All language subtitles for Jurassic.Park.BRrip.h265.1080p30.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,250 --> 00:01:28,050 Everybody, heads up! Heads up! Keep it clear, now. 2 00:01:56,300 --> 00:01:58,650 Okay, pushing team, move in there. 3 00:02:00,200 --> 00:02:03,050 I want tasers on full charge. 4 00:02:04,400 --> 00:02:07,550 Steady! Go on. Step back in. 5 00:02:10,800 --> 00:02:12,150 And push! 6 00:02:18,800 --> 00:02:21,550 We're locked. Loading team, step away. 7 00:02:22,850 --> 00:02:24,100 Gatekeeper! 8 00:02:30,500 --> 00:02:32,550 Jophery, raise the gate. 9 00:02:50,350 --> 00:02:52,900 Block the opening! Don't let her get out! 10 00:03:02,200 --> 00:03:03,700 Somebody help him! 11 00:03:03,950 --> 00:03:05,800 Work her back! 12 00:03:17,250 --> 00:03:18,650 Shoot her! 13 00:03:20,400 --> 00:03:22,300 Shoot her! 14 00:03:57,150 --> 00:03:59,226 What's this I hear at the airport? Hammond's not even here? 15 00:03:59,250 --> 00:04:00,500 He sends his apologies. 16 00:04:00,600 --> 00:04:03,650 We are facing a $20 million lawsuit by the family of that worker, 17 00:04:03,750 --> 00:04:06,350 and you're telling me that Hammond can't even bother to see me? 18 00:04:06,450 --> 00:04:09,576 He had to leave early. He wants to be with his daughter. She's getting a divorce. 19 00:04:09,600 --> 00:04:12,720 Well, I understand that, but we've been advised to deal with the situation now. 20 00:04:12,750 --> 00:04:14,950 - The insurance company... - You okay? 21 00:04:17,500 --> 00:04:22,000 The underwriters feel that the accident has raised some very serious safety questions about the park. 22 00:04:22,550 --> 00:04:24,650 That makes the investors very, very anxious. 23 00:04:24,750 --> 00:04:28,350 I had to promise to conduct a very thorough, on-site inspection. 24 00:04:29,900 --> 00:04:32,550 Hammond hates inspections. They slow everything down. 25 00:04:32,650 --> 00:04:34,350 I need to or they'll pull the funding. 26 00:04:34,450 --> 00:04:36,350 That'll slow him down even more. 27 00:04:41,900 --> 00:04:43,250 Watch your head. 28 00:04:43,850 --> 00:04:47,100 If two experts sign off on the island, 29 00:04:47,200 --> 00:04:48,800 the insurance guys will back off. 30 00:04:49,200 --> 00:04:52,200 I've already got Ian Malcolm, but they think he's too trendy. 31 00:04:52,300 --> 00:04:53,900 - They want Alan Grant. - Grant? 32 00:04:54,000 --> 00:04:56,250 You'll never get him out of Montana. 33 00:04:56,950 --> 00:04:58,250 Why not? 34 00:05:00,150 --> 00:05:01,500 Why not? 35 00:05:03,800 --> 00:05:05,800 Because Grant's like me. 36 00:05:07,600 --> 00:05:09,150 He's a digger. 37 00:05:53,750 --> 00:05:56,600 Dr. Grant, Dr. Sattler, we're ready to try again. 38 00:05:57,900 --> 00:05:59,500 I hate computers. 39 00:05:59,900 --> 00:06:01,450 The feeling's mutual. 40 00:06:21,850 --> 00:06:23,350 How long does this usually take? 41 00:06:23,450 --> 00:06:24,950 It should bring an immediate return. 42 00:06:25,050 --> 00:06:26,490 You shoot the radar into the ground, 43 00:06:26,550 --> 00:06:29,100 and the bone bounces the image back. 44 00:06:29,800 --> 00:06:31,300 Bounces it back... 45 00:06:33,350 --> 00:06:35,400 This new program is incredible. 46 00:06:35,950 --> 00:06:39,450 A few more years' development, and we won't even have to dig anymore. 47 00:06:39,550 --> 00:06:41,250 Where's the fun in that? 48 00:06:41,850 --> 00:06:45,350 It's just a little distorted, but I don't think it's the computer. 49 00:06:46,350 --> 00:06:49,550 Post-mortem contraction of the posterior neck ligaments. 50 00:06:49,950 --> 00:06:51,200 Velociraptor? 51 00:06:51,300 --> 00:06:52,850 Yes. Good shape, too. 52 00:06:53,200 --> 00:06:56,350 It's 5-6 feet high. I'm guessing 9 feet long. 53 00:06:56,450 --> 00:06:57,750 - Look at the... - What'd you do? 54 00:06:57,850 --> 00:06:59,150 He touched it. 55 00:06:59,250 --> 00:07:01,350 Dr. Grant's not machine-compatible. 56 00:07:01,450 --> 00:07:03,250 Hell, they've got it in for me. 57 00:07:04,200 --> 00:07:06,800 And look at the half-moon shaped bones in the wrists. 58 00:07:06,900 --> 00:07:09,550 It's no wonder these guys learned how to fly. 59 00:07:11,450 --> 00:07:12,800 No, seriously. 60 00:07:14,850 --> 00:07:19,700 Well, maybe dinosaurs have more in common with present day birds than they do with reptiles. 61 00:07:19,800 --> 00:07:23,300 Look at the pubic bone, turned backward, just like a bird. 62 00:07:23,400 --> 00:07:27,650 Look at the vertebrae, full of air sacs and hollows, just like a bird. 63 00:07:27,850 --> 00:07:30,850 And even the word "raptor" means "bird of prey". 64 00:07:30,950 --> 00:07:33,250 That doesn't look very scary. 65 00:07:35,450 --> 00:07:37,550 More like a 6-foot turkey. 66 00:07:40,050 --> 00:07:43,000 - A turkey, huh? - Oh, no. 67 00:07:43,150 --> 00:07:44,200 Okay. 68 00:07:44,300 --> 00:07:45,495 - Here we go. - Try to imagine yourself 69 00:07:45,519 --> 00:07:46,860 in the Cretaceous period. 70 00:07:47,600 --> 00:07:51,800 You get your first look at this 6-foot turkey as you enter a clearing. 71 00:07:51,900 --> 00:07:55,050 He moves like a bird, lightly bobbing his head. 72 00:07:55,150 --> 00:07:57,173 And you keep still, because you think that 73 00:07:57,197 --> 00:07:59,550 maybe his visual acuity is based on movement, 74 00:07:59,650 --> 00:08:02,400 like T-Rex and he'll lose you, if you don't move, 75 00:08:02,500 --> 00:08:04,650 but no, not Velociraptor. 76 00:08:05,150 --> 00:08:09,050 You stare at him, and he just stares right back. 77 00:08:09,800 --> 00:08:11,200 And that's when the attack comes. 78 00:08:11,300 --> 00:08:14,400 Not from the front, but from the side. 79 00:08:14,950 --> 00:08:18,800 From the other two Raptors you didn't even know were there. 80 00:08:20,150 --> 00:08:22,300 Because Velociraptor's a pack hunter, you see. 81 00:08:22,400 --> 00:08:25,000 He uses coordinated attack patterns 82 00:08:25,250 --> 00:08:27,500 and he is out in force today. 83 00:08:28,500 --> 00:08:31,050 And he slashes at you with this, 84 00:08:31,550 --> 00:08:35,600 a 6-inch retractable claw, like a razor, on the middle toe. 85 00:08:35,800 --> 00:08:39,750 He doesn't bother to bite your jugular like a lion, say. No, no. 86 00:08:40,100 --> 00:08:41,950 He slashes at you 87 00:08:42,550 --> 00:08:44,600 here or here. 88 00:08:44,900 --> 00:08:46,100 Oh, Alan! 89 00:08:46,650 --> 00:08:50,400 Or maybe across the belly, spilling your intestines. 90 00:08:51,650 --> 00:08:56,700 The point is, you are alive when they start to eat you. 91 00:08:58,250 --> 00:09:01,700 So, you know, try to show a little respect. 92 00:09:02,450 --> 00:09:03,600 Okay. 93 00:09:11,300 --> 00:09:13,600 Hey, Alan, if you wanted to scare the kid, 94 00:09:13,700 --> 00:09:15,800 you could've pulled a gun on him, you know. 95 00:09:16,000 --> 00:09:18,350 Yeah, I know. Kids. 96 00:09:19,200 --> 00:09:21,200 You want to have one of those? 97 00:09:21,350 --> 00:09:23,000 I don't want that kid, 98 00:09:23,100 --> 00:09:26,250 but a breed of the child, Dr. Grant, could be intriguing. 99 00:09:27,050 --> 00:09:29,000 I mean, what's so wrong with kids? 100 00:09:29,100 --> 00:09:33,500 Oh, Ellie, look, they're noisy, they're messy, they're expensive. 101 00:09:33,600 --> 00:09:35,100 Cheap, cheap. 102 00:09:35,200 --> 00:09:36,600 They smell. 103 00:09:36,700 --> 00:09:38,350 - They do not smell! - Some of them smell. 104 00:09:38,450 --> 00:09:40,700 - Give me a break! - Babies smell. 105 00:09:48,300 --> 00:09:50,300 - Cover the site! - Cover up the dig! 106 00:09:50,400 --> 00:09:51,400 Tell them to shut down! 107 00:09:51,500 --> 00:09:53,050 - Shut down! - Cut the machine! 108 00:09:53,350 --> 00:09:55,700 Cover it all up! Pull it over! 109 00:09:57,550 --> 00:10:01,100 Just cut it, will you? Cut it out! Shut it down! 110 00:10:01,800 --> 00:10:02,950 What? 111 00:10:17,550 --> 00:10:20,350 What the hell do you think you're doing in here? 112 00:10:21,050 --> 00:10:22,950 Hey, we were saving that! 113 00:10:23,850 --> 00:10:25,950 For today, I guarantee it. 114 00:10:27,600 --> 00:10:29,400 Who in God's name do you think you are? 115 00:10:29,500 --> 00:10:30,550 John Hammond. 116 00:10:30,650 --> 00:10:34,000 And I'm delighted to meet you finally in person, Dr. Grant. 117 00:10:35,250 --> 00:10:40,050 So, I can see that my 50,000 a year has been well spent. 118 00:10:40,800 --> 00:10:42,000 Okay, who's the jerk? 119 00:10:42,100 --> 00:10:45,500 - This is our paleobotanist, Dr... - Sattler. 120 00:10:45,800 --> 00:10:47,850 Sattler. Ellie, this is Mr. Hammond. 121 00:10:48,400 --> 00:10:51,300 I'm sorry about the dramatic entrance, Dr. Sattler, but... 122 00:10:51,400 --> 00:10:53,476 - Did I say "jerk"? - we were in a bit of a hurry. 123 00:10:53,500 --> 00:10:56,900 Will you have a drink? We won't let it get warm. Come along. Sit down, sit down. 124 00:10:57,600 --> 00:11:00,826 - Here, let me have this. I can do this. - I'll just get a glass or two. No, no, no! 125 00:11:00,850 --> 00:11:02,426 - I can manage this. - There's samples all over here. 126 00:11:02,450 --> 00:11:04,100 I know my way around the kitchen. 127 00:11:04,200 --> 00:11:06,350 Now, I'll get right to the point. 128 00:11:07,950 --> 00:11:10,250 I like you. Both of you. 129 00:11:10,700 --> 00:11:13,950 I can tell instantly about people. It's a gift. 130 00:11:17,200 --> 00:11:20,200 I own an island off the coast of Costa Rica. 131 00:11:20,850 --> 00:11:23,700 I've leased it from the government and I spent the last five years, 132 00:11:23,800 --> 00:11:26,850 setting up a kind of biological preserve. 133 00:11:26,950 --> 00:11:29,300 Really spectacular. Spared no expense. 134 00:11:29,400 --> 00:11:32,850 Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo. 135 00:11:32,950 --> 00:11:37,150 And there's no doubt our attractions will drive kids out of their minds. 136 00:11:37,450 --> 00:11:38,700 And what are those? 137 00:11:38,800 --> 00:11:40,600 Small versions of adults, honey. 138 00:11:40,700 --> 00:11:42,600 And not just kids, everyone. 139 00:11:42,700 --> 00:11:46,000 We're going to open next year, that is if the lawyers don't kill me first. 140 00:11:46,100 --> 00:11:48,600 I don't care for lawyers, do you? 141 00:11:49,200 --> 00:11:52,000 - I don't really know any. - We don't really know any. 142 00:11:52,350 --> 00:11:57,200 Well, I do, I'm afraid. That's a particular pebble in my shoe, represents my investors. 143 00:11:57,450 --> 00:12:00,250 Says that they insist on outside opinions. 144 00:12:00,350 --> 00:12:02,000 What kind of opinions? 145 00:12:02,100 --> 00:12:05,100 Well, your kind, not to put too fine a point on it. 146 00:12:05,200 --> 00:12:09,300 I mean, let's face it, in your particular fields, you're the top minds. 147 00:12:09,600 --> 00:12:11,850 And if I could just persuade you 148 00:12:12,300 --> 00:12:15,450 to sign off on the park, give it your endorsement, 149 00:12:15,550 --> 00:12:19,950 maybe even pen a wee testimonial, I could get back on schedule. 150 00:12:21,550 --> 00:12:23,500 Why would they care what we think? 151 00:12:23,600 --> 00:12:25,200 What kind of park is this? 152 00:12:27,700 --> 00:12:29,450 It's right up your alley. 153 00:12:32,250 --> 00:12:35,500 I tell what. Why don't you come down, just the pair of you, for the weekend? 154 00:12:35,600 --> 00:12:38,750 I'd love to have an opinion of a paleobotanist as well. 155 00:12:39,300 --> 00:12:41,800 I've got a jet standing by at Choteau. 156 00:12:43,750 --> 00:12:46,190 - Look, I'm sorry. This just is impossible. - Yeah, I mean... 157 00:12:46,900 --> 00:12:48,500 We just dug up a new skeleton-- 158 00:12:48,600 --> 00:12:52,700 I could compensate you by fully funding your dig... 159 00:12:53,100 --> 00:12:55,800 - And this is a very unusual time. - The timing is... 160 00:12:55,900 --> 00:12:58,250 for a further three years. 161 00:13:03,250 --> 00:13:04,700 Where's the plane? 162 00:13:06,100 --> 00:13:07,200 - Yeah, okay. - Three years! 163 00:13:07,300 --> 00:13:08,600 - Cheers. - Okay. 164 00:13:50,850 --> 00:13:52,150 Dodgson! 165 00:14:00,300 --> 00:14:02,100 You shouldn't use my name. 166 00:14:03,100 --> 00:14:05,950 Dodgson. Dodgson. We've got Dodgson here! 167 00:14:07,050 --> 00:14:09,800 See, nobody cares. Nice hat. 168 00:14:10,350 --> 00:14:13,200 What're you trying to look like, a secret agent? 169 00:14:13,550 --> 00:14:15,050 - Well? - 750. 170 00:14:15,600 --> 00:14:18,050 On delivery, 50,000 more for each viable embryo. 171 00:14:18,150 --> 00:14:21,200 That's 1.5 million, if you get all 15 species off the island. 172 00:14:21,300 --> 00:14:22,400 I'll get them all. 173 00:14:22,500 --> 00:14:26,400 Remember, viable embryos. They're no use to us, if they don't survive. 174 00:14:26,500 --> 00:14:28,700 How am I supposed to transport them? 175 00:14:32,500 --> 00:14:34,200 The bottom screws open. 176 00:14:35,650 --> 00:14:37,550 That's great! Oh, my God! 177 00:14:37,650 --> 00:14:40,150 It's cooled and compartmentalized inside. 178 00:14:40,250 --> 00:14:41,750 You guys! That's great! 179 00:14:41,850 --> 00:14:43,526 Customs can even check it, if they want to. 180 00:14:43,550 --> 00:14:45,050 - Let me see. - Go on. 181 00:14:46,050 --> 00:14:47,770 There's enough coolant inside for 36 hours. 182 00:14:47,850 --> 00:14:49,050 No menthol? 183 00:14:49,250 --> 00:14:52,150 The embryos have to be back here in San Jose by then. 184 00:14:52,250 --> 00:14:54,000 That's up to your guy on the boat. 185 00:14:54,100 --> 00:14:57,500 7 o'clock tomorrow night on the East Dock. Make sure he gets it right. 186 00:14:58,100 --> 00:14:59,800 How are you planning to beat security? 187 00:14:59,900 --> 00:15:02,050 I've got an 18-minute window. 188 00:15:02,200 --> 00:15:06,100 18 minutes and your company catches up on 10 years of research. 189 00:15:10,200 --> 00:15:12,200 Don't get cheap on me, Dodgson. 190 00:15:14,750 --> 00:15:16,750 That was Hammond's mistake. 191 00:15:30,450 --> 00:15:33,450 So, you two dig up dinosaurs? 192 00:15:35,950 --> 00:15:37,850 - Well... - We try to. 193 00:15:44,100 --> 00:15:46,800 You'll have to get used to Dr. Malcolm. 194 00:15:46,900 --> 00:15:49,700 He suffers from a deplorable excess of personality, 195 00:15:49,800 --> 00:15:51,300 especially for a mathematician. 196 00:15:51,400 --> 00:15:53,250 Chaotician. Chaotician, actually. 197 00:15:53,350 --> 00:15:55,100 John doesn't subscribe to chaos, 198 00:15:55,200 --> 00:15:57,576 particularly what it has to say about his little science project. 199 00:15:57,600 --> 00:16:01,500 Oh, swallow up, Ian. You've never been able to sufficiently explain your concerns-- 200 00:16:01,600 --> 00:16:04,450 Oh, John! Because of the behavior of the system in phase space? 201 00:16:04,550 --> 00:16:07,800 A load, if I may say so, of fashionable number crunching-- 202 00:16:08,050 --> 00:16:09,300 I do wish you wouldn't do that. 203 00:16:09,400 --> 00:16:12,300 Dr. Sattler, Dr. Grant, you've heard of Chaos Theory? 204 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 No. 205 00:16:13,700 --> 00:16:15,000 No? Non-linear equations? 206 00:16:16,350 --> 00:16:17,850 Strange attractors? 207 00:16:19,950 --> 00:16:22,428 Dr. Sattler, I refuse to believe that you 208 00:16:22,452 --> 00:16:24,600 aren't familiar with the concept of attraction. 209 00:16:28,650 --> 00:16:31,950 I bring scientists. You bring a rock star. 210 00:16:36,450 --> 00:16:37,500 There it is. 211 00:17:05,350 --> 00:17:07,550 Bad wind shears. We have to drop pretty fast. 212 00:17:07,650 --> 00:17:10,150 So, hold on. This can be just a little thrilling. 213 00:17:37,900 --> 00:17:40,600 But you need that piece over here, and that piece... 214 00:17:40,700 --> 00:17:43,400 Look, we'll have landed by the time you get it right. 215 00:17:44,400 --> 00:17:45,600 Great. 216 00:19:03,950 --> 00:19:06,550 The full 50 miles of perimeter fence are in place? 217 00:19:06,650 --> 00:19:09,850 And the concrete moats, and the motion-sensor tracking systems. 218 00:19:10,000 --> 00:19:13,150 Donald, dear boy, relax. Try and enjoy yourself. 219 00:19:13,450 --> 00:19:16,350 Let's get something straight, John. This is not a weekend excursion. 220 00:19:16,450 --> 00:19:19,500 This is a serious investigation of the stability of the island. 221 00:19:19,650 --> 00:19:22,450 Your investors, whom I represent, are deeply concerned. 222 00:19:22,550 --> 00:19:26,050 48 hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced. 223 00:19:26,200 --> 00:19:27,900 I'll shut you down, John. 224 00:19:28,500 --> 00:19:32,700 In 48 hours, I'll be accepting your apologies. 225 00:19:42,050 --> 00:19:44,300 All right, slow down. Slow, slow. Stop, stop, stop, stop! 226 00:19:46,550 --> 00:19:48,200 This shouldn't be here. 227 00:20:08,050 --> 00:20:10,850 Alan, this species of Veriforman has been extinct since... 228 00:20:10,950 --> 00:20:13,650 the Cretaceous Period. I mean, this thing... 229 00:20:13,750 --> 00:20:15,100 What? What? 230 00:20:44,750 --> 00:20:46,050 Look at that! 231 00:20:49,450 --> 00:20:51,800 - It's a dinosaur. - Uh-huh. 232 00:20:55,750 --> 00:20:59,100 You did it. You crazy son of a bitch, you did it. 233 00:21:00,450 --> 00:21:04,100 We could tear up the rule book on cold-bloodedness. It doesn't apply. 234 00:21:04,200 --> 00:21:06,500 They're totally wrong. This is a warm-blooded creature. 235 00:21:06,600 --> 00:21:08,100 This thing doesn't live in a swamp. 236 00:21:08,200 --> 00:21:10,300 This thing's got a, what, 25-27-foot neck? 237 00:21:10,400 --> 00:21:11,800 The Brachiosaurus, 30. 238 00:21:11,900 --> 00:21:12,950 30 feet. 239 00:21:29,500 --> 00:21:32,150 We're gonna make a fortune with this place. 240 00:21:37,000 --> 00:21:38,500 How fast are they? 241 00:21:38,600 --> 00:21:41,800 Well, we clocked the T. rex at 32 miles an hour. 242 00:21:43,650 --> 00:21:45,050 - T. rex? - Mm-hm. 243 00:21:46,150 --> 00:21:48,100 - You said you've got a T. rex? - Uh-huh. 244 00:21:49,150 --> 00:21:50,300 Say again. 245 00:21:51,450 --> 00:21:52,850 We have a T. rex. 246 00:21:54,700 --> 00:21:56,850 Put your head between your knees. 247 00:21:57,350 --> 00:21:58,550 Dr. Grant, 248 00:21:59,000 --> 00:22:00,950 my dear Dr. Sattler, 249 00:22:01,350 --> 00:22:04,550 welcome to Jurassic Park. 250 00:22:28,200 --> 00:22:29,950 They're moving in herds. 251 00:22:32,200 --> 00:22:33,900 They do move in herds. 252 00:22:41,900 --> 00:22:43,450 How did you do this? 253 00:22:46,250 --> 00:22:47,600 I'll show you. 254 00:23:12,000 --> 00:23:13,750 Good day, good day, good day. 255 00:23:14,400 --> 00:23:18,750 The most advanced amusement park in the entire world, 256 00:23:18,850 --> 00:23:20,900 incorporating all the latest technologies. 257 00:23:21,000 --> 00:23:24,400 And I'm not talking just about rides, you know. Everybody has rides. 258 00:23:24,500 --> 00:23:28,750 No, we've made living biological attractions so astounding 259 00:23:28,900 --> 00:23:32,450 that they'll capture the imagination of the entire planet. 260 00:23:32,800 --> 00:23:34,600 So, what are you thinking? 261 00:23:35,850 --> 00:23:37,150 That we're out of a job. 262 00:23:37,250 --> 00:23:38,950 Don't you mean "extinct"? 263 00:23:46,850 --> 00:23:50,850 Well, why don't you all sit down? Donald, sit down, sit down. 264 00:23:51,800 --> 00:23:54,800 Here he comes. Well, here I come. 265 00:23:59,500 --> 00:24:01,400 Hello. 266 00:24:01,500 --> 00:24:02,850 Say hello, say hello. 267 00:24:02,950 --> 00:24:04,500 - Hello. - Hello. 268 00:24:05,300 --> 00:24:06,450 Hello, John. 269 00:24:07,150 --> 00:24:08,900 Oh, yes, I've got lines. 270 00:24:09,000 --> 00:24:12,450 Well, fine, fine, I guess. But, how did I get here? 271 00:24:13,950 --> 00:24:17,450 Well, let me show you. First, I'll need a drop of blood. 272 00:24:18,200 --> 00:24:19,300 Your blood. 273 00:24:19,400 --> 00:24:20,650 Right. 274 00:24:22,250 --> 00:24:23,500 John, that hurt! 275 00:24:23,900 --> 00:24:27,000 Relax, John. It's all part of the miracle of cloning. 276 00:24:27,200 --> 00:24:29,300 - Hello, John. - Hello, John. 277 00:24:30,000 --> 00:24:31,100 - Hello. - Hello, John. 278 00:24:31,200 --> 00:24:32,400 Cloned from what? 279 00:24:32,500 --> 00:24:35,200 Loy extractions never recreated an intact DNA strand. 280 00:24:35,300 --> 00:24:37,350 Not without massive sequence gaps. 281 00:24:37,500 --> 00:24:39,500 Paleo-DNA, from what source? 282 00:24:40,050 --> 00:24:43,200 Where do you get a hundred million-year-old dinosaur blood? 283 00:24:48,150 --> 00:24:49,500 What? What? 284 00:24:50,250 --> 00:24:53,200 Oh, Mr. DNA, where did you come from? 285 00:24:53,400 --> 00:24:54,650 From your blood. 286 00:24:54,750 --> 00:24:59,050 Just one drop of your blood contains billions of strands of DNA, 287 00:24:59,400 --> 00:25:01,700 the building blocks of life. 288 00:25:02,400 --> 00:25:07,050 A DNA strand like me is a blueprint for building a living thing. 289 00:25:07,450 --> 00:25:12,700 And sometimes animals that went extinct millions of years ago, like dinosaurs, 290 00:25:12,800 --> 00:25:17,750 left their blueprints behind for us to find. We just had to know where to look. 291 00:25:17,900 --> 00:25:22,750 A hundred million years ago, there were mosquitoes just like today. 292 00:25:22,850 --> 00:25:26,200 And just like today, they fed on the blood of animals. 293 00:25:26,450 --> 00:25:31,300 Even dinosaurs. Sometimes, after biting a dinosaur, 294 00:25:31,400 --> 00:25:35,900 the mosquito would land on the branch of a tree and get stuck in the sap. 295 00:25:36,200 --> 00:25:41,100 After a long time, the tree sap would get hard and become fossilized, 296 00:25:41,200 --> 00:25:46,100 just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside. 297 00:25:46,800 --> 00:25:50,400 This fossilized tree sap, which we call amber, 298 00:25:50,750 --> 00:25:55,000 waited for millions of years with the mosquito inside, 299 00:25:55,150 --> 00:25:58,150 until Jurassic Park scientists came along. 300 00:25:59,050 --> 00:26:01,200 Using sophisticated techniques, 301 00:26:01,300 --> 00:26:05,000 they extract the preserved blood from the mosquito, and... 302 00:26:05,200 --> 00:26:08,000 Bingo: Dino DNA! 303 00:26:08,850 --> 00:26:13,150 A full DNA strand contains three billion genetic codes. 304 00:26:13,750 --> 00:26:17,850 If we looked at screens like these once a second for eight hours a day, 305 00:26:17,950 --> 00:26:22,100 it'd take two years to look at the entire DNA strand. 306 00:26:22,200 --> 00:26:27,200 It's that long. Since it's so old, it's full of holes. 307 00:26:27,500 --> 00:26:30,150 Now that's where our geneticists take over. 308 00:26:30,700 --> 00:26:34,300 Thinking machine super-computers and gene sequencers 309 00:26:34,400 --> 00:26:36,550 break down the strand in minutes. 310 00:26:36,650 --> 00:26:38,700 And virtual-reality displays 311 00:26:38,800 --> 00:26:41,950 show our geneticists the gaps in the DNA sequence. 312 00:26:42,550 --> 00:26:45,000 We used the complete DNA of a frog 313 00:26:45,100 --> 00:26:49,050 to fill in the holes and complete the code. 314 00:26:49,950 --> 00:26:53,800 And now, we can make a baby dinosaur. 315 00:26:56,950 --> 00:26:58,850 This score is only temporary. 316 00:26:58,950 --> 00:27:01,000 It all has very dramatic music, of course. 317 00:27:01,650 --> 00:27:04,000 A march or something. It hasn't been written yet. 318 00:27:04,100 --> 00:27:06,200 And then, of course, the tour moves on. 319 00:27:15,650 --> 00:27:20,450 Well, lookie here. Those hard-working cowpokes you see behind us... 320 00:27:20,550 --> 00:27:22,900 This is overwhelming, John. 321 00:27:23,100 --> 00:27:27,250 Are these characters auto-erotica? 322 00:27:27,350 --> 00:27:30,000 No, no, no. We have no animatronics here. No. 323 00:27:30,100 --> 00:27:33,450 Those people are the real miracle workers of Jurassic Park. 324 00:27:33,550 --> 00:27:36,750 in unfertilized emu or ostrich eggs. 325 00:27:37,550 --> 00:27:40,500 Wait a minute. How do you interrupt the cellular mitosis? 326 00:27:40,600 --> 00:27:42,100 Can't we see the unfertilized eggs? 327 00:27:42,200 --> 00:27:43,300 Shortly, shortly. 328 00:27:44,450 --> 00:27:48,350 Now, a whole team of genetic engineers goes to work on... 329 00:27:48,450 --> 00:27:49,650 Can't you stop these things? 330 00:27:49,750 --> 00:27:51,800 I'm sorry. It's kind of a ride. 331 00:27:51,900 --> 00:27:53,850 One, two, three. 332 00:27:55,550 --> 00:27:57,650 - You can't do that. - What? 333 00:27:57,750 --> 00:27:59,200 Can they do that? 334 00:28:01,800 --> 00:28:06,100 A reminder, the boat for the mainland will be leaving at 19:00. 335 00:28:06,200 --> 00:28:11,100 All personnel be at the dock no later than 18:45. No exceptions. 336 00:28:11,900 --> 00:28:13,600 Good day, Henry. 337 00:28:13,700 --> 00:28:15,050 Oh, good day, sir. 338 00:28:29,100 --> 00:28:30,700 It's turning the eggs. 339 00:28:34,400 --> 00:28:38,400 Oh, perfect timing. I'd hoped they'd hatch before I had to go to the boat. 340 00:28:38,500 --> 00:28:40,950 Henry, Henry, Henry, why didn't you tell me? 341 00:28:41,150 --> 00:28:45,050 I insist on being here when they're born. 342 00:28:45,800 --> 00:28:48,400 Come on. Come on. 343 00:28:49,750 --> 00:28:51,400 Come on, little one. 344 00:28:53,500 --> 00:28:54,700 Come on. 345 00:28:55,750 --> 00:28:57,400 Come on, little one. Come on. 346 00:28:57,750 --> 00:28:59,150 Come on, then. 347 00:28:59,750 --> 00:29:01,150 Come on, then. 348 00:29:02,450 --> 00:29:06,000 Very good. Push. Push. 349 00:29:06,250 --> 00:29:08,400 - Very good. - Oh, God! 350 00:29:08,500 --> 00:29:10,950 Push. Come on. 351 00:29:11,500 --> 00:29:14,450 Come on. Come on, then. 352 00:29:14,750 --> 00:29:17,550 There you are. There you are. 353 00:29:22,600 --> 00:29:25,950 They imprint on the first creature they come in contact with. 354 00:29:26,050 --> 00:29:29,000 That's it. Helps them to trust me. 355 00:29:29,800 --> 00:29:34,600 I've been present for the birth of every little creature on this island. 356 00:29:35,700 --> 00:29:38,900 Surely not the ones that have bred in the wild? 357 00:29:39,100 --> 00:29:41,300 Actually they can't breed in the wild. 358 00:29:41,400 --> 00:29:44,250 The population control is one of our security precautions. 359 00:29:44,350 --> 00:29:47,300 There's no unauthorized breeding in Jurassic Park. 360 00:29:48,550 --> 00:29:50,700 How do you know they can't breed? 361 00:29:51,950 --> 00:29:55,300 Because all the animals in Jurassic Park are female. 362 00:29:55,400 --> 00:29:57,750 We've engineered them that way. 363 00:29:57,950 --> 00:29:59,500 There you are. 364 00:30:01,800 --> 00:30:04,550 Oh, my God! Look at that! 365 00:30:04,950 --> 00:30:08,200 Blood temperature seems like about high 80s, maybe. 366 00:30:08,300 --> 00:30:09,450 Wu? 367 00:30:09,550 --> 00:30:10,800 91. 368 00:30:10,900 --> 00:30:12,100 - Homoeothermic? - Mm-hm. 369 00:30:12,200 --> 00:30:13,900 - It holds that temperature? - Yes. 370 00:30:14,000 --> 00:30:15,700 That's incredible. 371 00:30:18,950 --> 00:30:21,700 But, again, how do you know they're all female? 372 00:30:21,800 --> 00:30:25,850 What, does somebody go out in the park and pull up the dinosaurs' skirts? 373 00:30:25,950 --> 00:30:29,400 We control their chromosomes. It's really not that difficult. 374 00:30:29,500 --> 00:30:32,100 All vertebrate embryos are inherently female, anyway. 375 00:30:32,200 --> 00:30:35,700 They just require an extra hormone given at the right developmental stage 376 00:30:35,800 --> 00:30:37,050 to make them male. 377 00:30:37,150 --> 00:30:38,600 We simply deny them that. 378 00:30:38,700 --> 00:30:40,000 Deny them that? 379 00:30:40,200 --> 00:30:43,800 John, the kind of control you're attempting is... It's not possible. 380 00:30:43,900 --> 00:30:46,576 Listen, if there's one thing the history of evolution has taught us, 381 00:30:46,600 --> 00:30:48,650 it's that life will not be contained. 382 00:30:48,750 --> 00:30:51,400 Life breaks free. Expands to new territories 383 00:30:51,500 --> 00:30:55,050 and crashes through barriers, painfully, maybe even dangerously, but... 384 00:30:56,000 --> 00:30:57,850 Well, there it is. 385 00:30:59,400 --> 00:31:00,900 There it is. 386 00:31:01,450 --> 00:31:06,350 You're implying that a group composed entirely of female animals will breed? 387 00:31:06,450 --> 00:31:10,900 No, I'm simply saying that life finds a way. 388 00:31:18,050 --> 00:31:20,000 What species is this? 389 00:31:22,000 --> 00:31:23,650 It's a Velociraptor. 390 00:31:27,800 --> 00:31:29,300 You bred Raptors? 391 00:31:42,200 --> 00:31:43,500 Dr. Grant! 392 00:31:43,650 --> 00:31:48,200 As I was saying, we laid on lunch for you before you set out into the park. 393 00:31:48,350 --> 00:31:51,200 - Our gourmet chef, Alejandro-- - What are they doing? 394 00:31:57,150 --> 00:31:58,350 Feeding them. 395 00:32:03,500 --> 00:32:08,350 Alejandro's prepared a delightful menu for us. Chilean sea bass, I believe. 396 00:32:09,550 --> 00:32:10,900 Shall we? 397 00:32:50,650 --> 00:32:52,900 They should all be destroyed. 398 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 Robert, Robert Muldoon. My game warden from Kenya. 399 00:32:56,100 --> 00:32:59,050 Bit of an alarmist, I'm afraid, but knows more about Raptors than anyone. 400 00:32:59,150 --> 00:33:01,126 Tell me, what kind of metabolism do they have? What's their growth rate? 401 00:33:01,150 --> 00:33:03,750 They're lethal at eight months, and I do mean lethal. 402 00:33:04,000 --> 00:33:07,350 I've hunted most things that can hunt you, but the way these things move... 403 00:33:07,450 --> 00:33:09,450 - Fast for a biped? - Cheetah speed. 404 00:33:10,050 --> 00:33:12,550 50-60 miles per hour if they ever got out in the open. 405 00:33:12,650 --> 00:33:14,400 And they're astonishing jumpers. 406 00:33:14,500 --> 00:33:17,800 Yes, yes, yes. That's why we're taking extreme precautions. 407 00:33:19,100 --> 00:33:21,600 Do they show intelligence? Was their brain cavity-- 408 00:33:21,700 --> 00:33:23,400 They show extreme intelligence. 409 00:33:23,500 --> 00:33:25,900 Even problem-solving intelligence. 410 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 Especially the big one. 411 00:33:27,700 --> 00:33:30,100 We bred eight originally, but when she came in, 412 00:33:30,200 --> 00:33:33,500 she took over the pride and killed all but two of the others. 413 00:33:33,700 --> 00:33:35,000 That one... 414 00:33:36,400 --> 00:33:39,350 when she looks at you, you can see she's working things out. 415 00:33:40,650 --> 00:33:42,850 That's why we have to feed them like this. 416 00:33:43,000 --> 00:33:45,950 She had them all attacking the fences when the feeders came. 417 00:33:46,050 --> 00:33:47,850 The fences are electrified, though, right? 418 00:33:47,950 --> 00:33:51,100 That's right, but they never attack the same place twice. 419 00:33:51,200 --> 00:33:54,900 They were testing the fences for weaknesses, systematically. 420 00:33:56,350 --> 00:33:57,850 They remember. 421 00:34:09,050 --> 00:34:11,900 Yes. Well, who's hungry? 422 00:34:12,350 --> 00:34:15,950 More adventurous guests, of course, can opt for our jungle river cruise 423 00:34:16,050 --> 00:34:18,450 or for a close-up look at our majestic... 424 00:34:18,550 --> 00:34:20,800 None of these attractions are ready yet, of course, 425 00:34:20,900 --> 00:34:24,000 but the park will open with the basic tour you are about to take. 426 00:34:24,100 --> 00:34:27,700 And then other rides will come online 6 or 12 months after that. 427 00:34:27,800 --> 00:34:30,000 Absolutely spectacular designs! 428 00:34:30,100 --> 00:34:31,300 Spared no expense. 429 00:34:31,400 --> 00:34:33,300 Ian, we can charge anything we want. 430 00:34:33,400 --> 00:34:36,150 2,000 a day, 10,000 a day. And people will pay it. 431 00:34:36,250 --> 00:34:37,570 And then there's the merchandise. 432 00:34:37,600 --> 00:34:39,100 - I can personally-- - Donald, Donald. 433 00:34:39,600 --> 00:34:42,850 This park was not built to cater only for the super-rich. 434 00:34:42,950 --> 00:34:45,950 Everyone in the world has the right to enjoy these animals. 435 00:34:46,050 --> 00:34:50,600 Sure. They will. We'll have a coupon day or something. 436 00:34:54,550 --> 00:35:00,700 See, the lack of humility before nature that's being displayed here staggers me. 437 00:35:01,200 --> 00:35:03,381 Thank you, Dr. Malcom, but I think things are 438 00:35:03,405 --> 00:35:04,926 a little bit different than you and I had feared. 439 00:35:04,950 --> 00:35:06,350 Yeah, I know. They're a lot worse. 440 00:35:06,450 --> 00:35:09,700 Now, wait a second. We haven't even seen the park yet... 441 00:35:10,400 --> 00:35:14,700 Donald, let him talk. There's no reason. I want to hear every viewpoint. I really do. 442 00:35:14,800 --> 00:35:20,200 Don't you see the danger, John, inherent in what you're doing here? 443 00:35:20,300 --> 00:35:22,740 Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen, 444 00:35:22,800 --> 00:35:25,650 but you wield it like a kid that's found his dad's gun. 445 00:35:25,750 --> 00:35:27,900 It's hardly appropriate to start hurling-- 446 00:35:28,000 --> 00:35:29,250 If I may. 447 00:35:29,450 --> 00:35:33,050 I'll tell you the problem with the scientific power that you're using here. 448 00:35:33,150 --> 00:35:36,150 It didn't require any discipline to attain it. 449 00:35:37,300 --> 00:35:40,750 You know, you read what others had done, and you took the next step. 450 00:35:40,850 --> 00:35:43,000 You didn't earn the knowledge for yourselves, 451 00:35:43,100 --> 00:35:46,350 so you don't take any responsibility for it. 452 00:35:46,650 --> 00:35:50,850 You stood on the shoulders of geniuses to accomplish something as fast as you could. 453 00:35:50,950 --> 00:35:55,250 And before you even knew what you had, you patented it, and packaged it, 454 00:35:55,350 --> 00:35:58,400 and slapped it on a plastic lunch box, and now you're selling it. 455 00:35:58,500 --> 00:36:00,250 You're going to sell it. Well... 456 00:36:00,550 --> 00:36:03,000 I don't think you're giving us our due credit. 457 00:36:03,100 --> 00:36:06,500 Our scientists have done things, which nobody has ever done before. 458 00:36:06,600 --> 00:36:09,880 Yeah, yeah, but your scientists were so preoccupied with whether or not they could, 459 00:36:09,950 --> 00:36:12,150 they didn't stop to think if they should. 460 00:36:12,250 --> 00:36:16,200 Condors. Condors are on the verge of extinction. 461 00:36:16,300 --> 00:36:17,476 - If I was to... No, no. - No, no, no. 462 00:36:17,500 --> 00:36:20,150 If I was to create a flock of condors on this island, 463 00:36:20,250 --> 00:36:21,900 you wouldn't have anything to say. 464 00:36:22,000 --> 00:36:26,000 No, hold on. This isn't some species that was obliterated by deforestation 465 00:36:26,200 --> 00:36:27,850 or the building of a dam. 466 00:36:28,000 --> 00:36:33,000 Dinosaurs had their shot, and nature selected them for extinction. 467 00:36:34,850 --> 00:36:39,050 I simply don't understand this Luddite attitude. Especially from a scientist. 468 00:36:39,150 --> 00:36:44,050 I mean, how can we stand in the light of discovery and not act? 469 00:36:44,200 --> 00:36:45,600 What's so great about discovery? 470 00:36:45,700 --> 00:36:47,800 It's a violent, penetrative act 471 00:36:47,900 --> 00:36:51,500 that scars what it explores. What you call discovery, 472 00:36:52,550 --> 00:36:55,300 I call the rape of the natural world. 473 00:36:56,200 --> 00:36:59,950 Well, the question is, how can you know anything about an extinct ecosystem? 474 00:37:00,150 --> 00:37:03,250 And therefore, how could you ever assume that you can control it? 475 00:37:03,350 --> 00:37:06,500 You have plants in this building that are poisonous. 476 00:37:06,600 --> 00:37:08,400 You picked them, because they look good. 477 00:37:08,500 --> 00:37:11,800 But these are aggressive living things that have no idea what century they're in, 478 00:37:11,900 --> 00:37:15,100 and they'll defend themselves. Violently, if necessary. 479 00:37:17,650 --> 00:37:20,500 Dr. Grant, if there's one person here 480 00:37:20,600 --> 00:37:22,450 who could appreciate what I am trying to do... 481 00:37:24,450 --> 00:37:29,150 The world has just changed so radically, and we're all running to catch up. 482 00:37:29,900 --> 00:37:32,800 I don't want to jump to any conclusions, but look... 483 00:37:33,200 --> 00:37:38,650 Dinosaurs and man, two species separated by 65 million years of evolution 484 00:37:38,750 --> 00:37:42,200 have just been suddenly thrown back into the mix together. 485 00:37:42,300 --> 00:37:46,750 How can we possibly have the slightest idea what to expect? 486 00:37:47,800 --> 00:37:50,700 I don't believe it. 487 00:37:50,800 --> 00:37:53,476 You're meant to come down here and defend me against these characters, 488 00:37:53,500 --> 00:37:57,000 and the only one I've got on my side is the blood-sucking lawyer. 489 00:37:57,800 --> 00:37:58,950 Thank you. 490 00:38:05,950 --> 00:38:07,150 They're here. 491 00:38:08,150 --> 00:38:10,900 You four are gonna have a spot of company out in the park. 492 00:38:11,000 --> 00:38:13,800 Spend a little time with our target audience. 493 00:38:13,950 --> 00:38:16,500 - Grandpa! - Kids! 494 00:38:19,500 --> 00:38:21,150 Wait! 495 00:38:21,250 --> 00:38:22,276 - Careful with me. - We missed you. 496 00:38:22,300 --> 00:38:23,500 Me, too, Grandpa. 497 00:38:23,600 --> 00:38:26,126 - We loved the presents. They were great. - It was good to see you. 498 00:38:26,150 --> 00:38:27,310 Did you enjoy the helicopter? 499 00:38:27,350 --> 00:38:30,050 Yeah, it went down, and we all went right up. 500 00:38:33,350 --> 00:38:36,500 Now, kids, come away. Not too close to the cars. 501 00:38:38,000 --> 00:38:41,050 Aren't they lovely? Aren't they glorious, though? 502 00:38:41,150 --> 00:38:43,600 These will be your transports for the afternoon. 503 00:38:43,700 --> 00:38:45,650 - No drivers? - No, no, no. 504 00:38:45,750 --> 00:38:46,910 No drivers. They're electric. 505 00:38:46,950 --> 00:38:49,600 They run on this track in the middle of the roadway here. 506 00:38:49,700 --> 00:38:52,750 Totally non-polluting. Top of the line. Spared no expense. 507 00:38:52,850 --> 00:38:55,400 It's an interactive CD-ROM! Must be! 508 00:38:55,500 --> 00:38:56,739 You just touch the right part of the screen, 509 00:38:56,763 --> 00:38:58,626 and it talks about whatever you want. 510 00:38:58,650 --> 00:39:01,700 Lex, darling, you're all right in there. Dr. Sattler, come with me. 511 00:39:01,800 --> 00:39:03,700 Dr. Grant, come in the second car. 512 00:39:03,800 --> 00:39:06,350 I'm going to ride with Dr. Sattler. 513 00:39:17,900 --> 00:39:19,600 I read your book. 514 00:39:20,000 --> 00:39:22,400 That's... That's great. 515 00:39:23,400 --> 00:39:27,550 Do you really think that dinosaurs turned into birds and that's where they all went? 516 00:39:28,500 --> 00:39:31,400 A few species may have evolved along those lines. 517 00:39:36,400 --> 00:39:39,250 'Cause they sure don't look like birds to me. 518 00:39:40,050 --> 00:39:42,900 I heard that there was this meteor, 519 00:39:43,050 --> 00:39:45,800 hit the earth someplace down in Mexico, 520 00:39:45,900 --> 00:39:47,300 and made this big crater. 521 00:39:47,400 --> 00:39:49,300 Listen... 522 00:39:49,400 --> 00:39:50,550 Tim. 523 00:39:51,100 --> 00:39:53,800 Tim, which car were you planning on? 524 00:39:55,600 --> 00:39:57,350 Whichever one you are. 525 00:40:00,000 --> 00:40:04,950 Then I heard about this thing in Omni about this meteor making all this heat. 526 00:40:05,200 --> 00:40:07,850 And it made a bunch of diamond dust and that changed the weather. 527 00:40:07,950 --> 00:40:09,500 And they died because of the weather. 528 00:40:09,600 --> 00:40:12,476 And then my teacher tells me about this other book by a guy named Bakker. 529 00:40:12,500 --> 00:40:13,950 And he says... 530 00:40:15,750 --> 00:40:19,200 She said I should ride with you, because it'd be good for you. 531 00:40:19,600 --> 00:40:21,300 The boat is now loading. 532 00:40:21,450 --> 00:40:26,100 Everyone must be on the dock for the 19:00 departure. 533 00:40:27,500 --> 00:40:30,450 National Weather Service is tracking a tropical storm 534 00:40:30,550 --> 00:40:32,800 about 75 miles west of us. 535 00:40:33,600 --> 00:40:35,400 Why didn't I build in Orlando? 536 00:40:35,500 --> 00:40:39,300 I'll keep an eye on it. Maybe it'll swing south like the last one. 537 00:40:41,600 --> 00:40:42,800 Ray... 538 00:40:43,650 --> 00:40:45,600 Start the tour program. 539 00:40:55,150 --> 00:40:56,950 Hold on to your butts. 540 00:41:20,150 --> 00:41:22,000 You want to join the future, right? 541 00:41:22,100 --> 00:41:24,850 So, God help us when the hands of engineers... 542 00:41:24,950 --> 00:41:26,250 During most of your tour, 543 00:41:26,350 --> 00:41:30,150 the appropriate information will be automatically selected and displayed for you. 544 00:41:30,300 --> 00:41:31,300 Hey, look! 545 00:41:31,400 --> 00:41:34,350 Simply touch the area of the screen displaying the appropriate icon. 546 00:41:34,450 --> 00:41:35,650 Are we gonna hit that? 547 00:41:35,750 --> 00:41:37,850 Welcome to Jurassic Park. 548 00:41:42,000 --> 00:41:44,350 What have they got in there, King Kong? 549 00:41:57,950 --> 00:42:00,600 The voice you're now hearing is Richard Kiley. 550 00:42:01,050 --> 00:42:02,250 We spared no expense. 551 00:42:02,350 --> 00:42:03,700 If you look to the right, 552 00:42:03,800 --> 00:42:09,200 you will see a herd of the first dinosaurs on our tour, called Dilophosaurus. 553 00:42:09,650 --> 00:42:10,800 Dilophosaurus! 554 00:42:10,900 --> 00:42:11,950 Shit! 555 00:42:12,050 --> 00:42:13,850 One of the earliest carnivores, 556 00:42:13,950 --> 00:42:17,300 we now know Dilophosaurus is actually poisonous, 557 00:42:17,400 --> 00:42:19,400 spitting its venom at its prey, 558 00:42:19,500 --> 00:42:22,350 causing blindness and eventually paralysis, 559 00:42:22,450 --> 00:42:25,550 allowing the carnivore to eat at its leisure. 560 00:42:26,250 --> 00:42:29,900 This makes Dilophosaurus a beautiful but deadly addition 561 00:42:30,050 --> 00:42:31,900 to Jurassic Park. 562 00:42:39,050 --> 00:42:40,550 Alan? 563 00:42:41,650 --> 00:42:42,850 Where? 564 00:42:46,700 --> 00:42:47,850 Damn! 565 00:42:52,550 --> 00:42:54,800 Vehicle headlights are on and they're not responding. 566 00:42:54,900 --> 00:42:57,400 Those shouldn't be running off of car batteries. 567 00:42:57,550 --> 00:43:00,100 Item 151 on today's glitch list. 568 00:43:00,200 --> 00:43:03,350 We have all the problems of a major theme park and a major zoo, 569 00:43:03,450 --> 00:43:06,200 and the computers aren't even on their feet yet. 570 00:43:06,500 --> 00:43:08,100 Dennis, 571 00:43:08,350 --> 00:43:12,100 our lives are in your hands, and you have butterfingers? 572 00:43:13,900 --> 00:43:16,300 I am totally unappreciated in my time. 573 00:43:16,400 --> 00:43:20,200 You can run this whole park from this room with minimal staff for up to three days. 574 00:43:20,300 --> 00:43:22,500 You think that kind of automation is easy? 575 00:43:23,200 --> 00:43:24,300 Or cheap? 576 00:43:24,600 --> 00:43:27,150 You know anybody who can network 8 connection machines 577 00:43:27,250 --> 00:43:30,000 and debug 2 million lines of code for what I bid for this job? 578 00:43:30,100 --> 00:43:31,376 'Cause if you can, I'd love to see them try. 579 00:43:31,400 --> 00:43:34,100 I'm sorry about your financial problems, Dennis. I really am. 580 00:43:34,124 --> 00:43:35,550 But they are your problems. 581 00:43:35,650 --> 00:43:38,526 Oh, you're right, John. You're absolutely right. You know, everything's my problem. 582 00:43:38,550 --> 00:43:42,800 I will not get drawn into another financial debate with you, Dennis. 583 00:43:42,900 --> 00:43:44,050 I really will not. 584 00:43:44,150 --> 00:43:46,150 There's been hardly any debate at all. 585 00:43:46,250 --> 00:43:49,150 I don't blame people for their mistakes. 586 00:43:49,750 --> 00:43:52,000 But I do ask that they pay for them. 587 00:43:52,250 --> 00:43:54,000 - Thanks, Dad. - Dennis! 588 00:43:54,550 --> 00:43:55,700 The headlights. 589 00:43:55,800 --> 00:43:58,400 Yeah, I'll debug the tour program when they get back, okay? 590 00:43:58,500 --> 00:44:02,700 Okay? It'll eat a lot of compute cycles. We'll lose part of the system for a while. 591 00:44:02,800 --> 00:44:05,126 There's a finite amount of memory, you can't use it for everything. 592 00:44:05,150 --> 00:44:06,476 You're going to compile for a half an hour... 593 00:44:06,500 --> 00:44:08,000 Quiet, all of you! 594 00:44:09,800 --> 00:44:12,150 They're approaching the Tyrannosaur paddock. 595 00:45:03,200 --> 00:45:06,700 God creates dinosaurs. God destroys dinosaurs. 596 00:45:07,200 --> 00:45:12,000 God creates man. Man destroys God. Man creates dinosaurs. 597 00:45:13,050 --> 00:45:16,750 Dinosaurs eat man. 598 00:45:18,200 --> 00:45:20,250 Woman inherits the earth. 599 00:45:27,850 --> 00:45:31,100 We'll try to tempt the Rex now. Keep watching the fence. 600 00:45:41,200 --> 00:45:43,200 What's going to happen to the goat? 601 00:45:47,450 --> 00:45:49,250 He's going to eat the goat? 602 00:45:49,450 --> 00:45:50,850 Excellent. 603 00:45:51,950 --> 00:45:55,200 What's the matter, kid? You never had lamb chops? 604 00:45:55,750 --> 00:45:58,050 I happen to be a vegetarian. 605 00:46:06,400 --> 00:46:09,600 T. rex doesn't want to be fed. He wants to hunt. 606 00:46:10,550 --> 00:46:15,300 You can't just suppress 65 million years of gut instinct. 607 00:46:37,250 --> 00:46:42,150 Now, eventually you do plan to have dinosaurs on your dinosaur tour, right? 608 00:46:43,500 --> 00:46:44,500 Hello. 609 00:46:45,800 --> 00:46:47,000 Hello. 610 00:46:47,400 --> 00:46:48,400 Yes? 611 00:46:48,750 --> 00:46:50,750 I really hate that man. 612 00:46:55,950 --> 00:47:00,750 The Tyrannosaur doesn't obey any set patterns or park schedules. 613 00:47:00,850 --> 00:47:03,000 The essence of chaos. 614 00:47:04,150 --> 00:47:06,150 I'm still not clear on chaos. 615 00:47:07,850 --> 00:47:11,750 It simply deals with unpredictability in complex systems. 616 00:47:13,300 --> 00:47:15,250 The shorthand is the Butterfly Effect. 617 00:47:15,350 --> 00:47:17,600 A butterfly can flap its wings in Peking, 618 00:47:17,700 --> 00:47:20,500 and in Central Park you get rain instead of sunshine. 619 00:47:23,000 --> 00:47:24,850 - Was I going too fast? - I missed it. 620 00:47:25,000 --> 00:47:26,176 I go too fast. I did a fly-by. 621 00:47:26,200 --> 00:47:28,800 Give me that glass of water. We're going to conduct an experiment. 622 00:47:28,900 --> 00:47:30,826 It should be still. The car's bouncing up and down. 623 00:47:30,850 --> 00:47:32,700 But that's okay. It's just an example. 624 00:47:32,850 --> 00:47:35,200 Put your hand flat like a hieroglyphic. 625 00:47:35,800 --> 00:47:37,760 Now, let's say a drop of water falls on your hand. 626 00:47:37,800 --> 00:47:40,550 Which way is the drop going to roll off? Which finger or thumb? 627 00:47:40,850 --> 00:47:42,300 Thumb, I'd say. 628 00:47:43,900 --> 00:47:45,400 - Uh-huh. Okay. - Right. 629 00:47:45,500 --> 00:47:47,126 Now, freeze your hand, freeze your hand. Don't move. 630 00:47:47,150 --> 00:47:50,050 I'm going to do the same thing, start with the same place again. 631 00:47:50,150 --> 00:47:51,676 - Which way is going to roll off, now? - Right. 632 00:47:51,700 --> 00:47:54,650 - Let's say back the same way. - The same way. 633 00:47:57,000 --> 00:47:59,400 It changed. Why? 634 00:47:59,550 --> 00:48:01,850 Because tiny variations, 635 00:48:02,400 --> 00:48:04,800 the orientation of the hairs on your hands... 636 00:48:04,900 --> 00:48:06,200 Hey, Alan, look at this. 637 00:48:06,300 --> 00:48:09,900 the amount of blood distending your vessels, imperfections in the skin... 638 00:48:10,000 --> 00:48:11,600 Imperfections in the skin? 639 00:48:11,700 --> 00:48:12,950 Just microscopic. 640 00:48:13,050 --> 00:48:16,000 never repeat and vastly affect the outcome. 641 00:48:16,100 --> 00:48:17,200 That's what? 642 00:48:17,300 --> 00:48:18,400 Unpredictability. 643 00:48:21,250 --> 00:48:24,400 There. Look at this. See? See? I'm right again. 644 00:48:24,500 --> 00:48:26,141 Nobody could have predicted that Dr. Grant 645 00:48:26,165 --> 00:48:28,900 would suddenly jump out of a moving vehicle. 646 00:48:29,700 --> 00:48:31,000 Alan! 647 00:48:31,100 --> 00:48:33,500 And there's another example. 648 00:48:35,000 --> 00:48:39,450 See, here I am now by myself, talking to myself. That's Chaos Theory. 649 00:48:40,850 --> 00:48:43,750 Stop the program. 650 00:48:45,850 --> 00:48:50,150 I told you, how many times, we needed locking mechanisms on the vehicle doors. 651 00:48:50,250 --> 00:48:52,850 Stopping park vehicles and rebooting program. 652 00:48:52,950 --> 00:48:55,250 We're on. Will notify for resume. 653 00:49:09,600 --> 00:49:13,100 Like I was saying, there's this other book by a guy named Bakker, 654 00:49:13,200 --> 00:49:15,400 and he says dinosaurs died from a bunch of diseases. 655 00:49:15,500 --> 00:49:16,700 Alan, where are we going? 656 00:49:16,800 --> 00:49:18,576 - He definitely didn't say they turned into birds. - You see something? 657 00:49:18,600 --> 00:49:20,876 Is there anybody else who thinks that we shouldn't be out here? 658 00:49:20,900 --> 00:49:23,200 And his book was a lot fatter than yours. 659 00:49:23,300 --> 00:49:24,600 - It was like this. - Really? 660 00:49:24,700 --> 00:49:26,900 Yours was fully illustrated, honey. 661 00:49:27,950 --> 00:49:29,250 You okay? 662 00:49:29,400 --> 00:49:31,800 Hey, look at this. Wait. Hey, watch. 663 00:49:32,500 --> 00:49:34,300 Hey, come on. Watch this. 664 00:49:36,350 --> 00:49:37,850 Whoa, whoa, whoa, whoa! 665 00:49:40,100 --> 00:49:41,600 Everybody stay here. 666 00:49:49,100 --> 00:49:51,000 - Timmy! - Hey, Timmy! 667 00:49:56,850 --> 00:49:58,000 Oh, wow! 668 00:49:59,850 --> 00:50:02,000 - Okay? - Of course. 669 00:50:05,050 --> 00:50:06,900 Don't be scared. Come on, it's okay. 670 00:50:07,000 --> 00:50:08,750 Muldoon tranquilized her for me. 671 00:50:08,850 --> 00:50:10,200 She's sick. 672 00:50:19,050 --> 00:50:20,500 Oh, my God! 673 00:50:36,000 --> 00:50:37,550 Hey, baby girl. 674 00:50:43,050 --> 00:50:45,550 Triceratops was always my favorite when I was a kid, 675 00:50:45,650 --> 00:50:49,000 and now I see she's the most beautiful thing I ever saw. 676 00:50:53,350 --> 00:50:54,750 It's okay. 677 00:50:57,850 --> 00:51:00,400 Microvesicles. That's interesting. 678 00:51:02,400 --> 00:51:04,750 Thanks. What are her symptoms? 679 00:51:05,350 --> 00:51:07,344 Imbalance, disorientation, 680 00:51:07,368 --> 00:51:08,400 - labored breathing. - Right. 681 00:51:08,550 --> 00:51:10,500 It seems to happen about every six weeks or so. 682 00:51:10,500 --> 00:51:11,900 Six weeks. 683 00:51:25,500 --> 00:51:27,000 These are dilated. 684 00:51:27,100 --> 00:51:28,600 - They are? - Take a look. 685 00:51:28,700 --> 00:51:30,200 - It's okay. - I'll be damned. 686 00:51:30,700 --> 00:51:34,700 That's pharmacological. From local plant life. 687 00:51:41,850 --> 00:51:44,000 Is this West Indian lilac? 688 00:51:44,450 --> 00:51:48,000 Yes. We know they're toxic, but the animals don't eat them. 689 00:51:52,400 --> 00:51:54,100 Are you sure? 690 00:51:54,200 --> 00:51:55,250 Pretty sure. 691 00:51:56,750 --> 00:51:59,000 There's only one way to be positive. 692 00:51:59,700 --> 00:52:02,200 I'd have to see the dinosaur's droppings. 693 00:52:03,400 --> 00:52:06,500 Dino droppings? 694 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 Yeah. 695 00:52:12,300 --> 00:52:13,300 Yeah. 696 00:52:13,400 --> 00:52:14,600 Yeah, I got that. 697 00:52:15,750 --> 00:52:18,900 That storm center hasn't dissipated or changed course. 698 00:52:19,050 --> 00:52:21,450 We're gonna have to cut the tour short, I'm afraid. 699 00:52:21,550 --> 00:52:23,426 We'll pick it up again tomorrow wherever left off. 700 00:52:23,450 --> 00:52:24,750 Are you sure we have to? 701 00:52:24,850 --> 00:52:26,700 It's not worth taking the chance, John. 702 00:52:26,800 --> 00:52:28,000 Sustained winds at 45 knots. 703 00:52:28,100 --> 00:52:30,400 Tell them when they get back in the cars. 704 00:52:30,500 --> 00:52:33,597 Ladies and gentlemen, last shuttle leaving for the dock leaves 705 00:52:33,621 --> 00:52:35,150 in approximately five minutes. 706 00:52:35,250 --> 00:52:37,600 Drop what you're doing and leave now. 707 00:52:39,700 --> 00:52:41,000 Damn! 708 00:52:48,700 --> 00:52:50,600 That is one big pile of shit. 709 00:52:57,950 --> 00:53:00,550 You're right. There's no trace of lilac berries. 710 00:53:00,650 --> 00:53:02,700 That's so odd, though. 711 00:53:03,150 --> 00:53:06,800 All right, so, she's suffering from Melia toxicity 712 00:53:08,500 --> 00:53:10,800 every six weeks. 713 00:53:12,400 --> 00:53:15,800 Let's see, rats. 714 00:53:16,900 --> 00:53:20,100 She's... tenacious. 715 00:53:21,000 --> 00:53:22,700 You have no idea. 716 00:53:24,950 --> 00:53:28,000 You will remember to wash your hands before you eat anything? 717 00:53:40,950 --> 00:53:44,850 Doctors, if you please, I have to insist that we get moving. 718 00:53:47,000 --> 00:53:49,297 You know, if it's all right, I'd like to stay with Dr. Harding 719 00:53:49,321 --> 00:53:50,850 and finish up with the Trike. 720 00:53:51,000 --> 00:53:53,400 - If, you know... - Sure. I'm in a gas-powered jeep. 721 00:53:53,500 --> 00:53:56,326 I can drop her off at the visitor center before I make the boat with the others. 722 00:53:56,350 --> 00:53:59,050 Great. Then I'll catch up with you, if you want to go on. 723 00:53:59,150 --> 00:54:00,250 You sure? 724 00:54:00,350 --> 00:54:03,050 Yeah, I want to stay with her a little longer. 725 00:54:03,150 --> 00:54:04,600 - Okay, then. - Okay. 726 00:54:19,400 --> 00:54:23,700 There's nothing I can do. The captain says we got to go, we got to go. 727 00:54:23,800 --> 00:54:25,526 No, no, no, listen, you've got to give me the time. 728 00:54:25,550 --> 00:54:27,711 I did a test run on this thing, it took me 20 minutes. 729 00:54:27,735 --> 00:54:29,076 I thought I could maybe push it to 18, 730 00:54:29,100 --> 00:54:31,526 but you've got to give me at least 15 minutes. Give me the 15 minutes. 731 00:54:31,550 --> 00:54:32,850 No promises. 732 00:54:40,650 --> 00:54:43,350 Visitor vehicles are returning to the garage. 733 00:54:45,700 --> 00:54:50,550 So much for our first tour. Two no-shows and one sick Triceratops. 734 00:54:51,950 --> 00:54:53,700 It could've been worse, John. 735 00:54:54,900 --> 00:54:56,150 A lot worse. 736 00:54:56,300 --> 00:55:00,400 Anybody want a soda or something? 'Cause I'm going up to the machine. 737 00:55:00,500 --> 00:55:02,650 I thought maybe, you know, I'd get somebody something, 738 00:55:02,750 --> 00:55:06,500 'cause I've had only sweets and I think I'm gonna get something salty. 739 00:55:07,300 --> 00:55:09,750 Oh, I finished debugging the phones. 740 00:55:10,800 --> 00:55:12,900 You know, I was going to, so I did. 741 00:55:13,150 --> 00:55:16,150 You told me, so I debugged the phones. And I thought maybe... 742 00:55:16,300 --> 00:55:19,000 I should tell you that the system is gonna be compiling 743 00:55:19,100 --> 00:55:22,000 for 18 to 20 minutes, so some of the minor systems, 744 00:55:22,100 --> 00:55:23,476 they might go on and off for a while. 745 00:55:23,500 --> 00:55:25,700 But it's nothing to worry about. It's a simple thing. 746 00:55:48,200 --> 00:55:49,600 Do you got any kids? 747 00:55:49,700 --> 00:55:52,600 Me? Oh, hell, yeah. Three. I love kids. 748 00:55:54,400 --> 00:55:56,800 Anything at all can and does happen. 749 00:55:57,300 --> 00:55:59,800 The same with wives, for that matter. 750 00:56:00,200 --> 00:56:01,400 You're married? 751 00:56:01,500 --> 00:56:02,650 Occasionally. 752 00:56:04,500 --> 00:56:09,100 Yeah, I'm always on the look-out for a future ex-Mrs. Malcolm. 753 00:56:22,650 --> 00:56:25,900 Five, four, three, 754 00:56:26,100 --> 00:56:28,900 two, one. 755 00:56:37,250 --> 00:56:39,500 - That's odd. - What? 756 00:56:39,750 --> 00:56:42,150 Door security systems are shutting down. 757 00:56:42,250 --> 00:56:45,500 Well, Nedry said a few systems would go off-line, didn't he? 758 00:57:41,650 --> 00:57:43,750 By the way, Dr. Sattler, 759 00:57:44,650 --> 00:57:46,900 she's not, like, available, is she? 760 00:57:47,000 --> 00:57:48,000 Why? 761 00:57:51,000 --> 00:57:53,100 Yeah, I'm sorry. You two are... 762 00:57:53,200 --> 00:57:54,250 Yeah. 763 00:57:57,150 --> 00:57:58,550 Hey, what'd I touch? 764 00:57:58,650 --> 00:58:00,900 You didn't touch anything. We stopped. 765 00:58:10,000 --> 00:58:11,500 What the hell? 766 00:58:11,600 --> 00:58:12,600 What now? 767 00:58:12,650 --> 00:58:14,600 Fences are failing all over the park. 768 00:58:15,000 --> 00:58:17,200 Find Nedry. Check the vending machines. 769 00:58:49,100 --> 00:58:51,100 Look at this work station! 770 00:58:51,200 --> 00:58:52,450 What a complete slob! 771 00:58:52,550 --> 00:58:54,850 The Raptor fences aren't out, are they? 772 00:59:01,700 --> 00:59:03,500 No, no. They're still on. 773 00:59:06,150 --> 00:59:08,700 Why the hell would he turn the other ones off? 774 00:59:48,750 --> 00:59:50,450 Access main program. 775 00:59:51,250 --> 00:59:52,950 Access main security. 776 00:59:53,700 --> 00:59:55,800 Access main program grid. 777 01:00:04,550 --> 01:00:06,600 You didn't say the magic word. 778 01:00:07,050 --> 01:00:10,600 Please! God damn it! I hate this hacker crap! 779 01:00:10,700 --> 01:00:14,150 Phone Nedry's people in Cambridge. 780 01:00:16,200 --> 01:00:17,900 Phones are out, too. 781 01:00:21,450 --> 01:00:23,400 Where did the vehicles stop? 782 01:00:44,300 --> 01:00:46,000 Their radio's out, too. 783 01:00:46,350 --> 01:00:48,650 - Gennaro said to stay put. - Kids okay? 784 01:00:48,750 --> 01:00:50,850 I didn't ask. Why wouldn't they be? 785 01:00:51,000 --> 01:00:52,720 - Kids get scared. - What's to be scared of? 786 01:00:52,800 --> 01:00:55,700 - It's just a little hiccup in the power. - I didn't say I was scared. 787 01:00:56,000 --> 01:00:58,200 - I didn't say you were scared. - I know. 788 01:01:01,700 --> 01:01:04,000 Hey, where did you find this? 789 01:01:04,200 --> 01:01:05,450 In the box, under my seat. 790 01:01:05,550 --> 01:01:07,600 - Are they heavy? - Yeah. 791 01:01:07,700 --> 01:01:09,700 Then they're expensive. Put them back. 792 01:01:16,950 --> 01:01:18,500 Don't scare me. 793 01:01:30,100 --> 01:01:31,850 Cool! Night vision. 794 01:01:57,350 --> 01:01:58,750 Did you feel that? 795 01:02:32,750 --> 01:02:35,400 Maybe it's the power trying to come back on. 796 01:02:38,000 --> 01:02:39,250 What is that? 797 01:02:56,200 --> 01:02:57,600 Where's the goat? 798 01:03:20,850 --> 01:03:22,100 Oh, Jesus! 799 01:03:26,800 --> 01:03:29,000 He left us! 800 01:03:40,050 --> 01:03:42,450 Where does he think he's going? 801 01:03:42,650 --> 01:03:44,400 When you got to go, you got to go. 802 01:04:02,500 --> 01:04:03,800 Dr. Grant! 803 01:04:16,700 --> 01:04:18,850 Boy, do I hate being right all the time. 804 01:04:27,900 --> 01:04:30,000 Keep absolutely still. 805 01:04:30,700 --> 01:04:32,600 Its vision is based on movement. 806 01:04:46,450 --> 01:04:49,500 Turn the light off. 807 01:04:52,900 --> 01:04:54,400 Turn the light off! 808 01:05:50,250 --> 01:05:51,700 Hurry! Turn it off! 809 01:05:51,800 --> 01:05:53,150 I'm sorry! 810 01:05:57,300 --> 01:05:59,300 You're the one who turned it... 811 01:07:02,200 --> 01:07:03,300 Hey! 812 01:07:15,950 --> 01:07:18,000 Hey, hey, hey, hey! 813 01:07:18,100 --> 01:07:19,700 Ian, freeze! 814 01:07:19,950 --> 01:07:21,400 Get the kids! 815 01:07:22,300 --> 01:07:23,500 Get rid of the flare! 816 01:07:23,600 --> 01:07:24,700 Get the kids! 817 01:07:25,650 --> 01:07:27,250 Get rid of the flare! 818 01:07:30,250 --> 01:07:32,130 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 819 01:07:49,400 --> 01:07:50,600 No, no! 820 01:07:54,450 --> 01:07:57,000 - Dr. Grant! - Okay, Lex, I got you. 821 01:08:00,350 --> 01:08:02,900 I'm stuck. The seat's got my feet. 822 01:08:03,000 --> 01:08:05,300 I'll get you next. You're okay. 823 01:08:06,000 --> 01:08:08,100 Come on. Good. All right. 824 01:08:08,800 --> 01:08:11,000 Tim! 825 01:08:14,100 --> 01:08:17,050 Don't move. He can't see us, if we don't move. 826 01:09:22,450 --> 01:09:24,500 Lex, you're choking me. 827 01:09:27,350 --> 01:09:28,600 Grab the wire. 828 01:09:48,350 --> 01:09:52,250 "Keycheck space minus 0. Keychecks off, safety space minus 0." 829 01:09:52,350 --> 01:09:53,776 He's turning the safety systems off. 830 01:09:53,800 --> 01:09:55,626 He doesn't want anybody to see what he's about to do. 831 01:09:55,650 --> 01:09:58,900 Now, look at this next entry. It's the kicker. "White rabbit object." 832 01:09:59,050 --> 01:10:01,000 Whatever, it did, it did it all. 833 01:10:01,100 --> 01:10:03,026 With the keychecks off, the computer didn't file the keystrokes. 834 01:10:03,050 --> 01:10:04,230 So, the only way to find them now 835 01:10:04,254 --> 01:10:06,800 is to go through the computer's lines of code one by one. 836 01:10:06,900 --> 01:10:08,450 How many lines of code are there? 837 01:10:08,550 --> 01:10:10,050 About two million. 838 01:10:10,300 --> 01:10:11,800 - Two million? - Yeah. 839 01:10:14,750 --> 01:10:19,400 Robert, I wonder if perhaps you would be good enough to take a gas jeep 840 01:10:21,000 --> 01:10:23,250 and bring back my grandchildren. 841 01:10:24,100 --> 01:10:25,300 Sure. 842 01:10:28,050 --> 01:10:29,550 I'm going with him. 843 01:10:32,900 --> 01:10:34,100 John. 844 01:10:35,500 --> 01:10:36,700 John. 845 01:10:39,900 --> 01:10:43,650 I can't get Jurassic Park back online without Dennis Nedry. 846 01:10:46,550 --> 01:10:48,200 Should've been there by now. 847 01:11:03,450 --> 01:11:04,800 Damn! 848 01:11:11,350 --> 01:11:12,850 There's the road! 849 01:11:19,450 --> 01:11:23,450 Winch this sucker off the thing and then tie it to that thing there. 850 01:11:23,550 --> 01:11:26,950 And then pull down this thing here, and pull it back up again. 851 01:11:35,300 --> 01:11:38,750 My glasses! I can afford more glasses. 852 01:12:07,900 --> 01:12:10,000 You've got time. You've got time. You can do it. 853 01:12:10,200 --> 01:12:11,600 Do it. Come on, Dennis. 854 01:12:18,700 --> 01:12:19,900 Hello. 855 01:12:24,850 --> 01:12:27,650 Yeah, that's nice. I've got to go. 856 01:12:38,850 --> 01:12:40,200 Nice boy. 857 01:12:40,500 --> 01:12:42,000 Nice boy. 858 01:12:42,300 --> 01:12:43,900 Nice dinosaur. 859 01:12:44,750 --> 01:12:48,150 Thought you were one of your big brothers. You're not so bad. You're not so bad. 860 01:12:48,250 --> 01:12:50,300 What do you want? What do you want? You want food? 861 01:12:50,500 --> 01:12:54,000 Look at me. I just fell down a hill. I'm soaking wet. I don't have any food. 862 01:12:54,250 --> 01:12:55,750 I have no food on me. 863 01:12:56,000 --> 01:12:58,000 I have nothing on me. Go on. 864 01:12:59,000 --> 01:13:01,200 Play fetch? 865 01:13:01,500 --> 01:13:02,500 Look, stick. 866 01:13:02,600 --> 01:13:04,300 See, stick. See, stick. 867 01:13:04,400 --> 01:13:07,150 Yeah. Yeah, look. Look, stick. Look stick. 868 01:13:07,250 --> 01:13:10,400 Stick, stupid. Fetch the stick, boy. Look at the stick. Yes. 869 01:13:10,900 --> 01:13:13,250 You like the stick? Go on and get it. 870 01:13:13,400 --> 01:13:15,250 No wonder you're extinct. 871 01:13:16,500 --> 01:13:19,150 I'm gonna run you over when I come back down. 872 01:14:35,200 --> 01:14:36,800 Timmy! 873 01:14:38,000 --> 01:14:39,000 Get out! 874 01:14:40,850 --> 01:14:43,300 Now, Lex, listen, listen. 875 01:14:43,600 --> 01:14:45,300 Lex, I'm right here. 876 01:14:45,950 --> 01:14:48,450 I'm gonna look after you, but I have to go help your brother. 877 01:14:48,550 --> 01:14:50,750 So, I want you to stay right here and wait for me. 878 01:14:51,150 --> 01:14:53,450 He left us! 879 01:14:53,950 --> 01:14:56,700 But that's not what I'm gonna do. 880 01:14:58,500 --> 01:14:59,700 Okay? 881 01:15:02,150 --> 01:15:03,250 Stay here. 882 01:15:11,500 --> 01:15:12,700 Timmy! 883 01:15:27,000 --> 01:15:28,000 Tim! 884 01:15:30,500 --> 01:15:32,400 You hear me? I'm coming up. 885 01:15:33,150 --> 01:15:37,200 I hate climbing. I hate trees. Way too high. 886 01:15:43,500 --> 01:15:44,700 Tim? 887 01:15:48,500 --> 01:15:49,700 Tim? 888 01:15:58,500 --> 01:15:59,700 Tim. 889 01:16:05,350 --> 01:16:06,550 You okay? 890 01:16:09,450 --> 01:16:10,700 I threw up. 891 01:16:13,850 --> 01:16:15,050 That's okay. 892 01:16:16,000 --> 01:16:17,700 Just give me your hand. 893 01:16:21,900 --> 01:16:25,950 Tim, I won't tell anyone you threw up. Just give me your hand. 894 01:16:35,000 --> 01:16:36,500 Here, I've got you. 895 01:16:38,100 --> 01:16:39,300 Okay. 896 01:16:39,700 --> 01:16:42,250 That's good. Over the rail. 897 01:16:42,350 --> 01:16:45,000 - Don't pull me too hard. - Don't worry. 898 01:16:48,100 --> 01:16:50,350 Stand on the door. Hang on to me. 899 01:16:53,950 --> 01:16:56,650 - Okay, that's not too bad, right, Timmy? - Yes, it is. 900 01:16:56,750 --> 01:16:59,526 It's just like coming off a tree house. Did your dad ever build you a tree house, Tim? 901 01:16:59,550 --> 01:17:01,100 - No. - Yeah, me, too. 902 01:17:02,750 --> 01:17:05,550 The thing about climbing is, you never, never look down. 903 01:17:05,650 --> 01:17:07,200 - Never. - This is impossible. 904 01:17:07,300 --> 01:17:08,826 - That's all. - How am I gonna to do this? 905 01:17:08,850 --> 01:17:12,050 - I'm gonna help you with your footing. - It's about 50 feet. 906 01:17:15,850 --> 01:17:17,000 Oh, no. 907 01:17:17,550 --> 01:17:18,800 Tim, go! 908 01:17:41,150 --> 01:17:42,650 Go, go, go, go, Tim, go! 909 01:17:50,950 --> 01:17:52,150 Faster, Tim! 910 01:17:58,850 --> 01:18:00,000 Tim, jump! 911 01:18:04,000 --> 01:18:05,050 Go, Tim. 912 01:18:12,000 --> 01:18:13,300 Well... 913 01:18:13,550 --> 01:18:14,649 We're back... 914 01:18:14,673 --> 01:18:16,150 in the car again. 915 01:18:18,150 --> 01:18:20,250 At least you're out of the tree. 916 01:18:25,650 --> 01:18:28,100 Where's the other car? 917 01:18:30,500 --> 01:18:31,700 Alan! 918 01:18:32,800 --> 01:18:34,000 Dr. Grant! 919 01:18:34,100 --> 01:18:35,500 Alan! 920 01:18:39,800 --> 01:18:41,200 Grant! 921 01:18:50,200 --> 01:18:52,250 I think this was Gennaro. 922 01:18:52,350 --> 01:18:53,800 I think this was, too. 923 01:18:57,200 --> 01:18:58,200 I think it's ahead of us. 924 01:18:58,300 --> 01:18:59,750 It could be anywhere. 925 01:18:59,850 --> 01:19:03,050 With fences down, it can wander in and out of any paddock it likes. 926 01:19:10,200 --> 01:19:11,300 He's put a tourniquet on. 927 01:19:11,400 --> 01:19:13,400 Ian! 928 01:19:13,950 --> 01:19:16,650 Remind me to thank John for a lovely weekend. 929 01:19:21,650 --> 01:19:23,400 Can we chance moving him? 930 01:19:24,750 --> 01:19:26,200 Please chance it. 931 01:19:34,750 --> 01:19:36,300 Ellie, come on! 932 01:19:36,400 --> 01:19:38,000 Wait, wait. 933 01:19:43,900 --> 01:19:45,150 It's the other car! 934 01:19:45,700 --> 01:19:46,950 Dr. Grant? 935 01:19:49,700 --> 01:19:51,000 Alan! 936 01:19:51,450 --> 01:19:52,950 They're not here. 937 01:20:22,350 --> 01:20:23,850 Anybody hear that? 938 01:20:25,000 --> 01:20:26,000 It's a, um, 939 01:20:27,400 --> 01:20:29,850 It's an impact tremor, is what it is. 940 01:20:30,700 --> 01:20:32,500 I'm fairly alarmed here. 941 01:20:33,950 --> 01:20:35,776 Come on, come on, come on. We've got to get out of here. 942 01:20:35,800 --> 01:20:37,760 We've got to get out of here. Now! Now! Right now! 943 01:20:38,000 --> 01:20:39,550 Go, go, go! Let's go! Hey! 944 01:20:41,600 --> 01:20:42,800 Start the engine! 945 01:20:51,050 --> 01:20:52,300 Must go faster. 946 01:20:55,000 --> 01:20:57,850 Here it comes! Step on it! Fifth gear! 947 01:21:04,150 --> 01:21:05,700 Get off the stick! Bloody move! 948 01:21:06,000 --> 01:21:07,300 Look out! 949 01:21:07,500 --> 01:21:08,700 Down! 950 01:21:34,400 --> 01:21:36,750 Think they'll have that on the tour? 951 01:21:44,900 --> 01:21:46,500 Are you hearing this? 952 01:21:53,100 --> 01:21:55,250 Come on, Tim. Come on, hurry up. 953 01:21:56,200 --> 01:21:57,950 Let's get up this tree. 954 01:22:00,900 --> 01:22:03,650 Come on, Tim, it's okay. Listen, try up here. 955 01:22:05,500 --> 01:22:06,750 Oh, man! 956 01:22:08,000 --> 01:22:09,300 I hate trees. 957 01:22:09,850 --> 01:22:11,200 They don't bother me. 958 01:22:11,300 --> 01:22:13,500 Oh, yeah? Well, you weren't in the last one. 959 01:22:26,500 --> 01:22:27,600 Hey! 960 01:22:28,150 --> 01:22:31,650 Look at the Brontosauruses. I mean, Brachiosauruses. 961 01:22:33,200 --> 01:22:34,600 They're singing! 962 01:23:03,650 --> 01:23:05,500 Don't let the monsters come over here. 963 01:23:05,600 --> 01:23:09,200 They're not monsters, Lex, they're just animals and these are herbivores. 964 01:23:09,450 --> 01:23:11,000 That means they only eat vegetables. 965 01:23:11,100 --> 01:23:12,876 - But for you, I think they'd make an exception. - Tim! 966 01:23:12,900 --> 01:23:14,600 Well, I hate the other kind. 967 01:23:16,700 --> 01:23:19,500 They just do what they do. 968 01:23:39,550 --> 01:23:40,800 What is that? 969 01:23:46,000 --> 01:23:47,600 What are you and Ellie gonna do now, 970 01:23:47,700 --> 01:23:49,950 if you don't have to pick up dinosaur bones anymore? 971 01:23:51,400 --> 01:23:52,650 I don't know. I guess... 972 01:23:53,900 --> 01:23:56,300 I guess we'll just have to evolve, too. 973 01:23:59,950 --> 01:24:02,000 What do you call a blind dinosaur? 974 01:24:04,000 --> 01:24:06,400 I don't know. What do you call a blind dinosaur? 975 01:24:06,500 --> 01:24:08,200 "Do-you-think-he-saurus". 976 01:24:11,900 --> 01:24:14,400 What do you call a blind dinosaur's dog? 977 01:24:15,250 --> 01:24:16,550 You got me. 978 01:24:16,750 --> 01:24:18,800 A "Do-you-think-he-saurus rex". 979 01:24:21,300 --> 01:24:23,500 - Alan? - Yeah? 980 01:24:24,250 --> 01:24:27,400 What if the dinosaurs come back, while we're all asleep? 981 01:24:29,750 --> 01:24:32,200 - I'll stay awake. - All night? 982 01:24:34,550 --> 01:24:35,650 All night. 983 01:25:25,950 --> 01:25:27,550 They were all melting. 984 01:25:31,250 --> 01:25:34,400 Malcolm's okay for now. I gave him a shot of morphine. 985 01:25:38,300 --> 01:25:39,800 They'll be fine. 986 01:25:40,800 --> 01:25:45,100 Who better to get the children through Jurassic Park than a dinosaur expert. 987 01:25:49,600 --> 01:25:51,350 You know, the first... 988 01:25:52,600 --> 01:25:56,100 attraction I ever built when I came down from Scotland... 989 01:25:57,750 --> 01:26:00,250 was a flea circus, Petticoat Lane. 990 01:26:01,650 --> 01:26:03,600 Really quite wonderful. 991 01:26:04,000 --> 01:26:07,250 I had a wee trapeze and a... 992 01:26:08,700 --> 01:26:10,000 merry-go... 993 01:26:10,450 --> 01:26:11,700 carousel. 994 01:26:15,600 --> 01:26:17,000 And a seesaw. 995 01:26:18,150 --> 01:26:20,350 They all move, motorized, of course, but... 996 01:26:20,700 --> 01:26:22,076 People would say they could see the fleas. 997 01:26:22,100 --> 01:26:25,200 "Oh, I can see the fleas, mommy. Can't you see the fleas?" 998 01:26:26,000 --> 01:26:30,400 Clown fleas, and high-wire fleas, and fleas on parade. 999 01:26:36,500 --> 01:26:37,950 With this place, 1000 01:26:40,050 --> 01:26:43,450 I wanted to show them something that wasn't an illusion. 1001 01:26:44,450 --> 01:26:47,550 Something that was real. Something that they could... 1002 01:26:50,700 --> 01:26:52,400 see and touch. 1003 01:26:56,900 --> 01:26:59,700 An aim not devoid of merit. 1004 01:27:03,850 --> 01:27:07,500 But you can't think through this one, John. You have to feel it. 1005 01:27:09,700 --> 01:27:11,500 You're right. You're absolutely right. 1006 01:27:13,250 --> 01:27:15,550 Hiring Nedry was a mistake, that's obvious. 1007 01:27:15,650 --> 01:27:18,300 We're over-dependent on automation. I can see that now. 1008 01:27:18,400 --> 01:27:20,800 Now, the next time, everything's correctable. 1009 01:27:20,900 --> 01:27:21,900 John! 1010 01:27:22,000 --> 01:27:25,300 Creation is an act of sheer will. 1011 01:27:27,450 --> 01:27:29,400 Next time, it'll be flawless. 1012 01:27:29,950 --> 01:27:33,250 It's still the flea circus. It's all an illusion. 1013 01:27:33,450 --> 01:27:34,900 When we have control again... 1014 01:27:35,000 --> 01:27:37,700 You've never had control! That's the illusion! 1015 01:27:37,850 --> 01:27:40,500 I was overwhelmed by the power of this place. 1016 01:27:41,950 --> 01:27:43,350 But I made a mistake, too. 1017 01:27:43,450 --> 01:27:47,300 I didn't have enough respect for that power, and it's out now. 1018 01:27:49,900 --> 01:27:53,100 The only thing that matters now are the people we love. 1019 01:27:55,250 --> 01:27:57,350 Alan and Lex and Tim. 1020 01:27:58,950 --> 01:28:02,150 John, they're out there, where people are dying. 1021 01:28:19,150 --> 01:28:20,300 It's good. 1022 01:28:24,250 --> 01:28:25,750 Spared no expense. 1023 01:28:53,100 --> 01:28:54,100 Go away! 1024 01:28:54,200 --> 01:28:56,500 It's okay. It's okay. It's a Brachiosaurus. 1025 01:28:56,950 --> 01:28:59,600 It's a "Veggie-saurus," Lex. "Veggie-saurus". 1026 01:29:00,150 --> 01:29:01,350 Veggie. 1027 01:29:02,250 --> 01:29:05,200 Come on. Come on, girl. Come on. 1028 01:29:06,500 --> 01:29:07,700 Come on. 1029 01:29:08,300 --> 01:29:09,650 Come on, baby. 1030 01:29:13,100 --> 01:29:14,550 Go! 1031 01:29:16,050 --> 01:29:17,550 I'm not letting go! 1032 01:29:29,500 --> 01:29:32,350 - It looks like it has a cold. - Yeah. Maybe. 1033 01:29:32,700 --> 01:29:34,350 - Can I touch it? - Sure. 1034 01:29:34,700 --> 01:29:37,700 Just think of it as kind of a big cow. 1035 01:29:41,050 --> 01:29:42,300 I like cows. 1036 01:29:52,200 --> 01:29:54,700 Hey, come on, girl. Come on up here, girl. 1037 01:29:54,800 --> 01:29:57,000 Come on. Up here. 1038 01:30:02,100 --> 01:30:03,400 God bless you. 1039 01:30:08,750 --> 01:30:10,750 - Yuck. - Oh, great! 1040 01:30:10,850 --> 01:30:12,800 Now she'll never try anything new. 1041 01:30:13,250 --> 01:30:16,250 She'll just sit in her room, and never come out, and play on her computer. 1042 01:30:16,400 --> 01:30:17,400 I'm a hacker. 1043 01:30:17,450 --> 01:30:19,150 That's what I said. You're a nerd. 1044 01:30:19,250 --> 01:30:20,750 I am not a computer nerd. 1045 01:30:20,850 --> 01:30:22,450 I prefer to be called a hacker. 1046 01:30:22,750 --> 01:30:23,950 Oh, God! 1047 01:30:28,750 --> 01:30:30,450 You know what this is? 1048 01:30:32,300 --> 01:30:34,300 It's a dinosaur egg. 1049 01:30:35,050 --> 01:30:38,300 The dinosaurs are breeding. 1050 01:30:41,450 --> 01:30:45,500 But my grandpa said all the dinosaurs were girls. 1051 01:30:46,900 --> 01:30:49,400 - Amphibian DNA. - What's that? 1052 01:30:50,900 --> 01:30:52,950 Well, on the tour, 1053 01:30:53,150 --> 01:30:57,950 the film said they used frog DNA to fill in the gene-sequence gaps. 1054 01:30:58,150 --> 01:31:01,450 They mutated the dinosaur genetic code 1055 01:31:02,450 --> 01:31:04,750 and blended it with that of frogs. 1056 01:31:05,400 --> 01:31:06,600 Now... 1057 01:31:07,650 --> 01:31:11,100 Some West African frogs have been known to spontaneously change sex 1058 01:31:11,200 --> 01:31:14,300 from male to female in a single sex environment. 1059 01:31:16,150 --> 01:31:17,650 Malcolm was right. 1060 01:31:19,200 --> 01:31:20,350 Look. 1061 01:31:29,000 --> 01:31:30,700 Life found a way. 1062 01:31:33,050 --> 01:31:35,600 No, no, no. That's crazy. You're out of your mind. 1063 01:31:35,700 --> 01:31:37,700 He's absolutely out of his mind. 1064 01:31:37,800 --> 01:31:40,500 Well, wait a minute. What exactly would this mean? 1065 01:31:40,650 --> 01:31:42,700 We're talking about a calculated risk, my dear, 1066 01:31:42,800 --> 01:31:44,480 which is about the only option left to us. 1067 01:31:44,550 --> 01:31:46,800 We will never find the command that Nedry used. 1068 01:31:46,900 --> 01:31:49,000 He's covered his tracks far too well. 1069 01:31:49,500 --> 01:31:52,350 I think it's obvious now that he's not coming back. 1070 01:31:52,500 --> 01:31:54,950 So, shutting down the entire system-- 1071 01:31:55,050 --> 01:31:56,970 You can get somebody else, because I won't do it. 1072 01:31:57,050 --> 01:31:59,000 - Shutting down the system... - I will not! 1073 01:31:59,500 --> 01:32:03,000 is the only way to wipe out everything that he did. 1074 01:32:03,350 --> 01:32:07,000 Now, as I understand it, all the systems will then come back 1075 01:32:07,150 --> 01:32:09,850 on their original start-up mode. Correct? 1076 01:32:10,100 --> 01:32:13,400 Theoretically, yes. But we've never shut down the entire system before. 1077 01:32:13,500 --> 01:32:14,740 It may not come back on at all. 1078 01:32:14,800 --> 01:32:16,450 Would we get the phones back? 1079 01:32:16,550 --> 01:32:18,200 Yes, again, in theory. 1080 01:32:18,850 --> 01:32:20,700 What about the lysine contingency? 1081 01:32:20,800 --> 01:32:22,200 We could put that into effect. 1082 01:32:22,350 --> 01:32:23,350 What's that? 1083 01:32:23,400 --> 01:32:25,100 That is absolutely out of the question. 1084 01:32:25,200 --> 01:32:28,050 The lysine contingency is intended to prevent the spread of the animals, 1085 01:32:28,200 --> 01:32:30,000 in case they ever get off the island. 1086 01:32:30,100 --> 01:32:33,750 Dr. Wu inserted a gene that creates a single faulty enzyme in protein metabolism. 1087 01:32:33,900 --> 01:32:36,800 The animals can't manufacture the amino acid, lysine. 1088 01:32:36,900 --> 01:32:39,042 Unless they're completely supplied with lysine by us, 1089 01:32:39,066 --> 01:32:40,600 they slip into a coma and die. 1090 01:32:40,750 --> 01:32:43,200 People are dying! 1091 01:32:47,400 --> 01:32:49,750 Will you please shut down the system? 1092 01:33:11,750 --> 01:33:13,450 Hold on to your butts. 1093 01:33:21,275 --> 01:33:22,875 Um... 1094 01:33:33,300 --> 01:33:34,400 It's okay. 1095 01:33:34,550 --> 01:33:37,200 Look, see that? It's on. It worked. 1096 01:33:39,700 --> 01:33:42,100 What do you mean it worked? Everything's still off. 1097 01:33:42,200 --> 01:33:43,876 Maybe the shutdown tripped the circuit breakers. 1098 01:33:43,900 --> 01:33:46,376 All we have to do is turn them back on, reboot a few systems in here, 1099 01:33:46,400 --> 01:33:49,750 telephones, security doors, half dozen others, but it worked. 1100 01:33:49,850 --> 01:33:51,900 - System's ready. - Where are the breakers? 1101 01:33:52,000 --> 01:33:54,050 Maintenance shed at the end of the compound. 1102 01:33:54,150 --> 01:33:56,900 Three minutes, I can have power back on in the entire park. 1103 01:33:57,000 --> 01:34:00,050 Just to be safe, I want everybody in the emergency bunker, 1104 01:34:00,150 --> 01:34:03,500 until Mr. Arnold returns, and the whole system's up and running again. 1105 01:34:03,800 --> 01:34:05,200 - I'm tired. - I'm dirty. 1106 01:34:05,300 --> 01:34:06,800 - I'm hot. - Just keep going guys. 1107 01:34:06,900 --> 01:34:10,650 Looking at the map, I'd say the visitor's center's just about a mile 1108 01:34:11,350 --> 01:34:12,900 over that rise there. 1109 01:34:13,000 --> 01:34:14,700 We just keep... 1110 01:34:17,500 --> 01:34:19,000 What is that? 1111 01:34:19,400 --> 01:34:20,500 Tim... 1112 01:34:21,300 --> 01:34:23,300 Tim, can you tell me what they are? 1113 01:34:30,550 --> 01:34:31,800 Gallimimus. 1114 01:34:31,900 --> 01:34:34,600 Are those meat-eating? 1115 01:34:36,000 --> 01:34:37,450 "Meat-asauruses"? 1116 01:34:42,300 --> 01:34:44,750 Look at the wheeling. Uniform direction changes. 1117 01:34:44,850 --> 01:34:47,550 Just like a flock of birds evading a predator. 1118 01:34:49,050 --> 01:34:52,200 They're... flocking this way. 1119 01:35:35,150 --> 01:35:36,150 I want to go now. 1120 01:35:36,250 --> 01:35:37,300 Just look how it eats. 1121 01:35:37,400 --> 01:35:38,700 Please. 1122 01:35:38,850 --> 01:35:41,550 I bet you'll never look at birds the same way again. 1123 01:35:41,650 --> 01:35:43,750 - Yes. - Go now. 1124 01:35:45,600 --> 01:35:48,250 Okay. Keep low and follow me. 1125 01:35:50,700 --> 01:35:52,450 Look how much blood. 1126 01:35:54,700 --> 01:35:56,750 Oh, God! Something went wrong. 1127 01:35:57,700 --> 01:36:01,250 Something's happened. Something's wrong. 1128 01:36:03,950 --> 01:36:05,500 This is just a delay. 1129 01:36:05,600 --> 01:36:08,700 That's all it is. All major theme parks have delays. 1130 01:36:08,950 --> 01:36:13,300 When they opened Disneyland in 1956, nothing worked. Nothing! 1131 01:36:13,700 --> 01:36:16,000 But John, if the Pirates of the Caribbean breaks down, 1132 01:36:16,100 --> 01:36:17,350 the pirates don't eat tourists. 1133 01:36:17,450 --> 01:36:20,900 I can't wait any more. Something went wrong. 1134 01:36:21,000 --> 01:36:22,500 I'm gonna go get the power back on. 1135 01:36:22,650 --> 01:36:25,750 You can't just stroll down the road, you know? 1136 01:36:25,900 --> 01:36:29,200 Well, don't let be too hasty. I mean, it's only been gone... 1137 01:36:31,900 --> 01:36:33,950 - I'm going with you. - Okay. 1138 01:36:49,550 --> 01:36:50,800 Sorry. 1139 01:36:54,600 --> 01:36:58,850 Now, this isn't going to be just like switching on the kitchen light. 1140 01:36:59,000 --> 01:37:02,350 But I think I can follow this and then talk you through it. 1141 01:37:06,800 --> 01:37:08,000 Right. 1142 01:37:14,000 --> 01:37:16,000 But it ought to be me, really, going. 1143 01:37:16,150 --> 01:37:17,150 Why? 1144 01:37:17,200 --> 01:37:19,200 Well, I'm a... And you're a... 1145 01:37:20,500 --> 01:37:22,750 - Look... - Come on, let's go. 1146 01:37:22,850 --> 01:37:26,100 We can discuss sexism in survival situations when I get back. 1147 01:37:26,200 --> 01:37:29,850 You just take me through this step by step. I'm on Channel 2. 1148 01:37:29,950 --> 01:37:31,000 Right. 1149 01:38:06,850 --> 01:38:09,550 The shutdown must've turned off all the fences. 1150 01:38:10,250 --> 01:38:13,900 Damn it, even Nedry knew better than to mess with the Raptor pen. 1151 01:38:19,600 --> 01:38:20,850 Come on, this way. 1152 01:38:28,550 --> 01:38:30,500 I can see the shed from here. 1153 01:38:30,700 --> 01:38:32,400 We can make it if we run. 1154 01:38:32,750 --> 01:38:35,350 No. We can't. 1155 01:38:36,250 --> 01:38:37,550 Why not? 1156 01:38:38,050 --> 01:38:39,950 Because we're being hunted. 1157 01:38:41,300 --> 01:38:43,300 In the bushes, straight ahead. 1158 01:38:45,950 --> 01:38:47,250 It's all right. 1159 01:38:47,800 --> 01:38:49,250 Like hell it is. 1160 01:38:50,550 --> 01:38:53,750 Run. Towards the shed. 1161 01:38:55,950 --> 01:38:57,400 I've got her. 1162 01:38:58,300 --> 01:38:59,850 Go. Now! 1163 01:39:19,000 --> 01:39:20,500 Mr. Arnold? 1164 01:39:24,500 --> 01:39:25,700 Mr. Arnold? 1165 01:39:25,800 --> 01:39:27,000 John, I'm in. 1166 01:39:27,600 --> 01:39:28,800 Great. 1167 01:39:30,100 --> 01:39:33,600 Ahead of you is a metal staircase. Go down it. 1168 01:39:34,650 --> 01:39:36,950 Okay. Going down. 1169 01:39:37,800 --> 01:39:41,700 After 20 or 30 feet you come to a T-junction. Take a left. 1170 01:39:41,800 --> 01:39:42,876 Just have her follow the main cable, John. 1171 01:39:42,900 --> 01:39:44,850 I understand how to read a schematic. 1172 01:40:15,150 --> 01:40:17,200 I guess that means the power's off. 1173 01:40:30,600 --> 01:40:31,950 That's not funny. 1174 01:40:32,050 --> 01:40:33,300 That was great. 1175 01:40:35,700 --> 01:40:37,650 Well, maybe we, we could... 1176 01:40:55,550 --> 01:40:58,050 Damn it. Dead end. 1177 01:40:58,400 --> 01:40:59,600 Wait a minute. Wait a minute. 1178 01:41:00,000 --> 01:41:01,100 Wait a minute. 1179 01:41:01,200 --> 01:41:04,450 Yes, there should've been a right turn back there somewhere. 1180 01:41:05,400 --> 01:41:07,050 Look above you. 1181 01:41:07,900 --> 01:41:11,750 There should be a large bundle of cable and pipes all heading in the same direction. 1182 01:41:11,850 --> 01:41:13,050 Follow that. 1183 01:41:13,700 --> 01:41:15,900 Okay. Following the piping. 1184 01:41:18,550 --> 01:41:20,976 Timmy, I bet I could climb over the top and get to the other side 1185 01:41:21,000 --> 01:41:22,950 before you could even get to the top. 1186 01:41:23,100 --> 01:41:24,350 What would you give me? 1187 01:41:24,450 --> 01:41:25,550 Respect. 1188 01:41:26,400 --> 01:41:28,450 Come on, guys, it's not a race. 1189 01:41:30,100 --> 01:41:31,300 I see the box. 1190 01:41:33,100 --> 01:41:34,500 It says, "High Voltage". 1191 01:41:35,500 --> 01:41:38,000 Yeah. Okay. 1192 01:41:39,150 --> 01:41:40,300 Okay. 1193 01:41:44,300 --> 01:41:46,950 Good. Here we go. 1194 01:41:47,600 --> 01:41:48,800 Over the top. 1195 01:41:49,450 --> 01:41:51,100 Take your time, Tim. 1196 01:41:52,100 --> 01:41:53,400 That's good. Come on. 1197 01:41:53,800 --> 01:41:55,750 Find your footing. 1198 01:41:56,950 --> 01:42:00,650 Ellie, you can't throw the main switch by hand. 1199 01:42:00,800 --> 01:42:04,200 You've got to pump up the primer handle in order to get the charge. 1200 01:42:04,300 --> 01:42:06,650 It's large, flat, and gray. 1201 01:42:07,450 --> 01:42:09,300 All right, here I go. Okay? 1202 01:42:10,900 --> 01:42:16,000 One, two, three, four. 1203 01:42:16,450 --> 01:42:18,000 Okay, charged. 1204 01:42:18,750 --> 01:42:22,550 Under the words "Contact Position" there's a round green button, 1205 01:42:22,800 --> 01:42:25,150 which says "Push to Close". 1206 01:42:25,700 --> 01:42:28,000 "Push to Close". Okay. 1207 01:42:31,050 --> 01:42:32,350 Push it. 1208 01:42:46,000 --> 01:42:51,200 Now, Ellie, the red buttons turn on the individual park systems. 1209 01:42:52,100 --> 01:42:53,500 Switch them on. 1210 01:43:04,700 --> 01:43:05,900 - Timmy! - Get down now! 1211 01:43:06,000 --> 01:43:07,176 Tim, you're gonna have to jump. 1212 01:43:07,200 --> 01:43:09,000 You crazy? I'm not gonna jump! 1213 01:43:09,100 --> 01:43:10,426 - Tim, do what Dr. Grant says! - Let go! 1214 01:43:10,450 --> 01:43:11,826 - I'll count to three. - Quick, quick! 1215 01:43:11,850 --> 01:43:14,250 One, two, three! 1216 01:43:18,400 --> 01:43:20,100 I'm coming up. I'm coming up to get you. 1217 01:43:20,200 --> 01:43:21,700 - Lex, I've got to get Tim. - Okay. 1218 01:43:21,900 --> 01:43:23,550 I'm gonna count to three. 1219 01:43:26,450 --> 01:43:27,650 One... 1220 01:43:29,400 --> 01:43:30,450 Two... 1221 01:43:34,400 --> 01:43:36,300 Timmy, Timmy! 1222 01:43:41,550 --> 01:43:43,050 He's not breathing. 1223 01:43:47,500 --> 01:43:50,400 Mr. Hammond, I think we're back in business! 1224 01:43:58,600 --> 01:44:00,100 No! 1225 01:44:10,500 --> 01:44:12,000 Oh, Mr. Arnold! 1226 01:45:30,150 --> 01:45:31,400 Clever girl. 1227 01:45:51,750 --> 01:45:53,000 Tim! 1228 01:45:55,750 --> 01:45:57,050 No, Tim! 1229 01:45:59,800 --> 01:46:05,700 Good boy. 1230 01:46:06,250 --> 01:46:07,450 Three. 1231 01:46:12,650 --> 01:46:13,850 Hello? 1232 01:46:23,900 --> 01:46:27,300 Okay. I'm gonna have to find the others. 1233 01:46:28,400 --> 01:46:31,150 Get you to a doctor. 1234 01:46:33,200 --> 01:46:34,900 Lex, you look after Tim. 1235 01:46:35,000 --> 01:46:36,200 - Yeah. - Hey! 1236 01:46:36,800 --> 01:46:38,750 Your hair is all sticking up. 1237 01:46:40,750 --> 01:46:43,150 Big Tim, the human piece of toast. 1238 01:46:47,350 --> 01:46:49,500 I'll be back soon. I promise. 1239 01:47:11,200 --> 01:47:12,500 Ellie! 1240 01:47:16,800 --> 01:47:17,950 Run. 1241 01:47:18,200 --> 01:47:19,500 Ellie! 1242 01:48:34,450 --> 01:48:36,350 It's just the two Raptors, right? 1243 01:48:37,850 --> 01:48:39,700 You sure the third one's contained? 1244 01:48:39,800 --> 01:48:43,400 Yes. Unless they figure out how to open doors. 1245 01:49:10,000 --> 01:49:11,850 Timmy, what is it? 1246 01:49:11,950 --> 01:49:13,400 It's a Velociraptor. 1247 01:49:16,000 --> 01:49:17,500 It's inside. 1248 01:49:43,050 --> 01:49:44,150 Follow me. 1249 01:52:19,700 --> 01:52:20,950 It's in there. 1250 01:52:21,850 --> 01:52:23,100 Control room. 1251 01:52:29,450 --> 01:52:30,500 We can call for help? 1252 01:52:30,600 --> 01:52:32,800 We've got to reboot the system first. 1253 01:52:35,550 --> 01:52:36,850 The door locks! 1254 01:52:37,750 --> 01:52:39,800 Ellie, boot up the door locks! 1255 01:52:49,300 --> 01:52:51,150 No, boot up the door locks! 1256 01:52:52,200 --> 01:52:54,200 Ellie, get back! Boot up the door locks! 1257 01:52:54,300 --> 01:52:56,050 You can't hold it by yourself! 1258 01:53:04,450 --> 01:53:07,950 It's a UNIX system. I know this. 1259 01:53:08,700 --> 01:53:10,800 It's all the files of the whole park. 1260 01:53:10,900 --> 01:53:12,300 It tells you everything. 1261 01:53:12,700 --> 01:53:14,500 I've got to find the right file. 1262 01:53:14,900 --> 01:53:16,450 Try to reach the gun. 1263 01:53:25,000 --> 01:53:26,950 I can't get it unless I move. 1264 01:53:27,500 --> 01:53:29,000 Come on, Lex! 1265 01:53:42,650 --> 01:53:44,850 This is it. This might be the right file. 1266 01:53:46,700 --> 01:53:48,500 This isn't the right file. 1267 01:53:51,200 --> 01:53:53,000 Come on, Lex! 1268 01:54:01,000 --> 01:54:02,550 - You got it! - Yes! 1269 01:54:06,000 --> 01:54:07,250 This is it! 1270 01:54:07,500 --> 01:54:09,000 - Yes! Yes! - Yes! 1271 01:54:09,200 --> 01:54:10,300 This is it! 1272 01:54:13,100 --> 01:54:14,300 What works? 1273 01:54:14,400 --> 01:54:17,300 All security systems are enabled. We got it! 1274 01:54:27,000 --> 01:54:28,200 Grant. 1275 01:54:28,300 --> 01:54:31,500 Mr. Hammond, the phones are working. 1276 01:54:31,700 --> 01:54:32,950 The children all right? 1277 01:54:33,050 --> 01:54:34,600 The children are fine. 1278 01:54:34,900 --> 01:54:38,700 Call the mainland. Tell them to send the damn helicopters. 1279 01:54:39,500 --> 01:54:41,700 It's gonna cut through the glass! 1280 01:54:42,300 --> 01:54:43,500 Grant? 1281 01:54:44,150 --> 01:54:45,250 Grant! 1282 01:55:33,400 --> 01:55:34,500 Move! 1283 01:55:34,500 --> 01:55:35,600 Quick! 1284 01:55:35,800 --> 01:55:37,000 Tim, move! 1285 01:56:20,100 --> 01:56:22,650 Tim, let go. Yeah. 1286 01:57:38,000 --> 01:57:39,900 - Hold on to me. Hold on! - Hammond... 1287 01:57:40,000 --> 01:57:44,300 After careful consideration, I've decided not to endorse your park. 1288 01:57:45,100 --> 01:57:46,500 So have I. 1289 01:58:34,100 --> 01:58:35,200 Come on. 1290 01:58:37,000 --> 01:58:38,100 Come on. 98307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.