Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,635 --> 00:00:12,885
Smells like betrayal in here.
2
00:00:16,224 --> 00:00:18,734
Okay, let me backtrack
for a second here.
3
00:00:18,768 --> 00:00:21,518
So we now think your father
is the Architect,
4
00:00:21,563 --> 00:00:23,023
and we're basing that
on information
5
00:00:23,064 --> 00:00:25,234
we got from one of your farts?
6
00:00:25,275 --> 00:00:27,815
Looks like someone's
finally playing chess.
7
00:00:29,738 --> 00:00:33,118
Think about it.
Whoever smelt it, dealt it.
8
00:00:33,158 --> 00:00:37,078
From birth, that simple axiom
is drilled into our heads,
9
00:00:37,120 --> 00:00:38,910
and for good reason.
10
00:00:38,955 --> 00:00:40,785
It's never wrong.
11
00:00:40,832 --> 00:00:42,042
See, when one farts,
12
00:00:42,083 --> 00:00:44,253
they always blame it
on someone else,
13
00:00:44,294 --> 00:00:47,304
but studies show that
in 100% of the cases,
14
00:00:47,339 --> 00:00:50,089
that fart actually
came from inside of them,
15
00:00:50,133 --> 00:00:51,803
the initial fart detector.
16
00:00:51,843 --> 00:00:53,973
It's the most classic con
in the book,
17
00:00:54,012 --> 00:00:56,932
but if you somehow figure out
who smelt it,
18
00:00:56,973 --> 00:00:59,143
then you will, without fail...
19
00:01:02,145 --> 00:01:03,805
Find the dealer.
20
00:01:05,190 --> 00:01:06,320
Right.
21
00:01:08,151 --> 00:01:11,241
No entry my ass.
22
00:01:11,279 --> 00:01:13,279
Shit.
Are you sure about this?
23
00:01:13,323 --> 00:01:16,833
Vicki, people lie.
Buttholes don't.
24
00:01:23,625 --> 00:01:26,835
See, the Architect had to be
someone with access to Queeth,
25
00:01:26,878 --> 00:01:29,548
ties to the military,
and a score to settle.
26
00:01:29,589 --> 00:01:31,679
So when my father
farted Kernst's name at me,
27
00:01:31,716 --> 00:01:32,876
it made sense.
28
00:01:32,926 --> 00:01:35,466
I mean, Kernst ticked
all the right boxes,
29
00:01:35,512 --> 00:01:38,972
but my father
overplayed his hand.
30
00:01:39,015 --> 00:01:40,635
He smelled it too hard,
31
00:01:40,684 --> 00:01:43,314
and that's how I knew
he dealt it.
32
00:01:43,353 --> 00:01:44,563
Science.
33
00:01:50,985 --> 00:01:53,355
Cowabunga.
34
00:01:56,574 --> 00:01:59,294
Six, nine, six, nine,
six, nine.
35
00:02:00,829 --> 00:02:04,539
Like father,
like son of father.
36
00:02:11,881 --> 00:02:13,551
Good God.
37
00:02:13,591 --> 00:02:17,221
This whole time, it was
right under my fucking schnozz.
38
00:02:18,972 --> 00:02:20,472
I'm gonna hop
on your dad's computer
39
00:02:20,515 --> 00:02:22,555
and see if I can find anything
on this flash drive.
40
00:02:24,936 --> 00:02:26,226
Heavens to Henry.
41
00:02:26,271 --> 00:02:27,941
He has counterfeit passports
and currency
42
00:02:27,981 --> 00:02:30,901
for, like,
every country in the world.
43
00:02:35,321 --> 00:02:36,821
Oh, my God.
44
00:02:39,034 --> 00:02:41,294
Ecuador was just the beginning.
45
00:02:43,329 --> 00:02:44,749
Haven't seen
these many pins
46
00:02:44,789 --> 00:02:47,459
since I read that book
about ATM machines.
47
00:02:47,500 --> 00:02:50,210
He's gonna hit, like,
everywhere.
48
00:02:50,253 --> 00:02:51,963
Why? Why is he doing this?
49
00:02:52,005 --> 00:02:55,085
I don't know, Vick,
but we have to stop him.
50
00:02:55,133 --> 00:02:57,553
Guys,
I think I got something.
51
00:02:57,594 --> 00:02:59,604
His computer's automatically
decrypting the files.
52
00:02:59,637 --> 00:03:01,887
Any of this mean
anything to you?
53
00:03:04,934 --> 00:03:06,644
There, there.
54
00:03:08,355 --> 00:03:11,065
Havencroft?
55
00:03:11,107 --> 00:03:13,107
We need to move.
56
00:03:13,151 --> 00:03:15,571
Where the hell are we going?
57
00:03:15,612 --> 00:03:17,912
MacGruber Country.
58
00:03:48,269 --> 00:03:53,359
MacGruber
59
00:04:06,329 --> 00:04:08,329
Black River Valley.
60
00:04:08,373 --> 00:04:12,133
My father's down there.
I can feel it.
61
00:04:12,168 --> 00:04:14,878
Gruber, are you sure
you want to do this?
62
00:04:14,921 --> 00:04:16,551
You mean,
am I sure I want to confront
63
00:04:16,589 --> 00:04:18,549
the man I've worshipped
my entire life
64
00:04:18,591 --> 00:04:19,971
and battle him to the death?
65
00:04:20,010 --> 00:04:21,970
Most likely, my death?
66
00:04:22,012 --> 00:04:24,972
Am I sure I want the love
of my life to watch me die
67
00:04:25,015 --> 00:04:27,635
and void my bowels
into my Wrangler denim jeans?
68
00:04:27,684 --> 00:04:30,194
No, Vicki, I'm not sure,
69
00:04:30,228 --> 00:04:33,358
but I don't really have
a choice now, do I?
70
00:04:35,442 --> 00:04:36,992
But you do.
71
00:04:38,278 --> 00:04:39,568
What? What do you mean?
72
00:04:39,612 --> 00:04:41,912
I can't let you do this.
This is my fight.
73
00:04:41,948 --> 00:04:43,698
Oh, MacGruber,
we're in this together.
74
00:04:43,742 --> 00:04:46,122
No, I can't let
you two risk your lives
75
00:04:46,161 --> 00:04:48,251
because of my fucked up dad.
76
00:04:48,288 --> 00:04:49,908
This is a family affair.
77
00:04:51,583 --> 00:04:53,003
MacGruber, I can't believe
I'm saying this,
78
00:04:53,043 --> 00:04:56,503
but the three of us
are kind of like a family.
79
00:04:59,049 --> 00:05:00,469
Checkers is right.
80
00:05:02,969 --> 00:05:05,429
I never really thought
about it like that.
81
00:05:06,681 --> 00:05:09,391
That's really nice.
82
00:05:09,434 --> 00:05:12,654
Hell, my family's
been broken so long,
83
00:05:12,687 --> 00:05:17,937
I almost forgot what it's like
to have a real family.
84
00:05:17,984 --> 00:05:22,364
But because of you two,
I remember again.
85
00:05:22,405 --> 00:05:24,485
So thanks.
86
00:05:24,532 --> 00:05:27,792
You're welcome.
87
00:05:27,827 --> 00:05:31,247
Here's another thing
I can't believe I'm saying.
88
00:05:31,289 --> 00:05:32,749
Bring it in.
89
00:05:36,169 --> 00:05:37,459
Are you pranking me?
90
00:05:37,504 --> 00:05:40,224
Are you gonna pull
your arms back?
91
00:05:40,256 --> 00:05:41,876
Checkers?
92
00:05:56,981 --> 00:05:59,981
Fucking family.
There's nothing like it.
93
00:06:03,613 --> 00:06:05,663
Now let's go kill my father.
94
00:06:12,831 --> 00:06:14,501
Welcome to Havencroft.
95
00:06:14,541 --> 00:06:16,211
Our fucking summer home.
96
00:06:16,251 --> 00:06:18,841
Wait, so you were a rich kid?
Nice try.
97
00:06:18,878 --> 00:06:21,458
I assure you this place
is very modest.
98
00:06:21,506 --> 00:06:22,836
Okay, now, let's split up.
99
00:06:22,882 --> 00:06:24,592
Vicki, you check out
the vineyard.
100
00:06:24,634 --> 00:06:26,554
Checkers, you start
in the antiquities hall,
101
00:06:26,594 --> 00:06:29,604
and I'll take
the servants' ballroom.
102
00:06:42,193 --> 00:06:45,283
There's a boy
I'm crazy about
103
00:06:45,321 --> 00:06:48,531
And I know
he's wild about me
104
00:06:48,575 --> 00:06:51,785
At the love stuff
he's not a real chic man
105
00:06:51,828 --> 00:06:53,458
'Cause I'm
the roaring lion
106
00:06:53,496 --> 00:06:54,956
He's the poor weak lamb
107
00:06:54,998 --> 00:06:56,498
Has he squeezed me? No
108
00:06:56,541 --> 00:06:58,171
What the fuck?
109
00:06:58,209 --> 00:07:01,419
Has he told me
tales of France
110
00:07:01,463 --> 00:07:04,303
Has he ever
kissed me unawares
111
00:07:04,341 --> 00:07:07,641
And whispered
"Honey, take a chance"
112
00:07:07,677 --> 00:07:08,847
Well-*
113
00:07:15,769 --> 00:07:18,059
Never called
for his mother
114
00:07:18,104 --> 00:07:22,234
Then I guess
he will tonight
115
00:07:32,077 --> 00:07:35,287
Got some kind of
fiber optic setup here.
116
00:07:35,330 --> 00:07:37,000
I'm gonna see where it leads.
117
00:07:41,920 --> 00:07:44,760
Copy that, Piper.
Follow your nose.
118
00:07:47,050 --> 00:07:49,260
Wait.
119
00:07:49,302 --> 00:07:50,602
Think I just saw something.
120
00:07:50,637 --> 00:07:54,097
I'm gonna go check it out.
Set stunners to phase.
121
00:07:56,726 --> 00:07:58,186
All right, be careful, Vicki.
122
00:07:58,228 --> 00:08:01,608
And, guys, just remember,
we need to fly under the radar.
123
00:08:01,648 --> 00:08:02,898
Now, let me know
if either of you guys
124
00:08:02,941 --> 00:08:04,531
need any pointers
on how to do that.
125
00:08:04,567 --> 00:08:06,107
Master MacGruber.
126
00:08:06,152 --> 00:08:08,992
Your presence is requested
in the dining room.
127
00:08:09,030 --> 00:08:10,280
This way.
128
00:08:12,742 --> 00:08:14,542
After you, tough guy.
129
00:08:14,577 --> 00:08:16,787
I'm afraid I'll be needing
your communication device
130
00:08:16,830 --> 00:08:18,750
and your gun.
131
00:08:18,790 --> 00:08:23,090
Hmm.
Well, how about this?
132
00:08:23,128 --> 00:08:24,878
Why don't you roll
the fucking dice
133
00:08:24,921 --> 00:08:26,881
and try taking it from me?
134
00:08:26,923 --> 00:08:30,053
Ow.
135
00:08:37,809 --> 00:08:40,849
As I said, I will go first.
136
00:08:47,944 --> 00:08:50,784
Freeze! Federal agent!
137
00:08:50,822 --> 00:08:52,122
Well, sort of.
138
00:08:52,157 --> 00:08:53,277
Technically, I'm not one now,
but I was one.
139
00:08:53,324 --> 00:08:55,374
So freeze!
140
00:08:55,410 --> 00:09:00,500
I want you
to turn around very slowly.
141
00:09:00,540 --> 00:09:03,170
Hello, Vicki.
142
00:09:03,209 --> 00:09:07,299
Bex?
I thought you were dead.
143
00:09:07,339 --> 00:09:08,669
No.
144
00:09:08,715 --> 00:09:14,255
Just very badly burned.
145
00:09:14,304 --> 00:09:16,774
Ooh, oh.
146
00:09:16,806 --> 00:09:20,596
Um, I mean, I can hardly tell.
147
00:09:20,643 --> 00:09:23,983
I mean, maybe I can see
a little bit of burnt-ness
148
00:09:24,022 --> 00:09:27,692
on the top part of your face.
149
00:09:27,734 --> 00:09:29,744
And maybe,
now that I'm looking,
150
00:09:29,778 --> 00:09:32,948
it's a little burned down here,
but other than those two spots,
151
00:09:32,989 --> 00:09:34,989
and maybe a couple others,
152
00:09:35,033 --> 00:09:38,753
you can't really tell that
you're horribly disfigured.
153
00:09:38,787 --> 00:09:43,327
Fuck you.
Don't even think about it.
154
00:09:43,375 --> 00:09:45,335
You move one muscle,
155
00:09:45,377 --> 00:09:47,337
and your head will suffer
the same fate
156
00:09:47,379 --> 00:09:49,459
as that vase over there.
157
00:09:57,222 --> 00:09:58,222
Ha!
158
00:09:59,849 --> 00:10:03,229
So what'll it be?
159
00:10:10,276 --> 00:10:11,896
Ahh!
160
00:10:28,545 --> 00:10:31,755
Did I get you?
Be honest.
161
00:10:34,592 --> 00:10:35,802
Uh-oh.
162
00:10:50,316 --> 00:10:52,736
Son.
163
00:10:52,777 --> 00:10:54,237
You made it.
164
00:10:55,905 --> 00:10:57,235
Have a seat.
165
00:11:07,292 --> 00:11:08,922
Please, eat.
166
00:11:08,960 --> 00:11:11,420
No, I'm not hungry,
but maybe that's because
167
00:11:11,463 --> 00:11:15,803
I've been fed a steady diet
of bullshit my entire life.
168
00:11:15,842 --> 00:11:18,852
Aww.
When have I ever lied to you?
169
00:11:23,808 --> 00:11:25,478
Forgive me.
170
00:11:25,518 --> 00:11:27,848
The inclement weather
is wreaking havoc
171
00:11:27,896 --> 00:11:30,226
on our local power grid.
172
00:11:30,273 --> 00:11:32,783
I hope you're not still afraid
of the dark.
173
00:11:32,817 --> 00:11:35,197
Ha!
Afraid of the fucking dark.
174
00:11:35,236 --> 00:11:36,946
You wish.
175
00:11:36,988 --> 00:11:41,618
So, Mr. The Architect.
176
00:11:41,659 --> 00:11:43,579
You knew I was coming.
177
00:11:43,620 --> 00:11:45,000
Of course.
178
00:11:45,038 --> 00:11:48,208
You were instrumental
to my plan.
179
00:11:48,249 --> 00:11:52,749
So I planted a tracking device
in your widdle teddy bear.
180
00:11:52,796 --> 00:11:54,916
I don't have
a teddy bear, idiot.
181
00:11:54,964 --> 00:11:57,474
But don't you?
182
00:12:08,019 --> 00:12:09,689
How do you think Queeth
followed you
183
00:12:09,729 --> 00:12:11,609
to your little hiding place?
184
00:12:21,741 --> 00:12:24,371
I see you haven't lost
your taste for boogers.
185
00:12:31,584 --> 00:12:33,754
You son of a bitch.
186
00:12:33,795 --> 00:12:36,255
I've been watching you
this whole time.
187
00:12:36,297 --> 00:12:40,137
Yeah, I've been watching you
your whole life, MacGruber.
188
00:12:40,176 --> 00:12:44,676
Ever since you were a tiny,
ugly, stupid little baby.
189
00:12:54,107 --> 00:12:55,977
Holy shit.
190
00:12:56,026 --> 00:12:57,186
Guys, I think I found
the uplink
191
00:12:57,235 --> 00:12:58,695
he's gonna use
to trigger the poison.
192
00:13:03,033 --> 00:13:05,373
Hello, Dixon.
193
00:13:05,410 --> 00:13:06,700
Baker Jaxx.
194
00:13:06,745 --> 00:13:09,575
No, the Grim Reaper.
195
00:13:21,593 --> 00:13:25,183
So let's cut to the chase.
What's your play here?
196
00:13:25,221 --> 00:13:28,351
To create a new world,
of course.
197
00:13:28,391 --> 00:13:30,891
From the ashes of the old.
198
00:13:30,935 --> 00:13:33,555
The earth's resources certainly
can't support everyone
199
00:13:33,605 --> 00:13:36,605
on the planet,
but they can support,
200
00:13:36,649 --> 00:13:42,529
say, me and a bunch
of Russian business guys.
201
00:13:42,572 --> 00:13:47,242
So there needs to be
a little thinning of the herd.
202
00:13:47,285 --> 00:13:51,115
And in return, I get
a bunch of money and shit.
203
00:13:53,583 --> 00:13:55,093
Can you believe it?
204
00:13:55,126 --> 00:13:57,666
I'm gonna be some kind of
fucking oligarch.
205
00:13:57,712 --> 00:14:00,512
You sick bastard.
206
00:14:00,548 --> 00:14:02,338
Cheers.
207
00:14:10,141 --> 00:14:12,731
Hey, remember earlier?
208
00:14:12,769 --> 00:14:17,269
When I said that thing
about your face burns?
209
00:14:19,275 --> 00:14:23,565
I lied. Totally noticeable.
210
00:14:31,746 --> 00:14:33,156
Where's her gun?
211
00:14:40,505 --> 00:14:42,005
How long have you been
planning all this?
212
00:14:42,048 --> 00:14:43,928
Decades.
213
00:14:43,967 --> 00:14:48,257
Every beautiful detail laid out
like the gears on a clock.
214
00:14:48,304 --> 00:14:52,274
Tick-tock, tick-tock,
but it'll all be worth it
215
00:14:52,308 --> 00:14:55,688
when we bring in the New Year
with a big fucking bang.
216
00:14:55,729 --> 00:14:57,979
So you're gonna kill
millions of people--
217
00:14:58,023 --> 00:14:59,483
Billions.
218
00:14:59,524 --> 00:15:02,694
Billions, and you're okay
with that?
219
00:15:02,736 --> 00:15:04,396
It's an important cause.
220
00:15:04,446 --> 00:15:05,736
So important
that you're willing
221
00:15:05,780 --> 00:15:07,700
to sacrifice your own son.
222
00:15:09,617 --> 00:15:12,697
I was willing to sacrifice
your mother, wasn't I?
223
00:15:14,539 --> 00:15:16,079
What?
224
00:15:16,124 --> 00:15:19,464
Unfortunately, your mother
found out about my little plan,
225
00:15:19,502 --> 00:15:23,672
and she just would not
shut up about it.
226
00:15:23,715 --> 00:15:29,715
So she had to be dealt
with accordingly.
227
00:15:31,306 --> 00:15:34,596
You killed Mom?
228
00:15:34,642 --> 00:15:38,152
Oh, yeah,
and you watched me do it.
229
00:15:40,732 --> 00:15:42,532
But you were so young
at the time
230
00:15:42,567 --> 00:15:45,197
that somehow,
I was able to convince you
231
00:15:45,236 --> 00:15:48,316
that you didn't see
what you saw.
232
00:15:48,365 --> 00:15:50,985
I told you it was Queeth,
and your little brain
233
00:15:51,034 --> 00:15:53,624
ate that shit up
like a fucking pot roast.
234
00:15:56,373 --> 00:16:01,213
You were such a dumb little kid
and so annoying.
235
00:16:02,587 --> 00:16:07,127
Heck, in a way,
you inspired this whole thing.
236
00:16:07,175 --> 00:16:08,505
The minute you were born
237
00:16:08,551 --> 00:16:12,391
just kind of put me
into a funk.
238
00:16:14,432 --> 00:16:16,562
Well, you've got
a lot of think about.
239
00:16:18,269 --> 00:16:20,519
And I do have
a button to press.
240
00:16:20,563 --> 00:16:22,983
So I guess I'll be on my way.
241
00:16:23,024 --> 00:16:27,704
Like hell you will! Ahh!
242
00:16:36,121 --> 00:16:38,041
Where'd you go, you coward!
243
00:16:44,671 --> 00:16:47,881
It's a lot like baseball,
if you think about it.
244
00:16:51,636 --> 00:16:54,216
Strike one.
245
00:16:57,058 --> 00:17:00,188
Strike two.
246
00:17:01,771 --> 00:17:04,071
Ahh, motherfucker!
247
00:17:04,107 --> 00:17:07,237
Base hit! Yeah!
The crowd goes wild.
248
00:17:08,820 --> 00:17:11,490
Whoo!
249
00:17:57,327 --> 00:17:58,787
What's that song?
250
00:18:02,374 --> 00:18:03,924
It's whatever
you want it to be.
251
00:18:11,383 --> 00:18:13,263
MacGruber
252
00:18:13,301 --> 00:18:17,561
He's such a little lovey
and I'm proud to be his mommy
253
00:18:17,597 --> 00:18:21,057
MacGruber, he is
the best son ever
254
00:18:21,101 --> 00:18:23,481
And I love him to pieces
255
00:18:23,520 --> 00:18:27,520
MacGruber,
I'll never ever leave him
256
00:18:27,565 --> 00:18:29,975
MacGruber
257
00:18:43,665 --> 00:18:45,575
Daddy?
258
00:18:47,794 --> 00:18:49,714
Never cared much
for that song.
259
00:18:55,468 --> 00:18:58,008
Welcome to the nerve center,
MacGruber.
260
00:18:58,054 --> 00:19:00,064
Love what you've done
with the place.
261
00:19:00,098 --> 00:19:03,308
Although, I think I might
change the wall color.
262
00:19:03,351 --> 00:19:05,731
Maybe put some big splotches
of red
263
00:19:05,770 --> 00:19:08,270
right behind
where your brain is.
264
00:19:10,316 --> 00:19:12,146
Can you believe
this little panel here
265
00:19:12,193 --> 00:19:14,073
can cause so much destruction?
266
00:19:14,112 --> 00:19:17,872
Just one little press
of this button, and poof.
267
00:19:17,907 --> 00:19:19,657
Billions dead.
268
00:19:19,701 --> 00:19:22,041
You can save your breath,
Dad.
269
00:19:22,078 --> 00:19:26,288
'Cause I will never ever join
your little evil plan.
270
00:19:26,332 --> 00:19:28,842
No one's asking you to,
you fucking dode.
271
00:19:28,877 --> 00:19:30,047
How dare you!
272
00:19:30,086 --> 00:19:32,626
What do you say
we get this party started?
273
00:19:35,008 --> 00:19:36,798
Countdown activated.
274
00:19:42,682 --> 00:19:46,602
Just so you know,
I can throw my voice.
275
00:19:46,644 --> 00:19:48,404
So if you think you have
my location locked down,
276
00:19:48,438 --> 00:19:49,768
you're probably wrong,
277
00:19:49,814 --> 00:19:53,574
'cause you probably think
I'm standing right here...
278
00:19:55,153 --> 00:19:58,493
But maybe
I'm standing over here.
279
00:20:00,325 --> 00:20:02,945
Or maybe over here.
280
00:20:02,994 --> 00:20:04,794
I could be standing over here.
281
00:20:41,282 --> 00:20:43,582
Okay, now I'm pissed.
282
00:20:45,328 --> 00:20:49,168
Fucked up my leg
and my new cargos.
283
00:20:49,207 --> 00:20:50,497
Call it even?
284
00:20:50,542 --> 00:20:51,752
You wish.
285
00:20:51,793 --> 00:20:54,173
You see, Lon was like
a brother to me.
286
00:20:54,212 --> 00:20:56,842
You killed my fucking family.
287
00:20:56,881 --> 00:21:00,181
After I kill you, I'm gonna
kill your fucking family.
288
00:21:00,218 --> 00:21:04,428
Then we're even.
289
00:21:04,472 --> 00:21:06,472
You just had
a little baby, right?
290
00:21:14,107 --> 00:21:16,187
You don't have to do this.
291
00:21:16,234 --> 00:21:17,994
Oh, but I do.
292
00:21:18,028 --> 00:21:20,858
You know that means
I have to kill you.
293
00:21:20,905 --> 00:21:23,365
Now, now.
294
00:21:23,408 --> 00:21:24,698
You know what happens
295
00:21:24,743 --> 00:21:27,583
when little boys are rude
to their daddies.
296
00:21:27,620 --> 00:21:29,710
What's that?
297
00:21:30,790 --> 00:21:33,080
They get a time-out.
298
00:21:33,126 --> 00:21:36,206
Fuck you, Dad! Ah!
299
00:21:36,254 --> 00:21:39,264
Watch your language.
300
00:21:55,648 --> 00:22:01,148
Oh, Vicki.
I think I found you.
301
00:22:01,196 --> 00:22:03,486
Uh, no you didn't.
302
00:22:03,531 --> 00:22:07,661
No, I think I did.
303
00:22:07,702 --> 00:22:09,502
Goodbye, Vicki.
304
00:22:09,537 --> 00:22:11,957
Ow! Ow! Ow!
305
00:22:24,177 --> 00:22:25,887
Told you I could
throw my voice.
306
00:22:25,929 --> 00:22:27,599
Now let me show you
how to throw yours.
307
00:22:36,564 --> 00:22:38,944
Eww!
308
00:22:38,983 --> 00:22:41,743
Eww.
309
00:23:00,964 --> 00:23:05,184
Oh, you're on your feet.
310
00:23:05,218 --> 00:23:06,548
Yeah.
311
00:23:06,594 --> 00:23:08,224
I thought it'd be
a better way to kill you.
312
00:23:08,263 --> 00:23:10,473
How you gonna do that?
313
00:23:10,515 --> 00:23:12,805
Well, actually I had
a pretty complicated plan.
314
00:23:12,851 --> 00:23:15,101
Lots of moves and countermoves,
315
00:23:15,145 --> 00:23:16,975
and I thought
why not just keep it simple
316
00:23:17,022 --> 00:23:20,612
and talk shit about that piece
of shit brother of yours?
317
00:23:20,650 --> 00:23:24,900
Get you so bent out of shape
that you start making mistakes.
318
00:23:24,946 --> 00:23:26,656
Use your own weapon
to cut your head off.
319
00:23:28,616 --> 00:23:30,696
Yeah.
Like that would ever work.
320
00:23:30,744 --> 00:23:32,834
I don't know,
you seem pretty dumb.
321
00:23:32,871 --> 00:23:35,871
What?
But Lon seemed even dumber.
322
00:23:35,915 --> 00:23:37,915
Fuck you!
323
00:23:40,378 --> 00:23:41,878
Checksmate.
324
00:23:50,722 --> 00:23:52,222
Sorry about your pants.
325
00:23:53,725 --> 00:23:55,685
Two minutes remaining.
326
00:24:10,825 --> 00:24:12,825
I'll rip your
fucking throat out
327
00:24:12,869 --> 00:24:15,079
and shove it down your throat.
328
00:24:18,708 --> 00:24:22,878
Can't do it, can you?
What a surprise.
329
00:24:22,921 --> 00:24:26,591
But then again, you and I
never were much alike.
330
00:24:26,633 --> 00:24:31,183
I was always a breast man.
You were way more into butts.
331
00:24:45,610 --> 00:24:47,780
I'm gonna give you
a choice, son.
332
00:24:49,280 --> 00:24:51,530
You can either die now,
333
00:24:51,574 --> 00:24:53,084
or I can let you live
just long enough
334
00:24:53,118 --> 00:24:55,328
to see the end of the world
as we know it.
335
00:24:55,370 --> 00:24:58,710
Oh, you'd do that for me?
Ah, you're family.
336
00:24:58,748 --> 00:25:00,168
You wish.
337
00:25:00,208 --> 00:25:03,128
You have no idea
what a family is.
338
00:25:03,169 --> 00:25:06,549
Aw, that hurts my feelings.
Aww, I'm sorry.
339
00:25:06,589 --> 00:25:08,839
Now, hopefully,
this hurts yours.
340
00:25:17,142 --> 00:25:20,102
No!
341
00:25:20,145 --> 00:25:22,305
Oh, Vicki. Hi.
342
00:25:22,355 --> 00:25:25,775
Did you get to see me
shoot MacGruber in the heart?
343
00:25:25,817 --> 00:25:28,897
MacGruber! No, no, no.
344
00:25:28,945 --> 00:25:32,115
MacGruber. MacGruber!
MacGruber, can you hear me?
345
00:25:32,157 --> 00:25:33,947
Don't go towards the lights.
Stay in the dark.
346
00:25:33,992 --> 00:25:36,082
Whatever you do.
Just stay in the dark!
347
00:25:49,382 --> 00:25:51,802
Casey?
348
00:25:51,843 --> 00:25:55,473
Do you feel it, MacGruber?
349
00:25:55,513 --> 00:25:57,023
Oh, my God.
350
00:25:57,057 --> 00:26:00,137
It's like I have
a thousand penises,
351
00:26:00,185 --> 00:26:02,725
and they're all shooting
at the same time.
352
00:26:04,230 --> 00:26:07,150
That's what it feels like
for women too.
353
00:26:07,192 --> 00:26:10,032
Like we have
a thousand penises.
354
00:26:11,196 --> 00:26:15,526
Now, come to me.
Come to the light.
355
00:26:15,575 --> 00:26:17,155
But I can't leave Vicki.
356
00:26:17,202 --> 00:26:20,412
That's not your choice
to make.
357
00:26:20,455 --> 00:26:23,705
When it's time, it's time.
358
00:26:27,003 --> 00:26:30,633
Mommy, I'm coming home.
359
00:26:45,146 --> 00:26:49,316
You killed him.
You killed your own son!
360
00:26:49,359 --> 00:26:52,319
Well, as a parent, you can't
be afraid to discipline.
361
00:26:52,362 --> 00:26:56,032
60 seconds
to worldwide destruction.
362
00:26:56,074 --> 00:26:58,954
You're a monster,
363
00:26:58,993 --> 00:27:02,253
and I am gonna tear you
a new butthole!
364
00:27:02,288 --> 00:27:04,418
Isn't it a little soon
to be getting intimate
365
00:27:04,457 --> 00:27:06,327
with another guy?
366
00:27:06,376 --> 00:27:08,546
Let alone his dad?
367
00:27:08,586 --> 00:27:09,916
Kinky.
368
00:27:09,963 --> 00:27:11,053
I wouldn't get intimate
with you
369
00:27:11,089 --> 00:27:14,219
for all the Jelly Bellies
in the world.
370
00:27:14,259 --> 00:27:15,889
Your loss.
371
00:27:15,927 --> 00:27:18,137
Go ahead. Shoot me.
372
00:27:18,179 --> 00:27:20,349
I would rather be dead
than live in a world
373
00:27:20,390 --> 00:27:22,020
without MacGruber.
374
00:27:22,058 --> 00:27:23,938
Ah, the lady means business.
375
00:27:23,977 --> 00:27:26,557
Oh, yeah, you bet I do,
because you just killed
376
00:27:26,604 --> 00:27:30,734
the greatest living man
to ever walk this earth.
377
00:27:30,775 --> 00:27:32,145
If you're dumb enough
to believe that,
378
00:27:32,193 --> 00:27:34,903
then you two really
were meant for each other.
379
00:27:34,946 --> 00:27:36,816
You could say that
380
00:27:36,865 --> 00:27:39,405
we were like two peas in a pod.
381
00:27:39,451 --> 00:27:41,291
Bangers and mash.
382
00:27:41,327 --> 00:27:44,577
Brooks & Dunn.
Jack and the Box.
383
00:27:44,622 --> 00:27:45,752
Ten seconds.
384
00:27:45,790 --> 00:27:49,750
We were so locked
into a rhythm.
385
00:27:49,794 --> 00:27:51,094
Seven.
386
00:27:51,129 --> 00:27:52,959
It was almost like we could
387
00:27:53,006 --> 00:27:57,006
read each other's minds.
388
00:28:05,935 --> 00:28:12,815
No!
389
00:28:27,832 --> 00:28:32,842
Sequence terminated.
390
00:28:39,010 --> 00:28:41,470
MacGruber, we did it.
391
00:28:43,682 --> 00:28:45,562
We sure did.
392
00:28:45,600 --> 00:28:47,560
Where did you get
a rocket launcher?
393
00:28:47,602 --> 00:28:49,772
I got it from my brother.
394
00:28:49,813 --> 00:28:52,403
You have a brother?
395
00:28:52,440 --> 00:28:53,940
He does now.
396
00:29:22,595 --> 00:29:26,675
For distinguished service
to the country and the world,
397
00:29:26,725 --> 00:29:30,595
we salute Lieutenant Colonel
Dixon Piper,
398
00:29:30,645 --> 00:29:32,515
MacGruber,
399
00:29:32,564 --> 00:29:36,364
and Vicki St. Elmo
MacGruber Fasoose MacGruber.
400
00:29:48,455 --> 00:29:49,865
Get in here.
401
00:30:03,094 --> 00:30:05,564
So then I shot
a rocket-propelled RPG
402
00:30:05,597 --> 00:30:08,597
straight through Vicki's legs
right into my dad's face,
403
00:30:08,641 --> 00:30:10,641
and it was just dad chunks
for days.
404
00:30:12,312 --> 00:30:13,942
I think I'm gonna go
put her down.
405
00:30:13,980 --> 00:30:15,440
But hurry back.
406
00:30:15,482 --> 00:30:17,572
I got a primo story about
rippin' a dude's nose off
407
00:30:17,609 --> 00:30:19,689
and then stabbin' him
through the brain.
408
00:30:19,736 --> 00:30:20,986
Hey, wait a second.
409
00:30:21,029 --> 00:30:22,109
How the hell did you survive
410
00:30:22,155 --> 00:30:24,315
a gunshot point blank
in the chest?
411
00:30:24,366 --> 00:30:27,616
That, my friend,
was all Vicki.
412
00:30:27,660 --> 00:30:30,290
Wow. What is that?
413
00:30:30,330 --> 00:30:32,670
That's a locket
with Vicki's pubic hair in it.
414
00:30:32,707 --> 00:30:34,747
Huh?
Yeah.
415
00:30:34,793 --> 00:30:36,753
He literally dodged a bullet.
416
00:30:36,795 --> 00:30:38,335
By the thinnest of hairs,
417
00:30:38,380 --> 00:30:40,380
but there are
some fake ones in there too.
418
00:30:40,423 --> 00:30:42,723
Thanks.
419
00:30:42,759 --> 00:30:44,679
Hey, Pipe, I'm gonna go grab
another Molson.
420
00:30:44,719 --> 00:30:46,509
You want one?
You know it, Grubes.
421
00:30:46,554 --> 00:30:48,474
You got it.
422
00:30:48,515 --> 00:30:50,885
My locket has his pubic hair.
Wanna see?
423
00:30:50,934 --> 00:30:52,194
Peekaboo.
424
00:30:52,227 --> 00:30:55,147
Oh, my God. Mom.
425
00:30:55,188 --> 00:30:57,478
Hello, MacGruber.
426
00:30:57,524 --> 00:31:00,114
Hey, know why Molson
is my favorite beer?
427
00:31:00,151 --> 00:31:01,441
Why?
428
00:31:01,486 --> 00:31:03,776
Because it has
the word "son" inside of it.
429
00:31:03,822 --> 00:31:06,492
Oh, you.
430
00:31:06,533 --> 00:31:08,373
Well, then you'll love Vicki,
431
00:31:08,410 --> 00:31:11,750
because she also has
your son inside of her.
432
00:31:11,788 --> 00:31:13,498
I mean, not right now.
433
00:31:13,540 --> 00:31:16,790
Oh, MacGruber.
434
00:31:16,835 --> 00:31:18,835
I've missed you so.
435
00:31:18,878 --> 00:31:20,418
I've missed you so.
436
00:31:20,463 --> 00:31:23,263
But someday,
we'll be together again.
437
00:31:23,299 --> 00:31:26,299
Not for a while,
because you're about to go
438
00:31:26,344 --> 00:31:29,474
on the most important mission
of your life.
439
00:31:29,514 --> 00:31:32,854
What do you mean? What--
440
00:31:32,892 --> 00:31:35,772
Mom. Mom? Mom!
441
00:31:40,108 --> 00:31:41,438
Ah, I love it,
especially when
442
00:31:41,484 --> 00:31:42,784
one little hair peeks out.
443
00:31:42,819 --> 00:31:44,279
It's like he's tickling me.
444
00:31:44,320 --> 00:31:45,910
Ah, here you go, brother.
Thanks, Grubes.
445
00:31:45,947 --> 00:31:46,987
Hard lemonade, Vick?
446
00:31:47,032 --> 00:31:48,702
Oh, no thanks.
447
00:31:48,742 --> 00:31:50,452
I can't believe
what I'm hearing here.
448
00:31:50,493 --> 00:31:53,293
This one's usually loves
lemonade with vodka in it.
449
00:31:53,329 --> 00:31:56,829
What gives, Vick? Pussy.
450
00:31:56,875 --> 00:32:00,245
What gives is,
451
00:32:00,295 --> 00:32:01,705
I'm pregnant.
452
00:32:03,256 --> 00:32:04,336
Oh, my God.
What?
453
00:32:04,382 --> 00:32:05,302
Congratulations.
What?
454
00:32:05,342 --> 00:32:07,892
I can't--oh, my!
455
00:32:07,927 --> 00:32:09,297
A little Gruber.
456
00:32:11,514 --> 00:32:14,564
And the fatherless
becomes the fatherer.
457
00:32:17,771 --> 00:32:20,111
Hey, you guys, let's all go
celebrate and dance!
458
00:32:20,148 --> 00:32:21,728
Yeah!
Whoo-hoo.
459
00:32:21,775 --> 00:32:24,775
I got a good job
I work hard for my money
460
00:32:24,819 --> 00:32:28,489
When it's quittin' time
I hit the door, honey
461
00:32:28,531 --> 00:32:31,031
I fire up my pickup truck
462
00:32:31,076 --> 00:32:33,236
And let the horses run
463
00:32:35,497 --> 00:32:38,117
I go flyin'
down that highway
464
00:32:38,166 --> 00:32:41,836
To that hide-a-way
stuck out in the woods
465
00:32:41,878 --> 00:32:46,128
To do
the boot scootin' boogie
466
00:32:46,174 --> 00:32:48,764
Yeah, heel, toe, do-si-do,
467
00:32:48,802 --> 00:32:51,932
Come on baby
let's go boot scootin'
468
00:32:53,598 --> 00:32:57,938
Oh, Cadillac, blackjack,
baby meet me out back
469
00:32:57,977 --> 00:33:00,767
We're gonna boogie
470
00:33:00,814 --> 00:33:04,534
Oh, get down,
turn around, go to town
471
00:33:04,567 --> 00:33:06,987
Boot scootin boogie
472
00:33:30,218 --> 00:33:34,098
I said, get down
turn around, go to town
473
00:33:34,139 --> 00:33:36,729
Boot scootin' boogie
33033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.