Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,250 --> 00:01:28,050
Everybody, heads up! Heads up!
Keep it clear, now.
2
00:01:56,300 --> 00:01:58,650
Okay, pushing team, move in there.
3
00:02:00,200 --> 00:02:03,050
I want tasers on full charge.
4
00:02:04,400 --> 00:02:07,550
Steady! Go on. Step back in.
5
00:02:10,800 --> 00:02:12,150
And push!
6
00:02:18,800 --> 00:02:21,550
We're locked. Loading team, step away.
7
00:02:22,850 --> 00:02:24,100
Gatekeeper!
8
00:02:30,500 --> 00:02:32,550
Jophery, raise the gate.
9
00:02:50,350 --> 00:02:52,900
Block the opening! Don't let her get out!
10
00:03:02,200 --> 00:03:03,700
Somebody help him!
11
00:03:03,950 --> 00:03:05,800
Work her back!
12
00:03:17,250 --> 00:03:18,650
Shoot her!
13
00:03:20,400 --> 00:03:22,300
Shoot her!
14
00:03:57,150 --> 00:03:59,226
What's this I hear at the airport?
Hammond's not even here?
15
00:03:59,250 --> 00:04:00,500
He sends his apologies.
16
00:04:00,600 --> 00:04:03,650
We are facing a $20 million lawsuit
by the family of that worker,
17
00:04:03,750 --> 00:04:06,350
and you're telling me that Hammond
can't even bother to see me?
18
00:04:06,450 --> 00:04:09,576
He had to leave early. He wants to be
with his daughter. She's getting a divorce.
19
00:04:09,600 --> 00:04:12,720
Well, I understand that, but we've been
advised to deal with the situation now.
20
00:04:12,750 --> 00:04:14,950
- The insurance company...
- You okay?
21
00:04:17,500 --> 00:04:22,000
The underwriters feel that the accident has raised
some very serious safety questions about the park.
22
00:04:22,550 --> 00:04:24,650
That makes the investors
very, very anxious.
23
00:04:24,750 --> 00:04:28,350
I had to promise to conduct
a very thorough, on-site inspection.
24
00:04:29,900 --> 00:04:32,550
Hammond hates inspections.
They slow everything down.
25
00:04:32,650 --> 00:04:34,350
I need to or they'll pull the funding.
26
00:04:34,450 --> 00:04:36,350
That'll slow him down even more.
27
00:04:41,900 --> 00:04:43,250
Watch your head.
28
00:04:43,850 --> 00:04:47,100
If two experts sign off on the island,
29
00:04:47,200 --> 00:04:48,800
the insurance guys will back off.
30
00:04:49,200 --> 00:04:52,200
I've already got Ian Malcolm,
but they think he's too trendy.
31
00:04:52,300 --> 00:04:53,900
- They want Alan Grant.
- Grant?
32
00:04:54,000 --> 00:04:56,250
You'll never get him out of Montana.
33
00:04:56,950 --> 00:04:58,250
Why not?
34
00:05:00,150 --> 00:05:01,500
Why not?
35
00:05:03,800 --> 00:05:05,800
Because Grant's like me.
36
00:05:07,600 --> 00:05:09,150
He's a digger.
37
00:05:53,750 --> 00:05:56,600
Dr. Grant, Dr. Sattler,
we're ready to try again.
38
00:05:57,900 --> 00:05:59,500
I hate computers.
39
00:05:59,900 --> 00:06:01,450
The feeling's mutual.
40
00:06:21,850 --> 00:06:23,350
How long does this usually take?
41
00:06:23,450 --> 00:06:24,950
It should bring an immediate return.
42
00:06:25,050 --> 00:06:26,490
You shoot the radar into the ground,
43
00:06:26,550 --> 00:06:29,100
and the bone bounces the image back.
44
00:06:29,800 --> 00:06:31,300
Bounces it back...
45
00:06:33,350 --> 00:06:35,400
This new program is incredible.
46
00:06:35,950 --> 00:06:39,450
A few more years' development,
and we won't even have to dig anymore.
47
00:06:39,550 --> 00:06:41,250
Where's the fun in that?
48
00:06:41,850 --> 00:06:45,350
It's just a little distorted,
but I don't think it's the computer.
49
00:06:46,350 --> 00:06:49,550
Post-mortem contraction of
the posterior neck ligaments.
50
00:06:49,950 --> 00:06:51,200
Velociraptor?
51
00:06:51,300 --> 00:06:52,850
Yes. Good shape, too.
52
00:06:53,200 --> 00:06:56,350
It's 5-6 feet high. I'm
guessing 9 feet long.
53
00:06:56,450 --> 00:06:57,750
- Look at the...
- What'd you do?
54
00:06:57,850 --> 00:06:59,150
He touched it.
55
00:06:59,250 --> 00:07:01,350
Dr. Grant's not machine-compatible.
56
00:07:01,450 --> 00:07:03,250
Hell, they've got it in for me.
57
00:07:04,200 --> 00:07:06,800
And look at the half-moon
shaped bones in the wrists.
58
00:07:06,900 --> 00:07:09,550
It's no wonder these
guys learned how to fly.
59
00:07:11,450 --> 00:07:12,800
No, seriously.
60
00:07:14,850 --> 00:07:19,700
Well, maybe dinosaurs have more in common with
present day birds than they do with reptiles.
61
00:07:19,800 --> 00:07:23,300
Look at the pubic bone,
turned backward, just like a bird.
62
00:07:23,400 --> 00:07:27,650
Look at the vertebrae, full of air
sacs and hollows, just like a bird.
63
00:07:27,850 --> 00:07:30,850
And even the word "raptor"
means "bird of prey".
64
00:07:30,950 --> 00:07:33,250
That doesn't look very scary.
65
00:07:35,450 --> 00:07:37,550
More like a 6-foot turkey.
66
00:07:40,050 --> 00:07:43,000
- A turkey, huh?
- Oh, no.
67
00:07:43,150 --> 00:07:44,200
Okay.
68
00:07:44,300 --> 00:07:45,495
- Here we go.
- Try to imagine yourself
69
00:07:45,519 --> 00:07:46,860
in the Cretaceous period.
70
00:07:47,600 --> 00:07:51,800
You get your first look at this
6-foot turkey as you enter a clearing.
71
00:07:51,900 --> 00:07:55,050
He moves like a bird,
lightly bobbing his head.
72
00:07:55,150 --> 00:07:57,173
And you keep still, because you think that
73
00:07:57,197 --> 00:07:59,550
maybe his visual acuity
is based on movement,
74
00:07:59,650 --> 00:08:02,400
like T-Rex and he'll lose you,
if you don't move,
75
00:08:02,500 --> 00:08:04,650
but no, not Velociraptor.
76
00:08:05,150 --> 00:08:09,050
You stare at him, and
he just stares right back.
77
00:08:09,800 --> 00:08:11,200
And that's when the attack comes.
78
00:08:11,300 --> 00:08:14,400
Not from the front, but from the side.
79
00:08:14,950 --> 00:08:18,800
From the other two Raptors
you didn't even know were there.
80
00:08:20,150 --> 00:08:22,300
Because Velociraptor's a pack hunter,
you see.
81
00:08:22,400 --> 00:08:25,000
He uses coordinated attack patterns
82
00:08:25,250 --> 00:08:27,500
and he is out in force today.
83
00:08:28,500 --> 00:08:31,050
And he slashes at you with this,
84
00:08:31,550 --> 00:08:35,600
a 6-inch retractable claw,
like a razor, on the middle toe.
85
00:08:35,800 --> 00:08:39,750
He doesn't bother to bite
your jugular like a lion, say. No, no.
86
00:08:40,100 --> 00:08:41,950
He slashes at you
87
00:08:42,550 --> 00:08:44,600
here or here.
88
00:08:44,900 --> 00:08:46,100
Oh, Alan!
89
00:08:46,650 --> 00:08:50,400
Or maybe across the belly,
spilling your intestines.
90
00:08:51,650 --> 00:08:56,700
The point is, you are alive
when they start to eat you.
91
00:08:58,250 --> 00:09:01,700
So, you know, try to show a little respect.
92
00:09:02,450 --> 00:09:03,600
Okay.
93
00:09:11,300 --> 00:09:13,600
Hey, Alan, if you wanted to scare the kid,
94
00:09:13,700 --> 00:09:15,800
you could've pulled a gun on him, you know.
95
00:09:16,000 --> 00:09:18,350
Yeah, I know. Kids.
96
00:09:19,200 --> 00:09:21,200
You want to have one of those?
97
00:09:21,350 --> 00:09:23,000
I don't want that kid,
98
00:09:23,100 --> 00:09:26,250
but a breed of the child,
Dr. Grant, could be intriguing.
99
00:09:27,050 --> 00:09:29,000
I mean, what's so wrong with kids?
100
00:09:29,100 --> 00:09:33,500
Oh, Ellie, look, they're noisy,
they're messy, they're expensive.
101
00:09:33,600 --> 00:09:35,100
Cheap, cheap.
102
00:09:35,200 --> 00:09:36,600
They smell.
103
00:09:36,700 --> 00:09:38,350
- They do not smell!
- Some of them smell.
104
00:09:38,450 --> 00:09:40,700
- Give me a break!
- Babies smell.
105
00:09:48,300 --> 00:09:50,300
- Cover the site!
- Cover up the dig!
106
00:09:50,400 --> 00:09:51,400
Tell them to shut down!
107
00:09:51,500 --> 00:09:53,050
- Shut down!
- Cut the machine!
108
00:09:53,350 --> 00:09:55,700
Cover it all up! Pull it over!
109
00:09:57,550 --> 00:10:01,100
Just cut it, will you?
Cut it out! Shut it down!
110
00:10:01,800 --> 00:10:02,950
What?
111
00:10:17,550 --> 00:10:20,350
What the hell do you
think you're doing in here?
112
00:10:21,050 --> 00:10:22,950
Hey, we were saving that!
113
00:10:23,850 --> 00:10:25,950
For today, I guarantee it.
114
00:10:27,600 --> 00:10:29,400
Who in God's name do you think you are?
115
00:10:29,500 --> 00:10:30,550
John Hammond.
116
00:10:30,650 --> 00:10:34,000
And I'm delighted to meet you
finally in person, Dr. Grant.
117
00:10:35,250 --> 00:10:40,050
So, I can see that my 50,000
a year has been well spent.
118
00:10:40,800 --> 00:10:42,000
Okay, who's the jerk?
119
00:10:42,100 --> 00:10:45,500
- This is our paleobotanist, Dr...
- Sattler.
120
00:10:45,800 --> 00:10:47,850
Sattler. Ellie, this is Mr. Hammond.
121
00:10:48,400 --> 00:10:51,300
I'm sorry about the dramatic entrance,
Dr. Sattler, but...
122
00:10:51,400 --> 00:10:53,476
- Did I say "jerk"?
- we were in a bit of a hurry.
123
00:10:53,500 --> 00:10:56,900
Will you have a drink? We won't let it
get warm. Come along. Sit down, sit down.
124
00:10:57,600 --> 00:11:00,826
- Here, let me have this. I can do this.
- I'll just get a glass or two. No, no, no!
125
00:11:00,850 --> 00:11:02,426
- I can manage this.
- There's samples all over here.
126
00:11:02,450 --> 00:11:04,100
I know my way around the kitchen.
127
00:11:04,200 --> 00:11:06,350
Now, I'll get right to the point.
128
00:11:07,950 --> 00:11:10,250
I like you. Both of you.
129
00:11:10,700 --> 00:11:13,950
I can tell instantly
about people. It's a gift.
130
00:11:17,200 --> 00:11:20,200
I own an island off
the coast of Costa Rica.
131
00:11:20,850 --> 00:11:23,700
I've leased it from the government
and I spent the last five years,
132
00:11:23,800 --> 00:11:26,850
setting up a kind of biological preserve.
133
00:11:26,950 --> 00:11:29,300
Really spectacular. Spared no expense.
134
00:11:29,400 --> 00:11:32,850
Make the one I've got down in Kenya
look like a petting zoo.
135
00:11:32,950 --> 00:11:37,150
And there's no doubt our attractions
will drive kids out of their minds.
136
00:11:37,450 --> 00:11:38,700
And what are those?
137
00:11:38,800 --> 00:11:40,600
Small versions of adults, honey.
138
00:11:40,700 --> 00:11:42,600
And not just kids, everyone.
139
00:11:42,700 --> 00:11:46,000
We're going to open next year,
that is if the lawyers don't kill me first.
140
00:11:46,100 --> 00:11:48,600
I don't care for lawyers, do you?
141
00:11:49,200 --> 00:11:52,000
- I don't really know any.
- We don't really know any.
142
00:11:52,350 --> 00:11:57,200
Well, I do, I'm afraid. That's a particular
pebble in my shoe, represents my investors.
143
00:11:57,450 --> 00:12:00,250
Says that they insist on outside opinions.
144
00:12:00,350 --> 00:12:02,000
What kind of opinions?
145
00:12:02,100 --> 00:12:05,100
Well, your kind, not to put
too fine a point on it.
146
00:12:05,200 --> 00:12:09,300
I mean, let's face it, in your
particular fields, you're the top minds.
147
00:12:09,600 --> 00:12:11,850
And if I could just persuade you
148
00:12:12,300 --> 00:12:15,450
to sign off on the park,
give it your endorsement,
149
00:12:15,550 --> 00:12:19,950
maybe even pen a wee testimonial,
I could get back on schedule.
150
00:12:21,550 --> 00:12:23,500
Why would they care what we think?
151
00:12:23,600 --> 00:12:25,200
What kind of park is this?
152
00:12:27,700 --> 00:12:29,450
It's right up your alley.
153
00:12:32,250 --> 00:12:35,500
I tell what. Why don't you come down,
just the pair of you, for the weekend?
154
00:12:35,600 --> 00:12:38,750
I'd love to have an opinion
of a paleobotanist as well.
155
00:12:39,300 --> 00:12:41,800
I've got a jet standing by at Choteau.
156
00:12:43,750 --> 00:12:46,190
- Look, I'm sorry. This just is impossible.
- Yeah, I mean...
157
00:12:46,900 --> 00:12:48,500
We just dug up a new skeleton--
158
00:12:48,600 --> 00:12:52,700
I could compensate you
by fully funding your dig...
159
00:12:53,100 --> 00:12:55,800
- And this is a very unusual time.
- The timing is...
160
00:12:55,900 --> 00:12:58,250
for a further three years.
161
00:13:03,250 --> 00:13:04,700
Where's the plane?
162
00:13:06,100 --> 00:13:07,200
- Yeah, okay.
- Three years!
163
00:13:07,300 --> 00:13:08,600
- Cheers.
- Okay.
164
00:13:50,850 --> 00:13:52,150
Dodgson!
165
00:14:00,300 --> 00:14:02,100
You shouldn't use my name.
166
00:14:03,100 --> 00:14:05,950
Dodgson. Dodgson. We've got Dodgson here!
167
00:14:07,050 --> 00:14:09,800
See, nobody cares. Nice hat.
168
00:14:10,350 --> 00:14:13,200
What're you trying to look like,
a secret agent?
169
00:14:13,550 --> 00:14:15,050
- Well?
- 750.
170
00:14:15,600 --> 00:14:18,050
On delivery, 50,000 more
for each viable embryo.
171
00:14:18,150 --> 00:14:21,200
That's 1.5 million, if you get
all 15 species off the island.
172
00:14:21,300 --> 00:14:22,400
I'll get them all.
173
00:14:22,500 --> 00:14:26,400
Remember, viable embryos. They're
no use to us, if they don't survive.
174
00:14:26,500 --> 00:14:28,700
How am I supposed to transport them?
175
00:14:32,500 --> 00:14:34,200
The bottom screws open.
176
00:14:35,650 --> 00:14:37,550
That's great! Oh, my God!
177
00:14:37,650 --> 00:14:40,150
It's cooled and compartmentalized inside.
178
00:14:40,250 --> 00:14:41,750
You guys! That's great!
179
00:14:41,850 --> 00:14:43,526
Customs can even check it, if they want to.
180
00:14:43,550 --> 00:14:45,050
- Let me see.
- Go on.
181
00:14:46,050 --> 00:14:47,770
There's enough coolant inside for 36 hours.
182
00:14:47,850 --> 00:14:49,050
No menthol?
183
00:14:49,250 --> 00:14:52,150
The embryos have to be
back here in San Jose by then.
184
00:14:52,250 --> 00:14:54,000
That's up to your guy on the boat.
185
00:14:54,100 --> 00:14:57,500
7 o'clock tomorrow night on the East Dock.
Make sure he gets it right.
186
00:14:58,100 --> 00:14:59,800
How are you planning to beat security?
187
00:14:59,900 --> 00:15:02,050
I've got an 18-minute window.
188
00:15:02,200 --> 00:15:06,100
18 minutes and your company
catches up on 10 years of research.
189
00:15:10,200 --> 00:15:12,200
Don't get cheap on me, Dodgson.
190
00:15:14,750 --> 00:15:16,750
That was Hammond's mistake.
191
00:15:30,450 --> 00:15:33,450
So, you two dig up dinosaurs?
192
00:15:35,950 --> 00:15:37,850
- Well...
- We try to.
193
00:15:44,100 --> 00:15:46,800
You'll have to get used to Dr. Malcolm.
194
00:15:46,900 --> 00:15:49,700
He suffers from a deplorable
excess of personality,
195
00:15:49,800 --> 00:15:51,300
especially for a mathematician.
196
00:15:51,400 --> 00:15:53,250
Chaotician. Chaotician, actually.
197
00:15:53,350 --> 00:15:55,100
John doesn't subscribe to chaos,
198
00:15:55,200 --> 00:15:57,576
particularly what it has to say
about his little science project.
199
00:15:57,600 --> 00:16:01,500
Oh, swallow up, Ian. You've never been able
to sufficiently explain your concerns--
200
00:16:01,600 --> 00:16:04,450
Oh, John! Because of the behavior
of the system in phase space?
201
00:16:04,550 --> 00:16:07,800
A load, if I may say so,
of fashionable number crunching--
202
00:16:08,050 --> 00:16:09,300
I do wish you wouldn't do that.
203
00:16:09,400 --> 00:16:12,300
Dr. Sattler, Dr. Grant,
you've heard of Chaos Theory?
204
00:16:12,600 --> 00:16:13,600
No.
205
00:16:13,700 --> 00:16:15,000
No? Non-linear equations?
206
00:16:16,350 --> 00:16:17,850
Strange attractors?
207
00:16:19,950 --> 00:16:22,428
Dr. Sattler, I refuse to believe that you
208
00:16:22,452 --> 00:16:24,600
aren't familiar with the
concept of attraction.
209
00:16:28,650 --> 00:16:31,950
I bring scientists. You bring a rock star.
210
00:16:36,450 --> 00:16:37,500
There it is.
211
00:17:05,350 --> 00:17:07,550
Bad wind shears.
We have to drop pretty fast.
212
00:17:07,650 --> 00:17:10,150
So, hold on. This can
be just a little thrilling.
213
00:17:37,900 --> 00:17:40,600
But you need that piece over here,
and that piece...
214
00:17:40,700 --> 00:17:43,400
Look, we'll have landed
by the time you get it right.
215
00:17:44,400 --> 00:17:45,600
Great.
216
00:19:03,950 --> 00:19:06,550
The full 50 miles of perimeter fence
are in place?
217
00:19:06,650 --> 00:19:09,850
And the concrete moats, and the
motion-sensor tracking systems.
218
00:19:10,000 --> 00:19:13,150
Donald, dear boy, relax.
Try and enjoy yourself.
219
00:19:13,450 --> 00:19:16,350
Let's get something straight, John.
This is not a weekend excursion.
220
00:19:16,450 --> 00:19:19,500
This is a serious investigation
of the stability of the island.
221
00:19:19,650 --> 00:19:22,450
Your investors, whom I represent,
are deeply concerned.
222
00:19:22,550 --> 00:19:26,050
48 hours from now, if they're not
convinced, I'm not convinced.
223
00:19:26,200 --> 00:19:27,900
I'll shut you down, John.
224
00:19:28,500 --> 00:19:32,700
In 48 hours, I'll be
accepting your apologies.
225
00:19:42,050 --> 00:19:44,300
All right, slow down. Slow, slow.
Stop, stop, stop, stop!
226
00:19:46,550 --> 00:19:48,200
This shouldn't be here.
227
00:20:08,050 --> 00:20:10,850
Alan, this species of Veriforman
has been extinct since...
228
00:20:10,950 --> 00:20:13,650
the Cretaceous Period.
I mean, this thing...
229
00:20:13,750 --> 00:20:15,100
What? What?
230
00:20:44,750 --> 00:20:46,050
Look at that!
231
00:20:49,450 --> 00:20:51,800
- It's a dinosaur.
- Uh-huh.
232
00:20:55,750 --> 00:20:59,100
You did it. You crazy
son of a bitch, you did it.
233
00:21:00,450 --> 00:21:04,100
We could tear up the rule book on
cold-bloodedness. It doesn't apply.
234
00:21:04,200 --> 00:21:06,500
They're totally wrong.
This is a warm-blooded creature.
235
00:21:06,600 --> 00:21:08,100
This thing doesn't live in a swamp.
236
00:21:08,200 --> 00:21:10,300
This thing's got a, what, 25-27-foot neck?
237
00:21:10,400 --> 00:21:11,800
The Brachiosaurus, 30.
238
00:21:11,900 --> 00:21:12,950
30 feet.
239
00:21:29,500 --> 00:21:32,150
We're gonna make a fortune with this place.
240
00:21:37,000 --> 00:21:38,500
How fast are they?
241
00:21:38,600 --> 00:21:41,800
Well, we clocked the T. rex
at 32 miles an hour.
242
00:21:43,650 --> 00:21:45,050
- T. rex?
- Mm-hm.
243
00:21:46,150 --> 00:21:48,100
- You said you've got a T. rex?
- Uh-huh.
244
00:21:49,150 --> 00:21:50,300
Say again.
245
00:21:51,450 --> 00:21:52,850
We have a T. rex.
246
00:21:54,700 --> 00:21:56,850
Put your head between your knees.
247
00:21:57,350 --> 00:21:58,550
Dr. Grant,
248
00:21:59,000 --> 00:22:00,950
my dear Dr. Sattler,
249
00:22:01,350 --> 00:22:04,550
welcome to Jurassic Park.
250
00:22:28,200 --> 00:22:29,950
They're moving in herds.
251
00:22:32,200 --> 00:22:33,900
They do move in herds.
252
00:22:41,900 --> 00:22:43,450
How did you do this?
253
00:22:46,250 --> 00:22:47,600
I'll show you.
254
00:23:12,000 --> 00:23:13,750
Good day, good day, good day.
255
00:23:14,400 --> 00:23:18,750
The most advanced amusement park
in the entire world,
256
00:23:18,850 --> 00:23:20,900
incorporating all the latest technologies.
257
00:23:21,000 --> 00:23:24,400
And I'm not talking just about rides,
you know. Everybody has rides.
258
00:23:24,500 --> 00:23:28,750
No, we've made living biological
attractions so astounding
259
00:23:28,900 --> 00:23:32,450
that they'll capture the imagination
of the entire planet.
260
00:23:32,800 --> 00:23:34,600
So, what are you thinking?
261
00:23:35,850 --> 00:23:37,150
That we're out of a job.
262
00:23:37,250 --> 00:23:38,950
Don't you mean "extinct"?
263
00:23:46,850 --> 00:23:50,850
Well, why don't you all sit down?
Donald, sit down, sit down.
264
00:23:51,800 --> 00:23:54,800
Here he comes. Well, here I come.
265
00:23:59,500 --> 00:24:01,400
Hello.
266
00:24:01,500 --> 00:24:02,850
Say hello, say hello.
267
00:24:02,950 --> 00:24:04,500
- Hello.
- Hello.
268
00:24:05,300 --> 00:24:06,450
Hello, John.
269
00:24:07,150 --> 00:24:08,900
Oh, yes, I've got lines.
270
00:24:09,000 --> 00:24:12,450
Well, fine, fine, I guess.
But, how did I get here?
271
00:24:13,950 --> 00:24:17,450
Well, let me show you.
First, I'll need a drop of blood.
272
00:24:18,200 --> 00:24:19,300
Your blood.
273
00:24:19,400 --> 00:24:20,650
Right.
274
00:24:22,250 --> 00:24:23,500
John, that hurt!
275
00:24:23,900 --> 00:24:27,000
Relax, John.
It's all part of the miracle of cloning.
276
00:24:27,200 --> 00:24:29,300
- Hello, John.
- Hello, John.
277
00:24:30,000 --> 00:24:31,100
- Hello.
- Hello, John.
278
00:24:31,200 --> 00:24:32,400
Cloned from what?
279
00:24:32,500 --> 00:24:35,200
Loy extractions never recreated
an intact DNA strand.
280
00:24:35,300 --> 00:24:37,350
Not without massive sequence gaps.
281
00:24:37,500 --> 00:24:39,500
Paleo-DNA, from what source?
282
00:24:40,050 --> 00:24:43,200
Where do you get a hundred
million-year-old dinosaur blood?
283
00:24:48,150 --> 00:24:49,500
What? What?
284
00:24:50,250 --> 00:24:53,200
Oh, Mr. DNA, where did you come from?
285
00:24:53,400 --> 00:24:54,650
From your blood.
286
00:24:54,750 --> 00:24:59,050
Just one drop of your blood contains
billions of strands of DNA,
287
00:24:59,400 --> 00:25:01,700
the building blocks of life.
288
00:25:02,400 --> 00:25:07,050
A DNA strand like me is a blueprint
for building a living thing.
289
00:25:07,450 --> 00:25:12,700
And sometimes animals that went extinct
millions of years ago, like dinosaurs,
290
00:25:12,800 --> 00:25:17,750
left their blueprints behind for us to
find. We just had to know where to look.
291
00:25:17,900 --> 00:25:22,750
A hundred million years ago,
there were mosquitoes just like today.
292
00:25:22,850 --> 00:25:26,200
And just like today,
they fed on the blood of animals.
293
00:25:26,450 --> 00:25:31,300
Even dinosaurs.
Sometimes, after biting a dinosaur,
294
00:25:31,400 --> 00:25:35,900
the mosquito would land on the branch
of a tree and get stuck in the sap.
295
00:25:36,200 --> 00:25:41,100
After a long time, the tree sap would
get hard and become fossilized,
296
00:25:41,200 --> 00:25:46,100
just like a dinosaur bone,
preserving the mosquito inside.
297
00:25:46,800 --> 00:25:50,400
This fossilized tree sap,
which we call amber,
298
00:25:50,750 --> 00:25:55,000
waited for millions of years
with the mosquito inside,
299
00:25:55,150 --> 00:25:58,150
until Jurassic Park scientists came along.
300
00:25:59,050 --> 00:26:01,200
Using sophisticated techniques,
301
00:26:01,300 --> 00:26:05,000
they extract the preserved blood
from the mosquito, and...
302
00:26:05,200 --> 00:26:08,000
Bingo: Dino DNA!
303
00:26:08,850 --> 00:26:13,150
A full DNA strand contains
three billion genetic codes.
304
00:26:13,750 --> 00:26:17,850
If we looked at screens like these
once a second for eight hours a day,
305
00:26:17,950 --> 00:26:22,100
it'd take two years to look
at the entire DNA strand.
306
00:26:22,200 --> 00:26:27,200
It's that long.
Since it's so old, it's full of holes.
307
00:26:27,500 --> 00:26:30,150
Now that's where our geneticists take over.
308
00:26:30,700 --> 00:26:34,300
Thinking machine super-computers
and gene sequencers
309
00:26:34,400 --> 00:26:36,550
break down the strand in minutes.
310
00:26:36,650 --> 00:26:38,700
And virtual-reality displays
311
00:26:38,800 --> 00:26:41,950
show our geneticists the gaps
in the DNA sequence.
312
00:26:42,550 --> 00:26:45,000
We used the complete DNA of a frog
313
00:26:45,100 --> 00:26:49,050
to fill in the holes and complete the code.
314
00:26:49,950 --> 00:26:53,800
And now, we can make a baby dinosaur.
315
00:26:56,950 --> 00:26:58,850
This score is only temporary.
316
00:26:58,950 --> 00:27:01,000
It all has very dramatic music, of course.
317
00:27:01,650 --> 00:27:04,000
A march or something.
It hasn't been written yet.
318
00:27:04,100 --> 00:27:06,200
And then, of course, the tour moves on.
319
00:27:15,650 --> 00:27:20,450
Well, lookie here. Those hard-working
cowpokes you see behind us...
320
00:27:20,550 --> 00:27:22,900
This is overwhelming, John.
321
00:27:23,100 --> 00:27:27,250
Are these characters auto-erotica?
322
00:27:27,350 --> 00:27:30,000
No, no, no. We have
no animatronics here. No.
323
00:27:30,100 --> 00:27:33,450
Those people are the real miracle
workers of Jurassic Park.
324
00:27:33,550 --> 00:27:36,750
in unfertilized emu or ostrich eggs.
325
00:27:37,550 --> 00:27:40,500
Wait a minute. How do you
interrupt the cellular mitosis?
326
00:27:40,600 --> 00:27:42,100
Can't we see the unfertilized eggs?
327
00:27:42,200 --> 00:27:43,300
Shortly, shortly.
328
00:27:44,450 --> 00:27:48,350
Now, a whole team of genetic
engineers goes to work on...
329
00:27:48,450 --> 00:27:49,650
Can't you stop these things?
330
00:27:49,750 --> 00:27:51,800
I'm sorry. It's kind of a ride.
331
00:27:51,900 --> 00:27:53,850
One, two, three.
332
00:27:55,550 --> 00:27:57,650
- You can't do that.
- What?
333
00:27:57,750 --> 00:27:59,200
Can they do that?
334
00:28:01,800 --> 00:28:06,100
A reminder, the boat for the mainland
will be leaving at 19:00.
335
00:28:06,200 --> 00:28:11,100
All personnel be at the dock
no later than 18:45. No exceptions.
336
00:28:11,900 --> 00:28:13,600
Good day, Henry.
337
00:28:13,700 --> 00:28:15,050
Oh, good day, sir.
338
00:28:29,100 --> 00:28:30,700
It's turning the eggs.
339
00:28:34,400 --> 00:28:38,400
Oh, perfect timing. I'd hoped they'd hatch
before I had to go to the boat.
340
00:28:38,500 --> 00:28:40,950
Henry, Henry, Henry,
why didn't you tell me?
341
00:28:41,150 --> 00:28:45,050
I insist on being here when they're born.
342
00:28:45,800 --> 00:28:48,400
Come on. Come on.
343
00:28:49,750 --> 00:28:51,400
Come on, little one.
344
00:28:53,500 --> 00:28:54,700
Come on.
345
00:28:55,750 --> 00:28:57,400
Come on, little one. Come on.
346
00:28:57,750 --> 00:28:59,150
Come on, then.
347
00:28:59,750 --> 00:29:01,150
Come on, then.
348
00:29:02,450 --> 00:29:06,000
Very good. Push. Push.
349
00:29:06,250 --> 00:29:08,400
- Very good.
- Oh, God!
350
00:29:08,500 --> 00:29:10,950
Push. Come on.
351
00:29:11,500 --> 00:29:14,450
Come on. Come on, then.
352
00:29:14,750 --> 00:29:17,550
There you are. There you are.
353
00:29:22,600 --> 00:29:25,950
They imprint on the first creature
they come in contact with.
354
00:29:26,050 --> 00:29:29,000
That's it. Helps them to trust me.
355
00:29:29,800 --> 00:29:34,600
I've been present for the birth of
every little creature on this island.
356
00:29:35,700 --> 00:29:38,900
Surely not the ones that
have bred in the wild?
357
00:29:39,100 --> 00:29:41,300
Actually they can't breed in the wild.
358
00:29:41,400 --> 00:29:44,250
The population control is one
of our security precautions.
359
00:29:44,350 --> 00:29:47,300
There's no unauthorized breeding
in Jurassic Park.
360
00:29:48,550 --> 00:29:50,700
How do you know they can't breed?
361
00:29:51,950 --> 00:29:55,300
Because all the animals
in Jurassic Park are female.
362
00:29:55,400 --> 00:29:57,750
We've engineered them that way.
363
00:29:57,950 --> 00:29:59,500
There you are.
364
00:30:01,800 --> 00:30:04,550
Oh, my God! Look at that!
365
00:30:04,950 --> 00:30:08,200
Blood temperature seems like
about high 80s, maybe.
366
00:30:08,300 --> 00:30:09,450
Wu?
367
00:30:09,550 --> 00:30:10,800
91.
368
00:30:10,900 --> 00:30:12,100
- Homoeothermic?
- Mm-hm.
369
00:30:12,200 --> 00:30:13,900
- It holds that temperature?
- Yes.
370
00:30:14,000 --> 00:30:15,700
That's incredible.
371
00:30:18,950 --> 00:30:21,700
But, again, how do you
know they're all female?
372
00:30:21,800 --> 00:30:25,850
What, does somebody go out in the park
and pull up the dinosaurs' skirts?
373
00:30:25,950 --> 00:30:29,400
We control their chromosomes.
It's really not that difficult.
374
00:30:29,500 --> 00:30:32,100
All vertebrate embryos are
inherently female, anyway.
375
00:30:32,200 --> 00:30:35,700
They just require an extra hormone
given at the right developmental stage
376
00:30:35,800 --> 00:30:37,050
to make them male.
377
00:30:37,150 --> 00:30:38,600
We simply deny them that.
378
00:30:38,700 --> 00:30:40,000
Deny them that?
379
00:30:40,200 --> 00:30:43,800
John, the kind of control you're
attempting is... It's not possible.
380
00:30:43,900 --> 00:30:46,576
Listen, if there's one thing the history
of evolution has taught us,
381
00:30:46,600 --> 00:30:48,650
it's that life will not be contained.
382
00:30:48,750 --> 00:30:51,400
Life breaks free.
Expands to new territories
383
00:30:51,500 --> 00:30:55,050
and crashes through barriers, painfully,
maybe even dangerously, but...
384
00:30:56,000 --> 00:30:57,850
Well, there it is.
385
00:30:59,400 --> 00:31:00,900
There it is.
386
00:31:01,450 --> 00:31:06,350
You're implying that a group composed
entirely of female animals will breed?
387
00:31:06,450 --> 00:31:10,900
No, I'm simply saying
that life finds a way.
388
00:31:18,050 --> 00:31:20,000
What species is this?
389
00:31:22,000 --> 00:31:23,650
It's a Velociraptor.
390
00:31:27,800 --> 00:31:29,300
You bred Raptors?
391
00:31:42,200 --> 00:31:43,500
Dr. Grant!
392
00:31:43,650 --> 00:31:48,200
As I was saying, we laid on lunch for you
before you set out into the park.
393
00:31:48,350 --> 00:31:51,200
- Our gourmet chef, Alejandro--
- What are they doing?
394
00:31:57,150 --> 00:31:58,350
Feeding them.
395
00:32:03,500 --> 00:32:08,350
Alejandro's prepared a delightful menu
for us. Chilean sea bass, I believe.
396
00:32:09,550 --> 00:32:10,900
Shall we?
397
00:32:50,650 --> 00:32:52,900
They should all be destroyed.
398
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
Robert, Robert Muldoon.
My game warden from Kenya.
399
00:32:56,100 --> 00:32:59,050
Bit of an alarmist, I'm afraid, but knows
more about Raptors than anyone.
400
00:32:59,150 --> 00:33:01,126
Tell me, what kind of metabolism do
they have? What's their growth rate?
401
00:33:01,150 --> 00:33:03,750
They're lethal at eight months,
and I do mean lethal.
402
00:33:04,000 --> 00:33:07,350
I've hunted most things that can hunt you,
but the way these things move...
403
00:33:07,450 --> 00:33:09,450
- Fast for a biped?
- Cheetah speed.
404
00:33:10,050 --> 00:33:12,550
50-60 miles per hour
if they ever got out in the open.
405
00:33:12,650 --> 00:33:14,400
And they're astonishing jumpers.
406
00:33:14,500 --> 00:33:17,800
Yes, yes, yes. That's why
we're taking extreme precautions.
407
00:33:19,100 --> 00:33:21,600
Do they show intelligence?
Was their brain cavity--
408
00:33:21,700 --> 00:33:23,400
They show extreme intelligence.
409
00:33:23,500 --> 00:33:25,900
Even problem-solving intelligence.
410
00:33:26,000 --> 00:33:27,600
Especially the big one.
411
00:33:27,700 --> 00:33:30,100
We bred eight originally,
but when she came in,
412
00:33:30,200 --> 00:33:33,500
she took over the pride and
killed all but two of the others.
413
00:33:33,700 --> 00:33:35,000
That one...
414
00:33:36,400 --> 00:33:39,350
when she looks at you,
you can see she's working things out.
415
00:33:40,650 --> 00:33:42,850
That's why we have to feed them like this.
416
00:33:43,000 --> 00:33:45,950
She had them all attacking
the fences when the feeders came.
417
00:33:46,050 --> 00:33:47,850
The fences are electrified, though, right?
418
00:33:47,950 --> 00:33:51,100
That's right, but they never attack
the same place twice.
419
00:33:51,200 --> 00:33:54,900
They were testing the fences
for weaknesses, systematically.
420
00:33:56,350 --> 00:33:57,850
They remember.
421
00:34:09,050 --> 00:34:11,900
Yes. Well, who's hungry?
422
00:34:12,350 --> 00:34:15,950
More adventurous guests, of course,
can opt for our jungle river cruise
423
00:34:16,050 --> 00:34:18,450
or for a close-up look at our majestic...
424
00:34:18,550 --> 00:34:20,800
None of these attractions
are ready yet, of course,
425
00:34:20,900 --> 00:34:24,000
but the park will open with the basic tour
you are about to take.
426
00:34:24,100 --> 00:34:27,700
And then other rides will come online
6 or 12 months after that.
427
00:34:27,800 --> 00:34:30,000
Absolutely spectacular designs!
428
00:34:30,100 --> 00:34:31,300
Spared no expense.
429
00:34:31,400 --> 00:34:33,300
Ian, we can charge anything we want.
430
00:34:33,400 --> 00:34:36,150
2,000 a day, 10,000 a day.
And people will pay it.
431
00:34:36,250 --> 00:34:37,570
And then there's the merchandise.
432
00:34:37,600 --> 00:34:39,100
- I can personally--
- Donald, Donald.
433
00:34:39,600 --> 00:34:42,850
This park was not built to cater
only for the super-rich.
434
00:34:42,950 --> 00:34:45,950
Everyone in the world has
the right to enjoy these animals.
435
00:34:46,050 --> 00:34:50,600
Sure. They will. We'll have
a coupon day or something.
436
00:34:54,550 --> 00:35:00,700
See, the lack of humility before nature
that's being displayed here staggers me.
437
00:35:01,200 --> 00:35:03,381
Thank you, Dr. Malcom,
but I think things are
438
00:35:03,405 --> 00:35:04,926
a little bit different than
you and I had feared.
439
00:35:04,950 --> 00:35:06,350
Yeah, I know. They're a lot worse.
440
00:35:06,450 --> 00:35:09,700
Now, wait a second.
We haven't even seen the park yet...
441
00:35:10,400 --> 00:35:14,700
Donald, let him talk. There's no reason. I
want to hear every viewpoint. I really do.
442
00:35:14,800 --> 00:35:20,200
Don't you see the danger, John,
inherent in what you're doing here?
443
00:35:20,300 --> 00:35:22,740
Genetic power's the most awesome
force the planet's ever seen,
444
00:35:22,800 --> 00:35:25,650
but you wield it like a kid
that's found his dad's gun.
445
00:35:25,750 --> 00:35:27,900
It's hardly appropriate to start hurling--
446
00:35:28,000 --> 00:35:29,250
If I may.
447
00:35:29,450 --> 00:35:33,050
I'll tell you the problem with the
scientific power that you're using here.
448
00:35:33,150 --> 00:35:36,150
It didn't require any
discipline to attain it.
449
00:35:37,300 --> 00:35:40,750
You know, you read what others had done,
and you took the next step.
450
00:35:40,850 --> 00:35:43,000
You didn't earn the
knowledge for yourselves,
451
00:35:43,100 --> 00:35:46,350
so you don't take
any responsibility for it.
452
00:35:46,650 --> 00:35:50,850
You stood on the shoulders of geniuses to
accomplish something as fast as you could.
453
00:35:50,950 --> 00:35:55,250
And before you even knew what you had,
you patented it, and packaged it,
454
00:35:55,350 --> 00:35:58,400
and slapped it on a plastic lunch box,
and now you're selling it.
455
00:35:58,500 --> 00:36:00,250
You're going to sell it. Well...
456
00:36:00,550 --> 00:36:03,000
I don't think you're
giving us our due credit.
457
00:36:03,100 --> 00:36:06,500
Our scientists have done things,
which nobody has ever done before.
458
00:36:06,600 --> 00:36:09,880
Yeah, yeah, but your scientists were so
preoccupied with whether or not they could,
459
00:36:09,950 --> 00:36:12,150
they didn't stop to think if they should.
460
00:36:12,250 --> 00:36:16,200
Condors. Condors are
on the verge of extinction.
461
00:36:16,300 --> 00:36:17,476
- If I was to... No, no.
- No, no, no.
462
00:36:17,500 --> 00:36:20,150
If I was to create a flock of condors
on this island,
463
00:36:20,250 --> 00:36:21,900
you wouldn't have anything to say.
464
00:36:22,000 --> 00:36:26,000
No, hold on. This isn't some species
that was obliterated by deforestation
465
00:36:26,200 --> 00:36:27,850
or the building of a dam.
466
00:36:28,000 --> 00:36:33,000
Dinosaurs had their shot, and
nature selected them for extinction.
467
00:36:34,850 --> 00:36:39,050
I simply don't understand this Luddite
attitude. Especially from a scientist.
468
00:36:39,150 --> 00:36:44,050
I mean, how can we stand
in the light of discovery and not act?
469
00:36:44,200 --> 00:36:45,600
What's so great about discovery?
470
00:36:45,700 --> 00:36:47,800
It's a violent, penetrative act
471
00:36:47,900 --> 00:36:51,500
that scars what it explores.
What you call discovery,
472
00:36:52,550 --> 00:36:55,300
I call the rape of the natural world.
473
00:36:56,200 --> 00:36:59,950
Well, the question is, how can you know
anything about an extinct ecosystem?
474
00:37:00,150 --> 00:37:03,250
And therefore, how could you ever
assume that you can control it?
475
00:37:03,350 --> 00:37:06,500
You have plants in this building
that are poisonous.
476
00:37:06,600 --> 00:37:08,400
You picked them, because they look good.
477
00:37:08,500 --> 00:37:11,800
But these are aggressive living things
that have no idea what century they're in,
478
00:37:11,900 --> 00:37:15,100
and they'll defend themselves.
Violently, if necessary.
479
00:37:17,650 --> 00:37:20,500
Dr. Grant, if there's one person here
480
00:37:20,600 --> 00:37:22,450
who could appreciate
what I am trying to do...
481
00:37:24,450 --> 00:37:29,150
The world has just changed so radically,
and we're all running to catch up.
482
00:37:29,900 --> 00:37:32,800
I don't want to jump to any conclusions,
but look...
483
00:37:33,200 --> 00:37:38,650
Dinosaurs and man, two species
separated by 65 million years of evolution
484
00:37:38,750 --> 00:37:42,200
have just been suddenly thrown
back into the mix together.
485
00:37:42,300 --> 00:37:46,750
How can we possibly have
the slightest idea what to expect?
486
00:37:47,800 --> 00:37:50,700
I don't believe it.
487
00:37:50,800 --> 00:37:53,476
You're meant to come down here and
defend me against these characters,
488
00:37:53,500 --> 00:37:57,000
and the only one I've got on my side
is the blood-sucking lawyer.
489
00:37:57,800 --> 00:37:58,950
Thank you.
490
00:38:05,950 --> 00:38:07,150
They're here.
491
00:38:08,150 --> 00:38:10,900
You four are gonna have a spot
of company out in the park.
492
00:38:11,000 --> 00:38:13,800
Spend a little time
with our target audience.
493
00:38:13,950 --> 00:38:16,500
- Grandpa!
- Kids!
494
00:38:19,500 --> 00:38:21,150
Wait!
495
00:38:21,250 --> 00:38:22,276
- Careful with me.
- We missed you.
496
00:38:22,300 --> 00:38:23,500
Me, too, Grandpa.
497
00:38:23,600 --> 00:38:26,126
- We loved the presents. They were great.
- It was good to see you.
498
00:38:26,150 --> 00:38:27,310
Did you enjoy the helicopter?
499
00:38:27,350 --> 00:38:30,050
Yeah, it went down,
and we all went right up.
500
00:38:33,350 --> 00:38:36,500
Now, kids, come away.
Not too close to the cars.
501
00:38:38,000 --> 00:38:41,050
Aren't they lovely?
Aren't they glorious, though?
502
00:38:41,150 --> 00:38:43,600
These will be your
transports for the afternoon.
503
00:38:43,700 --> 00:38:45,650
- No drivers?
- No, no, no.
504
00:38:45,750 --> 00:38:46,910
No drivers. They're electric.
505
00:38:46,950 --> 00:38:49,600
They run on this track
in the middle of the roadway here.
506
00:38:49,700 --> 00:38:52,750
Totally non-polluting. Top of the line.
Spared no expense.
507
00:38:52,850 --> 00:38:55,400
It's an interactive CD-ROM! Must be!
508
00:38:55,500 --> 00:38:56,739
You just touch the
right part of the screen,
509
00:38:56,763 --> 00:38:58,626
and it talks about whatever you want.
510
00:38:58,650 --> 00:39:01,700
Lex, darling, you're all right in there.
Dr. Sattler, come with me.
511
00:39:01,800 --> 00:39:03,700
Dr. Grant, come in the second car.
512
00:39:03,800 --> 00:39:06,350
I'm going to ride with Dr. Sattler.
513
00:39:17,900 --> 00:39:19,600
I read your book.
514
00:39:20,000 --> 00:39:22,400
That's... That's great.
515
00:39:23,400 --> 00:39:27,550
Do you really think that dinosaurs turned
into birds and that's where they all went?
516
00:39:28,500 --> 00:39:31,400
A few species may have evolved
along those lines.
517
00:39:36,400 --> 00:39:39,250
'Cause they sure don't
look like birds to me.
518
00:39:40,050 --> 00:39:42,900
I heard that there was this meteor,
519
00:39:43,050 --> 00:39:45,800
hit the earth someplace down in Mexico,
520
00:39:45,900 --> 00:39:47,300
and made this big crater.
521
00:39:47,400 --> 00:39:49,300
Listen...
522
00:39:49,400 --> 00:39:50,550
Tim.
523
00:39:51,100 --> 00:39:53,800
Tim, which car were you planning on?
524
00:39:55,600 --> 00:39:57,350
Whichever one you are.
525
00:40:00,000 --> 00:40:04,950
Then I heard about this thing in Omni
about this meteor making all this heat.
526
00:40:05,200 --> 00:40:07,850
And it made a bunch of diamond dust
and that changed the weather.
527
00:40:07,950 --> 00:40:09,500
And they died because of the weather.
528
00:40:09,600 --> 00:40:12,476
And then my teacher tells me about
this other book by a guy named Bakker.
529
00:40:12,500 --> 00:40:13,950
And he says...
530
00:40:15,750 --> 00:40:19,200
She said I should ride with you,
because it'd be good for you.
531
00:40:19,600 --> 00:40:21,300
The boat is now loading.
532
00:40:21,450 --> 00:40:26,100
Everyone must be on the dock
for the 19:00 departure.
533
00:40:27,500 --> 00:40:30,450
National Weather Service
is tracking a tropical storm
534
00:40:30,550 --> 00:40:32,800
about 75 miles west of us.
535
00:40:33,600 --> 00:40:35,400
Why didn't I build in Orlando?
536
00:40:35,500 --> 00:40:39,300
I'll keep an eye on it.
Maybe it'll swing south like the last one.
537
00:40:41,600 --> 00:40:42,800
Ray...
538
00:40:43,650 --> 00:40:45,600
Start the tour program.
539
00:40:55,150 --> 00:40:56,950
Hold on to your butts.
540
00:41:20,150 --> 00:41:22,000
You want to join the future, right?
541
00:41:22,100 --> 00:41:24,850
So, God help us when
the hands of engineers...
542
00:41:24,950 --> 00:41:26,250
During most of your tour,
543
00:41:26,350 --> 00:41:30,150
the appropriate information will be automatically
selected and displayed for you.
544
00:41:30,300 --> 00:41:31,300
Hey, look!
545
00:41:31,400 --> 00:41:34,350
Simply touch the area of the screen
displaying the appropriate icon.
546
00:41:34,450 --> 00:41:35,650
Are we gonna hit that?
547
00:41:35,750 --> 00:41:37,850
Welcome to Jurassic Park.
548
00:41:42,000 --> 00:41:44,350
What have they got in there, King Kong?
549
00:41:57,950 --> 00:42:00,600
The voice you're now
hearing is Richard Kiley.
550
00:42:01,050 --> 00:42:02,250
We spared no expense.
551
00:42:02,350 --> 00:42:03,700
If you look to the right,
552
00:42:03,800 --> 00:42:09,200
you will see a herd of the first dinosaurs
on our tour, called Dilophosaurus.
553
00:42:09,650 --> 00:42:10,800
Dilophosaurus!
554
00:42:10,900 --> 00:42:11,950
Shit!
555
00:42:12,050 --> 00:42:13,850
One of the earliest carnivores,
556
00:42:13,950 --> 00:42:17,300
we now know Dilophosaurus
is actually poisonous,
557
00:42:17,400 --> 00:42:19,400
spitting its venom at its prey,
558
00:42:19,500 --> 00:42:22,350
causing blindness and eventually paralysis,
559
00:42:22,450 --> 00:42:25,550
allowing the carnivore
to eat at its leisure.
560
00:42:26,250 --> 00:42:29,900
This makes Dilophosaurus a beautiful
but deadly addition
561
00:42:30,050 --> 00:42:31,900
to Jurassic Park.
562
00:42:39,050 --> 00:42:40,550
Alan?
563
00:42:41,650 --> 00:42:42,850
Where?
564
00:42:46,700 --> 00:42:47,850
Damn!
565
00:42:52,550 --> 00:42:54,800
Vehicle headlights are on
and they're not responding.
566
00:42:54,900 --> 00:42:57,400
Those shouldn't be
running off of car batteries.
567
00:42:57,550 --> 00:43:00,100
Item 151 on today's glitch list.
568
00:43:00,200 --> 00:43:03,350
We have all the problems of
a major theme park and a major zoo,
569
00:43:03,450 --> 00:43:06,200
and the computers aren't even
on their feet yet.
570
00:43:06,500 --> 00:43:08,100
Dennis,
571
00:43:08,350 --> 00:43:12,100
our lives are in your hands,
and you have butterfingers?
572
00:43:13,900 --> 00:43:16,300
I am totally unappreciated in my time.
573
00:43:16,400 --> 00:43:20,200
You can run this whole park from this room
with minimal staff for up to three days.
574
00:43:20,300 --> 00:43:22,500
You think that kind of automation is easy?
575
00:43:23,200 --> 00:43:24,300
Or cheap?
576
00:43:24,600 --> 00:43:27,150
You know anybody who can
network 8 connection machines
577
00:43:27,250 --> 00:43:30,000
and debug 2 million lines of code
for what I bid for this job?
578
00:43:30,100 --> 00:43:31,376
'Cause if you can, I'd
love to see them try.
579
00:43:31,400 --> 00:43:34,100
I'm sorry about your financial problems,
Dennis. I really am.
580
00:43:34,124 --> 00:43:35,550
But they are your problems.
581
00:43:35,650 --> 00:43:38,526
Oh, you're right, John. You're absolutely
right. You know, everything's my problem.
582
00:43:38,550 --> 00:43:42,800
I will not get drawn into another
financial debate with you, Dennis.
583
00:43:42,900 --> 00:43:44,050
I really will not.
584
00:43:44,150 --> 00:43:46,150
There's been hardly any debate at all.
585
00:43:46,250 --> 00:43:49,150
I don't blame people for their mistakes.
586
00:43:49,750 --> 00:43:52,000
But I do ask that they pay for them.
587
00:43:52,250 --> 00:43:54,000
- Thanks, Dad.
- Dennis!
588
00:43:54,550 --> 00:43:55,700
The headlights.
589
00:43:55,800 --> 00:43:58,400
Yeah, I'll debug the tour program
when they get back, okay?
590
00:43:58,500 --> 00:44:02,700
Okay? It'll eat a lot of compute cycles.
We'll lose part of the system for a while.
591
00:44:02,800 --> 00:44:05,126
There's a finite amount of memory,
you can't use it for everything.
592
00:44:05,150 --> 00:44:06,476
You're going to compile
for a half an hour...
593
00:44:06,500 --> 00:44:08,000
Quiet, all of you!
594
00:44:09,800 --> 00:44:12,150
They're approaching
the Tyrannosaur paddock.
595
00:45:03,200 --> 00:45:06,700
God creates dinosaurs.
God destroys dinosaurs.
596
00:45:07,200 --> 00:45:12,000
God creates man. Man destroys God.
Man creates dinosaurs.
597
00:45:13,050 --> 00:45:16,750
Dinosaurs eat man.
598
00:45:18,200 --> 00:45:20,250
Woman inherits the earth.
599
00:45:27,850 --> 00:45:31,100
We'll try to tempt the Rex now.
Keep watching the fence.
600
00:45:41,200 --> 00:45:43,200
What's going to happen to the goat?
601
00:45:47,450 --> 00:45:49,250
He's going to eat the goat?
602
00:45:49,450 --> 00:45:50,850
Excellent.
603
00:45:51,950 --> 00:45:55,200
What's the matter, kid?
You never had lamb chops?
604
00:45:55,750 --> 00:45:58,050
I happen to be a vegetarian.
605
00:46:06,400 --> 00:46:09,600
T. rex doesn't want to be fed.
He wants to hunt.
606
00:46:10,550 --> 00:46:15,300
You can't just suppress
65 million years of gut instinct.
607
00:46:37,250 --> 00:46:42,150
Now, eventually you do plan to have
dinosaurs on your dinosaur tour, right?
608
00:46:43,500 --> 00:46:44,500
Hello.
609
00:46:45,800 --> 00:46:47,000
Hello.
610
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
Yes?
611
00:46:48,750 --> 00:46:50,750
I really hate that man.
612
00:46:55,950 --> 00:47:00,750
The Tyrannosaur doesn't obey
any set patterns or park schedules.
613
00:47:00,850 --> 00:47:03,000
The essence of chaos.
614
00:47:04,150 --> 00:47:06,150
I'm still not clear on chaos.
615
00:47:07,850 --> 00:47:11,750
It simply deals with unpredictability
in complex systems.
616
00:47:13,300 --> 00:47:15,250
The shorthand is the Butterfly Effect.
617
00:47:15,350 --> 00:47:17,600
A butterfly can flap its wings in Peking,
618
00:47:17,700 --> 00:47:20,500
and in Central Park you get
rain instead of sunshine.
619
00:47:23,000 --> 00:47:24,850
- Was I going too fast?
- I missed it.
620
00:47:25,000 --> 00:47:26,176
I go too fast. I did a fly-by.
621
00:47:26,200 --> 00:47:28,800
Give me that glass of water.
We're going to conduct an experiment.
622
00:47:28,900 --> 00:47:30,826
It should be still.
The car's bouncing up and down.
623
00:47:30,850 --> 00:47:32,700
But that's okay. It's just an example.
624
00:47:32,850 --> 00:47:35,200
Put your hand flat like a hieroglyphic.
625
00:47:35,800 --> 00:47:37,760
Now, let's say a drop of water
falls on your hand.
626
00:47:37,800 --> 00:47:40,550
Which way is the drop going to roll off?
Which finger or thumb?
627
00:47:40,850 --> 00:47:42,300
Thumb, I'd say.
628
00:47:43,900 --> 00:47:45,400
- Uh-huh. Okay.
- Right.
629
00:47:45,500 --> 00:47:47,126
Now, freeze your hand, freeze your hand.
Don't move.
630
00:47:47,150 --> 00:47:50,050
I'm going to do the same thing,
start with the same place again.
631
00:47:50,150 --> 00:47:51,676
- Which way is going to roll off, now?
- Right.
632
00:47:51,700 --> 00:47:54,650
- Let's say back the same way.
- The same way.
633
00:47:57,000 --> 00:47:59,400
It changed. Why?
634
00:47:59,550 --> 00:48:01,850
Because tiny variations,
635
00:48:02,400 --> 00:48:04,800
the orientation of the
hairs on your hands...
636
00:48:04,900 --> 00:48:06,200
Hey, Alan, look at this.
637
00:48:06,300 --> 00:48:09,900
the amount of blood distending
your vessels, imperfections in the skin...
638
00:48:10,000 --> 00:48:11,600
Imperfections in the skin?
639
00:48:11,700 --> 00:48:12,950
Just microscopic.
640
00:48:13,050 --> 00:48:16,000
never repeat and
vastly affect the outcome.
641
00:48:16,100 --> 00:48:17,200
That's what?
642
00:48:17,300 --> 00:48:18,400
Unpredictability.
643
00:48:21,250 --> 00:48:24,400
There. Look at this.
See? See? I'm right again.
644
00:48:24,500 --> 00:48:26,141
Nobody could have predicted that Dr. Grant
645
00:48:26,165 --> 00:48:28,900
would suddenly jump
out of a moving vehicle.
646
00:48:29,700 --> 00:48:31,000
Alan!
647
00:48:31,100 --> 00:48:33,500
And there's another example.
648
00:48:35,000 --> 00:48:39,450
See, here I am now by myself,
talking to myself. That's Chaos Theory.
649
00:48:40,850 --> 00:48:43,750
Stop the program.
650
00:48:45,850 --> 00:48:50,150
I told you, how many times, we needed
locking mechanisms on the vehicle doors.
651
00:48:50,250 --> 00:48:52,850
Stopping park vehicles
and rebooting program.
652
00:48:52,950 --> 00:48:55,250
We're on. Will notify for resume.
653
00:49:09,600 --> 00:49:13,100
Like I was saying, there's this other
book by a guy named Bakker,
654
00:49:13,200 --> 00:49:15,400
and he says dinosaurs died
from a bunch of diseases.
655
00:49:15,500 --> 00:49:16,700
Alan, where are we going?
656
00:49:16,800 --> 00:49:18,576
- He definitely didn't say they turned into birds.
- You see something?
657
00:49:18,600 --> 00:49:20,876
Is there anybody else who thinks
that we shouldn't be out here?
658
00:49:20,900 --> 00:49:23,200
And his book was a lot fatter than yours.
659
00:49:23,300 --> 00:49:24,600
- It was like this.
- Really?
660
00:49:24,700 --> 00:49:26,900
Yours was fully illustrated, honey.
661
00:49:27,950 --> 00:49:29,250
You okay?
662
00:49:29,400 --> 00:49:31,800
Hey, look at this. Wait. Hey, watch.
663
00:49:32,500 --> 00:49:34,300
Hey, come on. Watch this.
664
00:49:36,350 --> 00:49:37,850
Whoa, whoa, whoa, whoa!
665
00:49:40,100 --> 00:49:41,600
Everybody stay here.
666
00:49:49,100 --> 00:49:51,000
- Timmy!
- Hey, Timmy!
667
00:49:56,850 --> 00:49:58,000
Oh, wow!
668
00:49:59,850 --> 00:50:02,000
- Okay?
- Of course.
669
00:50:05,050 --> 00:50:06,900
Don't be scared. Come on, it's okay.
670
00:50:07,000 --> 00:50:08,750
Muldoon tranquilized her for me.
671
00:50:08,850 --> 00:50:10,200
She's sick.
672
00:50:19,050 --> 00:50:20,500
Oh, my God!
673
00:50:36,000 --> 00:50:37,550
Hey, baby girl.
674
00:50:43,050 --> 00:50:45,550
Triceratops was always my favorite
when I was a kid,
675
00:50:45,650 --> 00:50:49,000
and now I see she's the most
beautiful thing I ever saw.
676
00:50:53,350 --> 00:50:54,750
It's okay.
677
00:50:57,850 --> 00:51:00,400
Microvesicles. That's interesting.
678
00:51:02,400 --> 00:51:04,750
Thanks. What are her symptoms?
679
00:51:05,350 --> 00:51:07,344
Imbalance, disorientation,
680
00:51:07,368 --> 00:51:08,400
- labored breathing.
- Right.
681
00:51:08,550 --> 00:51:10,500
It seems to happen about
every six weeks or so.
682
00:51:10,500 --> 00:51:11,900
Six weeks.
683
00:51:25,500 --> 00:51:27,000
These are dilated.
684
00:51:27,100 --> 00:51:28,600
- They are?
- Take a look.
685
00:51:28,700 --> 00:51:30,200
- It's okay.
- I'll be damned.
686
00:51:30,700 --> 00:51:34,700
That's pharmacological.
From local plant life.
687
00:51:41,850 --> 00:51:44,000
Is this West Indian lilac?
688
00:51:44,450 --> 00:51:48,000
Yes. We know they're toxic,
but the animals don't eat them.
689
00:51:52,400 --> 00:51:54,100
Are you sure?
690
00:51:54,200 --> 00:51:55,250
Pretty sure.
691
00:51:56,750 --> 00:51:59,000
There's only one way to be positive.
692
00:51:59,700 --> 00:52:02,200
I'd have to see the dinosaur's droppings.
693
00:52:03,400 --> 00:52:06,500
Dino droppings?
694
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
Yeah.
695
00:52:12,300 --> 00:52:13,300
Yeah.
696
00:52:13,400 --> 00:52:14,600
Yeah, I got that.
697
00:52:15,750 --> 00:52:18,900
That storm center hasn't dissipated
or changed course.
698
00:52:19,050 --> 00:52:21,450
We're gonna have to cut
the tour short, I'm afraid.
699
00:52:21,550 --> 00:52:23,426
We'll pick it up again tomorrow
wherever left off.
700
00:52:23,450 --> 00:52:24,750
Are you sure we have to?
701
00:52:24,850 --> 00:52:26,700
It's not worth taking the chance, John.
702
00:52:26,800 --> 00:52:28,000
Sustained winds at 45 knots.
703
00:52:28,100 --> 00:52:30,400
Tell them when they get back in the cars.
704
00:52:30,500 --> 00:52:33,597
Ladies and gentlemen, last
shuttle leaving for the dock leaves
705
00:52:33,621 --> 00:52:35,150
in approximately five minutes.
706
00:52:35,250 --> 00:52:37,600
Drop what you're doing and leave now.
707
00:52:39,700 --> 00:52:41,000
Damn!
708
00:52:48,700 --> 00:52:50,600
That is one big pile of shit.
709
00:52:57,950 --> 00:53:00,550
You're right. There's
no trace of lilac berries.
710
00:53:00,650 --> 00:53:02,700
That's so odd, though.
711
00:53:03,150 --> 00:53:06,800
All right, so, she's suffering
from Melia toxicity
712
00:53:08,500 --> 00:53:10,800
every six weeks.
713
00:53:12,400 --> 00:53:15,800
Let's see, rats.
714
00:53:16,900 --> 00:53:20,100
She's... tenacious.
715
00:53:21,000 --> 00:53:22,700
You have no idea.
716
00:53:24,950 --> 00:53:28,000
You will remember to wash your hands
before you eat anything?
717
00:53:40,950 --> 00:53:44,850
Doctors, if you please, I have
to insist that we get moving.
718
00:53:47,000 --> 00:53:49,297
You know, if it's all right, I'd
like to stay with Dr. Harding
719
00:53:49,321 --> 00:53:50,850
and finish up with the Trike.
720
00:53:51,000 --> 00:53:53,400
- If, you know...
- Sure. I'm in a gas-powered jeep.
721
00:53:53,500 --> 00:53:56,326
I can drop her off at the visitor center
before I make the boat with the others.
722
00:53:56,350 --> 00:53:59,050
Great. Then I'll catch up with you,
if you want to go on.
723
00:53:59,150 --> 00:54:00,250
You sure?
724
00:54:00,350 --> 00:54:03,050
Yeah, I want to stay
with her a little longer.
725
00:54:03,150 --> 00:54:04,600
- Okay, then.
- Okay.
726
00:54:19,400 --> 00:54:23,700
There's nothing I can do. The captain
says we got to go, we got to go.
727
00:54:23,800 --> 00:54:25,526
No, no, no, listen,
you've got to give me the time.
728
00:54:25,550 --> 00:54:27,711
I did a test run on this
thing, it took me 20 minutes.
729
00:54:27,735 --> 00:54:29,076
I thought I could maybe push it to 18,
730
00:54:29,100 --> 00:54:31,526
but you've got to give me at least
15 minutes. Give me the 15 minutes.
731
00:54:31,550 --> 00:54:32,850
No promises.
732
00:54:40,650 --> 00:54:43,350
Visitor vehicles are
returning to the garage.
733
00:54:45,700 --> 00:54:50,550
So much for our first tour.
Two no-shows and one sick Triceratops.
734
00:54:51,950 --> 00:54:53,700
It could've been worse, John.
735
00:54:54,900 --> 00:54:56,150
A lot worse.
736
00:54:56,300 --> 00:55:00,400
Anybody want a soda or something?
'Cause I'm going up to the machine.
737
00:55:00,500 --> 00:55:02,650
I thought maybe, you know,
I'd get somebody something,
738
00:55:02,750 --> 00:55:06,500
'cause I've had only sweets and I think
I'm gonna get something salty.
739
00:55:07,300 --> 00:55:09,750
Oh, I finished debugging the phones.
740
00:55:10,800 --> 00:55:12,900
You know, I was going to, so I did.
741
00:55:13,150 --> 00:55:16,150
You told me, so I debugged the phones.
And I thought maybe...
742
00:55:16,300 --> 00:55:19,000
I should tell you that the system
is gonna be compiling
743
00:55:19,100 --> 00:55:22,000
for 18 to 20 minutes,
so some of the minor systems,
744
00:55:22,100 --> 00:55:23,476
they might go on and off for a while.
745
00:55:23,500 --> 00:55:25,700
But it's nothing to worry about.
It's a simple thing.
746
00:55:48,200 --> 00:55:49,600
Do you got any kids?
747
00:55:49,700 --> 00:55:52,600
Me? Oh, hell, yeah. Three. I love kids.
748
00:55:54,400 --> 00:55:56,800
Anything at all can and does happen.
749
00:55:57,300 --> 00:55:59,800
The same with wives, for that matter.
750
00:56:00,200 --> 00:56:01,400
You're married?
751
00:56:01,500 --> 00:56:02,650
Occasionally.
752
00:56:04,500 --> 00:56:09,100
Yeah, I'm always on the look-out
for a future ex-Mrs. Malcolm.
753
00:56:22,650 --> 00:56:25,900
Five, four, three,
754
00:56:26,100 --> 00:56:28,900
two, one.
755
00:56:37,250 --> 00:56:39,500
- That's odd.
- What?
756
00:56:39,750 --> 00:56:42,150
Door security systems are shutting down.
757
00:56:42,250 --> 00:56:45,500
Well, Nedry said a few systems
would go off-line, didn't he?
758
00:57:41,650 --> 00:57:43,750
By the way, Dr. Sattler,
759
00:57:44,650 --> 00:57:46,900
she's not, like, available, is she?
760
00:57:47,000 --> 00:57:48,000
Why?
761
00:57:51,000 --> 00:57:53,100
Yeah, I'm sorry. You two are...
762
00:57:53,200 --> 00:57:54,250
Yeah.
763
00:57:57,150 --> 00:57:58,550
Hey, what'd I touch?
764
00:57:58,650 --> 00:58:00,900
You didn't touch anything. We stopped.
765
00:58:10,000 --> 00:58:11,500
What the hell?
766
00:58:11,600 --> 00:58:12,600
What now?
767
00:58:12,650 --> 00:58:14,600
Fences are failing all over the park.
768
00:58:15,000 --> 00:58:17,200
Find Nedry. Check the vending machines.
769
00:58:49,100 --> 00:58:51,100
Look at this work station!
770
00:58:51,200 --> 00:58:52,450
What a complete slob!
771
00:58:52,550 --> 00:58:54,850
The Raptor fences aren't out, are they?
772
00:59:01,700 --> 00:59:03,500
No, no. They're still on.
773
00:59:06,150 --> 00:59:08,700
Why the hell would he
turn the other ones off?
774
00:59:48,750 --> 00:59:50,450
Access main program.
775
00:59:51,250 --> 00:59:52,950
Access main security.
776
00:59:53,700 --> 00:59:55,800
Access main program grid.
777
01:00:04,550 --> 01:00:06,600
You didn't say the magic word.
778
01:00:07,050 --> 01:00:10,600
Please! God damn it!
I hate this hacker crap!
779
01:00:10,700 --> 01:00:14,150
Phone Nedry's people in Cambridge.
780
01:00:16,200 --> 01:00:17,900
Phones are out, too.
781
01:00:21,450 --> 01:00:23,400
Where did the vehicles stop?
782
01:00:44,300 --> 01:00:46,000
Their radio's out, too.
783
01:00:46,350 --> 01:00:48,650
- Gennaro said to stay put.
- Kids okay?
784
01:00:48,750 --> 01:00:50,850
I didn't ask. Why wouldn't they be?
785
01:00:51,000 --> 01:00:52,720
- Kids get scared.
- What's to be scared of?
786
01:00:52,800 --> 01:00:55,700
- It's just a little hiccup in the power.
- I didn't say I was scared.
787
01:00:56,000 --> 01:00:58,200
- I didn't say you were scared.
- I know.
788
01:01:01,700 --> 01:01:04,000
Hey, where did you find this?
789
01:01:04,200 --> 01:01:05,450
In the box, under my seat.
790
01:01:05,550 --> 01:01:07,600
- Are they heavy?
- Yeah.
791
01:01:07,700 --> 01:01:09,700
Then they're expensive. Put them back.
792
01:01:16,950 --> 01:01:18,500
Don't scare me.
793
01:01:30,100 --> 01:01:31,850
Cool! Night vision.
794
01:01:57,350 --> 01:01:58,750
Did you feel that?
795
01:02:32,750 --> 01:02:35,400
Maybe it's the power
trying to come back on.
796
01:02:38,000 --> 01:02:39,250
What is that?
797
01:02:56,200 --> 01:02:57,600
Where's the goat?
798
01:03:20,850 --> 01:03:22,100
Oh, Jesus!
799
01:03:26,800 --> 01:03:29,000
He left us!
800
01:03:40,050 --> 01:03:42,450
Where does he think he's going?
801
01:03:42,650 --> 01:03:44,400
When you got to go, you got to go.
802
01:04:02,500 --> 01:04:03,800
Dr. Grant!
803
01:04:16,700 --> 01:04:18,850
Boy, do I hate being right all the time.
804
01:04:27,900 --> 01:04:30,000
Keep absolutely still.
805
01:04:30,700 --> 01:04:32,600
Its vision is based on movement.
806
01:04:46,450 --> 01:04:49,500
Turn the light off.
807
01:04:52,900 --> 01:04:54,400
Turn the light off!
808
01:05:50,250 --> 01:05:51,700
Hurry! Turn it off!
809
01:05:51,800 --> 01:05:53,150
I'm sorry!
810
01:05:57,300 --> 01:05:59,300
You're the one who turned it...
811
01:07:02,200 --> 01:07:03,300
Hey!
812
01:07:15,950 --> 01:07:18,000
Hey, hey, hey, hey!
813
01:07:18,100 --> 01:07:19,700
Ian, freeze!
814
01:07:19,950 --> 01:07:21,400
Get the kids!
815
01:07:22,300 --> 01:07:23,500
Get rid of the flare!
816
01:07:23,600 --> 01:07:24,700
Get the kids!
817
01:07:25,650 --> 01:07:27,250
Get rid of the flare!
818
01:07:30,250 --> 01:07:32,130
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
819
01:07:49,400 --> 01:07:50,600
No, no!
820
01:07:54,450 --> 01:07:57,000
- Dr. Grant!
- Okay, Lex, I got you.
821
01:08:00,350 --> 01:08:02,900
I'm stuck. The seat's got my feet.
822
01:08:03,000 --> 01:08:05,300
I'll get you next. You're okay.
823
01:08:06,000 --> 01:08:08,100
Come on. Good. All right.
824
01:08:08,800 --> 01:08:11,000
Tim!
825
01:08:14,100 --> 01:08:17,050
Don't move.
He can't see us, if we don't move.
826
01:09:22,450 --> 01:09:24,500
Lex, you're choking me.
827
01:09:27,350 --> 01:09:28,600
Grab the wire.
828
01:09:48,350 --> 01:09:52,250
"Keycheck space minus 0.
Keychecks off, safety space minus 0."
829
01:09:52,350 --> 01:09:53,776
He's turning the safety systems off.
830
01:09:53,800 --> 01:09:55,626
He doesn't want anybody to see
what he's about to do.
831
01:09:55,650 --> 01:09:58,900
Now, look at this next entry.
It's the kicker. "White rabbit object."
832
01:09:59,050 --> 01:10:01,000
Whatever, it did, it did it all.
833
01:10:01,100 --> 01:10:03,026
With the keychecks off,
the computer didn't file the keystrokes.
834
01:10:03,050 --> 01:10:04,230
So, the only way to find them now
835
01:10:04,254 --> 01:10:06,800
is to go through the computer's
lines of code one by one.
836
01:10:06,900 --> 01:10:08,450
How many lines of code are there?
837
01:10:08,550 --> 01:10:10,050
About two million.
838
01:10:10,300 --> 01:10:11,800
- Two million?
- Yeah.
839
01:10:14,750 --> 01:10:19,400
Robert, I wonder if perhaps you would
be good enough to take a gas jeep
840
01:10:21,000 --> 01:10:23,250
and bring back my grandchildren.
841
01:10:24,100 --> 01:10:25,300
Sure.
842
01:10:28,050 --> 01:10:29,550
I'm going with him.
843
01:10:32,900 --> 01:10:34,100
John.
844
01:10:35,500 --> 01:10:36,700
John.
845
01:10:39,900 --> 01:10:43,650
I can't get Jurassic Park back
online without Dennis Nedry.
846
01:10:46,550 --> 01:10:48,200
Should've been there by now.
847
01:11:03,450 --> 01:11:04,800
Damn!
848
01:11:11,350 --> 01:11:12,850
There's the road!
849
01:11:19,450 --> 01:11:23,450
Winch this sucker off the thing
and then tie it to that thing there.
850
01:11:23,550 --> 01:11:26,950
And then pull down this thing here,
and pull it back up again.
851
01:11:35,300 --> 01:11:38,750
My glasses! I can afford more glasses.
852
01:12:07,900 --> 01:12:10,000
You've got time. You've got time.
You can do it.
853
01:12:10,200 --> 01:12:11,600
Do it. Come on, Dennis.
854
01:12:18,700 --> 01:12:19,900
Hello.
855
01:12:24,850 --> 01:12:27,650
Yeah, that's nice. I've got to go.
856
01:12:38,850 --> 01:12:40,200
Nice boy.
857
01:12:40,500 --> 01:12:42,000
Nice boy.
858
01:12:42,300 --> 01:12:43,900
Nice dinosaur.
859
01:12:44,750 --> 01:12:48,150
Thought you were one of your big brothers.
You're not so bad. You're not so bad.
860
01:12:48,250 --> 01:12:50,300
What do you want? What do you want?
You want food?
861
01:12:50,500 --> 01:12:54,000
Look at me. I just fell down a hill.
I'm soaking wet. I don't have any food.
862
01:12:54,250 --> 01:12:55,750
I have no food on me.
863
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
I have nothing on me. Go on.
864
01:12:59,000 --> 01:13:01,200
Play fetch?
865
01:13:01,500 --> 01:13:02,500
Look, stick.
866
01:13:02,600 --> 01:13:04,300
See, stick. See, stick.
867
01:13:04,400 --> 01:13:07,150
Yeah. Yeah, look. Look, stick. Look stick.
868
01:13:07,250 --> 01:13:10,400
Stick, stupid. Fetch the stick, boy.
Look at the stick. Yes.
869
01:13:10,900 --> 01:13:13,250
You like the stick? Go on and get it.
870
01:13:13,400 --> 01:13:15,250
No wonder you're extinct.
871
01:13:16,500 --> 01:13:19,150
I'm gonna run you over
when I come back down.
872
01:14:35,200 --> 01:14:36,800
Timmy!
873
01:14:38,000 --> 01:14:39,000
Get out!
874
01:14:40,850 --> 01:14:43,300
Now, Lex, listen, listen.
875
01:14:43,600 --> 01:14:45,300
Lex, I'm right here.
876
01:14:45,950 --> 01:14:48,450
I'm gonna look after you,
but I have to go help your brother.
877
01:14:48,550 --> 01:14:50,750
So, I want you to stay right here
and wait for me.
878
01:14:51,150 --> 01:14:53,450
He left us!
879
01:14:53,950 --> 01:14:56,700
But that's not what I'm gonna do.
880
01:14:58,500 --> 01:14:59,700
Okay?
881
01:15:02,150 --> 01:15:03,250
Stay here.
882
01:15:11,500 --> 01:15:12,700
Timmy!
883
01:15:27,000 --> 01:15:28,000
Tim!
884
01:15:30,500 --> 01:15:32,400
You hear me? I'm coming up.
885
01:15:33,150 --> 01:15:37,200
I hate climbing. I hate
trees. Way too high.
886
01:15:43,500 --> 01:15:44,700
Tim?
887
01:15:48,500 --> 01:15:49,700
Tim?
888
01:15:58,500 --> 01:15:59,700
Tim.
889
01:16:05,350 --> 01:16:06,550
You okay?
890
01:16:09,450 --> 01:16:10,700
I threw up.
891
01:16:13,850 --> 01:16:15,050
That's okay.
892
01:16:16,000 --> 01:16:17,700
Just give me your hand.
893
01:16:21,900 --> 01:16:25,950
Tim, I won't tell anyone you threw up.
Just give me your hand.
894
01:16:35,000 --> 01:16:36,500
Here, I've got you.
895
01:16:38,100 --> 01:16:39,300
Okay.
896
01:16:39,700 --> 01:16:42,250
That's good. Over the rail.
897
01:16:42,350 --> 01:16:45,000
- Don't pull me too hard.
- Don't worry.
898
01:16:48,100 --> 01:16:50,350
Stand on the door. Hang on to me.
899
01:16:53,950 --> 01:16:56,650
- Okay, that's not too bad, right, Timmy?
- Yes, it is.
900
01:16:56,750 --> 01:16:59,526
It's just like coming off a tree house. Did
your dad ever build you a tree house, Tim?
901
01:16:59,550 --> 01:17:01,100
- No.
- Yeah, me, too.
902
01:17:02,750 --> 01:17:05,550
The thing about climbing is,
you never, never look down.
903
01:17:05,650 --> 01:17:07,200
- Never.
- This is impossible.
904
01:17:07,300 --> 01:17:08,826
- That's all.
- How am I gonna to do this?
905
01:17:08,850 --> 01:17:12,050
- I'm gonna help you with your footing.
- It's about 50 feet.
906
01:17:15,850 --> 01:17:17,000
Oh, no.
907
01:17:17,550 --> 01:17:18,800
Tim, go!
908
01:17:41,150 --> 01:17:42,650
Go, go, go, go, Tim, go!
909
01:17:50,950 --> 01:17:52,150
Faster, Tim!
910
01:17:58,850 --> 01:18:00,000
Tim, jump!
911
01:18:04,000 --> 01:18:05,050
Go, Tim.
912
01:18:12,000 --> 01:18:13,300
Well...
913
01:18:13,550 --> 01:18:14,649
We're back...
914
01:18:14,673 --> 01:18:16,150
in the car again.
915
01:18:18,150 --> 01:18:20,250
At least you're out of the tree.
916
01:18:25,650 --> 01:18:28,100
Where's the other car?
917
01:18:30,500 --> 01:18:31,700
Alan!
918
01:18:32,800 --> 01:18:34,000
Dr. Grant!
919
01:18:34,100 --> 01:18:35,500
Alan!
920
01:18:39,800 --> 01:18:41,200
Grant!
921
01:18:50,200 --> 01:18:52,250
I think this was Gennaro.
922
01:18:52,350 --> 01:18:53,800
I think this was, too.
923
01:18:57,200 --> 01:18:58,200
I think it's ahead of us.
924
01:18:58,300 --> 01:18:59,750
It could be anywhere.
925
01:18:59,850 --> 01:19:03,050
With fences down, it can wander
in and out of any paddock it likes.
926
01:19:10,200 --> 01:19:11,300
He's put a tourniquet on.
927
01:19:11,400 --> 01:19:13,400
Ian!
928
01:19:13,950 --> 01:19:16,650
Remind me to thank John
for a lovely weekend.
929
01:19:21,650 --> 01:19:23,400
Can we chance moving him?
930
01:19:24,750 --> 01:19:26,200
Please chance it.
931
01:19:34,750 --> 01:19:36,300
Ellie, come on!
932
01:19:36,400 --> 01:19:38,000
Wait, wait.
933
01:19:43,900 --> 01:19:45,150
It's the other car!
934
01:19:45,700 --> 01:19:46,950
Dr. Grant?
935
01:19:49,700 --> 01:19:51,000
Alan!
936
01:19:51,450 --> 01:19:52,950
They're not here.
937
01:20:22,350 --> 01:20:23,850
Anybody hear that?
938
01:20:25,000 --> 01:20:26,000
It's a, um,
939
01:20:27,400 --> 01:20:29,850
It's an impact tremor, is what it is.
940
01:20:30,700 --> 01:20:32,500
I'm fairly alarmed here.
941
01:20:33,950 --> 01:20:35,776
Come on, come on, come on.
We've got to get out of here.
942
01:20:35,800 --> 01:20:37,760
We've got to get out of here.
Now! Now! Right now!
943
01:20:38,000 --> 01:20:39,550
Go, go, go! Let's go! Hey!
944
01:20:41,600 --> 01:20:42,800
Start the engine!
945
01:20:51,050 --> 01:20:52,300
Must go faster.
946
01:20:55,000 --> 01:20:57,850
Here it comes! Step on it! Fifth gear!
947
01:21:04,150 --> 01:21:05,700
Get off the stick! Bloody move!
948
01:21:06,000 --> 01:21:07,300
Look out!
949
01:21:07,500 --> 01:21:08,700
Down!
950
01:21:34,400 --> 01:21:36,750
Think they'll have that on the tour?
951
01:21:44,900 --> 01:21:46,500
Are you hearing this?
952
01:21:53,100 --> 01:21:55,250
Come on, Tim. Come on, hurry up.
953
01:21:56,200 --> 01:21:57,950
Let's get up this tree.
954
01:22:00,900 --> 01:22:03,650
Come on, Tim, it's okay.
Listen, try up here.
955
01:22:05,500 --> 01:22:06,750
Oh, man!
956
01:22:08,000 --> 01:22:09,300
I hate trees.
957
01:22:09,850 --> 01:22:11,200
They don't bother me.
958
01:22:11,300 --> 01:22:13,500
Oh, yeah? Well, you
weren't in the last one.
959
01:22:26,500 --> 01:22:27,600
Hey!
960
01:22:28,150 --> 01:22:31,650
Look at the Brontosauruses.
I mean, Brachiosauruses.
961
01:22:33,200 --> 01:22:34,600
They're singing!
962
01:23:03,650 --> 01:23:05,500
Don't let the monsters come over here.
963
01:23:05,600 --> 01:23:09,200
They're not monsters, Lex, they're just
animals and these are herbivores.
964
01:23:09,450 --> 01:23:11,000
That means they only eat vegetables.
965
01:23:11,100 --> 01:23:12,876
- But for you, I think they'd make an exception.
- Tim!
966
01:23:12,900 --> 01:23:14,600
Well, I hate the other kind.
967
01:23:16,700 --> 01:23:19,500
They just do what they do.
968
01:23:39,550 --> 01:23:40,800
What is that?
969
01:23:46,000 --> 01:23:47,600
What are you and Ellie gonna do now,
970
01:23:47,700 --> 01:23:49,950
if you don't have to pick up
dinosaur bones anymore?
971
01:23:51,400 --> 01:23:52,650
I don't know. I guess...
972
01:23:53,900 --> 01:23:56,300
I guess we'll just have to evolve, too.
973
01:23:59,950 --> 01:24:02,000
What do you call a blind dinosaur?
974
01:24:04,000 --> 01:24:06,400
I don't know. What do you call
a blind dinosaur?
975
01:24:06,500 --> 01:24:08,200
"Do-you-think-he-saurus".
976
01:24:11,900 --> 01:24:14,400
What do you call a blind dinosaur's dog?
977
01:24:15,250 --> 01:24:16,550
You got me.
978
01:24:16,750 --> 01:24:18,800
A "Do-you-think-he-saurus rex".
979
01:24:21,300 --> 01:24:23,500
- Alan?
- Yeah?
980
01:24:24,250 --> 01:24:27,400
What if the dinosaurs come back,
while we're all asleep?
981
01:24:29,750 --> 01:24:32,200
- I'll stay awake.
- All night?
982
01:24:34,550 --> 01:24:35,650
All night.
983
01:25:25,950 --> 01:25:27,550
They were all melting.
984
01:25:31,250 --> 01:25:34,400
Malcolm's okay for now.
I gave him a shot of morphine.
985
01:25:38,300 --> 01:25:39,800
They'll be fine.
986
01:25:40,800 --> 01:25:45,100
Who better to get the children through
Jurassic Park than a dinosaur expert.
987
01:25:49,600 --> 01:25:51,350
You know, the first...
988
01:25:52,600 --> 01:25:56,100
attraction I ever built when
I came down from Scotland...
989
01:25:57,750 --> 01:26:00,250
was a flea circus, Petticoat Lane.
990
01:26:01,650 --> 01:26:03,600
Really quite wonderful.
991
01:26:04,000 --> 01:26:07,250
I had a wee trapeze and a...
992
01:26:08,700 --> 01:26:10,000
merry-go...
993
01:26:10,450 --> 01:26:11,700
carousel.
994
01:26:15,600 --> 01:26:17,000
And a seesaw.
995
01:26:18,150 --> 01:26:20,350
They all move, motorized, of course, but...
996
01:26:20,700 --> 01:26:22,076
People would say they could see the fleas.
997
01:26:22,100 --> 01:26:25,200
"Oh, I can see the fleas, mommy.
Can't you see the fleas?"
998
01:26:26,000 --> 01:26:30,400
Clown fleas, and high-wire fleas,
and fleas on parade.
999
01:26:36,500 --> 01:26:37,950
With this place,
1000
01:26:40,050 --> 01:26:43,450
I wanted to show them something
that wasn't an illusion.
1001
01:26:44,450 --> 01:26:47,550
Something that was real.
Something that they could...
1002
01:26:50,700 --> 01:26:52,400
see and touch.
1003
01:26:56,900 --> 01:26:59,700
An aim not devoid of merit.
1004
01:27:03,850 --> 01:27:07,500
But you can't think through this one,
John. You have to feel it.
1005
01:27:09,700 --> 01:27:11,500
You're right. You're absolutely right.
1006
01:27:13,250 --> 01:27:15,550
Hiring Nedry was a mistake, that's obvious.
1007
01:27:15,650 --> 01:27:18,300
We're over-dependent on automation.
I can see that now.
1008
01:27:18,400 --> 01:27:20,800
Now, the next time,
everything's correctable.
1009
01:27:20,900 --> 01:27:21,900
John!
1010
01:27:22,000 --> 01:27:25,300
Creation is an act of sheer will.
1011
01:27:27,450 --> 01:27:29,400
Next time, it'll be flawless.
1012
01:27:29,950 --> 01:27:33,250
It's still the flea circus.
It's all an illusion.
1013
01:27:33,450 --> 01:27:34,900
When we have control again...
1014
01:27:35,000 --> 01:27:37,700
You've never had control!
That's the illusion!
1015
01:27:37,850 --> 01:27:40,500
I was overwhelmed by the power
of this place.
1016
01:27:41,950 --> 01:27:43,350
But I made a mistake, too.
1017
01:27:43,450 --> 01:27:47,300
I didn't have enough respect
for that power, and it's out now.
1018
01:27:49,900 --> 01:27:53,100
The only thing that matters now
are the people we love.
1019
01:27:55,250 --> 01:27:57,350
Alan and Lex and Tim.
1020
01:27:58,950 --> 01:28:02,150
John, they're out there,
where people are dying.
1021
01:28:19,150 --> 01:28:20,300
It's good.
1022
01:28:24,250 --> 01:28:25,750
Spared no expense.
1023
01:28:53,100 --> 01:28:54,100
Go away!
1024
01:28:54,200 --> 01:28:56,500
It's okay. It's okay. It's a Brachiosaurus.
1025
01:28:56,950 --> 01:28:59,600
It's a "Veggie-saurus," Lex.
"Veggie-saurus".
1026
01:29:00,150 --> 01:29:01,350
Veggie.
1027
01:29:02,250 --> 01:29:05,200
Come on. Come on, girl. Come on.
1028
01:29:06,500 --> 01:29:07,700
Come on.
1029
01:29:08,300 --> 01:29:09,650
Come on, baby.
1030
01:29:13,100 --> 01:29:14,550
Go!
1031
01:29:16,050 --> 01:29:17,550
I'm not letting go!
1032
01:29:29,500 --> 01:29:32,350
- It looks like it has a cold.
- Yeah. Maybe.
1033
01:29:32,700 --> 01:29:34,350
- Can I touch it?
- Sure.
1034
01:29:34,700 --> 01:29:37,700
Just think of it as kind of a big cow.
1035
01:29:41,050 --> 01:29:42,300
I like cows.
1036
01:29:52,200 --> 01:29:54,700
Hey, come on, girl.
Come on up here, girl.
1037
01:29:54,800 --> 01:29:57,000
Come on. Up here.
1038
01:30:02,100 --> 01:30:03,400
God bless you.
1039
01:30:08,750 --> 01:30:10,750
- Yuck.
- Oh, great!
1040
01:30:10,850 --> 01:30:12,800
Now she'll never try anything new.
1041
01:30:13,250 --> 01:30:16,250
She'll just sit in her room, and never
come out, and play on her computer.
1042
01:30:16,400 --> 01:30:17,400
I'm a hacker.
1043
01:30:17,450 --> 01:30:19,150
That's what I said. You're a nerd.
1044
01:30:19,250 --> 01:30:20,750
I am not a computer nerd.
1045
01:30:20,850 --> 01:30:22,450
I prefer to be called a hacker.
1046
01:30:22,750 --> 01:30:23,950
Oh, God!
1047
01:30:28,750 --> 01:30:30,450
You know what this is?
1048
01:30:32,300 --> 01:30:34,300
It's a dinosaur egg.
1049
01:30:35,050 --> 01:30:38,300
The dinosaurs are breeding.
1050
01:30:41,450 --> 01:30:45,500
But my grandpa said
all the dinosaurs were girls.
1051
01:30:46,900 --> 01:30:49,400
- Amphibian DNA.
- What's that?
1052
01:30:50,900 --> 01:30:52,950
Well, on the tour,
1053
01:30:53,150 --> 01:30:57,950
the film said they used frog DNA
to fill in the gene-sequence gaps.
1054
01:30:58,150 --> 01:31:01,450
They mutated the dinosaur genetic code
1055
01:31:02,450 --> 01:31:04,750
and blended it with that of frogs.
1056
01:31:05,400 --> 01:31:06,600
Now...
1057
01:31:07,650 --> 01:31:11,100
Some West African frogs have been
known to spontaneously change sex
1058
01:31:11,200 --> 01:31:14,300
from male to female
in a single sex environment.
1059
01:31:16,150 --> 01:31:17,650
Malcolm was right.
1060
01:31:19,200 --> 01:31:20,350
Look.
1061
01:31:29,000 --> 01:31:30,700
Life found a way.
1062
01:31:33,050 --> 01:31:35,600
No, no, no. That's crazy.
You're out of your mind.
1063
01:31:35,700 --> 01:31:37,700
He's absolutely out of his mind.
1064
01:31:37,800 --> 01:31:40,500
Well, wait a minute.
What exactly would this mean?
1065
01:31:40,650 --> 01:31:42,700
We're talking about a
calculated risk, my dear,
1066
01:31:42,800 --> 01:31:44,480
which is about the only option left to us.
1067
01:31:44,550 --> 01:31:46,800
We will never find the command
that Nedry used.
1068
01:31:46,900 --> 01:31:49,000
He's covered his tracks far too well.
1069
01:31:49,500 --> 01:31:52,350
I think it's obvious now
that he's not coming back.
1070
01:31:52,500 --> 01:31:54,950
So, shutting down the entire system--
1071
01:31:55,050 --> 01:31:56,970
You can get somebody else,
because I won't do it.
1072
01:31:57,050 --> 01:31:59,000
- Shutting down the system...
- I will not!
1073
01:31:59,500 --> 01:32:03,000
is the only way to wipe out
everything that he did.
1074
01:32:03,350 --> 01:32:07,000
Now, as I understand it,
all the systems will then come back
1075
01:32:07,150 --> 01:32:09,850
on their original start-up mode. Correct?
1076
01:32:10,100 --> 01:32:13,400
Theoretically, yes. But we've never
shut down the entire system before.
1077
01:32:13,500 --> 01:32:14,740
It may not come back on at all.
1078
01:32:14,800 --> 01:32:16,450
Would we get the phones back?
1079
01:32:16,550 --> 01:32:18,200
Yes, again, in theory.
1080
01:32:18,850 --> 01:32:20,700
What about the lysine contingency?
1081
01:32:20,800 --> 01:32:22,200
We could put that into effect.
1082
01:32:22,350 --> 01:32:23,350
What's that?
1083
01:32:23,400 --> 01:32:25,100
That is absolutely out of the question.
1084
01:32:25,200 --> 01:32:28,050
The lysine contingency is intended
to prevent the spread of the animals,
1085
01:32:28,200 --> 01:32:30,000
in case they ever get off the island.
1086
01:32:30,100 --> 01:32:33,750
Dr. Wu inserted a gene that creates a
single faulty enzyme in protein metabolism.
1087
01:32:33,900 --> 01:32:36,800
The animals can't manufacture
the amino acid, lysine.
1088
01:32:36,900 --> 01:32:39,042
Unless they're completely supplied with
lysine by us,
1089
01:32:39,066 --> 01:32:40,600
they slip into a coma and die.
1090
01:32:40,750 --> 01:32:43,200
People are dying!
1091
01:32:47,400 --> 01:32:49,750
Will you please shut down the system?
1092
01:33:11,750 --> 01:33:13,450
Hold on to your butts.
1093
01:33:21,275 --> 01:33:22,875
Um...
1094
01:33:33,300 --> 01:33:34,400
It's okay.
1095
01:33:34,550 --> 01:33:37,200
Look, see that? It's on. It worked.
1096
01:33:39,700 --> 01:33:42,100
What do you mean it worked?
Everything's still off.
1097
01:33:42,200 --> 01:33:43,876
Maybe the shutdown tripped
the circuit breakers.
1098
01:33:43,900 --> 01:33:46,376
All we have to do is turn them back on,
reboot a few systems in here,
1099
01:33:46,400 --> 01:33:49,750
telephones, security doors,
half dozen others, but it worked.
1100
01:33:49,850 --> 01:33:51,900
- System's ready.
- Where are the breakers?
1101
01:33:52,000 --> 01:33:54,050
Maintenance shed at the end
of the compound.
1102
01:33:54,150 --> 01:33:56,900
Three minutes, I can have power
back on in the entire park.
1103
01:33:57,000 --> 01:34:00,050
Just to be safe, I want everybody
in the emergency bunker,
1104
01:34:00,150 --> 01:34:03,500
until Mr. Arnold returns, and the whole
system's up and running again.
1105
01:34:03,800 --> 01:34:05,200
- I'm tired.
- I'm dirty.
1106
01:34:05,300 --> 01:34:06,800
- I'm hot.
- Just keep going guys.
1107
01:34:06,900 --> 01:34:10,650
Looking at the map, I'd say
the visitor's center's just about a mile
1108
01:34:11,350 --> 01:34:12,900
over that rise there.
1109
01:34:13,000 --> 01:34:14,700
We just keep...
1110
01:34:17,500 --> 01:34:19,000
What is that?
1111
01:34:19,400 --> 01:34:20,500
Tim...
1112
01:34:21,300 --> 01:34:23,300
Tim, can you tell me what they are?
1113
01:34:30,550 --> 01:34:31,800
Gallimimus.
1114
01:34:31,900 --> 01:34:34,600
Are those meat-eating?
1115
01:34:36,000 --> 01:34:37,450
"Meat-asauruses"?
1116
01:34:42,300 --> 01:34:44,750
Look at the wheeling.
Uniform direction changes.
1117
01:34:44,850 --> 01:34:47,550
Just like a flock of birds
evading a predator.
1118
01:34:49,050 --> 01:34:52,200
They're... flocking this way.
1119
01:35:35,150 --> 01:35:36,150
I want to go now.
1120
01:35:36,250 --> 01:35:37,300
Just look how it eats.
1121
01:35:37,400 --> 01:35:38,700
Please.
1122
01:35:38,850 --> 01:35:41,550
I bet you'll never look at birds
the same way again.
1123
01:35:41,650 --> 01:35:43,750
- Yes.
- Go now.
1124
01:35:45,600 --> 01:35:48,250
Okay. Keep low and follow me.
1125
01:35:50,700 --> 01:35:52,450
Look how much blood.
1126
01:35:54,700 --> 01:35:56,750
Oh, God! Something went wrong.
1127
01:35:57,700 --> 01:36:01,250
Something's happened.
Something's wrong.
1128
01:36:03,950 --> 01:36:05,500
This is just a delay.
1129
01:36:05,600 --> 01:36:08,700
That's all it is.
All major theme parks have delays.
1130
01:36:08,950 --> 01:36:13,300
When they opened Disneyland in 1956,
nothing worked. Nothing!
1131
01:36:13,700 --> 01:36:16,000
But John, if the Pirates of
the Caribbean breaks down,
1132
01:36:16,100 --> 01:36:17,350
the pirates don't eat tourists.
1133
01:36:17,450 --> 01:36:20,900
I can't wait any more.
Something went wrong.
1134
01:36:21,000 --> 01:36:22,500
I'm gonna go get the power back on.
1135
01:36:22,650 --> 01:36:25,750
You can't just stroll down the road,
you know?
1136
01:36:25,900 --> 01:36:29,200
Well, don't let be too hasty.
I mean, it's only been gone...
1137
01:36:31,900 --> 01:36:33,950
- I'm going with you.
- Okay.
1138
01:36:49,550 --> 01:36:50,800
Sorry.
1139
01:36:54,600 --> 01:36:58,850
Now, this isn't going to be just like
switching on the kitchen light.
1140
01:36:59,000 --> 01:37:02,350
But I think I can follow this
and then talk you through it.
1141
01:37:06,800 --> 01:37:08,000
Right.
1142
01:37:14,000 --> 01:37:16,000
But it ought to be me, really, going.
1143
01:37:16,150 --> 01:37:17,150
Why?
1144
01:37:17,200 --> 01:37:19,200
Well, I'm a... And you're a...
1145
01:37:20,500 --> 01:37:22,750
- Look...
- Come on, let's go.
1146
01:37:22,850 --> 01:37:26,100
We can discuss sexism in survival
situations when I get back.
1147
01:37:26,200 --> 01:37:29,850
You just take me through this step by step.
I'm on Channel 2.
1148
01:37:29,950 --> 01:37:31,000
Right.
1149
01:38:06,850 --> 01:38:09,550
The shutdown must've turned off
all the fences.
1150
01:38:10,250 --> 01:38:13,900
Damn it, even Nedry knew better
than to mess with the Raptor pen.
1151
01:38:19,600 --> 01:38:20,850
Come on, this way.
1152
01:38:28,550 --> 01:38:30,500
I can see the shed from here.
1153
01:38:30,700 --> 01:38:32,400
We can make it if we run.
1154
01:38:32,750 --> 01:38:35,350
No. We can't.
1155
01:38:36,250 --> 01:38:37,550
Why not?
1156
01:38:38,050 --> 01:38:39,950
Because we're being hunted.
1157
01:38:41,300 --> 01:38:43,300
In the bushes, straight ahead.
1158
01:38:45,950 --> 01:38:47,250
It's all right.
1159
01:38:47,800 --> 01:38:49,250
Like hell it is.
1160
01:38:50,550 --> 01:38:53,750
Run. Towards the shed.
1161
01:38:55,950 --> 01:38:57,400
I've got her.
1162
01:38:58,300 --> 01:38:59,850
Go. Now!
1163
01:39:19,000 --> 01:39:20,500
Mr. Arnold?
1164
01:39:24,500 --> 01:39:25,700
Mr. Arnold?
1165
01:39:25,800 --> 01:39:27,000
John, I'm in.
1166
01:39:27,600 --> 01:39:28,800
Great.
1167
01:39:30,100 --> 01:39:33,600
Ahead of you is a metal staircase.
Go down it.
1168
01:39:34,650 --> 01:39:36,950
Okay. Going down.
1169
01:39:37,800 --> 01:39:41,700
After 20 or 30 feet you come
to a T-junction. Take a left.
1170
01:39:41,800 --> 01:39:42,876
Just have her follow the main cable, John.
1171
01:39:42,900 --> 01:39:44,850
I understand how to read a schematic.
1172
01:40:15,150 --> 01:40:17,200
I guess that means the power's off.
1173
01:40:30,600 --> 01:40:31,950
That's not funny.
1174
01:40:32,050 --> 01:40:33,300
That was great.
1175
01:40:35,700 --> 01:40:37,650
Well, maybe we, we could...
1176
01:40:55,550 --> 01:40:58,050
Damn it. Dead end.
1177
01:40:58,400 --> 01:40:59,600
Wait a minute. Wait a minute.
1178
01:41:00,000 --> 01:41:01,100
Wait a minute.
1179
01:41:01,200 --> 01:41:04,450
Yes, there should've been
a right turn back there somewhere.
1180
01:41:05,400 --> 01:41:07,050
Look above you.
1181
01:41:07,900 --> 01:41:11,750
There should be a large bundle of cable and
pipes all heading in the same direction.
1182
01:41:11,850 --> 01:41:13,050
Follow that.
1183
01:41:13,700 --> 01:41:15,900
Okay. Following the piping.
1184
01:41:18,550 --> 01:41:20,976
Timmy, I bet I could climb over the top
and get to the other side
1185
01:41:21,000 --> 01:41:22,950
before you could even get to the top.
1186
01:41:23,100 --> 01:41:24,350
What would you give me?
1187
01:41:24,450 --> 01:41:25,550
Respect.
1188
01:41:26,400 --> 01:41:28,450
Come on, guys, it's not a race.
1189
01:41:30,100 --> 01:41:31,300
I see the box.
1190
01:41:33,100 --> 01:41:34,500
It says, "High Voltage".
1191
01:41:35,500 --> 01:41:38,000
Yeah. Okay.
1192
01:41:39,150 --> 01:41:40,300
Okay.
1193
01:41:44,300 --> 01:41:46,950
Good. Here we go.
1194
01:41:47,600 --> 01:41:48,800
Over the top.
1195
01:41:49,450 --> 01:41:51,100
Take your time, Tim.
1196
01:41:52,100 --> 01:41:53,400
That's good. Come on.
1197
01:41:53,800 --> 01:41:55,750
Find your footing.
1198
01:41:56,950 --> 01:42:00,650
Ellie, you can't throw
the main switch by hand.
1199
01:42:00,800 --> 01:42:04,200
You've got to pump up the primer
handle in order to get the charge.
1200
01:42:04,300 --> 01:42:06,650
It's large, flat, and gray.
1201
01:42:07,450 --> 01:42:09,300
All right, here I go. Okay?
1202
01:42:10,900 --> 01:42:16,000
One, two, three, four.
1203
01:42:16,450 --> 01:42:18,000
Okay, charged.
1204
01:42:18,750 --> 01:42:22,550
Under the words "Contact Position"
there's a round green button,
1205
01:42:22,800 --> 01:42:25,150
which says "Push to Close".
1206
01:42:25,700 --> 01:42:28,000
"Push to Close". Okay.
1207
01:42:31,050 --> 01:42:32,350
Push it.
1208
01:42:46,000 --> 01:42:51,200
Now, Ellie, the red buttons turn on
the individual park systems.
1209
01:42:52,100 --> 01:42:53,500
Switch them on.
1210
01:43:04,700 --> 01:43:05,900
- Timmy!
- Get down now!
1211
01:43:06,000 --> 01:43:07,176
Tim, you're gonna have to jump.
1212
01:43:07,200 --> 01:43:09,000
You crazy? I'm not gonna jump!
1213
01:43:09,100 --> 01:43:10,426
- Tim, do what Dr. Grant says!
- Let go!
1214
01:43:10,450 --> 01:43:11,826
- I'll count to three.
- Quick, quick!
1215
01:43:11,850 --> 01:43:14,250
One, two, three!
1216
01:43:18,400 --> 01:43:20,100
I'm coming up. I'm coming up to get you.
1217
01:43:20,200 --> 01:43:21,700
- Lex, I've got to get Tim.
- Okay.
1218
01:43:21,900 --> 01:43:23,550
I'm gonna count to three.
1219
01:43:26,450 --> 01:43:27,650
One...
1220
01:43:29,400 --> 01:43:30,450
Two...
1221
01:43:34,400 --> 01:43:36,300
Timmy, Timmy!
1222
01:43:41,550 --> 01:43:43,050
He's not breathing.
1223
01:43:47,500 --> 01:43:50,400
Mr. Hammond, I think
we're back in business!
1224
01:43:58,600 --> 01:44:00,100
No!
1225
01:44:10,500 --> 01:44:12,000
Oh, Mr. Arnold!
1226
01:45:30,150 --> 01:45:31,400
Clever girl.
1227
01:45:51,750 --> 01:45:53,000
Tim!
1228
01:45:55,750 --> 01:45:57,050
No, Tim!
1229
01:45:59,800 --> 01:46:05,700
Good boy.
1230
01:46:06,250 --> 01:46:07,450
Three.
1231
01:46:12,650 --> 01:46:13,850
Hello?
1232
01:46:23,900 --> 01:46:27,300
Okay. I'm gonna have to find the others.
1233
01:46:28,400 --> 01:46:31,150
Get you to a doctor.
1234
01:46:33,200 --> 01:46:34,900
Lex, you look after Tim.
1235
01:46:35,000 --> 01:46:36,200
- Yeah.
- Hey!
1236
01:46:36,800 --> 01:46:38,750
Your hair is all sticking up.
1237
01:46:40,750 --> 01:46:43,150
Big Tim, the human piece of toast.
1238
01:46:47,350 --> 01:46:49,500
I'll be back soon. I promise.
1239
01:47:11,200 --> 01:47:12,500
Ellie!
1240
01:47:16,800 --> 01:47:17,950
Run.
1241
01:47:18,200 --> 01:47:19,500
Ellie!
1242
01:48:34,450 --> 01:48:36,350
It's just the two Raptors, right?
1243
01:48:37,850 --> 01:48:39,700
You sure the third one's contained?
1244
01:48:39,800 --> 01:48:43,400
Yes. Unless they figure out
how to open doors.
1245
01:49:10,000 --> 01:49:11,850
Timmy, what is it?
1246
01:49:11,950 --> 01:49:13,400
It's a Velociraptor.
1247
01:49:16,000 --> 01:49:17,500
It's inside.
1248
01:49:43,050 --> 01:49:44,150
Follow me.
1249
01:52:19,700 --> 01:52:20,950
It's in there.
1250
01:52:21,850 --> 01:52:23,100
Control room.
1251
01:52:29,450 --> 01:52:30,500
We can call for help?
1252
01:52:30,600 --> 01:52:32,800
We've got to reboot the system first.
1253
01:52:35,550 --> 01:52:36,850
The door locks!
1254
01:52:37,750 --> 01:52:39,800
Ellie, boot up the door locks!
1255
01:52:49,300 --> 01:52:51,150
No, boot up the door locks!
1256
01:52:52,200 --> 01:52:54,200
Ellie, get back! Boot up the door locks!
1257
01:52:54,300 --> 01:52:56,050
You can't hold it by yourself!
1258
01:53:04,450 --> 01:53:07,950
It's a UNIX system. I know this.
1259
01:53:08,700 --> 01:53:10,800
It's all the files of the whole park.
1260
01:53:10,900 --> 01:53:12,300
It tells you everything.
1261
01:53:12,700 --> 01:53:14,500
I've got to find the right file.
1262
01:53:14,900 --> 01:53:16,450
Try to reach the gun.
1263
01:53:25,000 --> 01:53:26,950
I can't get it unless I move.
1264
01:53:27,500 --> 01:53:29,000
Come on, Lex!
1265
01:53:42,650 --> 01:53:44,850
This is it. This might be the right file.
1266
01:53:46,700 --> 01:53:48,500
This isn't the right file.
1267
01:53:51,200 --> 01:53:53,000
Come on, Lex!
1268
01:54:01,000 --> 01:54:02,550
- You got it!
- Yes!
1269
01:54:06,000 --> 01:54:07,250
This is it!
1270
01:54:07,500 --> 01:54:09,000
- Yes! Yes!
- Yes!
1271
01:54:09,200 --> 01:54:10,300
This is it!
1272
01:54:13,100 --> 01:54:14,300
What works?
1273
01:54:14,400 --> 01:54:17,300
All security systems
are enabled. We got it!
1274
01:54:27,000 --> 01:54:28,200
Grant.
1275
01:54:28,300 --> 01:54:31,500
Mr. Hammond, the phones are working.
1276
01:54:31,700 --> 01:54:32,950
The children all right?
1277
01:54:33,050 --> 01:54:34,600
The children are fine.
1278
01:54:34,900 --> 01:54:38,700
Call the mainland. Tell them
to send the damn helicopters.
1279
01:54:39,500 --> 01:54:41,700
It's gonna cut through the glass!
1280
01:54:42,300 --> 01:54:43,500
Grant?
1281
01:54:44,150 --> 01:54:45,250
Grant!
1282
01:55:33,400 --> 01:55:34,500
Move!
1283
01:55:34,500 --> 01:55:35,600
Quick!
1284
01:55:35,800 --> 01:55:37,000
Tim, move!
1285
01:56:20,100 --> 01:56:22,650
Tim, let go. Yeah.
1286
01:57:38,000 --> 01:57:39,900
- Hold on to me. Hold on!
- Hammond...
1287
01:57:40,000 --> 01:57:44,300
After careful consideration,
I've decided not to endorse your park.
1288
01:57:45,100 --> 01:57:46,500
So have I.
1289
01:58:34,100 --> 01:58:35,200
Come on.
1290
01:58:37,000 --> 01:58:38,100
Come on.
98307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.