02,133 Yeah. I can't even begin to process what happened 769 00:30:02,138 --> 00:30:03,868 until after we solve this. 770 00:30:03,873 --> 00:30:07,605 But after you do, would you begin to process then? 771 00:30:07,610 --> 00:30:10,646 Or just find another problem that needs solving? 772 00:30:12,427 --> 00:30:14,625 When you moved in with us, you were in shock. 773 00:30:14,630 --> 00:30:16,860 You wouldn't talk... barely eating. 774 00:30:16,865 --> 00:30:20,163 Wasn't until that one night, I caught you watching me 775 00:30:20,168 --> 00:30:22,299 study that case file I brought home. 776 00:30:22,304 --> 00:30:24,756 You took to it like a moth to a flame. 777 00:30:24,761 --> 00:30:25,824 (LAUGHS): I remember. 778 00:30:25,829 --> 00:30:27,525 It was actually you who taught me 779 00:30:27,530 --> 00:30:29,260 that solving problems could help people. 780 00:30:29,265 --> 00:30:31,663 And helping you was what gave me purpose back then. 781 00:30:31,668 --> 00:30:34,732 You had a very scientific mind, you couldn't turn it off. 782 00:30:34,737 --> 00:30:39,237 And I realized that you needed problems to fixate on, 783 00:30:39,242 --> 00:30:41,239 but problems you could solve. 784 00:30:41,244 --> 00:30:45,176 Otherwise you'd focus on problems you couldn't solve, 785 00:30:45,181 --> 00:30:46,778 like why your mom died. 786 00:30:46,783 --> 00:30:49,251 Or why your dad left. 787 00:30:50,920 --> 00:30:52,988 I think that's still true. 788 00:30:54,010 --> 00:30:56,007 I was giving you a tool. 789 00:30:56,012 --> 00:30:57,708 But I'm afraid you've made it a crutch, 790 00:30:57,713 --> 00:31:00,945 moving from problem to problem, never processing 791 00:31:00,950 --> 00:31:04,786 the trauma you've been distracting yourself from. 792 00:31:07,227 --> 00:31:09,258 You know what? I-I think this is it, right here. 793 00:31:09,263 --> 00:31:11,831 I just need a few things to prove my hypothesis. 794 00:31:13,109 --> 00:31:15,143 ♪♪ 795 00:31:30,460 --> 00:31:32,490 Oh, yeah. 796 00:31:32,495 --> 00:31:35,497 You need a live wire? 797 00:31:37,567 --> 00:31:41,599 Yeah, so, the conductivity test will determine acidity. 798 00:31:41,604 --> 00:31:42,634 But first, 799 00:31:42,639 --> 00:31:45,273 these tablets will test for the presence of orthophosphates. 800 00:31:46,076 --> 00:31:47,641 Red means that they're absent, blue means 801 00:31:47,645 --> 00:31:48,943 - that they're actually... - You know what? 802 00:31:48,947 --> 00:31:50,043 Just do your thing. 803 00:31:50,048 --> 00:31:52,179 Now we just let those settle and we'll know for sure. 804 00:31:52,184 --> 00:31:53,824 MAN: I don't think that's necessary. 805 00:31:56,520 --> 00:31:58,917 Searching the premises without a warrant, 806 00:31:58,922 --> 00:32:00,552 you lose your badge. 807 00:32:00,557 --> 00:32:05,457 Well, actually, these are public utilities on lease. 808 00:32:05,462 --> 00:32:07,659 So as per city bylaws, 809 00:32:07,664 --> 00:32:09,961 I am well within my jurisdiction. 810 00:32:09,966 --> 00:32:11,096 Hmm. 811 00:32:11,101 --> 00:32:12,931 No orthophosphates. 812 00:32:12,936 --> 00:32:16,105 Which means you're under arrest. 813 00:32:17,301 --> 00:32:18,401 (WHISTLES) 814 00:32:22,066 --> 00:32:25,832 I don't see any backup to help you enforce that. 815 00:32:25,837 --> 00:32:27,634 You know what, he's right. 816 00:32:27,639 --> 00:32:28,902 Maybe we should listen to him. 817 00:32:28,907 --> 00:32:30,941 We don't want an 11-60 on our hands, do we? 818 00:32:32,408 --> 00:32:35,843 I'm putting... putting my weapon down. 819 00:32:41,064 --> 00:32:42,331 (GUNSHOT) 820 00:32:42,900 --> 00:32:44,601 - (ELECTRICAL CRACKLING) - (SCREAMS) 821 00:32:46,869 --> 00:32:49,738 (GRUNTING) 822 00:32:53,189 --> 00:32:54,222 (HEAD CLANGS) 823 00:33:03,753 --> 00:33:06,054 ♪♪ 824 00:33:08,424 --> 00:33:10,054 Clear. 825 00:33:10,059 --> 00:33:12,127 11-60. Burst water main. 826 00:33:13,599 --> 00:33:15,263 This gumshoe picked up some police codes 827 00:33:15,268 --> 00:33:17,668 - solving cases with you. - (HANDCUFFS CLICKING) 828 00:33:17,673 --> 00:33:19,203 (GRUNTS) 829 00:33:19,208 --> 00:33:20,572 That's for threatening my wife. 830 00:33:20,577 --> 00:33:21,743 We got to get out of here. 831 00:33:25,626 --> 00:33:28,426 (SIGHS) So, when I was first elected, 832 00:33:28,431 --> 00:33:30,296 there were some people who didn't think I... 833 00:33:30,301 --> 00:33:32,064 "deserved" to be here, 834 00:33:32,069 --> 00:33:34,270 got me assigned to the worst office. 835 00:33:36,653 --> 00:33:38,253 (CHUCKLES) 836 00:33:40,123 --> 00:33:42,420 Wow, Mrs. Bozer, I really... 837 00:33:42,425 --> 00:33:44,622 I really love what you did with the place. 838 00:33:44,627 --> 00:33:45,861 (CHUCKLES) 839 00:33:47,319 --> 00:33:48,749 Pam helped me spruce it up. 840 00:33:48,754 --> 00:33:50,684 That's how she found out that the building 841 00:33:50,689 --> 00:33:52,723 was connected to the old pneumatic tube system. 842 00:33:54,137 --> 00:33:56,234 No one else used it. 843 00:33:56,239 --> 00:33:58,036 It was our little secret. 844 00:33:58,041 --> 00:33:59,941 You think that's how she sent the report to you? 845 00:33:59,946 --> 00:34:03,597 She would always send me little notes to brighten my day, and... 846 00:34:04,580 --> 00:34:08,146 ... I'd be the only one to know to look here. 847 00:34:08,151 --> 00:34:10,148 This has to be the file. 848 00:34:10,153 --> 00:34:11,453 Look, Ma. 849 00:34:12,655 --> 00:34:15,086 Thanks to Auntie... 850 00:34:15,091 --> 00:34:17,288 we're gonna save the whole city. 851 00:34:17,293 --> 00:34:19,528 It's time to finish what she started. 852 00:34:21,175 --> 00:34:23,039 (ALARM BLARING) 853 00:34:23,044 --> 00:34:25,324 Bozer, stay with your mom. I'll go check it out. 854 00:34:32,208 --> 00:34:33,442 Don't move. 855 00:34:36,571 --> 00:34:37,604 (GUNSHOT) 856 00:34:38,581 --> 00:34:39,848 - No! - Come on, Ma, let's go! 857 00:34:45,700 --> 00:34:47,198 - (ALARM BLARING) - (GRUNTS) 858 00:34:47,202 --> 00:34:48,231 Get under here. 859 00:34:48,236 --> 00:34:49,766 - Get... get under here. - What? 860 00:34:49,771 --> 00:34:51,801 - And don't come out for any reason. - (GRUNTS) 861 00:34:51,806 --> 00:34:54,070 - Watch yourself. - All right. 862 00:34:54,075 --> 00:34:56,072 (ALARM CONTINUES BLARING) 863 00:34:56,077 --> 00:34:58,112 ♪♪ 864 00:35:11,726 --> 00:35:13,794 BOZER (WHISPERS): What would Mac do? 865 00:35:16,898 --> 00:35:18,098 (YELLS) 866 00:35:24,539 --> 00:35:26,840 (YELLS) 867 00:35:41,623 --> 00:35:43,119 (GRUNTS) 868 00:35:43,124 --> 00:35:44,554 (GASPS) 869 00:35:44,559 --> 00:35:47,090 You done picked the wrong mama's boy to mess with. 870 00:35:47,095 --> 00:35:48,758 - Mom! - What? 871 00:35:48,763 --> 00:35:49,959 I told you not to come out. 872 00:35:49,964 --> 00:35:51,428 - (SCOFFS) - But I'm so glad you did, 873 00:35:51,433 --> 00:35:52,629 Mama. (SQUEALS) 874 00:35:52,634 --> 00:35:54,164 That's what I'm saying. 875 00:35:54,169 --> 00:35:56,032 Come on. 876 00:35:56,037 --> 00:35:57,671 (GRUNTING) 877 00:35:59,407 --> 00:36:00,770 Oh, whoa! 878 00:36:00,775 --> 00:36:02,038 Oh! 879 00:36:02,043 --> 00:36:04,641 - (GASPS) - Lauretta. 880 00:36:04,646 --> 00:36:06,477 Oh, thank God it's you. I didn't have it in me 881 00:36:06,481 --> 00:36:08,983 to take down another one. (GROANS) 882 00:36:10,318 --> 00:36:11,652 Where's Desi? 883 00:36:13,555 --> 00:36:15,756 - (SCREAMS) - Whoa! 884 00:36:18,493 --> 00:36:20,160 You guys all right down there? 885 00:36:21,162 --> 00:36:23,731 - She's got my blessing. - (CHUCKLES) 886 00:36:25,266 --> 00:36:27,301 ♪♪ 887 00:36:30,801 --> 00:36:34,170 Making coffee with bottled water. 888 00:36:34,175 --> 00:36:36,543 Guess it's the new normal, huh? 889 00:36:37,545 --> 00:36:39,409 MILTON: That was the chief. 890 00:36:39,414 --> 00:36:41,411 The president of Oasa Industries, 891 00:36:41,416 --> 00:36:44,481 all their fixers, everyone involved in the cover-up 892 00:36:44,486 --> 00:36:46,416 is being brought up on charges. 893 00:36:46,421 --> 00:36:48,084 It's a good start. 894 00:36:48,089 --> 00:36:50,887 But our work has only just begun. 895 00:36:50,892 --> 00:36:53,656 So, Wilt, you gonna make your mother wait on you 896 00:36:53,661 --> 00:36:55,092 hand and foot, or you gonna get in this kitchen 897 00:36:55,096 --> 00:36:56,626 and help me make breakfast? 898 00:36:56,631 --> 00:36:58,812 - I'm coming, Mama. - Come on. 899 00:36:58,817 --> 00:37:00,017 You made a real difference 900 00:37:00,022 --> 00:37:01,197 in the community. 901 00:37:01,202 --> 00:37:03,703 I just want you to remember that feeling, okay? 902 00:37:04,405 --> 00:37:07,808 I know what you're getting at, but... 903 00:37:08,977 --> 00:37:11,808 I can't take the job at the rec center. 904 00:37:11,813 --> 00:37:13,609 I just need you to believe me 905 00:37:13,614 --> 00:37:15,078 when I say I'm making a difference, 906 00:37:15,083 --> 00:37:17,313 even if it's not the way you think I should be. 907 00:37:17,318 --> 00:37:18,681 Oh, I know. 908 00:37:18,686 --> 00:37:20,783 Because you don't work at a think tank. 909 00:37:20,788 --> 00:37:22,852 You're a government agent. 910 00:37:22,857 --> 00:37:26,156 - Huh? Where-where did you... - (STAMMERS MOCKINGLY) 911 00:37:26,161 --> 00:37:29,792 Oh, uh... ? Well, you better give your mother some credit. 912 00:37:29,797 --> 00:37:31,794 Look, all the fancy driving, 913 00:37:31,799 --> 00:37:34,431 that little move you pulled at the cabin. 914 00:37:34,436 --> 00:37:36,966 Oh, and then the vague think tank. 915 00:37:36,971 --> 00:37:39,702 - Come on. - (SIGHS) 916 00:37:39,707 --> 00:37:41,804 Ma, I wanted to tell you, but... 917 00:37:41,809 --> 00:37:44,073 I'm guessing you couldn't, right? 918 00:37:44,078 --> 00:37:45,842 (SIGHS) 919 00:37:45,847 --> 00:37:49,479 You know, I always wanted to raise a son 920 00:37:49,484 --> 00:37:52,915 that understood the importance of giving back. 921 00:37:52,920 --> 00:37:54,584 But now... 922 00:37:54,589 --> 00:37:58,125 I see you paying it forward in a much bigger way. 923 00:37:59,260 --> 00:38:01,461 I couldn't be more proud. 924 00:38:06,080 --> 00:38:08,511 - (WHISPERS): I love you. - I love you, too. 925 00:38:08,516 --> 00:38:10,633 We spent all night going through Navala's files. 926 00:38:10,638 --> 00:38:12,769 Research, communication, personnel. 927 00:38:12,774 --> 00:38:14,874 - And what did you find out? - Nothing. 928 00:38:14,879 --> 00:38:16,539 No communication from the Broker. 929 00:38:16,544 --> 00:38:17,674 Nothing that connects 930 00:38:17,679 --> 00:38:20,043 Dr. Fox or the company to Banja Luka. 931 00:38:20,048 --> 00:38:21,711 So Dr. Fox is clean? 932 00:38:21,716 --> 00:38:23,146 Navala's a dead end? 933 00:38:23,151 --> 00:38:25,248 No, not exactly. Security's tight. 934 00:38:25,253 --> 00:38:27,717 The only thing that leaves that building is the people. 935 00:38:27,722 --> 00:38:29,352 So that got us thinking: 936 00:38:29,357 --> 00:38:31,921 who's left the building recently and didn't come back? 937 00:38:31,926 --> 00:38:33,823 Meet Orson Marcato. 938 00:38:33,828 --> 00:38:35,491 Left Navala six months ago 939 00:38:35,496 --> 00:38:37,526 after some of his more radical proposals 940 00:38:37,531 --> 00:38:38,561 were vetoed. 941 00:38:38,566 --> 00:38:41,601 Footage from the day he was fired. 942 00:38:43,838 --> 00:38:45,202 That's the same canister design 943 00:38:45,206 --> 00:38:46,802 used for the tear gas in Banja Luka. 944 00:38:46,807 --> 00:38:48,705 Yes. We even ran his face 945 00:38:48,710 --> 00:38:51,407 through facial recognition, and we found this. 946 00:38:51,412 --> 00:38:53,242 MATTY: Orson stole the tech 947 00:38:53,247 --> 00:38:54,577 and developed it himself. 948 00:38:54,582 --> 00:38:57,380 PARKER: Then used Banja Luka as his clinical trial. 949 00:38:57,385 --> 00:38:59,482 This is the mastermind we need to find. 950 00:38:59,487 --> 00:39:01,822 Excellent work, both of you. 951 00:39:05,026 --> 00:39:07,156 Actually, it wasn't just us. 952 00:39:07,161 --> 00:39:10,159 In order to pull this off, I had to use the Brink. 953 00:39:10,164 --> 00:39:12,895 We had to move quickly, and they were our best option. 954 00:39:12,900 --> 00:39:14,363 I know you gave me strict orders 955 00:39:14,368 --> 00:39:15,833 not to involve them in Phoenix business, 956 00:39:15,837 --> 00:39:17,500 so I'm prepared to face the consequences. 957 00:39:17,505 --> 00:39:19,168 TAYLOR: No, you made the right call. 958 00:39:19,173 --> 00:39:21,904 I may have been a little bit hasty in my... 959 00:39:21,909 --> 00:39:23,806 assessment of your collective. 960 00:39:23,811 --> 00:39:25,138 Thanks. But really, 961 00:39:25,143 --> 00:39:27,244 I just want to get this guy and get these things out of me. 962 00:39:27,248 --> 00:39:29,212 MATTY: The lab is doing everything in its power 963 00:39:29,216 --> 00:39:31,551 to make that happen, but since the nano-trackers 964 00:39:31,556 --> 00:39:34,187 are based on Navala's design, 965 00:39:34,192 --> 00:39:38,228 Riley... they could live in your system indefinitely. 966 00:39:39,761 --> 00:39:41,290 - No. - TAYLOR: Riley, 967 00:39:41,295 --> 00:39:43,893 we will do everything we can to help you and Mac. 968 00:39:43,898 --> 00:39:46,229 The best way to do that is to find Marcato 969 00:39:46,234 --> 00:39:48,264 before he executes another trial run. 970 00:39:48,269 --> 00:39:50,566 We will find him, Riley. 971 00:39:50,571 --> 00:39:52,372 I promise. 972 00:39:54,408 --> 00:39:56,209 (DOOR OPENS) 973 00:39:57,812 --> 00:39:59,813 (DOOR CLOSES) 974 00:40:00,815 --> 00:40:03,012 - Anybody home? - (EXHALES) 975 00:40:03,017 --> 00:40:04,217 (KEYS JINGLE) 976 00:40:05,219 --> 00:40:06,849 I still have a key, remember? 977 00:40:06,854 --> 00:40:09,252 Right. Uh, Desi's at the store. You want a beer? 978 00:40:09,257 --> 00:40:11,291 No, thanks. I'm all right. 979 00:40:13,394 --> 00:40:15,191 So... 980 00:40:15,196 --> 00:40:17,760 I wanted to apologize. 981 00:40:17,765 --> 00:40:20,227 Haven't been around much, and when I have, 982 00:40:20,232 --> 00:40:22,932 - I've been distracted. - Ah. 983 00:40:22,937 --> 00:40:24,934 Truth is, I've been avoiding you. 984 00:40:24,939 --> 00:40:26,269 Like the plague. 985 00:40:26,274 --> 00:40:28,704 Well, that was more direct than I expected. 986 00:40:28,709 --> 00:40:30,744 Mm-hmm. (CHUCKLES) 987 00:40:34,382 --> 00:40:37,246 After Italy, I... 988 00:40:37,251 --> 00:40:40,583 I just wanted to forget about these things in me. 989 00:40:40,588 --> 00:40:42,422 In both of us. 990 00:40:43,825 --> 00:40:47,490 I thought I was okay... 991 00:40:47,495 --> 00:40:50,293 but after yesterday, 992 00:40:50,298 --> 00:40:52,732 I'm more scared than I've ever been. 993 00:40:55,770 --> 00:40:57,204 (CLEARS THROAT) 994 00:41:01,676 --> 00:41:03,306 Hey. 995 00:41:03,311 --> 00:41:04,941 I get it. 996 00:41:04,946 --> 00:41:07,443 They scare me, too. 997 00:41:07,448 --> 00:41:09,212 However... 998 00:41:09,217 --> 00:41:12,448 we will get through this, together, I promise. 999 00:41:12,453 --> 00:41:14,321 (SOFTLY): Yeah. 1000 00:41:17,158 --> 00:41:19,689 What's this? 1001 00:41:19,694 --> 00:41:24,030 That is a brick for Auntie's, uh, memorial garden. 1002 00:41:25,066 --> 00:41:27,901 At the Mission City library. 1003 00:41:28,903 --> 00:41:31,300 "For showing me how to dream 1004 00:41:31,305 --> 00:41:34,170 with open eyes, 1005 00:41:34,175 --> 00:41:36,939 travel without moving my feet, 1006 00:41:36,944 --> 00:41:39,813 and rest in the power of knowledge. 1007 00:41:41,082 --> 00:41:42,782 Love, Angus". 1008 00:41:46,420 --> 00:41:49,589 I'm so tired of losing family. 1009 00:41:51,592 --> 00:41:55,491 But given what we do, I mean... 1010 00:41:55,496 --> 00:41:59,933 I just fear it's always just a matter of time. 1011 00:42:08,910 --> 00:42:11,344 You're never gonna lose me. 1012 00:42:14,382 --> 00:42:15,882 We're family. 1013 00:42:17,000 --> 00:42:18,363 Forever. 1014 00:42:28,000 --> 00:42:32,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 74110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.